Streamer Profile Picture

alanzoka

assassins creed blackflag, fiquem tranquilos que nextage jr ta vindo forte pra trazer o hexa daqui uns 20 anos

07-06-2026 · 7h 30m

⚠️ VOD is unavailable.

alanzoka VODs on twitch

Broadcasts 30+ hours are truncated. View the Raw Transcript VTT for the full version.


[00:04:00] Saaaaalvi, meu sonho a não trocar as músicas da live, é eu também, meu sonho também,
[00:04:29] Eu não aguento mais, não vou mentir.
[00:04:31] Tá de boa tarde, hein? Segum dona.
[00:04:34] Tamo aí, tamo fora da copa, mas na X-Tage tá online.
[00:04:38] Isso é o que importa, né? Eu tô com a camiseta da casa TV.
[00:04:41] Estou na copa de 2022, tá escrito Exa atrás, ó.
[00:04:45] Meteu Exa e não meteu, mas eu botei só pra fazer um entretenho.
[00:04:50] ...
[00:04:58] Caralho, Pocacimir, você nem me mandou a nova, né, agora também não quero mais, porra, saindo da copa, agora quero que se foda, né?
[00:05:05] Mas, porra, nem pra me mandar nova, né, 2022 quando Alan Zocca tava no topo, ele recebeu, agora o Alan Zocca e o Washed, eu não recebo mais
[00:05:12] É brincadeira, mano. É brincadeira, mano..
[00:05:16] Né?
[00:05:20] Pô, não recebi mais, Cazimiro me mandou, não.
[00:05:23] Foi culpa tua que perdeu, minha!
[00:05:25] Irmão, minha é o caralho!
[00:05:27] Ah, minha é o caralho!
[00:05:29] Eu faria um gol de penalti, e eu faria aquele gol que o Andrew que perdeu, tá?
[00:05:33] E eu faria um cruzamento bom.
[00:05:37] Pro Neymar fazer um gol ali no finalzinho, que o Cazimiro não sabia se cruzava, se chutava, meteu meio a menos, fez porra nenhum.
[00:05:43] Pedindo, é pros 14!
[00:05:46] Né?
[00:05:48] eu faria pô eu faria nem convocado você foi é lógico irmão recusei que eu tinha
[00:05:54] que fazer live né não dá para eu ser o melhor em tudo também eu tenho que
[00:05:57] escolher eu escolhi lá é né
[00:06:02] amor de Deus
[00:06:06] agora é a vez do Cristiano Ronaldo o Cristiano Ronaldo tá ruimzinho também
[00:06:10] né todo respeito prisa aí que me assiste mas nossa Portugal não tô sentindo
[00:06:15] Não tá vibes não, no Portugal, pô.
[00:06:19] Né? Ô, o jogo de ontem da Inglaterra e México foi...
[00:06:21] A...
[00:06:22] Insurdo! Nossa!
[00:06:23] Tá, dá até uma felicidade por aqui, o jogo horroroso do Brasil.
[00:06:27] Nossa, que jogo bom, como é bom ver dois times que quer ganhar, né?
[00:06:30] Puta que pariu, o México até o final tava lá, pô.
[00:06:33] Tau, tau, tau, tau, com a mais...
[00:06:36] Porra, absurdo, mano. Pena que perdeu, velho.
[00:06:39] tem um invasor aí mas eu vou ter um invasor aqui não entendi
[00:06:50] o que é uma invasora aqui?
[00:06:53] eu vou ter um invasor aqui o nextage unir vem forte para a copa vem
[00:07:03] tem mano gente o único que a gente ganha uma copa
[00:07:08] É, se a gente tiver uns três caras muito bons, a gente não tem três caras muito bons.
[00:07:14] Tem três caras muito bons, né?
[00:07:19] E teve gente que encontrou...
[00:07:23] Meu Deus, tem um... tem um bichinho aqui do... do... do... do jogo, meca Camillion.
[00:07:35] O que que tava aqui? Ela que botou, né?
[00:07:38] Esse é um visto, isso nem dá pra ver mano, o cara era que bizarro
[00:07:44] Nossa, nem dá pra ver mano, agora vou deixar pra ficar de easter egg
[00:07:56] Quem ganha a copa?
[00:07:58] Vem lá pô
[00:08:00] Vem lá quem ganha a copa, mano, na Argentina espero que não, né?
[00:08:03] A França eu espero que não também, tem que sobrou, Espanha eu espero que não também,
[00:08:10] Estados Unidos espero que não também.
[00:08:13] Inglaterra chat, Inglaterra vai ganhar a Copa, tá?
[00:08:17] Tá na terra mano, já contei pra você que eu trouxe pra Inglaterra quando era mais novo
[00:08:21] mano, eu contei eu acho já, em 98 até mais ou menos 2002 que foi quando a gente ganhou
[00:08:28] a Copa tá, eu era assim fanático na Inglaterra pô, porque, por que você vai me perguntar
[00:08:33] porque eu escolhi a Inglaterra no jogo World Cup 98 do Nintendo 64 só jogava com a Inglaterra
[00:08:39] e daí eu falei nossa agora vou torcer pra Inglaterra
[00:08:42] 98 até mais no ano 2002 eu lembro que eu queria a camiseta nunca comprei uma camiseta
[00:08:50] mas não tinha dinheiro também não achei ninguém vendia naquela camiseta da Inglaterra
[00:08:54] hoje em dia será que era pra encontrar hoje em dia?
[00:08:56] E aí, Gouache! Camiseta oficial em Glaterra.
[00:09:00] Dá pra comprar? Ah, hoje dá pra comprar, pô!
[00:09:04] Aquela é porque eu não achei, mano.
[00:09:06] Acho que meus pais também não iriam comprar, não, com todo respeito.
[00:09:09] Gente, eu era, cara, um jovem, pô, que eu jogava com a Inglaterra no jogo World Camp 98.
[00:09:14] E, cara, eu comecei a torcer pra Inglaterra, mano.
[00:09:17] Mas deu certo, a gente foi penta, pô! Tá?
[00:09:20] Não, em 98, né? Em 2002, em 1993, nas pormas.
[00:09:26] é mico total que mico pô eu mico
[00:09:33] é
[00:09:38] berenjax jogou pra cá olha feliz fizer dois gol em um minuto por ontem mano foi
[00:09:41] absurdo mano nossa teve nossa o jogo foi bom pra caralho eu nem assisti eu
[00:09:46] falei cara nem vou assistir o jogo vou mostrar uma série alguma coisa mas eu
[00:09:50] comecei a assistir o jogo pra não vou assistir o jogo sim que lá muito bom
[00:09:53] jogo mano. Eu nem assisti o jogo, eu tava meio sapo, tava meio pá velho. Nem vou assistir
[00:09:59] mais futebol nessa porça copa não mano, tá nem nem velho. Mas enfim né, daí eu assisti
[00:10:08] Rálog de Hidículo. Mano cara, a gente teve chance de fazer uns quatro gols velho, mas
[00:10:14] a gente não sabe fazer gol? Nosso jogador não sabe fazer gol? Me desculpa velho, é
[00:10:19] bizarro. Não só pra fazer gol pô. Daí toma o Holland. Mano o Holland nem encostou na bola pô
[00:10:25] do jogo inteiro. As duas vezes que ele encostou ele fez gol. O segundo gol foi ridículo inclusive.
[00:10:30] Ele só pegou e chutou de fordade. De qualquer jeito. Três cara meio que em volta dele ele só
[00:10:36] bicudou foi gol. A gente não deu um chute de fordade. Deu um eu acho na real. Nem lembro quem
[00:10:41] chutou também acho que ele deu um chute de fordade. E resta a gente só tentava dar cruzamento
[00:10:45] cruzamento nos caras de dois metros de altura. Os caras é alto né? Você é louco mano.
[00:10:56] Rada de fora da caixa. Não cara é pô. Fiz a roupa. É isso aí que precisa né?
[00:11:01] A gente precisa de um cara que quando pega na bola faz gol mas não tá tendo né.
[00:11:05] Não tá tendo um cara que sempre faz gol né. Toca na bola e gol. Toca na bola e gol.
[00:11:10] de uns quatro assim a gente tinha uns três assim agora a gente tem o que um nem sei
[00:11:16] quem é um que ninguém fez ou não né se isso não é bêpulo 6 Pedro bêpulos pelo
[00:11:23] sub nem março manco nem março fariu gol pô falei o nem março fariu gol mesmo capenda
[00:11:29] do jeito que ele tá que ele faria o gol mas com todo respeito né não eu nem mas eu
[00:11:38] Eu não sou Neymar Zed pô, eu sou Alan só cara, esse trato Neymar como se fosse lá pô, um cara de futebol, mano.
[00:11:47] Poxa, tão um cara normal, porque joga futebol, mano.
[00:11:51] Eu sou Alan Zed, pô, não sou Neymar Zed pô, nenhum.
[00:12:00] Famoso Neymar Hipotético, irmão, a gente vive a fase do Brasil Hipotético, pô.
[00:12:04] A gente é sempre, e se fizesse aquele gol de penalty, e se o Andry que fizesse aquele gol, é tudo hipotético nesse Brasil, pô.
[00:12:10] A gente só vai ganhar uma copa quando a gente deixa de ser o Brasil hipotético e ser o Brasil que a gente fez aquele penalty, a gente fez aquele gol, a gente, pô.
[00:12:17] É, mas sempre fica no e se, e se... É foda, irmão.
[00:12:21] Ah, enfim, chat, 2020... Quando é que é a próxima copa? 2030? 2030, quem sabe, né?
[00:12:29] Quem sabe?
[00:12:32] Em 2030, tamo aí, pô. Meu filho ainda, infelizmente, não vai estar rápido pra jogar futebol profissionalmente,
[00:12:36] mas pode ficar tranquilo que quando ele tiver, ele vai... ele vai... ele vai ser, tá?
[00:12:40] Ele vai... ele vai trazer o Exa pra nós, se a gente não tiver trazido, hein?
[00:12:45] Tá. Mirandula, Brépolis Sub, Sackler, Brépolis C64, Maldac, Brépolis 13.
[00:12:52] Não é.
[00:12:55] Vai, vai trazer o Exa, pô. Eu acho que vou.
[00:12:57] Vou não né meu filho vai
[00:12:59] Meu filho vai
[00:13:05] Quer que seja muito sonhador pra que ele está nem Mara jogando bem?
[00:13:09] Ah cara ele não está mais com um ritmo no jogo está velho
[00:13:13] Velho nada né porra é mais novo que eu né por todo respeito
[00:13:16] Mané
[00:13:19] Cara mas dava pra ele ter feito um, quer dizer ele fez um gol de penas
[00:13:22] Mas nem contou né vamos falar a verdade
[00:13:24] Mas cara
[00:13:26] Dava pra ele ter feito aquele... Mano, não foi a última jogada, porque a última jogada foi ridícula, né?
[00:13:32] A última jogada, eu não me quentei, acho que era o Kazimiro.
[00:13:35] Ele teve a chance da última jogada do jogo, ele só deu uma bica no meio da área pro goleiro, né?
[00:13:40] Enfim, mas não é essa a jogada, a outra jogada. A jogada que eu acho que era o próprio Kazimiro.
[00:13:44] Estava com a bola, ele chegou ali na linha de fundo, e ele podia chutar ou cruzar.
[00:13:50] Eu não sei o que ele fez até agora, não sei se ele chutou ou cruzou.
[00:13:53] cruzou mal e dá pra ele passar pro Neymar fazer o gol pô
[00:13:59]
[00:14:01] ali o Neymar faria aquele gol porque não tinha nem o que inclusive acho que o
[00:14:04] segundo gol da Inglaterra foi exatamente assim mano o segundo gol da
[00:14:08] Inglaterra se não me engano o Kane acho que era o Kane eu não lembro pô né foi
[00:14:11] ontem já já esqueci mas foi a mesma coisa dele tocou no meio pro
[00:14:14] Bellinghamer e o goberto open net open net igual no Rocket League open net
[00:14:21]
[00:14:23] Enfim né, era para o Vinny bater o Penalty, ah mano aí eu já não sei, não acompanho, não sei quem bate o Penalty bem, só sei que eu nem mais bati bem, olha só eu não acompanho, tá sabendo
[00:14:35] Mas pois daí dos cara definem quem bate o Penalty antes pra mim não faz sentido, tem que decidir na hora pô, o cara que tá com a picadura tem que chegar e falar eu vou bater essa porra véi
[00:14:42] É não decidi antes, qual que eu senti decidi antes quem vai bater o Penalty pô, tem que decidi na hora pô
[00:14:48] né eu tô com o piro durar se eu vou bater essa porra mano né ele vem no braço 3
[00:14:57] e essa camisa aí em homenagem a copa perdida da cobre 2022 essa daqui ó a tarde nem tá
[00:15:05] escute a tarde tá escute casemiro mas até o Alan fazer aquele goku entre que perdeu eu jogo
[00:15:14] vocês acham que hoje em dia eu só preciso de uma semana para aquecer tá eu faria
[00:15:18] aquele gol eu faria tranquilamente tranquilamente
[00:15:21] faria igual o Ronaldo mano eu tirava do goleiro
[00:15:24] tu tirava do goleiro
[00:15:26] é louco
[00:15:31] é louco
[00:15:34] não foi tu quase foi para o avaii mas não avaii a vai o time avaii o país nada
[00:15:39] ver né? Eu quase fui pro Havaí, o país, o país, Havaí é um país, é, não pro time Havaí, não que
[00:15:49] Havaí seja a referência em futebol, né? Cidade, estado, sei lá que que é pra Havaí, porra.
[00:15:57] Não era o time não, porque eu tô respeito ao time da Havaí, né, claro.
[00:16:02] Cara, um lugar, o Havaí, o local Havaí, que tem vulcão, tá, vamos botar um local que é mais legal
[00:16:08] legal do que entendeu que é o Avaí, né? A ilha, Avaí. Né? Legal. Isso, a região Avaí. Legal,
[00:16:16] eu não sei que que é um, que que é um país, que é um estado, que é uma cidade, então vamos botar a
[00:16:20] região ali, né? A situação Avaí. É, legal, né? Legal, né? O distrito, pode ser também.
[00:16:32] né, qual a sua opinião sobre a aposentadoria do menino, nem da seleção, que não dá nada na minha vida né mano, ele me mandar uns 2 bilhão, daí eu tenho uma opinião mais, mais interessante, caso contrário tanto faz né
[00:16:45] Eu estou mais preocupado com a minha aposentadoria, mano.
[00:16:54] Não é chat, quando vem a minha, a minha só quando ganha um flex, só quando ganha o F.
[00:17:00] Tá chegando, tá quase hein?
[00:17:04] Tá quase hein mano.
[00:17:05] É louco.
[00:17:06] Tá quase.
[00:17:07] 2030 mano.
[00:17:08] a quase 2030 mano depois de ter a 6 eu tô off chat depois de ter a 6 acabou
[00:17:15] mano né
[00:17:18] ou no mijanzi começar live chat vou ter que sair pra mijanzi começar a ser sem
[00:17:22] sprint
[00:17:24] o que enxin ou seu desgraçado me dá aqui do jogo novo teu amigo lá patatipa
[00:17:29] patatas, esqueça o nome dele mano
[00:17:34] por favor
[00:17:39] eu acho que eu vou lembrar mano, acho que eu vou esquecer
[00:17:41] eu tô duro pô
[00:17:44] tá na mão, só arrombadinho
[00:17:48] obrigado
[00:17:53] obrigado
[00:17:54] morro de medo de você e o co aposentarem
[00:17:56] já salvaram minha vida várias vezes
[00:17:59] Cara, o Co... cara, eu vou ser o novo Co... eu vou ser o Co-Carne de Brasileiro, pô.
[00:18:03] O Co-Carne de Tala tem cinco filhos, tá fazendo live todo dia, tranquilo.
[00:18:09] Eu sou ele, pô, fica tranquilo, mano. Fica tranquilo, eu vou ser o Co-Carne de Brasileiro, mano.
[00:18:15] Tá.
[00:18:19] É, não vou fazer cinco filhos, não, mas você é louco.
[00:18:24] Pô, tá maluco.
[00:18:25] né? Calma lá também, né?
[00:18:35] Tá treinando o Farello a chutar com a perna esquerda, Farello vai chutar com as duas pernas, mano.
[00:18:41] Vai chutar até com o braço, se precisar, mano.
[00:18:44] Fazer gol de cabeça usando o braço, assim. Quem fez um gol assim, mano?
[00:18:47] Foi o Maradona?
[00:18:49] Ou teve o mais recente que foi assim, a nada a ver.
[00:18:55] primeiro brabo 58 staff brabo 16
[00:19:01] lamana de dios de dios
[00:19:07] bem belê fez não vi achei que acho que era uma ladona que eu tava na cabeça né
[00:19:15]
[00:19:21] né o black flag vai ser para entrar em luto pela seleção brasileira é
[00:19:27] o black flag eu vou jogar provavelmente o começo mas eu acho que eu não vou jogar
[00:19:31] inteiro não tá já aviso agora eu tenho um ano nem um ano que eu zerei eu acho que
[00:19:35] um ano talvez original e eu não pretendo rejogar ele sinceramente pra mim nem é o
[00:19:40] melhor assassin script pra mim é só um jogo bom de pirata né então eu vou só ver como
[00:19:44] Então eu vou só ver como é que é jogar o comecinho, se pá...
[00:19:47] Ver que, né, ver como tá bonito, né, porque os jogos da Ubisoft, essa engenharia deles é bonita, né.
[00:19:52] Então, deve jogar umas duas horas aí, se pá, só pra gente sentir.
[00:19:56] Pode mandar a Rookie.
[00:20:00] E... E é isso.
[00:20:03] Mandar as que para o hospital, ô, louco quente, para o hospital.
[00:20:06] Tem GTA ainda hoje, então, se eu jogar duas horas em as horas assim,
[00:20:09] isso que a gente continua o GTA.
[00:20:10] Eu preciso terminar essa semana no GTA, sem falta.
[00:20:17] Meu filho vai seguir a sua carreira, meu filho não vai trabalhar não.
[00:20:27] Meu filho vai ser herdeiro, vai só ficar jogando videogame de inteiro.
[00:20:32] igual pai ou louco porra, ele vai ser jogador de futebol, ele vai trazer o exa para o brasil
[00:20:51] gente fica tranquilo tá fica em tranquilos ele vai trazer o extra para o brasil daqui uns
[00:20:57] 18 anos quando tiver 19 anos quando ele tiver 19 anos ele vai fazer cinco
[00:21:05] na final mano tá vai fazer cinco ou na final
[00:21:14] hum hum
[00:21:20] vai por que vai não mais quatro copas sem extra cara você tá com expectativas
[00:21:28] a próxima eu não sei não sou muito a não ser que suja um novo o novo ronaldo
[00:21:35] aí do nada eu não sei quem é o novo ronaldo por enquanto a gente precisa de
[00:21:42] uns três ronaldo né pelo menos não está dando conta acho que é de uns três
[00:21:46] e um cafu roberto carlos mano o barco era bom um dia da
[00:22:08] um Romário, o Romário era bom também, a todo mundo era bom pô, todo mundo era bom né mano
[00:22:19] tem como não mano, ninguém lembra do Rivaldo, como assim pô Rivaldo, inclusive ele tava lá em todo o jogo né
[00:22:30] para quem vai torcer agora não vou torcer para ninguém mano
[00:22:37] eu não vou torcer para alguém mano eu não vou torcer para ninguém eu vou só assistir
[00:22:43] não é nem para a englaterra mano nem para a englaterra falei que eu torcer para a englaterra
[00:22:50] quando era mais novo né
[00:22:52] Ah, tanto faz quem ganha, né? Vai mudar nada na minha vida, pô.
[00:22:57] Vai mudar o que na minha vida? Nada.
[00:23:00] Só a Argentina que não pode ganhar, né?
[00:23:02] Se eu vou torcer qualquer um que estiver contra a Argentina.
[00:23:06] Né?
[00:23:10] Né.
[00:23:12] esteregra casa TV é a gente
[00:23:22] foi mal mano
[00:23:27] eu não sou contratada casa TV tá gente
[00:23:31] é livre a zinha para os 32
[00:23:38] ainda bem que eu não comprei a camisa do brasil esse ano
[00:23:40] ultima copa eu comprei todas as versões da camisa, me arrependi esse ano, não comprei a camisa do brasil
[00:23:49] não cai nessa patifaria, comprei todas as versões da camisa, todos que tinha eu comprei, jogador, de torcedor
[00:24:01] as cores do goleiro. Ah mano, tava iludido né. Daí esse ano falinando eu vou comprar
[00:24:08] não vou comprar não comprei nenhuma esse ano né. Cai brabo no 78, o brabo no 47. Com
[00:24:24] a surpresa de hoje você tinha falado surpresa acho que era o Assassin's Creed que eu não
[00:24:29] não podia falar ainda mas não era surpresa, eu falei que eu ia jogar um negócio que eu
[00:24:33] não podia falar só não, ai cara surpresa, é surpresa, é bem surpresa, né?
[00:24:40] Chapeza é pelo lado bom, se tivesse jogo no dia da semana do Brasil, vocês não iam
[00:24:47] assistir minha live para assistir o jogo né, agora não vai mais, oh só digo uma coisa
[00:24:50] tá, na final da Copa do Mundo vai ser umas 4 da tarde né, dia 19 né, que dia que é
[00:24:54] de novo, ai domingo tá safe mano, então não vou precisar, então não vou precisar atrasar
[00:25:02] live, porque no final eu vou assistir né, sei lá, não, você tem todos os jogos né,
[00:25:07] porque eu não estiver em live eu vou assistir né, hoje eu não vou assistir de Portugal
[00:25:10] que é agora né, mas se tiver jogo quando outro não estiver em live eu vou assistir
[00:25:15] né, mas qual que é o outro jogo hoje mano, Estados Unidos e Belgrade com as novas, daí
[00:25:22] ele vai dar pra assistir um pouquinho
[00:25:28] ele vai dar pra assistir um pouquinho
[00:25:30] caralho, frança e marrocos mano, dia 9
[00:25:32] xixi
[00:25:36] 50 a feira mano
[00:25:40] nossa
[00:25:44] é louco
[00:25:46] frança passa o carro, ou a frança sofreu pra ganhar
[00:25:48] do quem que eles ganharam o ultimo jogo mesmo
[00:25:50] a zero só esqueci quem foi mano paraguai né é o freiro paraguai pô
[00:25:59] é os caras tava sujo é irmão não importa o que tem dente
[00:26:05] paraguai é forte oi mas marroco também é nesse não não tava onde tava né
[00:26:11] irmão
[00:26:14] Eu não sei o que eu ia falar, na verdade, que se que eu ia falar, mano, abro o bagulho
[00:26:24] da Ubisoft, né, pra enjar.
[00:26:34] Depois dá uma olhadinha no 2L Headen, bom demais, e duram 50 minutos, deixa eu ver.
[00:26:41] eu tenho esse jogo já que a gente eu tenho esse jogo já já comprei ele em algum
[00:26:48] momento da minha vida eu comprei ele não sei onde mas eu deve ter comprado algum
[00:26:51] dia esqueci provavelmente eu comprei e abriu esse jogo mano
[00:26:58] ela comprei de a 22 de abril eu comprei ele
[00:27:02] acho que eu não joguei porque parece que era só um local em simulator meu meu
[00:27:06] o pavo da eu é eu fico prínvio é
[00:27:14] é tava no carrinho só foi mano é eu comprei é botei no carrinho comprei
[00:27:21] ela deve ter que comprar naquela da você tem que ser e jogos no carrinho nossa
[00:27:25] irmão teve um dia aí que eu comprei viu teve um dia aí que eu meti muitos
[00:27:29] jogos mano não sei quanto ó dia ontem ontem você comentou ontem eu comprei 24
[00:27:35] jogos ontem eu vi outros dias não foi ontem não teve um dia que eu comprei mais
[00:27:41] por ontem foi só uma sobremesa a desce que você comentou nem tô achando aqui
[00:27:47] a teve um dia que eu comprei 48 jogos é ontem eu comprei 24 mas teve um outro dia
[00:27:53] que eu comprei 48 ou sabe comentou mesmo pô comentou mesmo ah mano é gente
[00:27:59] promoção, tem que aproveitar não
[00:28:03] comprando jogos, estava ai né, está a comprar
[00:28:12] para, a primeira vez que comento nas minhas coisas
[00:28:14] você sabe, eu nunca olha esse negócio, obrigado
[00:28:16] fiquei feliz mano
[00:28:18] fiquei bem feliz mano
[00:28:25] ligadão mano
[00:28:29] uma compra a mão de jogo mesmo mano caralho
[00:28:39] senhor acho que já jogou 10% da sua biblioteca da Steam
[00:28:48] cara eu acho que já, pô não, 10% já, não? não sei agora
[00:28:54] não, pelo menos 60%
[00:29:06] Ah, a compra muito jogando o jogo, né?
[00:29:18] Não sei agora, mano.
[00:29:26] e já abriu a Steam ficou sem saber o que jogar todo dia mano
[00:29:37] todo dia é que eu quero jogar tantas coisas cara é que o problema é que eu
[00:29:42] além de ser um cara que joga videogame no dia a dia eu faço live né então às
[00:29:49] vezes eu caio vou até tirar música para ficar mais intenso às vezes eu fico com
[00:29:53] um jogo só que eu falo caralho mas eu quero jogar esse jogo em live daí eu não jogo ele
[00:29:59] fora de live para jogar em live tá ligado e daí no fim das contas não joga em live por
[00:30:03] algum motivo lá não tem legenda eu fico esperando sai uma legenda ficou intenso não é sem música
[00:30:09] ficou intenso por exemplo gotik 2 eu quase comecei a jogar ele ontem mas eu falei caralho mas
[00:30:15] eu queria muito jogar em live mas aí eu pensei mas vai ter legenda alguém vai traduzir esse
[00:30:19] jogo provavelmente não daí eu fico pô e aí então joga né mas eu queria jogar na
[00:30:24] live
[00:30:31] é foda pô tá aí
[00:30:35] que mais que eu queria jogar que eu deixei porque eu não oh queria jogar
[00:30:40] queria jogar dagger fall queria jogar moral wing esses tem tradução eu tô cogitando
[00:30:46] Eu queria jogar... Deixa eu ver o que mais.
[00:30:51] FIF, eu queria jogar, mas agora vai ter o remaster, né?
[00:30:54] Então eu vou esperar o remaster, tá instalado o FIF, mas também não tem uma legenda.
[00:30:57] Tem uma legenda, não sei se é boa, eu preciso lá testar, não testei.
[00:31:00] Cotório, eu quero jogar...
[00:31:04] Quero jogar em live, outro jogo que eu queria jogar, mas...
[00:31:08] Mas vou jogar em live. Então rola, tem um jogo, tem um monte de jogo que eu tô enrolando, né?
[00:31:12] FIFA? Que FIFA porra! Fica eu falei FIFA? Não, não FIFA né...
[00:31:22] chat eu inclusive falar em cotor é que esse jogo aí eu quero jogar em 4x3 se pá
[00:31:26] porque tem que botar um monte de mod para rodar ele 16x9 e não fica bom porque a
[00:31:31] resolução alta deixa a legenda pequena né? Cara, eu to pensando em mudar meu setup
[00:31:35] para botar meu monitor V aqui do lado em chat para um monitor 4x3 mano
[00:31:38] ou meu de tubo ou meu ou meu LCD mesmo só pra ter monitor 4x3 mano
[00:31:44] tô pensando em botar um monitor menor aqui em cima bem atrás aqui ó porque eu
[00:31:48] uso um monitor grande aqui de pra ler o chat né de stream né pra ler o chat ler o
[00:31:53] sub e o obs né no meu pc de stream tá aqui ó é um monitor grande de 24 polegada daí
[00:31:58] eu tô pensando em botar um menor aqui em cima ó daí o olhar é pra cima pra ler o
[00:32:04] assim ó nossa legal caramba que ser engraçada em cara olha que legal né
[00:32:11] olharia para cima em vez de olhar para o lado em vez de ficar tipo assim né porque assim
[00:32:14] eu fico olhando para o lado né eu dar olharia assim fala galera nossa muito
[00:32:19] bom ligar pelo sub é isso é desgraçado fala opa brigar pelo sub e brigar
[00:32:24] estamos juntos irmão brigar pelo cendinho é legal ou não tá ruim tá testar
[00:32:31] Daí eu tirarei esse monitor da perturbador, não, não é perturbador, não, calma lá também, não é perturbador, não.
[00:32:38] Por que é perturbador, mano? Não é perturbador.
[00:32:42] Nossa.
[00:32:45] Não é perturbador, gente, eu tô olhando.
[00:32:47] Se eu botar monitor atrás da câmera, der olharia pra câmera. Obrigado pelo Sub.
[00:32:54] Pô, agora fiquei meu pá, mano, com você. Eu não sei, mano.
[00:32:57] né? Enfim, eu vou, ah, eu quero fazer um teste, eu quero muito deixar meu monitor
[00:33:05] 4x3 aqui, pô. Esse monitor é muito grande só pra live, mano, eu tenho monitor de 24
[00:33:10] polegadas só pra lechat, não precisa, pode ser o menor, né? Eu tava pensando em botar, eu
[00:33:15] tenho um monitor portátil de, eu não sei qual que é o tamanho dele, mas é um monitor portátil.
[00:33:20] e não sei se é de 16 polegado ou 17, eu sei lá, botarei aqui assim, tá ligado?
[00:33:28] E...
[00:33:31] Não vou ficar com dor, por que eu vou ficar com dor no pescoço?
[00:33:33] Eu ficaria com dor no pescoço?
[00:33:35] Você acha?
[00:33:46] Quero que o chat do funk fique em cima.
[00:33:48] é assim o lugar onde fica o chat tanto faz é no caso tipo é que costume né pode ser aqui pode ser ali pode ser ali pode ser ali
[00:33:57] portanto você ler né mas daí eu conseguiria colocar um monitor aqui na esquerda seja o meu de tubo ou o meu 4x3 o meu ou de LCD ou aquele top LCD que eu comprei também
[00:34:10] dá isso eu quiser jogar um joguinho 4x3 jogarei a neve
[00:34:15] mas daí se eu fosse jogar ele na live como é que eu faria
[00:34:18] eu ia ter que mudar a câmera de lugar pô
[00:34:20] eu ia ficar assim né jogando no monitor 4x3
[00:34:23] vixi, tá mudando e mudei de 10 já pô
[00:34:32] cancela, cancela, outra can
[00:34:34] vai ficar assim ó, vai ficar esquisito eu vou olhando assim
[00:34:39] fala galera legal hein é de ladinho pô de ladinho para dar uma diferença
[00:34:44] não gosta de ladinho assim acho
[00:34:47] ai olha essa
[00:34:50] não dá pra jogar assim porque o jogador é no teclado né então eu estaria assim
[00:34:54] nossa eu ia ficar com torcicolos
[00:35:01] eu ia ficar com torcicola eu esqueci que eu não jogo no controle né não sou nilba
[00:35:05] Tá no controle
[00:35:11] E o rolê, chate
[00:35:14] O rolê
[00:35:18] O rolê
[00:35:19] Acabou
[00:35:20] Acabou tudo
[00:35:25] E
[00:35:30] Bom, no Unisaplus a gente esqueceu de falar nisso, você viu? Como é a vida?
[00:35:34] É...
[00:35:36] Prismas, eu não sei falar de um após 44,
[00:35:38] vai dar telas ao seu primogênito?
[00:35:40] Cara, o pior é que falam que não é bom, né?
[00:35:43] Mas, pô, como é que ele tá assistindo a Copa mais ou menos, né?
[00:35:47] Porque, pô, estou com a Copa ligada na TV,
[00:35:49] ele tá acordado,
[00:35:51] daí ele assiste um pouco, né?
[00:35:53] Mas a única vez que ele vai assistir alguma coisa,
[00:35:55] vai ser a Copa, quando acabar a Copa, ele não vai mais ver tela por muito tempo.
[00:36:01] É, não vou dar tela não, pô, você é louco.
[00:36:03] Não quero derreter o cérebro dele mano, nem a copa infelizmente, não tem como né, vou tapar o olho dele, ele tá assindo um pouquinho né, quer que ele vai ser futebolero mano
[00:36:15] Mas não pô, eu não vou da tela não pô, assiste um desenhinho aladim, uma beliafera né, esses clássicos, beleza, mas eu não quero dar celular não, nem um tábito
[00:36:31] eu não sei, eu... eu te indio os pais da tablet, né, deixa o filho de interno no youtube vendo shorts, vendo tiktok, não, aí, não dá, não
[00:36:39] pra derreter o cérebro também, não
[00:36:42] só quando eu tive a 20 anos
[00:36:46] eu ia ver alguma coisa, mas eu esqueci que eu ia ver, se vocês me dêem um minuto
[00:36:50] é algum e-mail que eu ia ver
[00:36:57] acho que eu achei o que eu ia ver
[00:37:01] e aí e aí e aí e aí e aí e aí e aí e aí E aí e aí e aí e aí e aí e aí e aí e aí E aí
[00:37:09] e aí E aí E aí, nossa, mano, tem vários lugares que a gente vai que mano criança vidral no
[00:37:15] tablet, velho criança no no berço, no berço não no carrinho com o tablet gigante na tela vendo
[00:37:21] coisa é louco aí não dá não vai sentir nenhum isso e aí e aí né vai sentir nenhum isso uma
[00:37:28] rete o cérebro
[00:37:34] Eu não gosto de chat, só preciso ver o negócio, calma aí
[00:37:44] Eu quero ver o que eu posso jogar nossa sin speed
[00:37:46] Bom, eu posso jogar até a sequência 4
[00:37:48] Eu posso jogar
[00:37:52] Eu não posso passar da parte de baixo do mato
[00:37:58] só posso ficar meio que na parte de cima do mapa
[00:38:03] de resto
[00:38:08] quando ele vai ficar sabendo que next stage existe
[00:38:10] tô louco
[00:38:11] sei lá
[00:38:25] minha primeira vez com o celular foi aos 13
[00:38:27] mano, porque a minha... eu não lembro quando foi... ah, mano, mas que é assim, eu não sou...
[00:38:31] é que o meu primeiro celular, pô, é diferente de hoje em dia, né?
[00:38:36] pelo respiro, primeiro celular meu, pô, não existe nem internet, né?
[00:38:41] era só celular mesmo, né? então não tinha muita base
[00:38:46] falar meu primeiro celular também, é, mas... é diferente as épocas agora, é outra época
[00:38:53] que eu ia falar não, eu fui com o telar quando usando
[00:38:58] não porra, na internet, já nada, apô de celular
[00:39:01] ai mano, eu lembrei, engraçado
[00:39:05] daí não conta
[00:39:09] ah, vimaria mano
[00:39:13] Thiago bré pros três, um beijo na bunda, beijo
[00:39:18] o jogo da cobrinha tinha eu acho no meu primeiro celular eu acho que tinha não sei
[00:39:23] você pegou a melhor época cara
[00:39:28] não é saudosismo eu peguei por nós pegamos quem nasceu ali no máximo nos anos 90 quem
[00:39:34] nasceu depois já não pegou ásima nos anos 90 depois disso já cresceu com
[00:39:39] internet com o cérebro derretido a falei na 2002 já nasceu que o cérebro derretido
[00:39:45] já tinha 5 anos, já tinha internet no mundo, tranquilo
[00:39:48] 2000, já tinha internet, 2002, irmão!
[00:39:51] 2002 eu já tinha 2 anos de CS, irmão!
[00:39:54] Nasceu em 2002, já não conta, 2002 eu já jogava CS há 2 anos, mano!
[00:39:58] Já era frequentador acido de LH, já tinha conta no Tibin, 2002, você me respeita, mano!
[00:40:02] Já tinha quase conta na Steam, mano!
[00:40:04] Tá em 2002, né? 2002, né?
[00:40:06] Nasceu em 2002, já não conta, mas porra, é anos 90, no máximo!
[00:40:10] Né?
[00:40:13] Pelo amor de Deus, pô!
[00:40:15] é
[00:40:17] é
[00:40:19] é
[00:40:21] é
[00:40:23] É
[00:40:25] é
[00:40:27] é
[00:40:29] é
[00:40:31] é
[00:40:33] é
[00:40:35] é
[00:40:37] é
[00:40:39] é
[00:40:41] é
[00:40:43] Mas daí chegou, um pouco depois de eu ter mudado, chegou.
[00:40:46] Daí foi nessa época que eu vendi meu Zelda para o heitor.
[00:40:52] Enfim, daí o resto é história, né?
[00:40:55] É o resto é história.
[00:40:59] É, pesou o clima agora sem motivo.
[00:41:02] Motivo algum.
[00:41:13] Mano eu queria muito encontrar o heitor e ver se ele lembra mano
[00:41:16] De ele comprando a pola de um zé ou de um controle dourado
[00:41:19] Acho que é um ramble pack, não lembro que mais que eu vende pra ele
[00:41:21] Eu queria muito encontrar esse cara mano
[00:41:23] Eu queria muito mano, nunca vou achar ele
[00:41:26] O que deixa pra mim que nasci no...
[00:41:28] Ah não, 82, porra, 82 daí você é outro escudo, outro escudo total
[00:41:31] Porra, 82 mano
[00:41:34] Recreceu nas ruas, velho
[00:41:36] Tá ligado, 82 você é o true of the true mano
[00:41:43] do love the trooper é o que eu falei é tão uns anos 90 ali ainda era depois pô depois
[00:41:48] 2000 já pô 2000 já tinha internet não era todo mundo tinha acesso né eu tinha acesso
[00:41:54] mas na casa do meu pai da minha tia na minha mesmo demorou um pouquinho pra ter mas daí
[00:42:01] 2000 já era pô já internet adsl né no caso não o descada a descada já tinha deijantes
[00:42:06] descada desde os 90 e pouco já tinha
[00:42:17] eu só fui ter internet de escada lá pra 2009 não é impossível não é impossível
[00:42:21] impossível não não não é impossível 2009 mano de escada é impossível 2009 já
[00:42:26] já tinha sido abolida a internet de escada mano é impossível
[00:42:30] impossível em você viajar nada não 2009 é impossível por impossível
[00:42:35] Impossível, 2 mil, a gente tem internet até no celular, mano.
[00:42:37] Impossível, impossível.
[00:42:42] É possível!
[00:42:45] Descada?!
[00:42:47] Cara, o pior que é possível às vezes.
[00:42:49] Toma, a IT falou que só foi ter internet em 2006.
[00:42:53] Feira demais, cara, feira demais.
[00:42:58] Não é, cara. Eu esqueço do interior chat. É foda, mano. Eu cresci em São Paulo, mano.
[00:43:02] Esqueço do interior mano, apesar de eu ter morado 2 anos no interior, esse que eu cresci em Sampasite né meu?
[00:43:15] Né?
[00:43:23] Não é foda mano.
[00:43:24] me me que o arloque para o cem quarenta e três e agora pelo sete já vou mijar se vocês
[00:43:31] em
[00:43:36] tá dois minutos que eu não me enjane de começar live mano esqueci
[00:45:01] ...
[00:45:20] Cheguei chegando, cheguei chegando, cheguei chegando
[00:45:28] pior que eu sou nascido e criado em São Paulo, capital, só trocamos internet
[00:45:32] descada em 2009 e quando eu colocou internet mesmo eram incríveis 200 kbps
[00:45:37] antigamente pô era speed e realmente as as as velocidades não eram das maiores né
[00:45:44] verdade
[00:45:46] cara eu lembro numa época eu acho que foi nessa época inclusive 2002 mano 2003
[00:45:52] a gente pediu speed
[00:45:56] O speed.
[00:45:58] E mano, daí os caras vieram instalar e meu PC não suportava, eu não lembro, eu acho que era alguma coisa a placa de rede do meu PC.
[00:46:07] Não suportava pô, eu não tive internet, não funcionou no meu PC mano.
[00:46:12] Minha placa de rede eu acho do meu PC não suportava mano.
[00:46:16] Não sei, eu não lembro agora o motivo.
[00:46:18] Vizar o povo, que mal.
[00:46:20] Queria jogar tibia mano.
[00:46:22] Falar pra 2002 eu acho.
[00:46:23] Eu queria jogar tibia mano, eu não consigo, né? Sem ser internet descada.
[00:46:30] É mano, não pode mano.
[00:46:35] Nossa bizarro mano, bizarro.
[00:46:40] Já lembra de falar de novo que, ah não, vou falar, não esqueço não.
[00:46:44] Tá tranquilo.
[00:46:46] O PC em 2002 era pra focus.
[00:46:48] Eu tenho PC desde que eu nasci, desde 91 mano.
[00:46:52] Eu tava vendo umas fotos pra postar no dia das crianças, deu um criancinha lá em 95 lá do PC.
[00:47:02] Era demais postar, tem que ser Junior né.
[00:47:11] O PC é a minha plataforma principal né?
[00:47:14] Feito de criancinha.
[00:47:16] é o remake? é o remake! é o remake!
[00:47:21] lembra da copo 2002?
[00:47:24] lógico eu lembro
[00:47:26] lógico eu lembro, lembro de acordar de madrugada, o que era no japão não era
[00:47:28] lembro de acordar de madrugada pra assistir os jogos
[00:47:31] de manhãzinha, não ir pra escola
[00:47:36] lembro, lembro
[00:47:40] tenta né bebê
[00:47:42] Eu sou velho mesmo, quase 40 anos já velho, é foda mano, cara às vezes pergunta a minha
[00:47:54] idade até uma bugada pra responder mano.
[00:47:56] Eu não acho que eu tenho quase 40 anos não, mas enfim né, genizinha bré pros no...
[00:48:06] Nunca viu o Brasil ser campeão, nem vai ver Cleveson aceita, né infelizmente, se
[00:48:11] provavelmente nem vai ver. Um dia talvez né mas assim, vamos ver né. Duro, duro. Mas
[00:48:19] você vai ver o Brasil fazendo TikTok, né? Agora na época das redes sociais você vai
[00:48:25] ver muito TikTok, vai ver muito Instagram e você vai ver né, agora ser campeão vai
[00:48:29] ser difícil, né? Vamos ver. Realidade duríssima. Por falar realidade!
[00:48:38] Vem, vamos embora, Assassin's Creed Black Flag Recintage, não lançou ainda, mas a Ubisoft me mandou a entercipado, agradeço demais.
[00:48:45] Vamos jogar, pelo menos o começo, tá umas duas horinhas, eu não acho que eu vá terminar de novo, porque eu já terminei o Black Flag original,
[00:48:52] em nenhum ano, ou tem um ano, um pouquinho mais de um ano, talvez, inclusive tá aqui no canal quem quiser assistir, tá?
[00:48:58] E agora lançou, né, o Remaster Remake, Remake, né?
[00:49:02] E vamos dar uma olhada, né, vamos dar uma olhada, pô!
[00:49:05] Era de ouro da pirataria, Edward quem o abandonou o celular em busca de um sonho de riqueza
[00:49:10] e glória em um mundo governado por pólvora e ganância, só os mais ousados sobrevivem.
[00:49:14] É isso, tá tudo no máximo já, tá? Vou deixar tudo no normal?
[00:49:20] Similar ao nível de desafio do Black Flag, exigindo uma estreia de combate equipamentos
[00:49:26] adequados e reflexos rápidos. Os inimigos são atens e detectam você mais rápido.
[00:49:33] Os inimigos são precisos e agressivos, que querem mais precisão e arpouamentos, ataques
[00:49:39] de tubarão são mais perigosas e a respiração se esgota mais rápido.
[00:49:42] Eu vou, eu vou no mais rápido.
[00:49:43] Gente, calma, calma.
[00:49:44] O que está no next stage, bebé?
[00:49:47] Next stage.
[00:49:49] Caralho, que load em rápido.
[00:49:52] dois anos que eu joguei, cabo bonavista, junho...
[00:50:13] Alto?
[00:50:18] Nossa, ele com uma facada.
[00:50:22] Olha alguém em roupa rara, tome o Timão ai!
[00:50:43] da onde? Aonde navios e inimigos? Vamos catir, aprendi.
[00:50:52] Calma aí, calma aí, calma aí, calma aí, chave, estou no tutorial.
[00:50:55] Estou no tutorial, estou no tutorial, estou no tutorial.
[00:50:57] Eu vou feirar um hardcore, vocês têm que lembrar disso.
[00:51:01] Errei.
[00:51:04] Nossa senhora, mano.
[00:51:08] Nossa, chato, esse cara não toma dano. Ah, não toma assim, apundei um.
[00:51:11] Pô, mas...
[00:51:14] Esse grandão vai tomar!
[00:51:17] A quase...
[00:51:21] Mano, morrendo no tutorial é muito feio!
[00:51:23] Mano, mais um, mais um de carros!
[00:51:27] Ó, mano, eu dou.
[00:51:29] Era chato.
[00:51:35] As casinhas aí estão a 30 s, parece.
[00:51:38] Acapa pra pegar ele
[00:51:55] Morreu
[00:52:03] E é perigoso?
[00:52:05] É Edward
[00:52:07] Você é corsário, é perigoso?
[00:52:11] Não pagaria tão bem se não fosse.
[00:52:14] Por que não navegar com a marinha?
[00:52:16] Ganhar um bom ordenado responder a Cavaleiros?
[00:52:18] Aos diabos com os Cavaleiros...
[00:52:19] Aos fios de cabelo?
[00:52:21] Para cada chilim que ganhei, o capitão recebeu 600.
[00:52:23] Fortuna nenhuma se faz assim.
[00:52:25] Não é preciso uma fortuna.
[00:52:31] Não é por necessidade, Caroline.
[00:52:33] Eu quero uma comida que não me adoeça.
[00:52:37] Quero paredes que segurem o vento.
[00:52:40] Quero uma vida decente.
[00:52:44] Por quanto tempo te ausentarias com eles?
[00:52:47] Uma semana.
[00:52:49] Um ano, talvez.
[00:52:52] No máximo dois.
[00:52:58] Tudo bem. Não mais que dois.
[00:53:01] me prometa prometa
[00:53:08] prometa
[00:53:20] oh danissi
[00:53:26] joga oh
[00:53:30] Quero ver a água, quero ver a tecnologia. Chega a costa.
[00:53:35] Mergulhar.
[00:53:37] Uau, olha o fundo do mar.
[00:53:41] Olha os peixes, tem física. Ó, peixe tem física.
[00:53:45] Cara, nunca vou esquecer algum code, mano, quando foi anunciado.
[00:53:49] Os caras, eu não lembro, acho que foi o Black Ops, sei lá, os caras falando que o peixe tinha física, mano.
[00:53:53] Eu nunca esqueci isso na minha vida.
[00:53:57] Foi o Ghost.
[00:53:59] Nossa, mano, não esqueci isso, né?
[00:54:23] Foi bom para ti também?
[00:54:25] Havana, tenho que ir à Havana.
[00:54:30] É só construir outro navio pra nós, não é?
[00:54:33] Eu posso pagar. Não é isso que os piratas gostam de ouvir.
[00:54:38] Sem escudos.
[00:54:49] Continue.
[00:54:51] Vai me ajudar ou não?
[00:54:52] ou não?
[00:54:57] Tu não tens esse ouro contigo agora, não é?
[00:55:06] Piatas filhas da puta!
[00:55:09] Chiiiiiii!
[00:55:16] Erma, agora sustenta!
[00:55:18] Ah, estou logo atrás do desprezível.
[00:55:20] Agora sustenta, né?
[00:55:23] Fora a parede de seguir isso.
[00:55:27] Agora sustenta.
[00:55:28] Vamos, amigo. Começamos com o pé esquerdo.
[00:55:32] Podíamos trabalhar juntos nisso.
[00:55:34] Ixi, chá, acho que vou ter que zerar acima.
[00:55:38] São 100 Legos ou mais até Havana.
[00:55:41] Caminhas essa distância.
[00:55:42] É bem de ideia, mano.
[00:55:48] Não mô de ideia muito rápido, mano.
[00:55:59] Carai, mano, ele tá muito veloz, pô.
[00:56:01] Ele era veloz assim no original? É louco.
[00:56:05] Tá pra sincronizar aqui, dá.
[00:56:07] Nossa, ele é muito rápido, pô.
[00:56:09] O último que eu joguei, eu joguei o 2, o último.
[00:56:12] Às vezes ele não era tão rápido.
[00:56:18] Né? Tem pouco tempo que a gente jogou dois, né?
[00:56:23] Ponto de observação sincronizada, encontre o assassino.
[00:56:29] Toma.
[00:56:32] Aceito uma pausa do GPA, né? A gente tem que zerar a GPA.
[00:56:36] A gente tem que zerar o GPA urgente.
[00:56:38] O jogo é longo, né?
[00:56:41] Tá porra!
[00:56:48] Aquele é a linhadinha, por onde está indo?
[00:56:52] A linhadinha?
[00:56:59] Ó, me mergulho!
[00:57:05] Cara, pior que a ambientação!
[00:57:09] Ei, tá porra! Que isso? Como é que tu ama...
[00:57:12] Agora você vai à merda! Agora você tá...
[00:57:14] Não dá pra correr.
[00:57:18] Era pra eu pular ali, eu vim por baixo, andando pro sonil, borrou.
[00:57:27] Esse cara aí, some nas sombras.
[00:57:32] Tá bom, bebê, né?
[00:57:36] Cadê ele? Sumiu mesmo.
[00:57:41] O jogo não saiu ainda, ele lança dia 8, eu acho.
[00:57:44] Só que eu mandaria antecipado, né?
[00:57:46] Posso jogar o comecinho dele.
[00:57:53] Mano, eu preciso ver se dá pra se travar essas coisas assim.
[00:58:02] Vamos ver se...
[00:58:03] Será eu te avisei? Por que esse mal humor escondendo o almo?
[00:58:14] Tenho uma! Tenho uma terrível!
[00:58:18] Ataque repetidamente pra quebrar defesa do inimigo deixando o vulnerável.
[00:58:27] Toma!
[00:58:28] Essa doeu, hein?
[00:58:30] Aparar.
[00:58:32] Essa é muito ruim!
[00:58:35] Cara, errou a tac...
[00:58:44] Cara, é bom. Cara, é bom, Sat.
[00:58:52] Aparar de uns perfeitos quebram defesas imediatamente, causando incaplação letal.
[00:58:58] O...
[00:59:00] porra!
[00:59:03] Impressionante que todo ano que eu faço aniversário, o Brasil perde a copa? Então, para de fazer aniversário, irmão!
[00:59:13] Quer dizer, ué, todo mundo, né?
[00:59:15] No caso, ué, todo mundo faz aniversário todo ano, não?
[00:59:19] Agora que eu para para pensar, eu também estou dando que eu faço aniversário, o Brasil perde a copa.
[00:59:23] Senhor Tengan Mopon,
[00:59:25] Paulo. Aceito tua generosa oferta e aguardo aguardamente tua chegada.
[00:59:31] Ah, eu vou me passar por cara. Realmente, com a informação que desejamos, temos os
[00:59:36] meios de recompensado. Apesar de não conhecer teu rosto, acredito em reconhecer a vestimenta
[00:59:42] que foi tornada um clame por tua ordem secreta. Sendo assim, bem rápido para a plana. E tem
[00:59:50] A minha fé será recebido com o mesmo.
[00:59:53] Sou mais humilde servidor, algoberador, lauriano, Torres e Ayala.
[00:59:58] Ayala.
[01:00:03] Senhor Walpole, vamos pegar a sua recompensa.
[01:00:10] Aura.
[01:00:11] Oh, cheveu o negócio antes, só para não quebrar a imersão gamer mais para frente.
[01:00:15] Eu quero ver se dá pra eu tirar o...
[01:00:22] Ooooooo...
[01:00:24] Ooooooo...
[01:00:29] Ptr, sim, ultra, ultra, ultra, tá todo no máximo.
[01:00:35] Eu queria ver se dá pra eu deixar as cutscenes 130 fps.
[01:00:39] Será que não dá?
[01:00:41] Será que as cutscenes sempre vão estar a 30 fps?
[01:00:48] Se eu sou cego, acho que é sempre 30 fps nas cutscenes.
[01:00:57] Não faz sentido isso, faz?
[01:00:59] Bom, acho que não dá pra tirar não mano.
[01:01:03] Acho que é sempre 30 fps as cutscenes.
[01:01:09] agora é achar um jeito de sair desta rocha
[01:01:13] ara da pra levantar e baixar o capuz! oi esse é legal tá?
[01:01:17] Físca do Capuz
[01:01:23] Físca do Capuz é show de bola.
[01:01:26] Ader! E! E!
[01:01:28] NOOOOOO!
[01:01:38] Fuz e C para se esconder nos arbustos.
[01:01:47] Ah, é insolente.
[01:01:48] Foi em Seraja-Furca, pelo que causa.
[01:01:50] Senhor...
[01:01:51] O nosso cubo é cercar.
[01:01:53] Eu e minha irmãs outras,
[01:01:55] quando se unicamente,
[01:01:56] você vai ver ser ...
[01:01:56] Parados!
[01:01:57] Calço!
[01:01:58] Ter nenhum motivo para eu não abrir seu prâneo.
[01:02:03] O seu deu balé alguém.
[01:02:05] Levar meu açúcar!
[01:02:06] Levar o que quiseres!
[01:02:07] Ah!
[01:02:10] Pois é.
[01:02:11] Poxa, não entendeu nada, a tiozão tá em choque, nem saquei os caras mano, é alesss
[01:02:28] cara eu tô jogando melhor do que quando eu joguei o origi, não, é enxate não, liberte
[01:02:32] o comerciante, como que eu liberto o comerciante, um cara vivo ainda mano
[01:02:38] Agora acabou, né?
[01:02:52] A carinha é uma.
[01:03:03] Graças a Deus, Senhor, me salvaste meus agradecimentos.
[01:03:08] Ele tá rápido, né, mano? Tá muito rápido, eu tô achando.
[01:03:11] É minha embarcação, sim, mas...
[01:03:13] Alô.
[01:03:14] Aqui já é seu pobre capitão.
[01:03:16] E eu não possuo a arte de navegar.
[01:03:18] Serei eu, piloto, não se preocupe.
[01:03:21] Tu não pretendes fugir do meu navio, pretendes?
[01:03:26] Sou Duncan.
[01:03:27] Qual o seu nome, amigo?
[01:03:28] Steve. Steve Bonnet.
[01:03:30] Bom, Senhor Bonnet.
[01:03:31] Que isto fique entre nós, mas tem uma incumência secreta de Sua Majestade.
[01:03:35] O rei que Deus o abençoe, e preciso chegar à Havana logo.
[01:03:38] Ah, que alívio, Senhor. A Havana é também meu destino.
[01:03:42] Nosso caminho se cruza.
[01:03:43] Então, foi o destino.
[01:03:44] Ah, assim me deixas aliviado, Senhor,
[01:03:46] e pensar que eu usei um pirata quando apareceu.
[01:03:49] É mesmo?
[01:03:50] Sim, tu tens uma maneira incomum de se portar.
[01:03:54] Ápida e fácil, assim me permite. Assustaste-me.
[01:03:57] Mas, no final das contas, acho que esse foi um dia assas fortuita, não é mesmo?
[01:04:06] Assas!
[01:04:07] Sem um barco a remo, temos que nadar até o navio.
[01:04:14] Nada que eu nunca tenha feito.
[01:04:15] Caraca, chate, olha a água.
[01:04:17] Eu estou louco.
[01:04:19] Eu já me meti um tibum.
[01:04:21] Olha o vento.
[01:04:23] Quero ver uma chuva nesse jogo.
[01:04:25] Eu deveria ter tirado o casaco
[01:04:42] Pesse tá bom, tá bom
[01:04:46] Deve estar um 120, 130
[01:04:48] Vindo no talo com esse peito
[01:04:51] Ele excessa em qualidade
[01:04:53] ela servirá a 160 50
[01:05:00] ah é com frame gen é verdade
[01:05:03] não lembro agora
[01:05:07] prepara esse marujos a marinha espanhola caça em bandos e vamos para a
[01:05:13] vana a sensação é boa vamos primeiro a meia vela para sairmos do lugar
[01:05:23] Ah, sinto a força do vento em meus cabelos. Encontro no cheiro do mar um bem-estar reconfortante. O porto é dor de possibilidades.
[01:05:33] Uma visão otimista das coisas, amigo.
[01:05:37] Uma visão otimista das coisas, amigo.
[01:05:42] Vai ao toque no barco, né, mano? Olha.
[01:05:48] É louco.
[01:05:50] Muito skill, mano.
[01:05:53] O vento está forte agora.
[01:05:55] Mudemos para a vela cheia, sim?
[01:05:57] Como é que mudou para a vela cheia?
[01:06:01] Não sei.
[01:06:07] Quem está porra?
[01:06:13] Deu mapa.
[01:06:17] Ah, o mundo não se abriu ainda para o next.
[01:06:19] O que que eu ganhei no inventário?
[01:06:23] perloque
[01:06:25] tempo de recarga
[01:06:26] ah, ta bloqueado os equipes
[01:06:29] eu ainda não vou poder usar os equipes cacher, mano
[01:06:37] ah, já ia meter os equipes cacher
[01:06:49] mel não
[01:06:53] Você é um marujo nato, Danca.
[01:06:56] Fiz uma coisa ou outra no Leme algum tempo atrás
[01:06:59] e dois anos antes no Mastro como coçado.
[01:07:02] Por meus chelins, se me permite sua vida parece grandiosa.
[01:07:06] Tão carregada de aventuras? Que maravilha!
[01:07:10] Já vi minha cota de estranhezas, de fato.
[01:07:13] Já vi minha cota de estranhezas, de fato.
[01:07:25] Poxa, tá faltando som?
[01:07:31] Pô, era pra ter uma música? Eu acho que era pra ter uma música, né?
[01:07:34] Alô?
[01:07:35] Não era? Não sei, que lá ficou.
[01:07:41] Ah, agora tem música!
[01:07:45] Assassin's Creed, Legion of Creed Black Flag Ressentment.
[01:07:55] Ah, a guitarra já foi.
[01:07:57] Outro horário já estive aqui.
[01:07:59] Ah, a guitarra é safarra.
[01:08:02] Outrora já estive aqui. Foi imensamente abrazida.
[01:08:09] Oh!
[01:08:11] Havana, Cuba.
[01:08:12] Juro de 1715.
[01:08:14] Não, não. Só estou sendo simpático.
[01:08:17] Não quero ser enganado por um pirata novamente.
[01:08:19] Claro.
[01:08:20] Com este ar de perigoso, deve ser bastante cuidado.
[01:08:24] Né?
[01:08:29] A dublagem mudou, continua a mesma coisa, eu não faço ideia, irmão, não lembro?
[01:08:33] Há algum profissional de assassin's peace, Black Flag, e que vale aí?
[01:08:36] Que desatino pensar que expõem na Terra e guerreavam há dois anos, não?
[01:08:39] Agora cá estou, mercadejando com os panhóis como se fossem família.
[01:08:45] Algo errado, Duncan?
[01:08:46] Não, não é nada, areia na minha roupa.
[01:08:48] Então, onde consigo deitar por aqui para um cochilo?
[01:08:52] Ou digo, uma siesta.
[01:08:54] Siesta?
[01:08:55] Eu vou para um cochilo ou digo uma siesta siesta bem estou indo para uma
[01:09:01] uma taverna agora encontrar alguns mercadores eu poderia mostrar o caminho
[01:09:06] bem vá na frente
[01:09:08] alvo to capa
[01:09:12] o chubá vindo morar um pouco comigo enquanto encontro os outros
[01:09:16] ser um grande alívio ter um homem da sua estatura por perto para o caso de
[01:09:20] divergências seguir a companhia da pra botar pra seguir o bebá algo
[01:09:24] Não precisamos nem jogar!
[01:09:41] Caralho, mano!
[01:09:48] Para de não me esfaquear!
[01:09:54] Não, elas trocam dinheiro por certos privilégios. Algumas dúzias de reales por cada hora de erudição. Desejas encontrá-las?
[01:10:02] Não, por Deus, não. Sou homem casado. Casados são a especialidade delas.
[01:10:09] Se pegar dinheiro...
[01:10:12] Que passa? A 70 metros tem uma torre.
[01:10:18] Alguém está cantando a música.
[01:10:20] Meu Deus, mas ele está muito rápido, mano. Que que é isso? Calma.
[01:10:22] Isso! Calma! Meu Deus!
[01:10:25] Meu Deus, ele tá muito rápido!
[01:10:27] Calma, eu quero subir na torre, deixa, será?
[01:10:33] Talvez compre uma espada, assim subiremos de nível.
[01:10:37] E o jogo não vai deixar, mano.
[01:10:39] Eu subi na torre ainda, tenho que fazer a missão ainda primeiro, viu.
[01:10:43] A câmera está muito perto.
[01:11:06] Mil reales o cara me deu
[01:11:08] Figure X pra comprar e equipar, comprei
[01:11:11] Cumpadinha
[01:11:13] Sabres britânicos
[01:11:17] Esta combina mais comigo
[01:11:19] Como foste?
[01:11:21] Tive apenas o suficiente para uma pequena faca, infelizmente
[01:11:24] Ainda assim será útil ainda uma confusão
[01:11:30] Sabia
[01:11:32] Tá conseguindo já, Nais.
[01:11:35] Tá bonita, hein, mano?
[01:11:37] Aí vem da obstártica.
[01:11:40] Nos perdemos por culpa minha, Duncan.
[01:11:42] Ah, não importa, virei nos arredores.
[01:11:44] O que procuramos?
[01:11:45] Ó a física do coco, Chat!
[01:11:47] Com uma espécie de pátio interno.
[01:11:50] Ó a física do coco!
[01:11:52] Não dá pra dar um tiro no coco pra ver se ele escode.
[01:11:55] Calma aí, gente, eu quero ver se que você abre o coco.
[01:11:58] A porra! Errou meu, errou meu, errou meu, gente.
[01:12:05] Essa é a idade disso.
[01:12:07] Como dizem, o mar calmo nunca formou um marinheiro habilidoso.
[01:12:16] É o que diz, né?
[01:12:18] Quem tá no topo?
[01:12:21] Ô, cara, é não é no topo...
[01:12:25] Não, não, não!
[01:12:26] Sim, sim, sim!
[01:12:27] e para me jogar lá para baixo
[01:12:34] vegetação corta igual no Shadows, não sei, eu não bati em vegetação
[01:12:40] primeira torre enxate, calma
[01:12:44] acho que eu vejo lugar
[01:12:46] mapa mundo, deixa eu ver
[01:12:48] Chaaaaa!
[01:12:53] Nuuuu!
[01:12:55] Eu acho que eu só posso ir até aqui assim, até essa parte aqui do mapa.
[01:13:01] Eu não posso vir aqui pra baixo, eu acho.
[01:13:04] Eu posso vir até aqui a menjuka.
[01:13:11] É.
[01:13:13] Estamos longe!
[01:13:18] Eita porra, ta roubando meu parceiro
[01:13:28] Que isso?
[01:13:29] Grosseria né?
[01:13:43] Eu vou por cima
[01:13:44] Vou só desse
[01:13:48] Vou por baixo, mentira, vou por cima, eu me perdi do cara porque eu tava indo por cima, cara, meu deus, o cara sumiu
[01:13:59] Ela tentando ir por cima, eu perdi o cara mano
[01:14:07] Toma
[01:14:18] que o vassio homem é errado parceiro com sujeito com amigos perigosos
[01:14:24] encontra street. Essa bolsa está pesada senhor bandit.
[01:14:28] Eu vou ao corpo dele de recordação.
[01:14:31] Pô, mas... desse... ele dá um tchau, né? Serve bom, hein!
[01:14:38] Se o corpo ficou, mano...
[01:14:42] Tem que... por Deus, estáis vivo. Claro que sim, aquele bandido não foi desafio.
[01:14:48] Sim.
[01:14:49] E pagarei a primeira rodada com o dinheiro que arranquei dele.
[01:14:55] Maravilha.
[01:14:58] Maravilha.
[01:14:59] Depois minha bolsa me salvaste duas vezes, Duncan.
[01:15:02] E tua pele.
[01:15:03] Eu salvei tua pele também.
[01:15:05] Três vezes, então?
[01:15:06] Ótimo.
[01:15:08] Saga a frente.
[01:15:09] Ah, céus.
[01:15:10] A vana fica mais agitada a cada dia.
[01:15:13] O meu?
[01:15:14] Ah, os céus!
[01:15:15] A vana fica mais agitada a cada dia!
[01:15:18] Cada figura que cruza nosso caminho me dá mais sede.
[01:15:21] Vamos!
[01:15:22] Olha, gente, tem vários coco no jogo, ó!
[01:15:26] Ah, o lugar é aqui!
[01:15:28] O Marte e os seus encantos.
[01:15:30] Mas uma taverna barulhenta sempre me traz de volta.
[01:15:33] Barulhenta? É, eu costumo tratar dos meus negócios em locais mais sossegados.
[01:15:38] com sua própria conta.
[01:15:43] Você vai lançar no Youtube também?
[01:15:45] Sim, bebé.
[01:15:51] Tem que almogar a galera!
[01:15:54] Não tem a presta, espirarei aqui.
[01:15:58] Interessante encontrar galheis em territórios pânico.
[01:16:02] Eu mesmo estou entre isso.
[01:16:03] Matando tempo, até a próxima guerra me chamar.
[01:16:06] Deve ter um bebado como você, debaixo de sua bandeira.
[01:16:11] Ei, você!
[01:16:14] Já vi seu rosto antes.
[01:16:17] Tu fizeste amizade com piratas e nação.
[01:16:20] Cala a tua maldita boca ou acala para ti, entedeste!
[01:16:23] Hahahaha!
[01:16:24] Redar!
[01:16:25] Hahahaha!
[01:16:26] Uuuuh!
[01:16:27] Come então!
[01:16:31] Você é um desgraçado!
[01:16:32] É, eu visei ele!
[01:16:36] Ah! Ah!
[01:16:41] Como é que... Como é que joga?
[01:16:43] Ainda estou de pé, homem.
[01:16:57] Isso aí sim, é um animal. Sem dúvidas.
[01:16:59] Quem é um animal?
[01:17:01] óh manilba
[01:17:08] óh manilba
[01:17:10] era na carretera!
[01:17:14] e eles estão nadando!
[01:17:17] tu que deixarás aqui?
[01:17:18] te encontro depois!
[01:17:19] perro ingles!
[01:17:21] olhem de novo idiotas!
[01:17:28] O cara já tem um bomba de fumaça
[01:17:30] Já bebeu o que podia por hoje, rapazes
[01:17:32] Seguem em frente, sigam
[01:17:52] Nete o pé já
[01:17:58] Metiu o pé já.
[01:18:03] Nova missão e meu açúcar.
[01:18:05] Os caras estão me procurando ainda, não tá com a sete amarela ali, eu tô maluco.
[01:18:15] Como é que é essa?
[01:18:18] Olha lá, os caras estão me procurando ainda.
[01:18:20] Nossa, chat mamei mano.
[01:18:23] Tudo porque eu queria uma música.
[01:18:24] Ele travou! Ele travou!
[01:18:34] Ah, eu peguei uma música nova.
[01:18:38] Partituras.
[01:18:42] Tô com outra turra ali pra nós, hein mano?
[01:18:48] Agora os caras não estão mais atrás de mim.
[01:18:51] Nossa, ele está muito rápido, velho.
[01:18:55] Não?
[01:19:04] Como é mais fácil pegar as mulsas?
[01:19:06] Mano, acho que é porque ele está muito rápido.
[01:19:08] Eu não ia descer rápido assim, não.
[01:19:09] É louco, está muito rápido para escalar as torres.
[01:19:12] É que o de massacas em surte que eu joguei foi um 2 né?
[01:19:28] Eu estou com dois na cabeça, né?
[01:19:32] Vou observar.
[01:19:46] Eu esqueci que tu ia fazer, chat.
[01:19:49] Aí eu ia na missão, né?
[01:19:50] Onde que é a minha missão?
[01:19:54] Tanta coisa.
[01:19:55] O que é esse aqui, mapa do Tesouro?
[01:19:57] Tá fã do tesouro!
[01:20:02] Tá aqui a missão mas...
[01:20:05] Quem precisava?
[01:20:11] Quem precisava marcar mano?
[01:20:14] Pô, será que agora liberou usar meus item cacher?
[01:20:21] É material.
[01:20:24] Nossa chat!
[01:20:27] Nossa chat, nossa eu tenho item caster, mano.
[01:20:33] Ah só dá pra usar a Espara caster por enquanto.
[01:20:37] Dá pra usar o Uberlock caster também.
[01:20:41] Só tem um Uberlock.
[01:20:49] Só dá dinheiro aí, 500 pontos na minha mão, nice.
[01:20:52] Para a luta!
[01:20:54] Bebêrões, piratas-beros podem ser contratadas como guarda-costas mediante apagamento.
[01:21:02] Bossa.
[01:21:04] Ai...
[01:21:05] Ah, essa doeu.
[01:21:07] Que meu açúcar.
[01:21:15] Desculpe-me pela saída repentina, foi um pequeno malentendido.
[01:21:18] Não levou a outro.
[01:21:19] Ah...
[01:21:20] Ah, Cristo. Desculpe, meu amigo, isso é minha culpa.
[01:21:24] Estou tentando ficar longe dos olhos da Espanhola.
[01:21:25] Calma, eu subornei ele!
[01:21:27] Subornei ele pra quê?
[01:21:28] Não, roubei ele, pô, tavazinho de furtar, não faz sentido.
[01:21:31] Felizmente, aqueles soldados confiscaram o meu açúcar
[01:21:33] e tem os documentos.
[01:21:35] Droga!
[01:21:37] E para onde foram?
[01:21:38] Mano, ele tá sangrando desde que ele tomou um foco no olho, pô.
[01:21:40] Suspeito que aqueles rapazes podem saber, mas o meu espanhol é muito imalidável.
[01:21:44] Então eu prefiro não perguntar.
[01:21:46] Merda!
[01:21:46] Vem, vamos ouvir a conversa deles e recuperar meus mapas.
[01:21:50] E meu açúcar?
[01:21:52] O que? E minha cueca?
[01:21:55] Veremos o que acontece.
[01:22:00] Vou botar o capuzinho legal, mano.
[01:22:03] Nós...
[01:22:04] Me damos as coisas deles pra vender açúcar e outras coisas.
[01:22:11] Eu preciso me esconder.
[01:22:14] O que eu acho que falei é a missão.
[01:22:20] Calma, errou meu aqui, eu tava lá no tutorial mano.
[01:22:27] Agora pra eu ter que mudar os caras, tá pra dar rasteira.
[01:22:32] Olha, eu preciso de um lugar pra eu me esconder.
[01:22:46] Alguém me viu, vocês acham?
[01:22:52] Já viu nada.
[01:22:53] Do antigo falha a missão?
[01:22:55] Cara, eu acho bom não falhar a missão.
[01:22:58] Eu não gosto quando o jogo...
[01:23:00] O jogo de stealth, principalmente, que você é visto e daí falha a missão.
[01:23:05] Ou de stealth forçado. Não que você não seria forçado aí, né?
[01:23:08] Você é obrigado a usar o stealth pra passar a missão, mas falhar é muito para, é, mano.
[01:23:12] Agora, agora vai.
[01:23:17] Um tipo duro, cara, que é seu foto?
[01:23:23] Um tipo duro, ó.
[01:23:25] Eu não entendi o que é que o jogo é que eu faço, ele é que eu...
[01:23:34] Ué, meu cara tava esperando aqui, pô!
[01:23:37] O cara estava esperando com a espada na mão!
[01:23:42] A lá achei as ordens do capitão.
[01:24:06] Não dá pra queixar.
[01:24:12] Como é que eu leio? Como é que eu leio, bagulho?
[01:24:14] Como é que eu leio? Códice.
[01:24:18] Ordem do Capitão. Não, não é isso não.
[01:24:21] É isso sim.
[01:24:23] Guardem todos os itens aprendidos depois do segundo andar.
[01:24:25] Quando eu concluir minhas obrigações na forca,
[01:24:27] não ficais do norte como viria o comprador até Castilho.
[01:24:30] O não cumprimento dentro do parássio resultar em graves consequências
[01:24:33] pela ordem do Capitão Mendon.
[01:24:36] Como é que guarda a arma nesse jogo?
[01:24:43] H
[01:24:45] H?
[01:24:46] H
[01:24:47] H
[01:24:48] H
[01:24:49] H
[01:24:50] H
[01:24:51] Como é que guarda a arma nesse jogo mano?
[01:24:52] Não posso andar dando com a arma na mão
[01:24:54] Aptel Mendonza sabe onde os bens estão
[01:24:56] H
[01:24:58] Às vezes ele guarda
[01:25:00] Às vezes é outro timing gamer
[01:25:06] o capitão mendonza
[01:25:14] o capitão mendonza está onde?
[01:25:19] Dourar os arredores e destacar pessoas de interesse
[01:25:24] aquele é o capitão mendonza?
[01:25:33] É o cabelo, né?
[01:25:34] Ah...
[01:25:35] A faxave...
[01:25:39] Pelos prêmios de falsificação, incêndio, contrabando...
[01:25:43] Qual é o assassinato?
[01:25:45] Tudo em nome da pirataria.
[01:25:47] Samuel Caustoch.
[01:25:49] Foste condenado a ser enforcado até a morte.
[01:25:52] Quer dizer as últimas palavras?
[01:25:57] Como muitos vinhas índias oscindentais
[01:25:59] viscam de uma vida melhor,
[01:26:01] Eu acho que...
[01:26:06] Eu vou deixar ele morrer, eu não conheci a ele mesmo.
[01:26:09] E fique claro que não damos credo a piratas e contrabandistas em Avada.
[01:26:17] Junta ao grupo para esconder... Que grupo?
[01:26:22] Eu não deixo aqui.
[01:26:24] e aí
[01:26:28] Gente, os caras me viveram, os caras me viveram
[01:26:31] Errou meu aqui, errou meu aqui
[01:26:34] Use o rápido pra quebrar 3
[01:26:45] O capitão está todo com casa, não é que tal?
[01:26:49] Aposto que vamos dar as minhas coisas lá
[01:26:54] Eu já sei que todo mundo pode ouvir.
[01:27:01] Pode haver pistas sobre onde os bens estão a esconder.
[01:27:03] Aí gente, eu peguei a chave do capitão e já peguei.
[01:27:10] 97m para uma torre aonde, 89m.
[01:27:14] Gente, é que o excelto não é minha playa nesse jogo.
[01:27:21] Eu sou um cara mais assassino, Creed, mano.
[01:27:30] Eu sou um cara mais assassinato, mano.
[01:27:37] Nesse jogo é específico.
[01:27:46] Não, eles metem o pé, mano.
[01:27:48] Eu vou apertar 3 e vai quebrar a defesa mas eu não tenho 3 liberado ainda.
[01:27:58] É os horreiros, BRF 7, Costa, BRF 23, Grog World, BRF 27.
[01:28:05] Você está me esportando irmão, sai daqui.
[01:28:10] Está me esportando parceiro.
[01:28:12] para de para irmão
[01:28:18] o cara está me escortando na maldade
[01:28:21] por favor eu sou de um homem inocente e amable
[01:28:24] gente lembrando que eu estou mais difícil tá se eu tivesse normal os caras não iam ter me visto
[01:28:58] Por favor, eu sou um homem inocente e amável!
[01:30:01] o que você fez?
[01:30:03] irmão ele ta muito rápido mano
[01:30:09] não é um assassino credo no jogo
[01:30:11] assassino em todo mundo
[01:30:27] o que ta muito bom hein
[01:30:31] Não vai me ver não, pelo amor de Deus, tem coisa a fazer nesse jogo.
[01:30:40] Primeiro eu vou na torre.
[01:30:42] Será que a roupa no varal tem física chat?
[01:30:44] Vamos ver se o bissocho tá boa mesmo.
[01:30:48] Como é a pássara?
[01:30:51] Tem física, tem física.
[01:30:52] A página saiu voando, calma, nem vi a página onde ela foi, mano.
[01:30:55] Agora eu vi.
[01:31:02] Tem um time gamer pra pegar fad, né?
[01:31:08] Não!
[01:31:11] Uau, dá disso.
[01:31:19] Ah, mano, é possível que os caras me viram já.
[01:31:21] Eu não consigo fazer uma coisa nesse jogo.
[01:31:24] Nossa, é chate!
[01:31:28] Não consigo andar com os caras a me ver!
[01:31:38] Calma, calma, calma, calma!
[01:31:40] Vou fazer a missão, eu estava tentando ir pra torre, daí a página apareceu e tirou o meu mindset.
[01:31:45] Tirou o meu mindset gamer, mano.
[01:31:54] Se eu marquei todo mundo, foi erro meu aqui, né?
[01:31:58] Eu tenho que ser um cara mais honesto, eu acho.
[01:32:00] É que eu sou um pirata, né?
[01:32:02] O programador é ficar Biaplu Sub, Sexloches Biaplu Sub, também.
[01:32:06] Carove Biaplu 6,
[01:32:08] Highland Biaplu 41.
[01:32:11] Meu irmão, mas demora pra sair a interrogação, hein, dos caras atrás de mim.
[01:32:18] Tá foda, se não vou ficar esperando não.
[01:32:20] Não tem que ir para você subir aí, maluco.
[01:32:27] Ah, no mesmo lugar, os ossois.
[01:32:36] Maravilha.
[01:32:41] Observar os arredores de destacar pessoas de interesse.
[01:32:48] Não dá pra subir ali, não dá, dá, dá, dá, dá, dá, dá.
[01:32:52] Que incimento, Tino Castile, nunca chega vir voltando.
[01:32:55] Pode se apostar.
[01:32:56] O capitão disse que quer guarda dobrada,
[01:32:59] não arma incêndice.
[01:33:00] Então é isso que fazemos.
[01:33:01] Sem pensar demais.
[01:33:04] As minhas coisas estão perto.
[01:33:06] Ah, 100% stealth agora, tá?
[01:33:19] Agora acabou a graça.
[01:33:21] Ué, a porra!
[01:33:34] Um pouquinho reales.
[01:33:37] Agora acabou a graça total, mano.
[01:33:53] Vou encarar a porta com a chave que nós pegamos.
[01:34:04] E aí
[01:34:12] Cheio de açúcar em as coisas hora de dar mais notícias a bonita hora de ir pra casa
[01:34:19] Esses caras dourado em mano que que isso aqui
[01:34:23] Ai baú chat
[01:34:27] Reales e da cheia
[01:34:31] Ali embaixo é um baú também
[01:34:34] O que é que é isso aí?
[01:34:53] Vinho. Eu esqueci de...
[01:34:58] Aqui na torre, mano.
[01:35:00] é ali ó eu acho é nada em outro lugar eu é aqui mesmo não acho que é aqui
[01:35:07] mano cara tá de salto alto correndo velho amor de Deus eu ver só tem um cara aqui
[01:35:14] algum lugar ele vai me ver me viu já
[01:35:16] Como é que dropa? Controfa?
[01:35:20] Vem bebê!
[01:35:25] Foi mal!
[01:35:37] Não terminei GTA gente, vai jogar mais hoje se pá mano.
[01:35:40] vamos ver se a gente consegue terminar não hoje né? amanhã? verá?
[01:35:45] maybe
[01:35:47] não sei na real
[01:35:50] o pior que está gostosinho tá
[01:35:58] deixa eu ver
[01:36:00] encontra Steve
[01:36:07] Steve
[01:36:09] Agora é chato os caras que eu matei estão aqui até agora.
[01:36:13] Porque essa flor...
[01:36:15] tem uma icônia de porra, quero ver o que que é, não lembro.
[01:36:21] Foi que...
[01:36:23] se pide.
[01:36:27] Ah, é pra chamar as minas pra...
[01:36:29] pra ajudar.
[01:36:33] O que eu acho?
[01:36:35] É?
[01:36:39] Vai platina GTA, vou sim irmão, vai sair lá no meu canal de platinas. É só entrar lá depois.
[01:36:56] Olha o vestido mano.
[01:36:59] Que setinho.
[01:37:09] Um pouco de açúcar.
[01:37:11] Desculpe-te pelo açúcar.
[01:37:13] Tenho apenas um par de mãos.
[01:37:18] Não é uma grande perda.
[01:37:20] Eu tenho carvê suficiente para lucrar em minha viagem.
[01:37:23] Ficarás por muito tempo?
[01:37:25] Algumas semanas sim.
[01:37:27] Depois voltarei a Barbados ao tédio da vida doméstica.
[01:37:30] Não se acomode com o tédio.
[01:37:32] Vó para a nação.
[01:37:34] Viva a vida livremente.
[01:37:36] Viva a vida livremente.
[01:37:38] Mas não ouvi dizer que na Saus,
[01:37:40] a infestada de Viratas parece um lugar bem vulgar.
[01:37:43] Vulgar não, livre.
[01:37:46] Meu Deus, isso seria uma aventura.
[01:37:50] Mas não, não, eu sou marido e pai.
[01:37:52] Tenho responsabilidades.
[01:37:54] A vida não pode ser apenas prazer e distração, não?
[01:37:58] A bônete.
[01:38:01] Na verdade, meu nome é Edward.
[01:38:03] Duncan é um mengôdo.
[01:38:05] É um mengôdo.
[01:38:09] Um nome secreto para ter um encontro secreto com o governador.
[01:38:13] O governador, certo?
[01:38:15] Acho que eu fiz esperar o suficiente.
[01:38:22] Um sustento à mentira.
[01:38:24] Agora é suspeito, agora é suspeito.
[01:38:26] 300 metros nossa missão.
[01:38:28] de ação.
[01:38:35] Sabei que nos olhos do Edward tá de arrasar, tá igual o
[01:38:37] Jack Sparrow.
[01:38:41] Por que pirata faz meio que de faz eh luzes no, luzes não
[01:38:45] é
[01:38:48] faz sombra no olho.
[01:38:52] Vou comprar de luzes, né?
[01:39:28] Pai, cadê o baú?
[01:39:31] Não era pra baixo o baú?
[01:39:34] Comi o baú do mapa, mano, não enxergo mais.
[01:39:37] Tudo que apareceu um baú aqui, mané, há algum momento.
[01:39:45] Vai terminar, bebê?
[01:39:46] Cara, provavelmente não.
[01:39:48] Eu já terminei um pouco tempo o Black Flag.
[01:39:51] Apesar, né, das mudanças que eles fizeram que eu ainda não sei quais, cara, a parte do
[01:40:00] Animus tinha logo no começo do jogo, gente, eu não lembro, pô, minha memória é muito
[01:40:04] ruim.
[01:40:05] Então não teve, né, isso é isso.
[01:40:10] Eles removeram a parte do Animus.
[01:40:15] Não se sentar a parte do Animos, olha.
[01:40:19] Creslões do governador.
[01:40:25] É fora do Animos do fazão, não é?
[01:40:27] Não é bem, não é? Dentro é aqui.
[01:40:30] Como é que eu entro nessa pomba nessa torre, velho?
[01:40:36] Jesus!
[01:40:37] Ah, pela porta, mas não queria entrar pela porta, eu queria entrar pelo telhado.
[01:40:45] Eu acho que o governador me espera.
[01:40:47] Sim, senhor Walpole. Entra, por favor.
[01:40:49] Entra, por favor.
[01:40:53] O senhor Walpole, eu presumo.
[01:40:57] É esse o homem?
[01:40:59] Como o chamado?
[01:41:01] Assesino?
[01:41:03] Nunca Walpole.
[01:41:05] Eu deveria ter levado ele há muitos dias.
[01:41:07] Eu não souberia mais o respeito.
[01:41:09] Leva-me esse alto amado.
[01:41:11] Sei indúlgente com ele.
[01:41:15] Nade da Mar.
[01:41:20] Vai quando devagar no PC, ao seguro contra.
[01:41:45] Eu pensei, o que é o Rogers? Prazer.
[01:41:48] O mesmo.
[01:41:49] Devo dizer, minha mulher tem um péssimo olhar descritivo.
[01:41:53] Como?
[01:41:54] Minha mulher.
[01:41:57] Tu a conheceste há alguns anos no Paile de Máscaras de Pássaros.
[01:42:01] Que basura!
[01:42:03] Sim.
[01:42:04] Ela o descreveu como diabolicamente belo.
[01:42:06] Ué.
[01:42:08] Obviamente, uma mentira para mim em seu mar.
[01:42:12] Julian, o nosso convidado de honra chegou. O senhor Danca no Opel.
[01:42:20] Julian Ducas.
[01:42:22] Espero que sua conversão para a nossa ordem seja honesta.
[01:42:26] Não tenho amor por assassinos, menos ainda por mentirrosos.
[01:42:32] Eu não vim para desapontá-los.
[01:42:35] Gosta de esforços, Danca?
[01:42:38] O velho não está pronto para nos exceder.
[01:42:42] Lembrando que a gente é algo que os tiros se quiserem, experimentem a sensação.
[01:42:49] Estás com o meu melhor par de pistolas, tá?
[01:42:53] Tenha cuidado com elas.
[01:42:54] Segule pláu e use um o traíquio para o filho.
[01:42:58] Mano, está cheio de um esmolo.
[01:43:03] Saco no esmolo para ficar mais difícil.
[01:43:06] Tá, tem mais um cara aqui.
[01:43:09] vamos ao simples desatuiu tenta acertar todos os alvos antes que a
[01:43:14] bolheta se afacilha pelo amor de Deus lembra acerte os alvos dentro do tempo
[01:43:18] permitindo o amor de Deus e aí tá liberado
[01:43:22] ela retou não tem que carregar é foda
[01:43:27] gente golpe incrível é uma excelente atirador
[01:43:32] é um bom com a pistola quanto com sua lâmina de poe imagina
[01:43:36] Picha, não tem laminas de punho, tenho?
[01:43:39] Para pegar a laminadeira, não usa ainda.
[01:43:41] Não, cara.
[01:43:42] E suas laminas de punho?
[01:43:44] Eu nunca vi um assassino tão mal equipado.
[01:43:46] Ah, danificadas, infelizmente, além de concerto.
[01:43:50] Aham.
[01:43:58] Podes escolher.
[01:44:00] Hoje encontro tantas destas.
[01:44:03] Eu não as encontrei.
[01:44:06] Eu as tomei. São suvenias.
[01:44:13] Duas laminas, como é o costume?
[01:44:15] Rantutor real.
[01:44:17] Sim.
[01:44:17] Duncan, tu poderias nos ceder uma demonstração de tuas técnicas.
[01:44:23] Rantutor real.
[01:44:24] Men, eu...
[01:44:25] Tu deve. Elaboramos um local de treinamento antecipando tu a chegada.
[01:44:30] Seria uma pena partir daqui sem vê-lo em ação.
[01:44:33] Sim, é claro. Se houver um tempo, eu teria o prazer em mostrar o que sei.
[01:44:39] Aqui. Veja situações ideais para as tuas habilidades.
[01:44:46] Quando quiser.
[01:44:48] Um tanto engenhoso, um uso do feno como o comerio.
[01:44:51] Poma.
[01:44:53] Comem choque, né, bebê? Você viu?
[01:44:58] Você viu, caramba?
[01:45:03] o que é mais você quer
[01:45:10] quer no poço
[01:45:12] eu ia subir a pro boneco vim mas acabei de perceber que o boneco não andou né
[01:45:17] a vantagem da surpresa não deve ser subestimada
[01:45:19] aproxime-se dos cantos das paredes
[01:45:23] oh deus é isso um truque bem esperto
[01:45:27] e aí gostou tem mais
[01:45:31] É possível também realizar um golpe mortal, meu prédio.
[01:45:37] Você viu, gostou?
[01:45:38] É.
[01:45:40] Bom trabalho, Wolpo.
[01:45:44] Os assassinos treinaram bem, Tankan.
[01:45:46] Escolheste a honra perfeita para redenciar-nos.
[01:45:49] Bastante arriscado, imagina.
[01:45:51] Traer os assassinos não é bom para a saúde.
[01:45:54] Bem, beber também não.
[01:45:56] Mas sou atraído para os seus perigos o tempo todo.
[01:45:59] E o que faz, é que eles são um associado do governador, ou alguém que espera conhecê-lo assim como eu?
[01:46:06] Armas, espadas, canhões, explosivos.
[01:46:10] Qualquer coisa capaz de matar, fico feliz em pôr-lhe ser.
[01:46:14] Com o tipo de contrabajista.
[01:46:17] E como tem passado você de coisa, Taptan Rogers?
[01:46:20] Ela está aqui em Havana?
[01:46:23] E já está perguntando a espola do Garamano.
[01:46:29] Foi um pouco trabalhoso desalojar os criminosos de lá, mas conseguimos.
[01:46:33] Quero ir lá por onde?
[01:46:34] Espero utilizar a mesma tática nas índias ocidentais.
[01:46:37] E como tu lidaste com o tipo deles?
[01:46:40] Muito simples.
[01:46:42] A maioria dos piratas é ignorante como macacos,
[01:46:45] apenas nos oferece uma escolha,
[01:46:46] receber perdão real e retornar pobres à Inglaterra mais livres,
[01:46:49] ou morrer na forca.
[01:46:52] Ah, imagino que na sol seja o teu próximo alvo.
[01:46:56] Deve ter as todas, Duncan, de fato.
[01:46:58] E tem a sorte com isso.
[01:47:02] Ah, meu irmão.
[01:47:04] É, dinheirinho não dá pra deixar, né, também.
[01:47:10] Trão Mestre Torres.
[01:47:12] Senhor Duncan Wapple, está aqui.
[01:47:17] Sim.
[01:47:21] Tu eras esperado uma semana atrás?
[01:47:23] Vixi.
[01:47:24] Minhas desculpas, governador.
[01:47:25] O velho foi apagado por piratas e, infelizmente, não fragou.
[01:47:29] Cheguei apenas ontem.
[01:47:31] Que infortunho! Desculpe-me a cautela, mas...
[01:47:35] Consegui-se-se recuperar desses piratas os itens que me prometessem...
[01:47:39] Ah, sim, senhor. Consegui-se-se.
[01:47:48] Incrível, hein?
[01:47:50] Os assassinos têm mais recusto que imaginei, mas...
[01:47:53] Mas... não é suficiente para nos deter.
[01:47:56] Foi um prazer, finalmente, conhecê-lo, Dungan.
[01:47:59] O és mais que bem-vindo.
[01:48:01] Bem, senhores, temos muito que discutir.
[01:48:16] Finalmente, reunidos e tão grande companhia continental,
[01:48:21] com a terra, a França, a Espanha, cidadãos de tríces e corruptos impérios.
[01:48:27] Mas voções templares agora,
[01:48:29] estes adeiros e sigilosos legisladores do mundo.
[01:48:33] Por favor, mostrei suas mãos.
[01:48:36] Observe e lembre-se de nosso propósito.
[01:48:41] Guiarto das almas perdidas até a estrada silenciosa.
[01:48:45] Guiar o desejo próprio até que os corações inflamados estrem.
[01:48:52] Guiar as mentes e indóces para o pensamento só prescudo.
[01:48:58] Só prescudo.
[01:49:00] Pela luz do pai do conhecimento que nosso trabalho começa agora.
[01:49:05] Começa agora.
[01:49:12] Decadas atrás, o conselho confiou a minha tarefa de encontrar nas indias ocidentais
[01:49:17] o local esquecido de nossos precursores, chamado Grand Observatório.
[01:49:21] Obaço todo mundo, porra.
[01:49:22] Observem essas imagens e guardem-nas da memória.
[01:49:25] Elas contam uma velha importante história.
[01:49:28] Por duas décadas, estivem busca deste tal observatório.
[01:49:31] O local que dizem ter uma ferramenta de grande utilidade e poder, ele guarda uma espécie de espécie de milagre,
[01:49:38] e o dispositivo que estaria o poder de localizar e monitorar cada homem e mulher na terra, estejam onde for.
[01:49:45] Apenas imagine o que significaria ter tamanho e poder.
[01:49:49] Com este dispositivo não haveria segredo entre homens, sem mais mentiras ou truques, apenas a pura justiça.
[01:49:58] Esta é a promessa do Observatório.
[01:50:00] E precisamos tomá-lo para nós.
[01:50:02] Hum.
[01:50:03] E sabemos da sua localização?
[01:50:04] Em breve.
[01:50:05] Em nossa pistódia está um homem de sábio.
[01:50:08] É chamado Robert.
[01:50:09] Robert?
[01:50:10] Já foi conhecido como um sábio.
[01:50:11] Já faz 45 anos desde que alguém viu um verdadeiro sábio.
[01:50:16] Tem certeza de que ele é autêntico?
[01:50:18] Estamos confiantes que sim.
[01:50:20] Os assassinos virão atrás dele.
[01:50:24] De fato virão nós.
[01:50:27] Graças a Tunkam e a informação que nos deu,
[01:50:31] os assassinos não serão problemas por muito tempo.
[01:50:35] Tudo será esclarecido amanhã, senhores,
[01:50:39] quando encontrarem o sábio.
[01:50:42] Até lá, vamos beber.
[01:50:47] Vamos encontrar o observatório juntos.
[01:50:51] Os com seu poder, os reis caíram,
[01:50:54] O Cléus se acalvarrará e o coração e a mente do mundo serão nossos.
[01:51:03] O Guarde deu um bebe, seis vírus. Eu só fico olhando ali, tadinho.
[01:51:08] Ninguém dá uma bebidinha pra ele, mano.
[01:51:17] Eu acho que a flor é inglês de nada.
[01:51:24] Perto nesse diagrama estranho.
[01:51:54] Tá.
[01:51:57] Para os jogos da UBS, na real, né?
[01:52:01] Clica aí.
[01:52:05] Me arrependi, gente.
[01:52:08] Quanto que custa? É dinheiro da vida real ou...?
[01:52:12] Tá, não vou clicar.
[01:52:13] Pergunte.
[01:52:15] Uh!
[01:52:16] De novo, né?
[01:52:17] Pense espaço aí.
[01:52:19] Eu posso pagar.
[01:52:20] O quê?
[01:52:21] Que deixa outra briga destruir o lugar?
[01:52:23] Fora daqui!
[01:52:24] Aperda, é tua.
[01:52:27] Você não te achar um canto reservado.
[01:52:29] Talvez ajude um local no telhado.
[01:52:40] O que eu tenho que ver no telhado?
[01:52:46] Observar os arredores e destacar...
[01:52:49] Eu sou cego chat!
[01:52:54] Ah meu, a gente vai aqui, na real.
[01:52:59] Não é aquilo, né? Aquela ler, mas a gente seja um...
[01:53:03] Eu sou cego, chat! Ah, eu sou.
[01:53:11] Eles também não tem um lugar para um traste como tu, né?
[01:53:15] Eu sou um pouco.
[01:53:16] Ele pegou o bagulho, nem vi.
[01:53:25] Oh caramba, eu...
[01:53:27] Essa pode ser a chave da minha fortuna.
[01:53:38] Caralho!
[01:53:39] Ó, a ambientação agora ficou azul.
[01:53:40] Agora está amarelo de novo.
[01:53:49] Senhor Walpole, eu presumo.
[01:53:52] Cate, bora pegar mais um...
[01:54:00] Eu quero ir pro mar, porque horas que eu vou pro mar, mano, não lembro.
[01:54:04] Zul de um barco
[01:54:07] Cadê a...
[01:54:08] A chin... Nossa, já saiu voando, já era
[01:54:10] Eu não vou chegar a tempo
[01:54:12] Saiu voando muito rápido, não vai dar
[01:54:14] Não vai dar, já era
[01:54:19] Dá onde que saiu voando, bagulho?
[01:54:21] Meu Deus, eu não tenho por uma divisão
[01:54:28] Ah, já tem por uma divisão? Cadê a...
[01:54:30] O negócio assim que saiu voando?
[01:54:34] Ah, ali, agora ele apareceu. Não, não sonha o problema de avisar, ele não tinha aparecido ainda.
[01:54:41] Ah, não, esse é o outro. É o mesmo.
[01:54:50] Nossa, é doido. Você é muito ruim em pirataria gamer, mano.
[01:54:56] Eu sou bom em pirataria gamer.
[01:55:00] 2 de 7.
[01:55:04] eu sou eu sou eu sou muito bom em pirataria game irmã
[01:55:13] eu não lançava dia 9 o cara lança dia 8 dia 9 sei lá que já que ele lança mas
[01:55:24] Mas a Ubisoft já mandou para o next-age, mano.
[01:55:31] É.
[01:55:34] Cortar o cabra, mano.
[01:55:47] Gimmi, esbrar para os quatro.
[01:55:52] 4 de noio, eu pego quase todas as torres
[01:55:58] Estamos quase zerando
[01:56:17] Esse é o novo, é o novo BB, é o remake
[01:56:22] Vamos ver qual é a prova.
[01:56:24] Ah, Duncan!
[01:56:26] Diga.
[01:56:29] Bom dia, Duncan. Venha aqui.
[01:56:32] Edward!
[01:56:33] Olá, Edward!
[01:56:37] Eu podrei o homem para comprar o resto do meu açúcar.
[01:56:39] Edward.
[01:56:40] Foi bem difícil, devo dizer.
[01:56:42] Não.
[01:56:43] Ele chamou-te de Edward.
[01:56:45] Aquele é o mercador do ano do navio que me trouxe.
[01:56:47] Por precaução, dei a ele um nome falso.
[01:56:49] E aí, um nome fóssil.
[01:56:51] Ah, muito bom.
[01:56:53] Quase vazão, irmão.
[01:56:55] Até a vista, Bonnet. Até.
[01:57:00] Teveras. Aldenham. Por aqui.
[01:57:04] Aqui está ele.
[01:57:06] O homem que templares e assassinos procuraram por mais de uma década.
[01:57:11] Como eu me dito, eu sou Brinome Roberts. Está correto?
[01:57:14] 3. O katalon, o Mнем RAMAS, é um homem que é dachez e é crying outerdamente para
[01:57:21] atender a família e a furnace.
[01:57:29] 4. O deus de Qe'ol, que é o meu espionage, é assessor, o que é ser hispano e do peiente,
[01:57:41] Robert's. E aí Arthur Rapples, dois anos mano.
[01:57:47] O homem que chama o de Sábio.
[01:57:48] Um prêmio realmente tão grande assim.
[01:58:01] Entendo.
[01:58:02] Uma das suas primeiras cartas mencionava o desejo de matar o meu topmaia atravail.
[01:58:07] Pois o que vai te dar esse contrato antes de ir para cá?
[01:58:11] Eu não... não fui.
[01:58:13] Complicações demais ao longo do caminho.
[01:58:17] Que pena. Mas os mapas que entregassem o vestifracho encerrarão esse trabalho.
[01:58:22] O coco?
[01:58:23] Essa é a ideia.
[01:58:24] Nossa, vocês não tinham o coco, calma.
[01:58:25] Silêncio demais.
[01:58:28] Oh, louco!
[01:58:32] Oh, louco!
[01:58:34] Nossa!
[01:58:36] Olha os assassinos, chato!
[01:58:38] Uuuh!
[01:58:40] Defendo os gãos!
[01:59:02] Fome então, Nilbo.
[01:59:17] Tem que proteger o tiozão aqui.
[01:59:21] O que é que seja?
[01:59:24] É o cara em baixo, boa!
[01:59:28] Se eu morrer aqui é nada mesmo.
[01:59:30] desculpa o mano da pra usar o cara de desculpa do mano eu quero
[01:59:35] metamos o cara de desculpa do mano
[01:59:38] isso cara é bom, cara é bom
[01:59:56] calma calma
[02:00:00] quase morri mano
[02:00:06] bizarro
[02:00:10] construa assassino, tão tomando um pau pro fake assassino
[02:00:24] tem de nada
[02:00:26] cadê mais assassino essa bomba?
[02:01:30] para usar a batana mano, a porra
[02:01:42] o louco
[02:01:47] a porra
[02:01:54] mano sabe assassinou a assassina, tinha que ser um parcer
[02:02:00] Para agora e torna isto mais fácil para ambos a mesma.
[02:02:14] Vale ou eu arranco seu joelho!
[02:02:30] É tolgo mano, eu não gosto de tolgo, eu gosto de press.
[02:02:37] Não dá pra fugir, eu já coloci a sua empate.
[02:02:43] Ai irmão, você quer sair na mão preto mesmo?
[02:02:55] Muito bom meu criado, que é tolgo.
[02:02:58] Vamos levar-lo a ter a prisão, Grand Mestre.
[02:03:01] Tobra a guarda.
[02:03:05] Mas olha só que dia cheio te vemos, senhores.
[02:03:08] Sim. Nossos inimigos nos cercam por todos os lados.
[02:03:11] Precisamos ser mais cautelosos.
[02:03:13] É o bem que gostaria de ficar e ver o fim do nosso drama,
[02:03:15] mas preciso aproveitar os ventos e partir para a Inglaterra.
[02:03:19] O que é vontade, Capitão? Te desejo velocidade e sorte.
[02:03:23] Com sorte, eu retornarei como governador.
[02:03:26] Inclusive, com o abenço, é o integral do meu rei de obra. Adiós.
[02:03:30] Adiós.
[02:03:31] Quanto atis, Sr. Walpole.
[02:03:33] Considero este como o primeiro pagamento de investimento a longo prazo.
[02:03:37] Graças.
[02:03:39] Gato.
[02:03:40] Eu gostaria que tu estivesse presente no interrogatório amanhã.
[02:03:43] Seguir por volta do medinho.
[02:03:45] Se estiver acelerado, ele fala, morra pra você.
[02:03:47] Vai, chega do rei. Vem, mora, mora.
[02:03:49] Vem, mora, mora.
[02:03:50] Vamos abrir a polo 71, 7 mais 7, mais 20, mais 20, igual 67.
[02:03:54] Todo esse esforço por migalha.
[02:03:56] É.
[02:03:57] Cristo.
[02:03:58] É isso aí.
[02:04:00] Obrigado, eu vi o Hickey ver a polo subi também, mano.
[02:04:03] É, Iozora abrir a polo 62,
[02:04:05] Blubado abrir a polo 62,
[02:04:07] esse é o único relacionamento tóxico que eu aturo há mais de 5 anos.
[02:04:10] Não sou fã, mano.
[02:04:11] Não, não, não.
[02:04:13] Essa live é só...
[02:04:15] Caralho, fisca da fruta.
[02:04:17] Fisca da fruta.
[02:04:20] O que é isso? Sempre me diga na linha do canto.
[02:04:40] Caralho, eu consigo escolher a velocidade do caminhar, isso é legal, tá?
[02:04:44] Isso é legal!
[02:04:46] Velocidade padrão do caminhar, show de bola.
[02:04:50] Então eu só queria que...
[02:04:51] Yeeeeeeeeeeees, yeeeeeeeeees.
[02:04:57] Yeeees.
[02:04:59] É, o que mais que eu ia fazer?
[02:05:01] Que vai isso, né?
[02:05:06] Agora sim, eu seguro o chip, que eu quiser o sol...
[02:05:10] Na verdade.
[02:05:11] Deixa eu pegar a sua mente pra coisa!
[02:05:20] eu esqueci de na torre ali chat onde é que eu consigo vira nesse jogo eu estou sem vida
[02:05:57] saco
[02:06:04] oh meu deus mano, esse cara que sobe em qualquer lugar é foda
[02:06:08] oh meu deus
[02:06:10] loxinha, loxinha, o que você vende?
[02:06:13] quero saber o que vende, quero dinheiro, quero fita, de médio
[02:06:18] como é que eu não tenho um botão de comprar tudo?
[02:06:20] oda pra vender finho
[02:06:23] eu quero fita
[02:06:25] um prato é 6 vida, ah esse, quero, quero
[02:06:29] quero fita
[02:06:31] foi um prato, né?
[02:06:32] tá pra um chat
[02:06:35] ué, ué, ué, ué
[02:06:38] que eu comprei com o do sem vida ainda bebê
[02:06:40] o que posso fazer por ti?
[02:06:41] Ouvubra é pros 20 sub de presente
[02:06:45] meu Deus, eu comprei outra coxa, comprei bala
[02:06:47] mas tá bom, precisava de bala também
[02:06:49] volta quando quiseres
[02:06:51] valeu, ouvubra é pros 20 sub de presente mano, obrigado velho
[02:06:55] eu ouvi ouvir um barulho de secreto aqui mano
[02:06:58] você ouviu um barulho de secreto?
[02:07:01] você ouviu um barulho de secreto?
[02:07:03] eu to ouvindo um barulho de assassin's Creed mano
[02:07:05] droga
[02:07:10] eu não sei o que significa esse barulho de assassin's Creed
[02:07:16] aua aua
[02:07:18] Ah!
[02:07:25] Fala louco!
[02:07:33] Nice, nice!
[02:07:35] Nice, nice, nice, nice, nice, nice!
[02:07:38] ai se bem jogado e chate, relíbrado para os 68, vitrola para os 55, andragem para os 3
[02:07:48] aperta V para a visão de águia, o jogo não ensina
[02:07:53] na verdade, não ensinou a visão de águia né, achei que não tivesse, que isso tinha removido
[02:08:00] quer dizer tinha, só apertar V mano, V não fecha meu jogo não hein, vou apertar
[02:08:05] Fintiroso e calomeaduro, caralho!
[02:08:12] Fintiroso e calomeaduro, caralho!
[02:08:14] É isso, Mocema!
[02:08:21] São calomeadólios!
[02:08:27] Eu apertei e vi não aconteceu nada, mano! Eu tenho que liberar ainda a visão de Agui!
[02:08:30] Agha.
[02:08:34] Vai com o Edorginha, não tem a visão de Agha.
[02:08:38] Tem que apertar, mirando na água, a...
[02:09:00] Sabe o que eu queria?
[02:09:02] Eu queria ver esse observatório que o governador estava falando.
[02:09:06] Ele disse que era como um dispositivo capaz de seguir pessoas e mostrar onde elas estão.
[02:09:11] É uma ideia absurda.
[02:09:14] Imagina minha esposa com uma vantagem dessas sobre mim.
[02:09:18] Bem, imagina quanto valeria uma coisa assim.
[02:09:21] Se eu vendesse para a pessoa certa, eu seria o mais rico pirar...
[02:09:26] A corsário das índias ocidentais.
[02:09:30] Depois nos vemos, Bóbit.
[02:09:32] Há um sábio naquela casa com quem preciso falar, em particular.
[02:09:36] Ai, se...
[02:09:40] Segure os e-3 para a bomba de fumaça e depois para a remessa, mano.
[02:09:43] Deve-se ter me pago direito, Torres.
[02:09:45] Tá pra quem que eu quero, a bomba de fumaça, mano.
[02:09:49] O Ducasse me falou de uma prisão. Vou encontrar lá.
[02:09:52] Para libertar o sábio eu preciso de uma chave.
[02:10:00] Se eu tenho assassinato duplo, já ou ainda não, ou nunca vou ter.
[02:10:06] Para libertar o sábio eu preciso de uma chave.
[02:10:15] O guarda Lora Tojo está bem ligado em tudo.
[02:10:18] Tá mesmo, tá mesmo.
[02:10:20] Só mais rondas, mais guardias e o mesmo salatino incerable.
[02:10:25] Lá, ninguém viu.
[02:10:27] Ninguém entendeu nada.
[02:10:29] Eu me arrependi de ter passado pra cá, não vou mentir.
[02:10:37] Talvez haja uma chave da prisão em algum lugar.
[02:10:39] Chato, se eu fosse uma chave da prisão, onde eu moraria, mano?
[02:10:42] O que é isso?
[02:10:49] O que é isso?
[02:10:54] O que é isso?
[02:11:00] O que é isso?
[02:11:36] então
[02:11:42] não tinha um guarda aqui eu juro que eu vi um guarda que ele sumiu
[02:11:47] ah não tinha outro não não não para
[02:11:54] relaxa galera, relaxa, relaxa
[02:12:00] não even close
[02:12:09] cartão de costas
[02:12:13] impossível de me ver aqui
[02:12:24] esse cara é bom esse cara sabe que algo
[02:12:47] desarro mano
[02:12:57] desarro mano, eu não achei a chave ainda hein
[02:13:06] alguém tem que ter essa chave mano
[02:13:09] o jogo ta no isper que ta no hard mano
[02:13:15] ele precisa assistir um profissional
[02:13:18] meu deus a câmera joga muito perto me dá aflição gamer mano
[02:13:21] caralho do céu, enfiar a câmera no cu do Edward logo
[02:13:25] aqui é o orelho
[02:13:30] pra aumentar o fove no menu, será que ajuda?
[02:13:36] ali ajuda nóis hein
[02:13:45] tem uma coisa chave, vou aumentar o fove mano
[02:13:52] passa a mudar nada mano
[02:14:02] mudou alguma coisa?
[02:14:04] Todos os homens se reunem no patio.
[02:14:07] Por quê?
[02:14:08] É por o prisioneiro?
[02:14:09] Não sei. Devemos nos dar uma prisa.
[02:14:14] Onde está o carcerero?
[02:14:17] Eu não sei como se parece um carcerero.
[02:14:28] Que impossível os caras têm, Mivis.
[02:14:30] Literamente impossível.
[02:14:31] Agora talvez eles tenham me visto né, porque agora eu fiz um...
[02:14:43] Eu tenho assassinato do pujassim!
[02:14:48] Já, talvez tenha feito merda.
[02:14:58] Relaxa né, que sei.
[02:14:59] Ninguém é tranquilo. Só na boca do carro.
[02:15:14] Você era o carcereiro? Ah, achei o carcereiro.
[02:15:20] Na exterior.
[02:15:29] cara o pai joga demais mano, é bizarro
[02:15:33] é outro nível de gameplay
[02:15:38] outro nível de gameplay
[02:15:43] nossa mano
[02:15:47] vazou
[02:15:54] qual é o teu verdadeiro nome bandido?
[02:15:56] É...
[02:16:02] O capitão vai pro caralho.
[02:16:05] Quando esse cara aparece, um guarda do Oblivion, mano.
[02:16:07] O libertaz?
[02:16:09] Não tive nada a ver com isso.
[02:16:10] E a gente?
[02:16:11] Mas eu bem que gostaria.
[02:16:12] Leve o parporto.
[02:16:13] Esse guarda de armadura aí parece os guardas do Oblivion, mano.
[02:16:17] Espera aí! Eu entreguei seus tesouros, eu entreguei!
[02:16:20] Entregaste sim, mas tu roubaste nunca um opol de nós.
[02:16:24] Não, não é do Gotik, não, do Oblivion.
[02:16:31] Hoje tem GTA, acho que tem, bebê.
[02:16:33] Jogar mais um pouquinho só, eu queria só ir pro mar, né?
[02:16:35] Caralho, demora pra ir pro mar, não lembro.
[02:16:38] Edward?
[02:16:39] Olá, gracinha.
[02:16:42] Como te sientes?
[02:16:43] Na mesma.
[02:16:45] Sou um Joke na larga do meu pé.
[02:16:48] Tu foste até a taverna?
[02:16:50] Tomei só uma caneca.
[02:16:52] para economizar um pouco.
[02:16:56] Bracinha.
[02:16:58] Isso é chocolate?
[02:16:59] Sim.
[02:17:00] Ladas Américas.
[02:17:02] Eu mesmo misturei.
[02:17:05] Vai.
[02:17:06] Pode provar.
[02:17:08] Vê-se.
[02:17:10] Ah, como o Corsário vai encontrar todo tipo de novidade no Novo Mundo.
[02:17:14] Vamos ser o assunto de mim.
[02:17:18] Então?
[02:17:19] Como é beber feito um duque?
[02:17:23] Ninguém nunca me acordou com chocolate das Américas.
[02:17:26] Meu pai é mercador. Eu já tomei chocolate muitas vezes.
[02:17:29] E se ela te acordar o Maradinho com chocolate das Américas?
[02:17:32] É mesmo?
[02:17:34] Adinha.
[02:17:36] Tu nunca tomaste?
[02:17:40] Não.
[02:17:43] Experimenta.
[02:17:49] é gostoso vamos guardar o resto para o chá da tarde
[02:18:01] nossa gente que isso estão guardando guardando o café da manhã para tomar na janta
[02:18:06] correta?
[02:18:07] obrigada meu bem
[02:18:08] cadê um gole chocolate?
[02:18:11] Foi um gesto muito bonito.
[02:18:19] Pra quem falou que já tomou vara às vezes, né? Chocolate?
[02:18:22] Tá regulando chocolate pra mim, mano.
[02:18:31] Caralho, você viu a física do tom?
[02:18:41] O que pretende agora, amigo?
[02:18:43] Encontrar minha arma e roubar um amigo.
[02:18:48] Soldado!
[02:18:50] Eu vi o guarda de todas as armas aqui antes.
[02:18:52] Acompanhe a minha.
[02:18:56] Ele falou pra me esconder num.
[02:18:58] Não me gostaria, pente-me.
[02:19:00] Não me gostaria, pente-me.
[02:19:02] Não me gostaria, pente-me.
[02:19:04] Não me gostaria, pente-me.
[02:19:06] Não me gostaria.
[02:19:08] Ele falou pra me esconder num.
[02:19:10] Não me gusta a pinta dessa tormenta que se aperca.
[02:19:13] Parece que se está desviando a oeste.
[02:19:15] Hacia algo?
[02:19:17] Eu não sei me travar num canto.
[02:19:19] Ô, louco meu cara!
[02:19:21] Vai, irmão! Vai, faz teu nome!
[02:19:23] Meu Deus, mano, meu parceiro é muito incompetente.
[02:19:29] Boa flama.
[02:19:31] Pelo menos temos chance.
[02:19:34] Eu não vou.
[02:19:36] Vou fazer a boa.
[02:19:43] Tá nossas armas aí.
[02:19:45] Opa!
[02:19:46] Ah, arregado.
[02:19:47] Cheguei para pegar aí.
[02:19:53] Cobaremos um brigue.
[02:19:58] Ei, pego o que quiser.
[02:20:00] Só um instante.
[02:20:04] O que é isso?
[02:20:05] E que era aquilo a muitos prisioneiros nesses navios?
[02:20:08] Liberte-os e com certeza não desvijão-te a nós.
[02:20:11] Qual é o plano, então?
[02:20:13] Liberar sem poder e encontrar o navio rápido para fugir?
[02:20:17] Sim, não brigue nessa prova, parei no caminho até eu.
[02:20:35] Mas não me diga o que é isso?
[02:20:44] Os prisioneiros foram escapados!
[02:21:05] Como que ele ficou na bordinha da última vez, chat?
[02:21:10] Eu não sei ficar na bordinha.
[02:21:17] Agora ele ficou na bordinha. Acho que depende da bordinha.
[02:21:26] Há um revés nesse favor.
[02:21:28] navegarás comigo.
[02:21:30] Eu te seguiria tão enferma mesmo.
[02:21:32] Segura o V! Segurei o V.
[02:21:37] Paralho, irmão. Pique o jogo. Nunca me ensinou isso.
[02:21:42] Ora, mudou meu jogo, mano.
[02:21:45] As bermudas!
[02:21:46] Ouro, rata, rata...
[02:21:59] Essa não tava mentindo mesmo, mano...
[02:22:15] Se a foi feita em Vibe Code, irmão.
[02:22:25] Vinde, rapazes. Se vamos nos afogar hoje, não será aqui.
[02:22:32] Mega Brain, gera o Mi-A.
[02:22:37] É altíssimo nível.
[02:22:45] Oloco, não foi um assassinato duplo, o jogo mal feito.
[02:22:55] Caramba, bem que eu botei no difícil, né?
[02:23:07] O que é que é?
[02:23:14] Como não foi assassinato duplo?
[02:23:22] O que é que é?
[02:23:25] Há um brilhê próximo, esperando para ser tomado.
[02:23:32] Literalmente criou assassinato duplo.
[02:23:34] ele fica na bordela só quando ele quer, agora ele ficou
[02:23:40] ah não, ah não, ah não, ah não, ah não, ah não, ah não
[02:23:56] E o risco para cobertar!
[02:24:04] Vai rápido, perdemos terreno!
[02:24:08] Hahahaha!
[02:24:15] Como é que eu vou para o outro lado?
[02:24:17] Estou burro.
[02:24:18] Expeite.
[02:24:23] Ué.
[02:24:24] Para esse meu plano
[02:24:34] Mais certo
[02:24:43] Acho que aqui a gente vai ter que ir na...
[02:24:54] Não, tô com uma harvida também mano.
[02:25:24] O que é que está aí?
[02:25:31] Desastre aqui, velho.
[02:25:40] Meu Deus!
[02:25:41] Esse assassinato bluto, duplo tabugado!
[02:25:44] Escreva assassinato duplo e corrida e do nada muda para assassinato único.
[02:25:51] Absurdo.
[02:25:52] A maniúda do caralho.
[02:25:57] Backstreet!
[02:26:07] Vamos para o converse. Prepará-los.
[02:26:11] Prepará-los?
[02:26:13] As barbas do cara estão brilhando, mano.
[02:26:22] O louco, olha!
[02:26:24] Vamos depor o capitão.
[02:26:26] Como que depor o capitão?
[02:26:30] O que é esse daí, Eduardo?
[02:26:51] pode ser
[02:27:04] são
[02:27:05] esse barco pertence a mim agora
[02:27:17] que isso?
[02:27:19] Calma aí mesmo de onde?
[02:27:34] Ela pôr fazer isso.
[02:27:36] Barista, gula e toma pra ir pra zero.
[02:27:42] Acertaram nós.
[02:27:49] ai os podem caer, fica onde eles ouvem o seu perna plano
[02:27:55] um das violentas de irão
[02:28:03] cuidado homem!
[02:28:04] cuidado com o que?
[02:28:10] uuuu tem ta mesmo!
[02:28:19] A desonba! Fale a sua raiva!
[02:28:21] Não!
[02:28:49] Não! A tromba!
[02:29:02] Meu Deus, eu não posso ir direto na tromba da água agora!
[02:29:10] Cara, acho que aquele navio foi aprovulado aí mano!
[02:29:15] É aí o caminho aqui!
[02:29:19] É que ela é ilíneas. Eu ainda tem uma ilíneia aqui.
[02:29:38] O que é o Leste?
[02:29:40] Ele virou... Ele virou sozinho pro Leste.
[02:29:45] O que tem é essa, Marvinho?
[02:29:50] Mas por que que o barco virou sozinho pro leste?
[02:29:55] Ah, que acabou, pô. Meu barco me está votou.
[02:29:59] Não é assim que funciona o vento, não.
[02:30:02] Como é que tá pegando fogo?
[02:30:03] Que o barco só tomou o vento e a água.
[02:30:06] É que tá vazando a água, né? Não é um pouco.
[02:30:15] Relaxa, eu não estou perdoando.
[02:30:20] Não tomei raio não, pô.
[02:30:25] Caraca!
[02:30:27] Que fuga, hein?
[02:30:35] Olha aí!
[02:30:36] Por Deus, escapamos por pouco das garras de Neturno.
[02:30:40] Sou Edward.
[02:30:42] Agradeço pela ajuda mais cedo.
[02:30:44] Adeu, Ale.
[02:30:46] Adeu, Ale.
[02:30:49] Já estivesse em Nassau, Adeu, Ale.
[02:30:53] Ainda não.
[02:30:57] Por Deus, ele levou a luta.
[02:31:00] Ele levou a luta.
[02:31:01] Ainda não.
[02:31:05] Por Deus, ele levou algumas pancadas, não foi?
[02:31:09] Acho que ficarei com ele.
[02:31:12] Todos a culpa, rapazes! Nós vamos para casa!
[02:31:16] Será que eu tinha que tomar a chat?
[02:31:26] Eu tinha que tomar.
[02:31:31] O, o, o, o, o...
[02:31:33] Já fiz-me escolha, Adé.
[02:31:35] Seu nome será Gralya.
[02:31:38] Um passarujo que eu adorava quando era criança e isso assim.
[02:31:44] Uma pequena criatura negra, não?
[02:31:48] Parece eu te errado quando tomei este brilho como meu.
[02:31:53] Foi o tipo de sensação que aprendi a suportar
[02:31:55] ao navegar entre corações tão...
[02:31:58] brancos.
[02:32:00] É verdade. A maioria destes homens não te aceitaria como capitão.
[02:32:07] Então, que função te faria a justiça?
[02:32:13] Serviço o quartão mestre. Nada menos.
[02:32:18] Certo. E como o quartão mestre tem algum conselho imediado para dar a este aprendiz de capitão?
[02:32:23] Cama e comida fariam bem antes de nação.
[02:32:27] Água para beber, caçada para comida e reparos.
[02:32:31] Bem pensado, senhor, então, caçaremos.
[02:32:35] Encontraremos um lugar decente para ancorar.
[02:32:37] ANCORA!
[02:32:42] Agora sim, baby!
[02:32:47] Olha o mapa aí, para quem quer o mapa.
[02:32:49] Regista de missões.
[02:32:50] Se eu for nessa ilha aqui só por desencargo de conciar Alan.
[02:33:00] Ah não, ele é muito grande, o que ele dizer.
[02:33:08] Ah não, ele é muito grande, o que ele dizer.
[02:33:14] Por exemplo, se orientar uma missão.
[02:33:20] de acendedores a mútuas...
[02:33:22] Não, eu quero...
[02:33:23] Desgrudir o marco, não! Eu quero... Eu quero... Eu quero... Eu quero ir embora!
[02:33:25] Como é que pausa o barco? Freia!
[02:33:30] Como é que freia o barco?
[02:33:50] Não podemos vencer todas as batalhas com os carnes, gritaria.
[02:33:54] Então, te preocupa com os seus próprios armamentos quando achar que deve.
[02:33:57] Mas não te esquece do seu gravo.
[02:33:59] Tejazão, será nosso objetivo manter este navio e sua tripulação?
[02:34:04] É um padre na ilha, mano.
[02:34:12] É um padre na ilha, mano.
[02:34:14] Boas condições.
[02:34:16] Boas condições.
[02:34:18] Para isso precisaremos de um bom construtor naval.
[02:34:21] Fiquemos de olhos abertos à procura de um.
[02:34:24] Deve ser um bom fermão.
[02:34:29] Aonde?
[02:34:33] Poxa, mas o que é essa ilha desse padre?
[02:34:39] Achei que ia ter, sei lá, um bagulho, uma side aqui.
[02:34:42] O que é o momento aí que eu não quero mais?
[02:34:45] Tá pra abrir essa raca. Tá.
[02:34:50] Pinho.
[02:34:57] Edward não assassinou a animais civis.
[02:35:00] É, lógico que assassinou.
[02:35:02] É o que sou, Edward. É o que manda, quem é assassinou, quem não assassinou.
[02:35:09] Entendi.
[02:35:12] não sei o que é hecho, mas pergunte-me!
[02:35:19] você se viu? posso dar um tiro? vem aqui padre, vem aqui padre, desafado
[02:35:26] vem aqui, vem aqui, vai!
[02:35:32] por favor, sou só um tipo normal e detente!
[02:35:35] vem aqui padre, vai, vem com graça você não é de mim
[02:35:42] Nossa, meu barco está todo focado!
[02:35:51] Nossa Senhora, mano!
[02:35:54] Não, padre, ele tinha proteção divina lá pra chutar ele.
[02:35:57] Nem ter arregaça ele no chute não deu, mano.
[02:36:03] Infelizmente.
[02:36:35] errou todos os chutes, já pode cobrar tênale contra noruega ou outro
[02:36:43] vinho, madeira
[02:36:48] que já é um sucoberto, ele é o terra
[02:36:53] gente, foi eu que marquei isso sem querer?
[02:36:56] não tem essa marcação não
[02:37:06] porra, tem uns caras pra não salvar aqui
[02:37:13] mais uma tripulação, tem um gato aqui eu acho
[02:37:26] Ah, isso aqui nós vai reabastar isso aí.
[02:37:31] Parece um acampamento. Devíamos lançar âncora ao lado.
[02:37:35] Como lançar âncora?
[02:37:36] Vem parei tudo, rapazes. Espertos e apostos.
[02:37:44] Solta a emoda de terra.
[02:37:45] Lançar âncora.
[02:37:46] Armirar esteu.
[02:37:47] Liberar esses mastos. Vamos ver esse fato.
[02:37:50] Vai segurar aí que solta âncora, mano.
[02:37:53] E aí?
[02:37:55] Queria encorado mano
[02:37:59] Vá até o acampamento na ilha
[02:38:05] Florida!
[02:38:07] Nossa, já existia Florida
[02:38:09] Ilha Abadu
[02:38:13] Mostra teu máscaro aí por favor
[02:38:15] Ah
[02:38:23] Vejamos o que encontramos.
[02:38:26] Esse fogo ali no Bilau, né?
[02:38:30] Vai dar uma...
[02:38:32] Macho nobrecada, mano.
[02:38:53] Caravira!
[02:39:05] Uau!
[02:39:09] Uau! Uau!
[02:39:17] Uau, entende bom aqui!
[02:39:19] Pistas, investiga o acampamento!
[02:39:21] Um acampamento, tem um barco nao fragado...
[02:39:30] Meu Deus!
[02:39:33] Paz morri.
[02:39:40] Teus sorte, tão merda.
[02:39:48] Esses homens foram mutilados.
[02:39:51] comida?
[02:39:52] Ai-se.
[02:39:53] Os animais comeram os peixes.
[02:39:56] Ai-se.
[02:39:57] Pegadas. Menores que é de uma onça.
[02:40:05] E é que coisa pra consertar o navio?
[02:40:09] As caixas estão intactas.
[02:40:12] Usa o V pra caçar.
[02:40:14] Não, não quero caçar.
[02:40:15] Por isso eu vou caçar no jogo.
[02:40:16] As peles telas dariam pra fazer um bumbum.
[02:40:18] Vou dar uma conferida nas jaguadílicas.
[02:40:20] manda colocarem os suprimentos do dragão
[02:40:22] ah agora eu sou obrigado
[02:40:24] que jagoate rica
[02:40:26] cassa e esfolha e jagoate rica
[02:40:30] mas que que é uma jagoate rica
[02:40:34] eu nunca vi uma jagoate rica na minha vida
[02:40:36] achei
[02:40:38] as jagoate ricas fizeram um próprio ninho por lá
[02:40:40] use visão aquilina pra procurar animar
[02:40:42] ah lá agora ensinou
[02:40:44] Não, faz o moio para o Jaguar Tirico.
[02:40:51] Feito feio.
[02:40:56] É animação despolar?
[02:41:02] Nice, gente.
[02:41:04] Preciso demais.
[02:41:07] Ai, o Edward não mata animais. Não, não mata não, né?
[02:41:11] Isso já bastou pra fazer um coldre.
[02:41:14] Eu comi tiroso, mentiu pra mim, mano.
[02:41:18] E como é que faz um coldre? Menú criação.
[02:41:21] Coldre pra pistola.
[02:41:24] Ah, esse... Carregue duas pistolas, chat!
[02:41:28] Double!
[02:41:30] A tripulação tem uns mantimentos e eu tenho meu coldre.
[02:41:36] Maravilha, hein?
[02:41:41] e aí
[02:41:44] e aí
[02:41:47] temos os mantimentos para as arpar para na sala
[02:41:49] deve ter velhos camaradas
[02:41:51] não tinha um
[02:41:53] machumbrecagem aqui pro bebê eu me curar juro que eu passei por machumbrecagem
[02:41:57] mano
[02:41:59] é que eu tenho amnésia crônica
[02:42:01] mano eu passei por machumbrecagem
[02:42:05] bom
[02:42:09] Eu sorte que eu não quero assinar você hoje.
[02:42:13] Mano, eu passei por um bagulho de bebê, Chat!
[02:42:17] Eu juro pra vocês, será que é outro acampamento?
[02:42:21] Não tem outro acampamento aqui, tem.
[02:42:25] Passando naquele baú, tem certeza que tem um baú.
[02:42:59] Ele tem outro ainda.
[02:43:03] Caramba, esse fundo do mar parece o fundo do mar mesmo.
[02:43:11] Ah, esse é o baú raro, mano. Esse é o baú raro.
[02:43:20] Ah lá, ó, velas esfarrapadas.
[02:43:25] Um de três segredos, era um super segredo, mano.
[02:43:27] mano esse um de três são segredos da ilha
[02:43:31] já tem mais dois segredos dessa ilha
[02:43:35] oh o que isso
[02:43:42] só que cozinhou
[02:43:46] até um arfi walk aqui, né?
[02:43:53] ó, assassin's creed, black flag recinct, you can walk as edward canway, and enjoy the life
[02:44:04] ...e...
[02:44:06] ...o...
[02:44:07] ...o Mite Pirates da sala.
[02:44:34] Esse é um super segredo mano Peter Backford o anciano
[02:44:46] Meu patrão tem que dizer uma coisa porque foi por causa das conexões dele que acabei topando
[02:44:50] uns negócios problemáticos Peter Backford era um homem de muito carismo e orgulho
[02:44:54] Em 1662 ele veio pra Jamaica e em 10 anos já tinha conseguido um pedazo grandinho de terra
[02:44:58] onde plantou um cana loci podre
[02:45:00] Quando me dei com ele, ele era dono e se gabava disso de uma das maiores propriedades privadas de terra em todo mundo.
[02:45:06] Perdendo em tamanhura apenas para reis emperadores.
[02:45:09] Isso valia também para o número de escravos que serviam ele.
[02:45:11] Chegou na Jamaica com três e agora tinha mais de trezentos.
[02:45:14] O sagaz implacável homem de negócio.
[02:45:16] O Sr. Backford era conhecido por seu temperamento mais forte que o uracão.
[02:45:19] A fúria, o ódio e a versão eram só os principais meia argumentar contra coisas que não favoreciam ele de lixo.
[02:45:26] diretamente, mas ele foi sempre gente-lo comigo,
[02:45:28] de um homem mais gracioso, um patrão pode ser, mas isso digo, que foi
[02:45:34] por meu lugar nos olhos dele, na verdade era um homem tradicional com respeito e hierarquia e raça,
[02:45:38] inclusive antes ele tinha sido governador verdadeiro da Ilha,
[02:45:41] e mesmo que não fosse mais um político, quando cheguei ele ainda carregava os sinais de um homem que achava certo,
[02:45:46] eu deveria liderar, além disso,
[02:45:48] as conexões políticas dele eram tão valiosas para ele quanto o seu açúcar,
[02:45:52] ou o dinheiro que ele ganhava com isso, foi por conta desse fato que,
[02:45:55] Depois eu cheguei a hora de um soldado espanhol, conheci o homem que mudaria a minha vida para a pior e para a fim.
[02:45:59] Um jovemzinho chamado Laureano, pobis.
[02:46:01] O cara escreve igual o mestre Fal, mano.
[02:46:07] Que dó. Será que possui algo?
[02:46:13] Chat, zerou uma ilha.
[02:46:14] Isso marca um lugar.
[02:46:15] Ó, ganhou uma cheia, ativem! Ah, minha câmera tá em cima, eu não tô vendo ativem.
[02:46:20] Eu estou vendo vários ativem.
[02:46:22] Desturação de ilha.
[02:46:25] Essa mesma ilha se mapeurizou chate chate é essa mesma ilha
[02:46:34] Eu acho
[02:46:37] Vocês acham que essa mesma ilha
[02:46:55] Jat, se eu fosse um tesouro, como é que é o cavo? Não é aqui?
[02:47:10] Aqui ó, como é que é o cavo?
[02:47:14] em coordenadas no canto do mapa a é onde você viu isso eu não sou quase me
[02:47:22] já na calça de futebol to me jando muito hoje tem muita água a é 719 617 e
[02:47:28] onde que eu venho a juíço
[02:47:33] nossa nem é nessa ilha mano 719
[02:47:38] 307? Ah é aqui ó. Nossa, 4 quilômetros não. É louco. Mas aqui a viagem é rápida.
[02:47:59] Mas você pode explorar tanto assim, eu não posso descer muito no mapa mano, acho que o
[02:48:10] meu limite é, só nem se um dia é meu limite, eu devia ter visto melhor antes né, mas
[02:48:15] Eu já vou parar de jogar também, o limite é na meiura ali, velho.
[02:48:27] Encontre a The Wally.
[02:48:35] Não animou pra zerar? Eu zerei o original, tem pouco tempo, tem dois anos.
[02:48:38] Olá, capitão, encontraste tudo?
[02:48:40] Minhas necessidades e vontades estão ao oceano daqui, amigo.
[02:48:44] Mas eu consegui fazer um novo Codrem.
[02:48:47] Agora preciso de uma pistola para colocar neles.
[02:48:51] Pega.
[02:48:53] Retirada do porão, como disseste.
[02:48:55] Pouco mais que uma zarabatana.
[02:48:58] Mas servirá.
[02:48:59] E pode ou jogue, então nem...
[02:49:01] Quem isso sabe?
[02:49:03] Ou devemos esperar mais tempo.
[02:49:06] Levante, âncora.
[02:49:08] A tripulação está ansiosa para chegar à civilização.
[02:49:12] Bem, não encontrarão civilização e nação.
[02:49:14] Mas mesmo assim é um bom lugar para ficar feliz.
[02:49:22] Mãe, eu chorei com Cristiano Ronaldo saindo de campo.
[02:49:25] Tá me levando na placa, irmão. Você teve um bagulho de peça.
[02:49:29] Eu estou com Cristiano Ronaldo saindo de...
[02:49:31] Calma aí!
[02:49:32] Cadê, vou ter que mijar. Não estou comendo a calcinha. Me dá um minuto.
[02:49:36] Eu estou só esperando a Maitê sair do banho, então eu vou dar banho no farelo, mas deixa eu mijar.
[02:52:44] ...
[02:52:49] ...
[02:52:54] ...
[02:52:59] ...
[02:53:04] ...
[02:53:09] A moça com o farelo
[02:53:14] O banho no farelo ainda não quer dizer, eu que já tá dando né, sei lá ele
[02:53:20] Banho no farelo mas, não tô esperando a mãe ter que tomar banho
[02:53:24] Então eu vou ter que terminar essa missão
[02:53:27] Mas, velho, até o último mexer
[02:53:33] como ai eu comecei uma missão na real?
[02:53:36] ah não nem comecei a missão mano
[02:53:38] bom aqui eu próximo ir, não posso
[02:53:40] eu vou pegar esse tesouro então
[02:53:44] nova missão, contrate-se
[02:53:46] né, vamos fazer um
[02:53:48] um bagulho
[02:53:49] secundário, só pegar um tesouro
[02:53:51] que a gente não pegou né, um tesouro
[02:53:52] meu bar tá só no caralho mano
[02:53:53] como é que eu conserta a pomba do barco mano
[02:53:58] queremos música
[02:53:59] O que você quer?
[02:54:02] Pante, não para coisa!
[02:54:10] Ficou medo, mano.
[02:54:16] Põe, olha, eles acabaram de acabar com os portugueses, mano.
[02:54:18] O Cristiano Ronaldo, mano.
[02:54:26] Eu vou te vingar, Cris!
[02:54:29] O meu barco tá fumando, velho.
[02:54:54] Eu vou pro outro lado e vamos!
[02:54:57] O caminho do que eu posso fazer?
[02:55:00] Você vai pro outro lado e vai pro outro lado.
[02:55:24] Pensei de música, calem a boca, como é que eu mando esses cara calar a boca, pelo amor de Deus
[02:55:34] Como é que eu mando eles calar a boca?
[02:55:36] Oh meu deus mano, não sei mandar eles calar a boca mano
[02:55:39] O amor de Deus.
[02:55:51] Pega uma nova.
[02:55:52] Não, cancela!
[02:55:53] Pense eles vão parar.
[02:56:00] Caramba!
[02:56:08] Eu fui num tesouro mais longe do jogo
[02:56:13] Tá louco a feita, a feita tá feita
[02:56:17] Tá pra mandarem eles pararem? Eu não sei que ca... PAREM!
[02:56:20] Como que eu mando eles pararem?
[02:56:23] Vou ver pra esquerda, vou ver pra direita, não quero eles...
[02:56:28] Canta aí outra coisa
[02:56:30] Cachão você manda eles pararem mano, PAREM!
[02:56:38] MegaBrain! Ah, se eles pararem de cantar!
[02:56:45] Olha eles vão para, mano.
[02:56:54] Terminam logo a missão? Eu nem tô indo na missão, só eles fazendo pegar um tesouro.
[02:57:02] interested
[02:57:13] morta
[02:57:16] com a moda
[02:57:27] subindo muturo
[02:57:32] Vou pegar o tesourinho e fechar
[02:58:02] Eu não sei se você está segurando os teus teus e os T players ou não!
[02:58:12] Mano, ele não cala a boca, Chati, eu não sei falar esse caqueto.
[02:58:16] Pegamos essa ilha aqui, hein, eu acho.
[02:58:20] Que tá no nosso tesouro.
[02:58:22] Né?
[02:58:23] Ou não?
[02:58:24] O baú deve estar enterrado, hein?
[02:58:27] Alá, os cajetos eles coisam.
[02:58:29] A gente vai ter um pé, você entendeu?
[02:58:32] A U deve estar em terravaria.
[02:58:34] Fala os caverderes de coisas.
[02:58:46] Só tem alto pra matar aqui. Como é que eles chegaram aqui, mano?
[02:58:50] O que ele chegar aqui?
[02:58:52] Que navio?
[02:58:54] Mas quem trouxe a alça no navio, meu?
[02:59:12] Ui, eu lembro desse, desse, desse...
[02:59:20] EEEEHEI!
[02:59:26] EEEEHEI!
[02:59:28] EEEEHEI!
[02:59:36] EEEEHEI!
[02:59:42] Uuuh!
[02:59:46] Agora como toquei o jogo ta fácil porque eu botei a espada cacher
[02:59:50] Hahahaha
[02:59:52] Lembrei agora só pô
[02:59:54] É por isso que eu to dando bala em todo mundo mano
[03:00:02] Ele
[03:00:05] É que seja
[03:00:08] Por ali aonde?
[03:00:11] Toma
[03:00:13] Kilba
[03:00:16] Por ali aonde?
[03:00:23] Ele falou por ali?
[03:00:31] Por ali aonde?
[03:00:34] Ó, muito dinheiro.
[03:00:36] Ah, esse purinho.
[03:00:43] Esse soco no baú, mas...
[03:00:47] Ah, esse me curei.
[03:00:48] Cura ali aonde?
[03:00:56] Mano, se eu fosse um tesouro, eu estaria por aqui, ó.
[03:01:07] Eu cuco ele morrer, mano, é impossível.
[03:01:11] Não vai sair, viu.
[03:01:13] pode tentar, mas não vai sair
[03:01:18] ótimo
[03:01:23] cara, como eu estou na ilha do tesouro
[03:01:25] tinha que ter um botão pra você já abrir o mapa
[03:01:28] diretamente aqui de qualidade de vida, certo?
[03:01:31] ou vocês acham que eu estou errado?
[03:01:34] cara, eu estou na ilha que está o tesouro
[03:01:36] já me bota um botão pra eu apertar e ir direto pro mapa
[03:01:39] agora lá, como é que eu abro o mapa?
[03:01:42] nem sei onde é que tá o mapa, qual que é, onde é que tá o mapa Chadi?
[03:01:46] oh se eu fosse um mapa...
[03:01:49] que que que?
[03:01:51] pra proteger um gato!
[03:01:57] nossa não, esse daqui é nojento, esse daqui não dá buff, ah tá não tem
[03:02:02] buff, só arma que dá dano, o resto é só cósmico né, cosmético quer dizer
[03:02:12] Vou botar só para dar um desencargo aqui.
[03:02:17] A arma é cacher também, mas na real.
[03:02:22] Esse aqui é para craft item.
[03:02:25] Pode-se, mapa do tesouro.
[03:02:29] Cadê mapa do tesouro? Mapa do tesouro. Mapa do tesouro.
[03:02:35] Oh meu Deus, onde é que eu vejo o mapa do tesouro agora, Jesus?
[03:02:40] Últimas entradas, não banco de dados, mapas, salto lagoon.
[03:02:47] Oh oh oh oh oh oh!
[03:02:50] Dois bagulhos, uma pedra aqui, o barco afundado tá na direita, o interno tá na esquerda e
[03:02:56] do lado de uma caixa, tá?
[03:03:00] Tá, o barco afundado tá ali, o interno tá pra cá.
[03:03:06] para cá, olha dois bagulho aqui ele está para cá, lá de uma caixa, aqui é aqui é aqui
[03:03:17] é aqui, é aqui, é aqui, brisa fresca e águas trancoidas, eu poderia me acostumar, ninguém é uma
[03:03:30] ilha inteira por si só, todos são pedazes do continente, uma parte do todo, se não for levado
[03:03:34] E aí, era isso, tesouro ou tenho que desenterrar, não lembro?
[03:04:04] Ele está ali atrás, em algum lugar.
[03:04:06] Ali atrás, ao longe, cara.
[03:04:08] Aqui atrás.
[03:04:10] Eles falam que o bau está atrás.
[03:04:13] Oh, oh, essa é a costa.
[03:04:18] Calma.
[03:04:20] Então agora...
[03:04:22] Oé.
[03:04:23] Oh, deixa eu deixar esse bau. Calma, calma, calma.
[03:04:26] Ele falou que o bau está ali atrás, então lá é por aqui que o bau está.
[03:04:34] Calma, calma, calma, vou achar, calma, calma aí.
[03:04:39] Esse é muito revoltado, não tem dois baú afondado?
[03:04:45] Ó, eu vi aqui, ó, o baú tá vindo nessa direção.
[03:05:04] Ó cara, ó, aqui é onde nós está.
[03:05:06] Não, ó, daí tem um coqueiro aqui.
[03:05:09] Ó, um coqueiro caído.
[03:05:10] Ele está entre o coqueiro caído e o coqueiro de pé na bundinha.
[03:05:14] Então ele tem que achar um coqueiro caído, mano.
[03:05:18] Ó, aqui tem um coqueiro caído.
[03:05:26] Aqui também tem um coqueiro ca... Não, aqui não é caído o coqueiro.
[03:05:31] Nossa, chat, difícil tá esse daqui?
[03:05:34] tem 8 mil coqueiros, aqui também tem um coqueiro caído, será que é aqui?
[03:05:39] não, eu vi que eu vi este lugar
[03:05:41] ué, eu vi! eu sei onde você viu este lugar
[03:05:44] foi no mapa
[03:05:47] foi aqui chat, é aqui, é aqui, é aqui
[03:05:56] o baú deve estar enterrado ali atrás
[03:05:58] Ah lá, ele ainda me dá backseat, nem é se eu consigo!
[03:06:02] Assustador!
[03:06:04] Ali atrás!
[03:06:06] Por que que é ali atrás?
[03:06:13] Eu não sei nem qual o boto, eu tenho que apertar pra desenterrar o boto pra eu ficar espomando, mano.
[03:06:18] Né, esse mapa que é mal feito, o cara que inventou esse mapa aqui é horroroso, mano, pelo efeito.
[03:06:21] não sabe fazer mapa não mas parece com o de um tesouro fazendo o mapa desse
[03:06:31] tá bem
[03:06:35] depois da reclamada de tinta maré o cara provavelmente não é tinta maré o problema
[03:06:40] é que os cara não sabe fazer um mapa entendeu
[03:06:43] ó presta atenção comigo ó
[03:06:47] Eu já vi este lugar.
[03:06:49] Olha lá, ele fala! Ele fala!
[03:06:58] Ele fala que já viu este lugar.
[03:07:02] Tá, eu preciso achar este baú, mano. Pelo amor de Deus.
[03:07:04] É questão de honra gamer. Eu preciso dar um honra gamer aqui.
[03:07:08] Olha, o coco... O coco não. O coqueiro caído.
[03:07:11] Olha, o coqueiro caído está aqui.
[03:07:13] ó a pedra tá aqui então seria tipo só pode estar enterrado por ali por ali aonde aqui
[03:07:25] Pai, calma, calma, o cara da back seat errada me atrapalha né, por ali, por ali aonde
[03:07:38] cara?
[03:07:39] Não, não, bugou meu jogo, Pai, bugou meu jogo, eu garanto pra vocês que bugou mano.
[03:07:46] Mano, tinha que ter uma forma mais rápida de entrar no mapa, todo respeito, ó, aí ó,
[03:07:54] O coqueiro caído, a gente sai do coqueiro caído e vai reter, tem uma caixa aqui
[03:07:58] Aqui tem entre duas pedras, o coqueiro caído, entre o coqueiro de pé e a pedra, mano
[03:08:04] Entre o coqueiro de pé e a pedra
[03:08:09] E o coqueiro caído
[03:08:13] Ó, a gente segue o coqueiro caído
[03:08:15] E aí
[03:08:22] Calma chat, tô sentindo, tô sentindo
[03:08:25] Tô sentindo
[03:08:28] Não tem um X não mano, normalmente os cara marca com X né
[03:08:33] Tem as coordenadas, as coordenadas da ilha pô
[03:08:35] Tá por na ilha
[03:08:39] Cara, você tá me atrapalhando com esse...
[03:08:41] com esse backseat falso seu
[03:08:45] não eles tiraram o baú ele já o baú no elexas
[03:08:51] eles estariam atrás o lugar na moral
[03:08:57] homens no marca né é assim o baú acho que seria muito fácil
[03:09:05] eu talvez tenha deixado logo passar achei outro mapa já
[03:09:12] outro mapa é chamou outro mapa
[03:09:24] é a visão de água funciona não
[03:09:28] uma porquisora adquirido eu tô no
[03:09:33] truqueado baú alguém ensina gente tem
[03:09:34] que dar banho farelo alguém viu esse
[03:09:37] baú aí as caixas caixas ali né
[03:09:47] mas é que eu não sei o que como que eu vou saber que eu tô no garcerço vai
[03:09:51] aparecer um prompt para apertar um botão vai
[03:09:57] esse lugar parece familiar
[03:10:04] cara vou ficar um desgraçado parceiro
[03:10:07] puta merda não o mapa tá errado o mapa tá mal feito o mapa tá mal feito
[03:10:14] o mapa tá mal feito o mapa tá mal feito nada a vez
[03:10:17] nada a ver com o mapa nada a ver com o mapa
[03:10:20] nada a ver com o mapa se me foi colocado
[03:10:25] Beija só a quanta sorte!
[03:10:30] O louco, 3 mil reais!
[03:10:33] Nossa, que delícia!
[03:10:37] Baú Baphônico!
[03:10:42] Bom, gente, com isso!
[03:10:47] É isso, né? Eu vou sentar na minha cadeirola ali.
[03:10:50] Achei meu lugarzinho.
[03:10:52] Cadê a minha cadeirola? Onde é uma cadeirola?
[03:10:55] Não vou matar o servo, eu vou matar.
[03:10:59] Já está na minha cadeirola para apreciar a vista.
[03:11:02] Né?
[03:11:05] Ai, que vida boa cara, que delícia!
[03:11:08] E com isso, GG!
[03:11:13] GG!
[03:11:15] Não sei se eu vou terminar, provavelmente não, já terminamos o original, né mano?
[03:11:18] né mano já terminamos original
[03:11:25] né mas o jogo bem bonito pô
[03:11:28] é pra quem nunca jogou é a ótima oportunidade de jogar o black flag né
[03:11:34] banho no raland é eu vou dar banho no raland agora chat se vocês permitirem
[03:11:40] né porque chegou a hora né
[03:11:43] Tá banhando o Haaland.
[03:11:53] Dublagem tá meio robótica, mas nada que atrapalhe.
[03:11:55] Mano, posso falar?
[03:11:56] Já falei isso.
[03:11:57] Eu acho várias vezes.
[03:11:58] Eu não gosto das dublagens da Ubisoft.
[03:12:00] Eu acho que eles usam só as minhas pessoas em todo lugar e ficam todos esquisitas as
[03:12:04] dublagens dos jogos da Ubisoft.
[03:12:05] Eu não sou muito fã das dublagens dos jogos da Ubisoft não, mano.
[03:12:12] todos os jogos dele são muito esquisitas do bladimand
[03:12:15] natilo zé polo 59
[03:12:17] só dá o bissofte por um específico né
[03:12:19] não
[03:12:21] não das outras mas dá o bissofe específico é muito esquisito
[03:12:26] tava vendo um corte do raland na banheira
[03:12:28] é... não é meu filho chama raland
[03:12:31] né linguini bê pelos 11 e alexandre bê pelos 18
[03:12:34] ales bê pelos sub vargas bê pelos 28
[03:12:36] laçou bê pelos 59 rafamoura bê pelos 31
[03:12:39] Pedro Henrique, Bébara 70, Pepe no pagodeiro, Bébara 5
[03:12:44] e do Witcher 3, que você não gosta da voz da criança da voz grossa
[03:12:49] Não, o Witcher 3 tem equipamento, tem muito NPC, né, velho
[03:12:52] Aí tem uns que fica mal feito mesmo, tem que fazer, né
[03:12:54] O Dugherald é muito bom, da Siri, é aquele grito famigerado, né
[03:12:59] Aaaaaau
[03:13:01] mas e aí tem das crianças né saldações doutor não tem 8 anos aqui doutor
[03:13:11] né mas enfim né é um esquisito no it mas também o it é porra é 15 anos atrás do
[03:13:24] pela época só do jogo teve dublado já era muito foda
[03:13:33] Enfim chat, já venho tá?
[03:13:35] A gente provavelmente vai jogar mais GTA pra gente dar mais um grau
[03:13:37] que eu preciso terminar GTA essa semana, queria terminar ele logo
[03:13:41] né, queria terminar ele logo
[03:13:45] né, então vou dar banho no raland e já venho tá?
[03:13:50] se vocês me permitem, vocês me permitem?
[03:13:52] Ei, ta sumi!
[03:13:54] Voltei
[03:13:56] Ó, mais ilha ai, mais Assassin's Creed Black Flag, só que agora na ilha do Black Flag
[03:14:04] Né?
[03:14:06] Tá bom, já veio, tá? Da gente continua o GTA pra dar um grau
[03:14:10] Dois minutos, tchau!
[03:14:22] Mas...
[03:14:23] O que foi?
[03:14:26] O que foi?
[03:14:30] Oque foi?
[03:14:34] Dois...
[03:14:47] Atração da disputa
[03:15:22] Um cuchão.
[03:16:22] Hum hum hum hum hum hum hum hum hum hum hum hum hum.
[03:16:33] Cri!
[03:16:34] Hum?
[03:16:35] Ah!
[03:16:45] Chutututu!
[03:17:52] V Muslim, é uma brincadeira.
[03:17:54] A burning fever, que vai ver no final, é o relógio do Psycho.
[03:17:59] Mas é tudo o que temos que fazer.
[03:18:02] O que tem que fazer.
[03:18:05] Há um vídeo por aqui em cima.
[03:19:51] Eu perdo, mas...
[03:19:54] Se eu for...
[03:19:55] Você pode ir persoando...
[03:19:56] Você pode ir, mas...
[03:19:58] Para quem é.
[03:20:00] E eu...
[03:20:01] Sério.
[03:20:02] E patrocinado.
[03:20:04] Que tal?
[03:20:05] Oh!
[03:20:07] Meu Deus!
[03:20:09] Ei, Ei, Ei!
[03:20:10] De sucks!
[03:20:15] E aí, Hey!
[03:20:47] ...
[03:20:52] ...
[03:20:57] ...
[03:21:03] ...
[03:21:17] Não. Quê isso?
[03:21:20] Você não tem uma presidência.
[03:21:23] Por que você está rindo?
[03:21:26] Você precisa de mais folha.
[03:21:29] Você pode te dar um local, mana da sua mãe, ou de um local de Rua.
[03:21:34] Eu uso a Metalena de canoe.
[03:21:37] Ou de um local que quer ficar com a sua mãe...
[03:21:40] Se você é um quebra, te venha a psico.
[03:23:44] Meio, meio, meio...
[03:23:45] Ah.
[03:24:05] Hmmmmm, hmmmmm.
[03:24:15] Kha!
[03:24:18] Kha!
[03:24:30] Kha!
[03:24:40] Nã!
[03:24:43] Nã!
[03:25:44] Hum, hum, hum!
[03:26:05] Hum, hum, hum, hum, hum!
[03:26:09] Ah!
[03:26:44] Ah... Ah... Ah...
[03:27:14] Um...
[03:27:19] Um...
[03:27:23] Um...
[03:27:28] Um...
[03:27:35] Um...
[03:27:40] Um...
[03:27:43] No final de vídeo, a gente está com muita gente!
[03:27:45] A gente se vê em um novos vídeos!
[03:27:47] E logo em uma próxima!
[03:27:49] E lá está o outro vídeo!
[03:27:51] Tchau!
[03:27:53] Tchau!
[03:27:55] Tchau!
[03:27:57] Tchau!
[03:27:59] Tchau!
[03:28:01] Tchau!
[03:28:03] Tchau!
[03:28:05] Tchau!
[03:28:07] Tchau!
[03:28:09] Tchau!
[03:28:11] Certo?
[03:28:18] Hmm?
[03:28:19] Não, não, não, não, não...
[03:28:21] Oh!
[03:29:52] ...
[03:29:54] ...
[03:30:22] Hum..
[03:32:22] O que...?
[03:32:52] E aí
[03:32:53] Ah
[03:32:55] Uhuhu
[03:34:22] Ah!
[03:34:24] Ah!
[03:34:45] Hm?
[03:35:22] E aqui tá a annihilação de Rhymen!
[03:35:24] Ele está feliz em que a senhora é demoraçada!
[03:35:27] Você vai fazer isso por mim?
[03:35:30] Vá lá, rapaz!
[03:35:33] Pena!
[03:35:35] Aqui tem Rhymen!
[03:35:38] Ele tem o quê?
[03:35:40] Carte deanganhar.
[03:35:43] E aí, rapaz?
[03:35:46] Você vai fazer essa coisa por mim?
[03:35:48] O que? O que? O que? O que? O que?
[03:37:18] mas não vou me encarecer.
[03:37:26] Tava um tempo antes.
[03:37:29] Vamos lá, vamos lá, vamos lá!
[03:37:31] Um, dois!
[03:37:45] Ah!
[03:38:31] Hum?
[03:38:33] Ah!
[03:38:35] Hum!
[03:38:43] Hum?
[03:38:45] Ah!
[03:38:47] Hum!
[03:38:53] Hum?
[03:38:55] Ah!
[03:38:57] Hum!
[03:40:01] 22 dia
[03:40:10] Ah...
[03:40:12] spaceship bugs
[03:40:27] Ah...
[03:40:29] Ah...
[03:41:40] Hum! Hum! Hum!
[03:42:40] Hmm?
[03:42:42] Nn-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n-n..
[03:42:44] Ah!
[03:45:10] Uau, essa gente é só nem uma outra.
[03:45:11] Não é?
[03:45:12] É, é, é,Cs.
[03:45:14] Da that lá.
[03:45:14] Da that para lá!
[03:45:18] O que é isso?
[03:45:19] Então, é, é, é tudo o mesmo que você teve...
[03:45:22] Você é alguma coisa que você tem que te explicar?
[03:45:24] Um, um, um, um...
[03:45:25] Sim?
[03:45:26] King, eu vim cá.
[03:45:29] imi?
[03:45:31] ...
[03:45:32] E aí, King?
[03:45:33] Sou eu, King.
[03:45:34] Sim, sim!
[03:45:36] Eu tenho um prédio de rapido,
[03:45:37] que eu vou te dizer.
[03:46:39] ...
[03:46:49] ...
[03:46:59] ...
[03:47:06] Nossa, esse banho demorou, hein? Na real, o banho foi rápido, é que eu enrolei mesmo.
[03:47:11] Gente, alguém que ia espetindo churrasco de ontem, que o Brasil perdeu a copa?
[03:47:14] Eu tô panada.
[03:47:21] Gostinho de geladeira.
[03:47:27] Sabor eliminação.
[03:47:36] Olha o beijo!
[03:47:48] Olha, gostinho de gold da Noruega, olha, talent!
[03:48:02] Não se espere halam sem hala, eu falei, eu falei na lape passada isso, como que ele vai ganhar
[03:48:20] de um cara que tem ala no nome, impossível, não tem um ala no brasil pô.
[03:48:30] Né?
[03:48:37] Me sinto um briguente quando você come da fome, é?
[03:49:20] Caralho, não sei ler número russo. Romano, quer dizer.
[03:49:27] Fecha!
[03:49:30] Abri o jogo errado, mano.
[03:49:34] É, porque é o Niko Bellic, né, pô?
[03:49:38] Pronto, fica agora. Abri o certo.
[03:49:43] Né?
[03:49:43] oi o trailer quando vai ser o trailer do GTA 6 trailer não
[03:49:53] gameplay eu quero trailer não caralho trailerzinho na cinema pra ficar vendo o trailer
[03:49:59] essa merda eu quero um gameplay
[03:50:02] eu vou mitar estevo brapolo 62 quieto lembrar pros 32 e eslogidor brapolo 69
[03:50:08] Obrigado!
[03:50:10] Nath, BR-51, FBMC, BR-46
[03:50:14] Checheu, BR-4, Eric Costa, BR-39, quase 40, igual a SV da live
[03:50:23] Vai assistir o Homem-Aran esse mês?
[03:50:26] Eu não sei
[03:50:27] Seu Homem-Aran, vai ter filme do Homem-Aran, novo!
[03:50:31] Acho que eu não assisti o último, não lembro agora
[03:50:34] Não devo assistir
[03:50:38] né? Nossa chat eu tô com uma vontade louca, maluca, jogar um RPGzinho na live mano, de novo, depois do Gotik
[03:50:48] tô louco pra jogar, Gotik 2 eu queria mas não tem uma legenda boa, quero muito jogar um Fallout 3 na live
[03:50:56] mano, tá aqui vontade louca que eu tô, será que chegou o momento? Então que Skyrim, que Skyrim, esquece
[03:51:03] esse card. TintinGro eu tô cogitando tá? Jogar na live também. Tô cogitando aí.
[03:51:13] Tem que ser o New Vegas, calma meu primeiro 3, depois o New Vegas né, vamos na ordem
[03:51:34] de lançamento, né? Você sabe que eu sou um cara de ordem de lançamento, não sou
[03:51:43] um cara... Enid, Neymar? O que é o Enid? O que é o Enid, Neymar? Não mostra, é porque
[03:51:55] eu estou com o Franklin
[03:52:01] ele de noruega? ah
[03:52:13] foi louco gente
[03:52:18] o que é que o haland me mandasse um salvo?
[03:52:26] Alguém conhecer ele pode pedir para ele mandar um salve, mano.
[03:52:36] Ele tava lá, tava, ele tava aí!
[03:52:38] Alonsoca tem um amigo streamer e já passei a cá para ele meter o boneco na noiva, tá
[03:52:57] em topics ainda ou você acha que tá Flops para os próximos meses?
[03:53:04] Humm...
[03:53:06] Humm...
[03:53:16] Gente, vamos embora! Continuam no dia até as seis!
[03:53:19] Seis, não, porra, cinco!
[03:53:20] Mano, por que que o superman está flutuando?
[03:53:22] O que você está falando?
[03:53:23] Sim, eu tenho um cara perfeito.
[03:53:25] Você é sexo?
[03:53:26] Um sexo ofender ou algo?
[03:53:27] Eu não sou um sexo ofender, pelo amor de Deus, querida.
[03:53:30] Não fala o bagulho desse, você é louca.
[03:53:32] Pernalto, pernalto!
[03:53:36] Você é meu amigo.
[03:53:38] Oh, não!
[03:53:42] Isso.
[03:53:52] Abre uma AF e tem mim do nada, Chag.
[03:54:01] O pai toca demais, é bizarro, bizarro.
[03:54:04] É assustador assistir a lanzócara jogar videogame, mano.
[03:54:06] É tipo já assistir o Haaland jogando futebol.
[03:54:22] você não acha?
[03:54:29] é o brasil jogando, se o brasil jogando, ele te faz assistir um vídeo do BRKS Sedu, né?
[03:54:36] terrível, terrível
[03:54:40] mano, o cara literalmente vai chegar na missão sem bater
[03:54:43] assustador, não é qualquer um que faz no GTA
[03:54:46] a full speed ainda
[03:54:50] né?
[03:54:52] Fique na frente!
[03:54:54] Fique à frente!
[03:55:18] Uau, fucker, o que você está fazendo, ué?
[03:55:20] Não quero isso!
[03:55:21] Oh, é você!
[03:55:22] Como vai?
[03:55:23] É!
[03:55:24] Sim!
[03:55:25] Você me viu incrível!
[03:55:27] É, Travel Fillers!
[03:55:28] Mas eu peguei se você quiser uma foto dele!
[03:55:30] Espera, espera!
[03:55:31] Não me...
[03:55:32] Em o menino?
[03:55:33] Não, não!
[03:55:34] Oh, merda!
[03:55:35] Eu tenho que...
[03:55:36] Eu tenho que...
[03:55:39] Mano!
[03:55:40] Não vou deixar isso!
[03:55:41] O que eles querem fazer?
[03:55:42] É uma série real sobre mim!
[03:55:45] É!
[03:55:46] É verdade, cara!
[03:55:47] Eu vou ser grande!
[03:55:48] Eu vou ser grande!
[03:55:49] Você me desculpe de toda essa vida que eu coloquei com o clima de credibilidade!
[03:55:57] Ah, e você sabe que você não quer fazer isso?
[03:55:59] Você precisa de alguns fotos, né?
[03:56:00] Não, eu estou cozinhando, meu filho.
[03:56:03] Oh, vamo, cara! Vamo me desculpar.
[03:56:05] Great, se você tiver uma chance, né?
[03:56:07] E não tem um buraco.
[03:56:08] Ok?
[03:56:09] Oh, e vamos fazer isso, eu vou enviar seus nomes e algumas linhas,
[03:56:12] para você ver se eles estão, certo?
[03:56:14] Sim, tudo bem.
[03:56:18] Você viu? Você pensou?
[03:56:20] Você não pensou?
[03:56:22] Sim, eu estou com medo de você dizer isso.
[03:56:26] Eu estou bem!
[03:56:28] Eu estou bem!
[03:56:30] Eu estou bem!
[03:56:44] Qual que é a missão do Lester? Ah, mais assassinatos. Será que eu quero meter um assassinato chat?
[03:56:49] Qual que é o...
[03:56:52] Aí que eu só tenho uma missão, Frank, então eu tenho três.
[03:56:54] Que três missões do Frank Link tem, mano?
[03:56:57] Tem a do Lester, a tem a da da maconha, né, mano?
[03:57:01] Qual outra que tem que tem três?
[03:57:03] O resto do paparazzi, será?
[03:57:05] O que é essa daqui? O que que é esse carro verde, minha garagem?
[03:57:09] Ah, meu veículo pessoal tá ali.
[03:57:14] Ah, vamos fazer mais uma de maconha, né, Cháde?
[03:57:17] Ah, olha aí!
[03:57:23] Nossa, os tiros já estão atrás de mim, mano.
[03:57:28] Não!
[03:57:29] Não está à estade.
[03:57:33] NÃO!
[03:57:38] Relaxe! Relaxe!
[03:57:44] Eis do curlo que está aqui
[03:58:05] Na M2 era assim também, e era por isso que vende
[03:58:14]
[03:58:21] agora nós tem que achar o carro, se fosse um carro onde eu estaria mano
[03:58:27] eu errei o caminho inclusive
[03:58:35] é aqui
[03:58:37] o atual dono já deve ter base mano, perca eu já pensei nisso sabia
[03:58:40] mas é que você pode encontrar um veículo no ar-molcado e tomar a cara do mapa
[03:58:43] procura, tem que procurar o veículo no meu caso
[03:58:46] olha ali que parece um veículo ali pra onde eu assinio o cara
[03:58:49] relaxa
[03:58:52] será que o mambo não bateu mano, o que ele está ensinando? ele morreu?
[03:59:02] colou o carro já, aqui tem que ver uma grande borra
[03:59:10] cara se eu fosse um carro cheio de drogas onde eu estaria mano eu não sei
[03:59:16] quem que não acha ai?
[03:59:20] tá aquele ali
[03:59:23] quer que os tiras vão estar aqui também?
[03:59:28] ou nem
[03:59:32] Ó o cara.
[03:59:37] Sai, sai, sai, sai.
[03:59:42] Quem chega no carro errado?
[03:59:44] Não é brincadeira, mano.
[03:59:46] Caralho, quanto o carro não é em um lugar.
[03:59:48] Os cara faz isso para mudar a sua mente, tá ligado?
[03:59:50] Ô, mano.
[03:59:54] Olha lá, essa bomba nem liga.
[03:59:57] E aí ó, maconheiro pau no cumpro.
[04:00:09] Vamo liga essa bomba!
[04:00:27] Apenas, você terá que empurrar ou algo.
[04:00:30] Você está fora da sua merda, Mário?
[04:00:31] Eu faço isso para o seu estado, para a liberdade, eu faço isso para a natureza.
[04:00:35] Ajuda a luta.
[04:00:37] Você está ajudando a luta.
[04:00:39] Mãe de puta, rapaz.
[04:00:50] E eu não pude a merda.
[04:00:51] E eu não pude a merda, mãe de puta.
[04:00:57] Ah mano...
[04:01:01] Eu não vou chamar um guinche.
[04:01:05] Eu vou empurrar do meu jeito.
[04:01:27] um pouquinho rastar mesmo
[04:01:33] a gente já tolei o carro mano
[04:01:37] agora eu vou precisar do outro pra empurrar esse calma
[04:01:41] ah mas a chave era tudo certo pelo pai
[04:01:53] Vai, tem que entender mano.
[04:02:00] Nice, nice, nice.
[04:02:04] Ó, pra não exer entrar aqui no ovo.
[04:02:11] Meu Deus, tem um guincho ali, acabei de ver chat!
[04:02:13] cara a minha ideia não deu certo gente vamos ter que pegar o guinche mesmo
[04:02:23] cara achei que ia dar pra empurrar com a mão né
[04:02:29] Obrigado.
[04:02:42] Ele vai para empurrar com a mão, pô.
[04:02:48] Não se dirigir, não se dirigir.
[04:02:51] Ah, Lange!
[04:02:53] calma chat, calma, calma, calma
[04:03:01] ai sim, bora
[04:03:09] é isso né, deixa a tranquilidade
[04:03:19] Tem a velocidade pura
[04:03:23] A gente que não é o G não tá mais acendendo o farol de nenhum carro
[04:03:27] Não é G que é aumento do farol?
[04:03:29] Aí a H não é G mano, eu só apertando G e já tem 3 dias mano, é brincadeira
[04:03:33] O que que o G faz então, não faz nada
[04:03:37] EF?
[04:03:49] Até apertaria falar pra fazer um vídeo, tá ligado?
[04:03:56] A passa aqui né?
[04:04:05] Passado, aqui passa. Vamos passar.
[04:04:23] Caralho, que bem jogado isso aqui.
[04:04:27] Um, dois, três, Mixo...
[04:04:32] O que?
[04:04:44] Ta aí.
[04:04:57] Vá agora enquanto você ainda não pode.
[04:04:59] Mano, não perdi meu tempo.
[04:05:01] Não, você é um hero, um guerreiro verde, que muda a vida.
[04:05:27] não cumprida
[04:05:35] eu vou de Michel agora
[04:05:37] ouro?
[04:05:39] nossa cara, coraço
[04:05:41] coraço total
[04:05:49] é?
[04:05:57] Pô mano, não é possível que o carro que você compra não vira seu carro principal, né mano, nada a ver.
[04:06:07] Faz o menor sentido isso.
[04:06:09] Quem quer Martin?
[04:06:15] Shit!
[04:06:16] Não dá nem vontade de comprar carro mano, estou preguiço de comprar carro por isso.
[04:06:20] Vou comprar pra quê se o jogo vai me padronizar com o carro bomba?
[04:06:27] Não é?
[04:06:47] Errei o caminho, acho, gente.
[04:06:49] Ou não?
[04:06:51] Não, estou num jogo, hein?
[04:06:53] A gente tem que pegar a saída aqui, vamos cortar o cara na Ace, maravilha.
[04:06:59] Olha, primeira pessoa um pouquinho demais, mano.
[04:07:05] Eu jogo melhor em primeira pessoa do que em terceiro, mano.
[04:07:07] É porque eu estou acostumado a dirigir em primeira pessoa na vida, então eu sinto
[04:07:16] mais a gameplay em primeira, mano.
[04:07:17] Não sei se os caras são velhos, mas é você!
[04:07:47] ainda. Caralho mostrando então o painel para o alto para o baixo ó para o apagado
[04:07:54] pera demais
[04:07:57] Qual o trapa só em linha onde pode ultrapassar? É gameplay honesta né?
[04:08:04] É o que tu disse, isso é o trabalho.
[04:08:06] Aham, e o cara?
[04:08:08] Você vê.
[04:08:14] Bem, o que?
[04:08:20] Esse é o docto.
[04:08:22] Você disse você queria trabalhar?
[04:08:24] Esse é o trabalho.
[04:08:28] Ele desaparece.
[04:08:30] O que é isso?
[04:08:32] Olá.
[04:08:34] Oh!
[04:08:36] Olá, Trevor.
[04:08:38] Eu sei.
[04:08:40] Estamos procurando para o Sr. Madrazzo.
[04:08:42] Patricia, por que você não me diga isso?
[04:08:44] O que é isso, senhoras e senhores?
[04:08:48] Patricia, quero algo para comer com você.
[04:08:50] Vá para cá!
[04:08:54] Eu quero ver você de novo, Michael!
[04:08:56] É o cara que eu te devendo.
[04:08:58] É meu amigo Trevor.
[04:09:00] Siga aí.
[04:09:01] Siga, siga, siga.
[04:09:03] O que você disse a mim sobre...
[04:09:05] Martin Madraso?
[04:09:07] Martin é um amigo de mim, Trevor.
[04:09:09] Martin...
[04:09:12] é um perigoso ciclista que tentou me matar.
[04:09:15] Exato!
[04:09:17] Algumas pessoas...
[04:09:19] não me perigam mais quanto as pessoas que me chamaram de luta.
[04:09:24] A minha causa... A sua marca e a minha causa.
[04:09:28] Bem, aparentemente, ele está pensando em testificar contra mim.
[04:09:33] Para que eu não lhe tivesse.
[04:09:34] Eu vou.
[04:09:36] Por você.
[04:09:37] Ou isso foi um salto.
[04:09:39] Isso é um favor.
[04:09:41] Para um amigo.
[04:09:42] Mas os amigos não significam nada a partir de hoje.
[04:09:44] Ah, olá.
[04:09:46] O que é o problema?
[04:09:47] Isso é ele.
[04:09:50] Javier.
[04:09:51] Ele está saindo da Libertad de esta noite.
[04:09:54] Calma, essa é a missão que eu tenho que perseguir o avião caindo?
[04:09:58] Não está da hora, mano.
[04:10:24] Você ganhou um carro, algo universal.
[04:10:26] Eu vou cobrir o carro.
[04:10:28] Aaaaaaaiiii!
[04:10:32] Vamo lá!
[04:10:37] Cadê meu carro roubado?
[04:10:39] Me diga o que?
[04:10:40] Ah!
[04:10:54] aqui vai ficar meu pac que roubei o carro dele
[04:11:00] bora que ela tocara sinistra em primeira pessoa mano
[04:11:06] ...
[04:11:09] Agora eu caldinho a 10 meu FM mano
[04:11:11] ...
[04:11:12] ...
[04:11:15] ...
[04:11:20] ...
[04:11:26] ...
[04:11:28] ...
[04:11:30] ...
[04:11:34] O que está indo?
[04:11:36] De qualquer maneira, eu sei que você me levou lá para a casa do cara.
[04:11:40] Entendido.
[04:11:41] Entendido o que?
[04:11:43] Que ele é um psicólogo terrifânico e que você pode ter isso em comum?
[04:11:46] O que é isso?
[04:11:47] Nós temos que trabalhar para ele.
[04:11:49] Não podemos, Toto.
[04:11:50] Traga para qualquer pessoa, mas eu vou te enganar, lhe diga.
[04:11:54] O que você está falando?
[04:11:56] Os rostos, aqueles rostos ricos, os rostos rostos.
[04:12:00] O que?
[04:12:00] Os fatalhados, os fatales, qualquer coisa.
[04:12:03] O cara tem problemas com isso?
[04:12:05] Nós vamos clarecer 2 ou 3 milhões nos esgogos.
[04:12:07] Por isso, vamos pagar qualquer coisa para o Hope.
[04:12:09] Nós não trabalhamos com o Joy.
[04:12:11] Nós não acreditamos em um peito para esse trabalho.
[04:12:14] Então, o que é tudo?
[04:12:16] Ok, o cara vive bem.
[04:12:18] Isso não significa que nós estamos robando ele.
[04:12:21] Mas ele significa que ele tem dinheiro para pagar as pessoas que ajudam ele.
[04:12:24] Quando o tempo vem, ele vai fazer a coisa certa.
[04:12:27] Se ele não, por favor, me ajude-me.
[04:13:00] A gente está na van.
[04:13:07] Já vinha?
[04:13:10] Não sei, eu ganhei o primeiro pessoal.
[04:13:18] Ok, eu vejo a van com a arma. Você está perto?
[04:13:21] Não, Flora.
[04:13:23] Plane e eu vou estar pronto!
[04:13:40] T! Se você ver esse gato, ele pode convidar você que o meu time madraco não tem alguém a ser desculpado com!
[04:13:46] O gato se vê o gato!
[04:13:48] Estou procurando para ele!
[04:13:50] Eu vou lá na próxima vez!
[04:13:53] Eu estou batendo no avião errado, mano, só pra fazer uma graça.
[04:14:09] O louco não caiu ainda!
[04:14:23] Sim!
[04:14:25] Seguâmio, eu me pego pra corte.
[04:14:31] Aaaaaaai!
[04:14:38] Eu fui!
[04:15:23] Eu não sei se você vai entrar, mas eu não vou fazer o que for.
[04:15:26] Eu tenho que fazer o que eu posso.
[04:15:32] Eu não posso ir lá.
[04:15:33] Eu estou bem.
[04:15:34] Eu estou com ele.
[04:15:35] Ele está no ar-fiel.
[04:15:37] O que eu acho que ele vai ficar pronto.
[04:15:43] Onde você está colocando ele?
[04:15:44] Você pode fazer o almoço do ar-fiel?
[04:15:46] Não, coloque-o.
[04:15:47] Você tem que colocar ele no ar-fiel em algum lugar.
[04:15:53] eu não consigo entrar na moto
[04:15:55] eu não consigo entrar na moto
[04:16:03] tem que a pé
[04:16:09] não mano, mas daí o jogo bugou
[04:16:11] não é minha culpa
[04:16:13] a moto literalmente travou na porra do arbusto
[04:16:23] É brincadeira isso, é um bagulho assustador, velho.
[04:16:31] Não, não faz o menor sentido isso.
[04:16:35] Agora eu vou ser chamado Save Jones aqui.
[04:16:45] Vamos ver como é colocado pela roda dos games.
[04:16:53] Vá no jogo.
[04:17:12] Calma, calma! Não posso cair naquela freq de novo.
[04:17:42] Onde está o vídeo?
[04:17:44] Onde está o vídeo?
[04:17:46] Só para saber se ela está pronto ou não.
[04:17:48] Eu estou fando.
[04:17:52] Está tudo bem?
[04:17:54] Eu estou tudo bem.
[04:17:56] E você?
[04:17:58] Se você quiser...
[04:18:00] Se você quiser...
[04:18:02] Seu mundo está fora da casa.
[04:18:04] Eu estou aqui.
[04:18:06] Música
[04:18:19] Já se corta!
[04:18:21] Eu tenho um momento pra seguir com os treinos!
[04:18:24] Música
[04:18:26] Eu tentei dar um mortal pra ter uma hora não dá gente
[04:18:30] Deixe a quêto, deixa quieto, deixa quieto
[04:18:32] Eu tentei dar um mortal pra ficar bonito na gameplay né
[04:18:36] mas não deu pô
[04:18:38] vem na mão
[04:18:40] jogo mal feito da porra
[04:18:44] agora vai agora vai agora vai agora vai agora vai
[04:18:50] agora vai agora vai
[04:18:58] porra é possível que não dá para dar um mortal para uma maura
[04:19:02] vou nem se sentar de novo
[04:19:06] Mano, mas quem botou um ônibus ali, cara? Que bizarro!
[04:19:11] Chat! Botaram um ônibus, eu fui atropelado!
[04:19:17] Não está pensando que não aconteceu, mano.
[04:19:22] Relaxa, eu não vou falhar. Esta vez não.
[04:19:28] Posso ter falhado muito, mas não falho mais.
[04:20:06] Vá para auchtar, mas ele está indo para fora!
[04:20:09] Ele está indo para para fora com as barras!
[04:20:09] I'm on him!
[04:20:11] Deve ser atento, não temuta!
[04:20:12] Ele está indo para fora!
[04:20:14] Ele está indo para fora!
[04:20:15] Eu estou, eu estoy à fora!
[04:20:17] Ele está atento!
[04:20:18] Ele está indo para fora!
[04:20:19] Ele está indo para fora para fora!
[04:20:21] Onde está a porta de baixo?
[04:20:23] O que está a porta doBarra?
[04:20:24] Arreje o Mitarbeiter para entrar em cimaAPI?
[04:20:26] Deixe-me estar treino em cimaAPI?
[04:20:27] Calma!
[04:20:28] Onde está a porta de baixo não há um jeito.
[04:20:30] É só ir em cimaAPI?
[04:20:30] O que está fazendo?
[04:20:42] O que está fazendo?
[04:21:30] O que é que você está fazendo?
[04:21:32] Deus, ajuda-me!
[04:21:38] Caraca, o que é isso?
[04:21:41] É o dia!
[04:21:43] Valeu!
[04:21:44] Fique no final, e se você não tem o dinheiro, tente-me sair!
[04:21:46] Certo, mas sério, mano!
[04:21:48] Vindo todo o caminho aqui, temos que se apoiar!
[04:21:50] Só faça o trabalho!
[04:21:52] Fala galera!
[04:21:54] Quanto mais cara?
[04:21:56] Você tem que me ajudar!
[04:21:58] Para, irmão!
[04:22:02] É?
[04:22:03] Eita, que barulho!
[04:22:33] Fiquei! Fiquei! Estou com os fios. Eu vou pegar o Madrezzo e explicar a costa humana da era.
[04:22:41] Eu vou pegar o fio, e ouvir pra mim. Vamos falar sobre isso depois. Eu quero que você justiça os fios. Eu tenho que ter cuidado com esse rival, então vamos falar.
[04:23:03] Essa área
[04:23:07] O pé daqui né
[04:23:13] Ah
[04:23:23] Destruava
[04:23:31] NÃÃÃÃÃO
[04:23:33] Caramba
[04:23:41] Meu gato
[04:23:44] Caramba, eu acho que que o gato tá de...
[04:23:52] NÃÃÃÃO TÁS SAVANDO MEU GATO
[04:23:56] Caramba, que merda mano
[04:23:59] Fiz um barulho de pipi que caiu!
[04:24:04] Que que desconectou do PC?
[04:24:07] Mano, que que é que eu como é que eu morri?
[04:24:16] Como que eu peguei fogo?
[04:24:21] Meu Deus, o fogo espalhou, nem sei que fogo diabo de fogo espalhou mano.
[04:24:29] e o primeiro doido
[04:24:34] foi
[04:24:40] Nice
[04:24:41] Ah, tava com galão na mão velho
[04:24:43] Meu Deus, agora que eu vi
[04:24:59] Mano, bizarro velho, eu to acreditando isso, eu fui tirar meu gato, ele escorregou, quase caiu e segurei ele no ar mano
[04:25:13] Ué, o cara reciveu pra sair do caio mano, né?
[04:25:21] Ué, ué, ué
[04:25:23] Mãe, o que está acontecendo?
[04:25:30] Pelo amor de Deus!
[04:25:32] Que que é isso?
[04:25:34] Por que está tudo pegando fogo nessa pô de jogo?
[04:25:37] Me tira desse lugar, pelo amor de Deus!
[04:25:40] Meu Deus, vagus sinistro, isso está acontecendo aqui, cérce de GTA, meu Deus!
[04:25:44] Eu não sou satânico, mano!
[04:25:46] Pelo amor de Deus!
[04:25:47] Sabe esse carro!
[04:25:53] Caralho, só quero sair vivo uma vez!
[04:25:58] Mano, é morto revivendo, é fogo me perseguindo, fogo do inferno, né?
[04:26:02] A polícia tá atrás de mim agora.
[04:26:08] Olha lá, até os bombeiros vieram!
[04:26:14] Aí, o policial tá vindo.
[04:26:17] Tá fúgio que eu não quero fúgio de polícia, não, mano.
[04:26:23] Baste na árvore, relaxa, estamos no jogo.
[04:26:28] Rá no GTA 2 vira, né?
[04:26:30] Se você apertar o joma, um feito da porra.
[04:26:40] Nossa, mano, tomar desventuras em séries.
[04:26:44] O que aconteceram aqui?
[04:26:46] Ah eu vou gente eu vou eu vou eu vou eu vou
[04:27:25] Nossa senhores, esse cara tá só o bom mano.
[04:27:32] Jesus.
[04:27:43] Carai, velho.
[04:27:55] Eu acho que é o que vai acontecer.
[04:28:03] Caraca forte!
[04:28:12] Peguei, trouxe teu carro de volta, irmão!
[04:28:33] Ah, o que foi que aconteceu? Por que você tem seu carro?
[04:28:38] Um pedaço de merda, não é? Não me pergunto que as pessoas estavam no fundo.
[04:28:43] O que aconteceu?
[04:28:44] Chefe, rapaz. Eu realmente não sei por que você se desculpe com pessoas assim, Mike.
[04:28:49] Eu quero dizer, realmente, eu...
[04:28:51] É uma pergunta de merda!
[04:28:53] Eu pergunto por um salário de dias depois de um salário de dias de trabalho.
[04:28:58] E ele meio que ficou um pouco agente.
[04:29:00] Então, admito que... eu meio que me senti um pouco agressiva.
[04:29:04] Você me matou?
[04:29:06] O que tipo de animal você me matou? Não, eu não me matou.
[04:29:11] Mas eu me matou por que?
[04:29:14] Oh, por que você me matou?
[04:29:18] Eu me disse o que eu só fiz.
[04:29:22] Agora...
[04:29:23] Ah, infelizmente, eu acho que vamos ter que se deslizá-lo por um pouco tempo.
[04:29:30] Bem, você sabe, nós discutimos com o Martin.
[04:29:34] Ah, você acha?
[04:29:35] Por que você não paga na cabeça?
[04:29:37] Bem, agora, Patricia, ela já chamou de shotgun.
[04:29:40] Ah, eu sei um lugar legal que podemos se descanse.
[04:29:44] É um lugar muito relaxante.
[04:29:47] Um lugar para se descanse, se você quiser.
[04:29:49] O cabelo na árvore.
[04:29:50] Você sabe o que eu digo?
[04:29:51] Ai mano...
[04:29:54] Missão concluída, 100% né?
[04:29:56] 63%?
[04:29:59] Mal feito da porma...
[04:30:04] Nada a vez...
[04:30:05] Vou chegar uma time de Harrow!
[04:30:08] Hora de dar uma escapadinha
[04:30:12] O jeito é dar uma fugidinha com você
[04:30:16] O jeito é...
[04:30:17] Calma
[04:30:18] O jogo não deixa da tira no próprio cachorro, mano.
[04:30:23] Como que é o brinco?
[04:30:24] No menu de armas.
[04:30:25] Vai buscar.
[04:30:26] Vou fazer igual o palma, não abandonar o cachorro.
[04:31:08] Estou bem!
[04:31:18] Oh, dois clases!
[04:31:23] O que está acontecendo?
[04:31:25] Nosso amigo Poppy Mitchell está em um trabalho de alta velocidade com os copos.
[04:31:29] Como agora, mano?
[04:31:31] Aparentemente ela está perdida.
[04:31:32] Vá depois deles!
[04:31:33] Vê se você pode aguentar um rosto de ela, e se estender.
[04:31:38] Cade a pop!
[04:31:47] Catei, casei, casei...
[04:31:56] Vamos botar o foto!
[04:32:01] Cadê que câmera?
[04:32:04] O que veio tanta arma nesse jogo?
[04:32:08] só fugir demais, porque eles nunca vão sair da minha visita
[04:32:27] só perseguir, só perseguir
[04:32:31] Bisile
[04:32:36] uma porra
[04:32:38] e aí
[04:32:54]
[04:33:26] Mas não!
[04:33:29] Me desculpe por isso!
[04:33:35] Mas eu não posso estar emulates.
[04:33:37] Isso está acontecendo.
[04:33:39] Isso está acontecendo.
[04:33:41] Isso está acontecendo, se não for da gfinca!
[04:33:44] Mas eu...
[04:33:45] Escreve-se!
[04:33:48] Me desculpe!
[04:33:52] Sir, esteja apenas!
[04:33:56] O que você tem que ver?
[04:34:00] Eu esqueci o nome dele!
[04:34:03] Oh, sim!
[04:34:06] Boa!
[04:34:08] Can I get anotica?
[04:34:10] Can you get anything?
[04:34:12] Anything?
[04:34:14] Oh, sim!
[04:34:17] Oh, sim!
[04:34:20] Não, não, não, não!
[04:34:50] Oh, meu Deus!
[04:35:00] Essa foto! O que eu posso dizer?
[04:35:02] É um grande jornalismo!
[04:35:04] Tenho uns 6 deitados que são um chato, um chato e um molotov!
[04:35:07] Isso é um futebol de futebol, cara!
[04:35:10] Certo, não é exatamente o que eu faço, cara!
[04:35:12] E você sabe o que? Eu posso me sentir um pouco mais grande se eu fizesse.
[04:35:16] Eu tenho um bom tempo!
[04:35:18] A droga vem primeiro.
[04:35:20] Vou ser um patrão.
[04:35:32] Ei, meu irmão!
[04:35:34] Cuidado com essa merda!
[04:35:35] Você sabe, Príncipe Georgina, que rio inglês?
[04:35:38] Você não sabe, realmente?
[04:35:39] Ela não está tomando as minhas pernas, mano.
[04:35:41] Bem, a ordem tem, mas ela gosta de uma blase, quando eu sou para o país.
[04:35:44] Se você sabe o que significa.
[04:35:45] Há um negócio indo agora.
[04:35:48] Eu preciso de você para conhecer meu contacto no exterior de Chico's hypermarket.
[04:35:51] E tentar estarem a desbastar, ok?
[04:35:53] Oi, cara.
[04:35:54] O que eu tenho?
[04:35:55] Eu vou lutar você quando estiver pronto.
[04:35:59] E o que você está fazendo?
[04:36:04] Você está abrindo?
[04:36:05] C****, eu acho que eu estou.
[04:36:07] Eles estão de volta.
[04:36:08] Segura segura.
[04:36:09] Eu vou pegar uma foto do rosto se eu estivesse aqui.
[04:36:12] Ok?
[04:36:12] Eu tenho que ir.
[04:36:13] A situação nunca vai acontecer.
[04:36:18] Eu tenho um carboidão esticado, minas passos, plunder, panela, qualquer coisa que você quiser.
[04:36:28] Maravilhoso, eu vou pegar tudo.
[04:36:30] Eu vou pegar tudo.
[04:36:32] Eu tenho um molotov.
[04:36:33] Eu tenho apartado de alguns fotos com atletas e fotos.
[04:36:36] Mas eu posso fazer isso com o Kona.
[04:36:39] Eles realmente são os mesmos, o mundo todo, sabe?
[04:36:42] Ok, dê-me um segundo.
[04:36:44] Vá para a Inglaterra. A minha ajuda é para que você faça isso para mim, mas eles são tipo...
[04:36:48] Eles são tipo...
[04:36:50] E aí, eu estou com medo de você nos Estados Unidos.
[04:36:52] Sim.
[04:36:53] Olha essa porta quebra!
[04:36:55] Ah, isso, tudo bom!
[04:37:00] Ele pisa até na embreagem para trocar de marcha, mano!
[04:37:13] Incrível, cara!
[04:37:14] Essa foto é um gol solidário!
[04:37:16] Isso é mais grande do que o clima!
[04:37:18] Imagina, o cabelo é mais alto do que os mais finos!
[04:37:21] Eu tenho que ser um brilhante!
[04:37:23] Você não quer dizer que eu...
[04:37:24] Oh, sim! Sim, sim, sim!
[04:37:25] Eu vou fazer isso também, eu vou...
[04:37:27] Eu vou pegar você depois! Eu preciso pegar esse príncipe!
[04:37:44] Aqui, olha o que é isso!
[04:37:51] E o que tem de Trevor?
[04:37:53] E Trevor está no interior esperando a fúria baixar.
[04:37:56] Ah, eu sou obrigado a ver de Franken.
[04:38:06] Ah, não vou parar ninguém.
[04:38:08] A missão do Lester é logo aqui, mas eu vou na outra.
[04:38:12] Apenso de fazer missão de assassinato, não sei quem vou ter que assassinar, vou ter que investir o dinheiro, né?
[04:38:18] Pocatu!
[04:38:48] Ele vai fazer a missão mais chata do jogo agora, sim.
[04:38:53] Ei, Molly. Eu estou fora do estúdio.
[04:38:55] Tudo bem. Go over the wall, and find the car on the lot.
[04:38:58] E o que?
[04:38:59] Only the principal actors and stunt people are authorized to go near it.
[04:39:02] So, you could get in wardrobe and play the part or...
[04:39:05] Try something else.
[04:39:07] All right.
[04:39:08] When you're out of there and clear of studio security, call me.
[04:39:14] Ah?
[04:39:16] O contrôutor.
[04:39:17] Eu encontro o ator.
[04:39:30] Você pode nocautear o ator e pegar suas roupas.
[04:39:47] Carregou carregou um saco de merda
[04:39:55] Seu carinho é Brandon, Jesus! Você vai encontrar ele? Sabe quem vai encontrar ele?
[04:39:58] O que é o ponto de construir todos esses cabelos? Porque o Brandon e o cara's body são os que estão em vizão!
[04:40:02] E porém, da menos coloque um buraco, mas...
[04:40:04] Ainda tem mais de um, né?
[04:40:12] Tá com a bateria do que eu ia.
[04:40:13] Onde é Brandon? Jesus, você vai encontrar ele?
[04:40:15] Alguém vai encontrar ele?
[04:40:16] O que é o ponto de construir todos esses cabelos?
[04:40:17] Porque o Brandon é o cara e o cara's body é o maior.
[04:40:19] Não tem mais de um, né?
[04:40:20] Enquanto mais ele consiga, né?
[04:40:21] E porém, da verdade, ele tem um buraco.
[04:40:22] Eu vou dar um metal ball desse carro, mano.
[04:40:33] Sai, sai, sai, sai, sai, sai!
[04:40:38] Tu assura ali.
[04:40:45] O que é que está acontecendo? O que você está fazendo? Você está fazendo coisas?
[04:40:49] O meu cao!
[04:40:51] Loka!
[04:40:53] Meu Deus, ela quase que eu me entrei no assassinato duplo!
[04:40:57] Ela fica mexendo no volante, gente!
[04:40:59] Eu juro que não sou o que sou grosso!
[04:41:01] Ela fica puxando o meu volante!
[04:41:03] Alá!
[04:41:05] Eu não entendo a minha pessoa.
[04:41:07] Ah, não dá pra voltar a primeira pessoa.
[04:41:11] A pessoa não encontra pra soltar os espinhos.
[04:41:13] Estou feito.
[04:41:15] Eu não sei, eu não sei!
[04:41:19] Uau, isso foi isso, senhor!
[04:41:21] Eu não sei, não é tudo!
[04:41:23] Eu sou um homem jovem, eu só estou interessado em um bolo!
[04:41:26] O que você quer de um bolo? É um bolo!
[04:41:28] O que você quer de um bolo?
[04:41:30] Eu posso comprar esse bolo com o que eu faço em um morro!
[04:41:33] Eu acho que você é underestimado...
[04:41:35] Eu acho que você é underestimado!
[04:41:36] Eu acho que você é underestimado em sua própria terra!
[04:41:40] Sim, desculpe-me, eu sei!
[04:41:42] Eu acho que você é underestimado, mas eu acho que eu gosto!
[04:41:44] Você pode pagar um milhão por um pouco mais do que esse trabalho?
[04:41:46] Certo!
[04:41:47] Você é o que se assustou com a agenda!
[04:41:49] Sim, c****!
[04:41:50] Mano, o que é esse botão?
[04:42:06] Ok, bom! Eu tenho o celular! Não tem um drone!
[04:42:08] Isso é bom! O estúdio é o suficiente de um dinheiro sem os custos que esse drama pode trazer.
[04:42:13] Qual forma é o carro?
[04:42:14] Nós tentamos refletir as armas para levar a imunidade live.
[04:42:17] Para as fases de traficas e a ejetrição, precisamos replacar também.
[04:42:19] Ah, ambos esses precisam replacar, sabe?
[04:42:22] É, vai ter que trocar a porta também, eu paro com eles.
[04:42:25] Os detalhes de segurança do Sr. Weston estão preocupados com uma figura suspiciosa perto do garagem.
[04:42:28] Deixe-nos saber se você vê algo.
[04:42:43] É, o motorista não, o motorista não, o motorista é o toque, pô.
[04:42:52] Olha isso, mano, eu jogo de mais quando eu quero, quando eu não quero fazer entretenimento,
[04:43:00] eu dirijo muito, mano.
[04:43:01] e aí
[04:43:04] e me diz algo
[04:43:19] e aí
[04:43:21] fazer o que está aí bem para o malmo sabia
[04:43:25] Isso, você tem sido muito promover a cheia, Sliq.
[04:43:28] Inc onwards eu te amo, de vocês.
[04:43:31] Eles não meığını para o volume do outro.
[04:43:34] Mas assim, como se fosseNEY.
[04:43:35] É novo mesmo.
[04:43:37] Você sabe como é que o IRON é?
[04:43:39] Eu sou um grande dinâmico, e aquele mesmo estúdio.
[04:43:40] Então, o que você fez é que ele era praticamente legais.
[04:43:42] Priyor que não.
[04:43:45] Oh!
[04:43:53] Você está fazendo isso grande, meu amigo, em um sete!
[04:43:56] Lamar, o que você está fazendo aqui?
[04:43:58] Oh, eu sou o treveiro, Trevor.
[04:44:00] Você tem que ter que entrar no lugar de GPS na sua casa, cara.
[04:44:03] Para fazer uma foda de foda.
[04:44:05] É verdade?
[04:44:06] Devin Weston, mestre do orgasmo feminino de 2 horas.
[04:44:09] O que é isso, homens?
[04:44:11] Lamar Davies.
[04:44:12] Ele foi só ir embora.
[04:44:13] Ei, não estou na minha conta.
[04:44:15] Você está procurando para um empreendedor, homie?
[04:44:17] Sim, sim. Eu sempre estou tentando fazer uma foda de foda.
[04:44:19] É o tipo de cara que eu gosto de trabalhar com o produtor.
[04:44:22] Nós podemos dar o seu cara aqui na parte final do shipman.
[04:44:24] Oh, sim, Nigger, é exatamente o que você pode construir.
[04:44:27] É exatamente o que você pode fazer aqui.
[04:44:29] Exatamente.
[04:44:29] Se você quer ele, você vai pro resto do dinheiro que você tem.
[04:44:32] Dê-me meu dinheiro e eu vou pro meu mundo.
[04:44:34] Oh, não, meu sentimento é muito forte.
[04:44:38] Ele é o Espírito, mas você é o coração, não me errou?
[04:44:41] Eu posso ver.
[04:44:42] Olha, eu preciso de você no ponto de retirar isso na cidade.
[04:44:46] Sim, tudo isso, cara.
[04:44:47] Me diga quando está pronto.
[04:44:48] E depois disso, sejamos que a nossa mãe tem que ver, tá?
[04:44:51] Tchau, bebê!
[04:44:52] É o que é.
[04:44:53] Sim, ou seja.
[04:44:56] De qualquer forma, vem aqui.
[04:44:57] Vou te colocar em contato com meu acústico legal.
[04:44:59] Ei, não me atreve, homi.
[04:45:01] Eu não entendo assim.
[04:45:02] Sim, deixa eu te contar como o mundo funciona, Slim.
[04:45:21] Não é classificado!
[04:45:26] Obrigado!
[04:45:30] O que?
[04:45:38] Sim, cara. Eu vou lhe levar para a Amalena, certo?
[04:45:51] Você vai mais assistir se o vídeo for bloqueado, mano.
[04:45:58] Nossa, os tiros me viram!
[04:46:07] Algum vídeo até monetizou? 2, eu acho.
[04:46:11] Pô, tá bom 2, né?
[04:46:14] No próximo vídeo eu coloco no músico aqui de novo.
[04:46:17] Eu só tenho medo de ser bloqueado esse vídeo no Brasil, tá ligado?
[04:46:20] Acho que não vai ser não, mas...
[04:46:21] Normalmente é mais na russa que o vilianforteado.
[04:46:32] Exílio, vamos nessa exílio comprar uns carros em chat, porque na russa eu não sei mano,
[04:46:40] mas na russa eu vou ter que ir lá.
[04:46:43] tem alguma coisa em vez de autorizar, sei lá não
[04:46:49] ou não né
[04:47:01] vai sei lá né, quando é tipo um vídeo eu não ligo, quando é tipo um monte de vídeo
[04:47:05] é foda mano, na merda de ser bloqueado no Brasil
[04:47:07] O que é isso? Não está aqui!
[04:47:14] C******!
[04:47:19] Obrigado!
[04:47:22] O que é isso? Não está aqui!
[04:47:25] C******!
[04:47:37] Então aqui as músicas são meio bombas, então deixava a baixinha.
[04:47:41] Então se desse é que fora desse GTA eu não lembro os outros, mas não tem um volume
[04:47:45] só pra rádio.
[04:47:46] Ele tem um volume de músicas, só que influencia as músicas do jogo, tá ligado?
[04:47:49] Que não é da rádio.
[04:47:50] Sabe as músicas, filha sonora?
[04:47:52] Tá, aí eu não vou baixar, né?
[04:47:54] Tivesse só um volume da rádio, eu deixava a baixinha, acho que não tinha problema
[04:47:57] não, deixa mais baixinha, tá cedo, tá ligado?
[04:48:00] Não tem, pô.
[04:48:02] Tem um tempo!
[04:48:04] Tem um tempo, eu quero ver, só tem áudio, música.
[04:48:08] Aí ó, música e efeito sonoro. Não tem volume de rádio.
[04:48:19] Tem mod? Ah mano, não foi atrás de mod, eu to falando no jogo mesmo.
[04:48:23] Mod não foi atrás.
[04:48:25] O que você tem, cara? O que você tem, cara?
[04:48:27] Oh, ei. Eu tinha que ficar um pouco aberto por um minuto.
[04:48:31] É, nós conhecemos o Norte Mexicano.
[04:48:33] Eu e Tito fizeram esse trabalho para ele.
[04:48:35] Nós falamos.
[04:48:36] Você tem que me chamar.
[04:48:37] Eu gostaria de você.
[04:48:38] O que você tem, cara?
[04:48:39] Deserto.
[04:48:40] Apaiálamo-se.
[04:48:41] Tudo bem.
[04:48:42] Eu vou lutar se eu encontrar alguém.
[04:48:44] Absolutamente.
[04:48:45] Oh, ei.
[04:48:46] O que você tem, cara?
[04:48:47] O que você tem, cara?
[04:48:48] O que você tem?
[04:48:49] O que você tem?
[04:48:50] O que você tem?
[04:48:51] O que você tem?
[04:48:52] O que você tem?
[04:48:53] O que você tem?
[04:48:54] Ei, o Trevor tem sua esposa.
[04:48:58] O Trevor tem uma esposa?
[04:48:59] Não, o Mexicano tem uma esposa.
[04:49:01] O que?
[04:49:02] Certo, não sei o que dizer sobre isso.
[04:49:04] Nada?
[04:49:05] Nada a dizer sobre isso.
[04:49:08] Rod!
[04:49:10] Rod!
[04:49:11] Eu estou de volta!
[04:49:12] Vem, Trumpa!
[04:49:14] Me diga meu café e eu vou cortar sua mão.
[04:49:17] Absolutamente!
[04:49:19] O que é isso? Você é feito?
[04:49:21] Um parceiro de businesses.
[04:49:23] Bom cara, você deve ser logo de Michael.
[04:49:26] Ron, é o Michael.
[04:49:29] E esse é a Patricia.
[04:49:34] Olha, é lindo.
[04:49:36] Sinto muito por tudo o que aconteceu.
[04:49:39] Eu não posso garantir que nenhum armazém irá vir para você.
[04:49:42] Eu vou ter que te chocar em pequenos pedaços antes de estragar o palco.
[04:49:47] Mas eu espero que isso não vier.
[04:49:50] Eu apreciei a sua honestidade.
[04:49:53] Você é um bom homem. Eu posso ver isso.
[04:49:56] Você precisa de seus olhos examinar, cara.
[04:49:59] Nós construímos esta cidade em rock e roll!
[04:50:02] Não é isso, eu acho.
[04:50:03] Como é o seu businesses?
[04:50:05] Eu... Eu acabei.
[04:50:07] Se você me dê uma história de sopa, eu vou arrumar seu sopa.
[04:50:10] E botar um chave para baixo.
[04:50:12] Não é uma história de sopa, é apenas que não é muito bom ainda.
[04:50:16] Mas eu ouvi algo para fazer com o mar e o vento.
[04:50:19] Não é?
[04:50:20] Um grande caixa de armas que eles colocaram.
[04:50:23] Então, eu pensei que você iria, eh, reposição.
[04:50:27] Bem, é fantástico!
[04:50:30] Vamos lá!
[04:50:30] Ei, não, não, não, não, não, você, sinta.
[04:50:33] Você é um homem que quer.
[04:50:34] Espere e veja ela, ok?
[04:50:37] Ela é uma boa mulher.
[04:50:38] Vamos lá, Ron.
[04:50:39] Vamos começar a viciar a visão com o Franking para jogar com o Dreger.
[04:50:46] As armas estão indo no ar.
[04:50:48] Temos um plane para o airstrip.
[04:50:51] Great! Vamos lá!
[04:50:55] Ali, escute!
[04:51:01] O que você vai fazer?
[04:51:02] Não vamos pegar uma armadilha privada no rio, Ron.
[04:51:06] Vamos lhe encontrar no ar.
[04:51:08] Ah... ok. Bem, eu sabia que você estava bestando...
[04:51:13] ...e saiu de um rio para Heist.
[04:51:15] Deve-se voltar para a hardware.
[04:51:16] Isso foi um maldito!
[04:51:18] Sim, sim!
[04:51:20] Você está me sentando em um chateiro?
[04:51:23] Me sentando em um Network Meriweather?
[04:51:25] Nós vamos fazer isso para a companhia de um professor.
[04:51:28] Eu tenho que dizer, eu tenho.
[04:51:31] Eu estava esperando algo mais impressionante.
[04:51:34] O lato, grande Michael Townley.
[04:51:37] Não tão lato e não tão grande, certo?
[04:51:39] E não mais chamado Townley.
[04:51:41] Os anos não têm sido muito bonitos.
[04:51:44] O que é o fim do jogo, cara?
[04:51:46] Temos uma boa coisa indo sem eles.
[04:51:48] Se isso é uma boa coisa...
[04:51:50] Onde é meu dinheiro?
[04:51:51] Onde é minha consulta e minha grande evidência?
[04:51:54] Eu quero uma neta de francesa, eu quero revertir carros, e merchandise...
[04:51:59] Croptuster?
[04:52:01] Isso é o melhor que podemos fazer?
[04:52:11] Cale o cara fora da borda.
[04:52:13] Dê-los que tem uma barriga.
[04:52:15] Eu vou e até o avião de carga.
[04:52:45] O turma vai parar ocrossing, decida para esconder e agitarem o vento.
[04:53:10] Hã?
[04:53:27] Bora!
[04:53:37] Acabou, acabou a farra, mano!
[04:53:40] O que é isso?
[04:53:42] O que é isso?
[04:53:53] Esses carros são feitos num pedaço de escudo para o dedo.
[04:53:55] Precisa de tirar com as leis.
[04:53:57] Seiswegos mudados são monitorados por os bases militares.
[04:54:10] Se igual a avião de carga mantendo-se perto do solo.
[04:54:32] Você está tentando atorcer o clima?
[04:54:38] Não disse que precisamos pegar ele no ar para ter algum tipo de futebol?
[04:54:42] Eu pensei que eu disse isso.
[04:54:44] Você está lá, é só que eu não vejo como ele está indo.
[04:55:02] Viczeria vai por 113 meses! Toma no clima!
[04:55:09] Cara, 113, tipo, nem sei quem está, mano.
[04:55:19] Tá, gente.
[04:55:20] A gente dá a volta na base, não tem erro, não.
[04:55:29] Oh, louco, eu tô alto!
[04:55:32] Eu estou perto do avião.
[04:55:34] A placa do Cargo Plane tem 4 cabelos.
[04:55:36] Um bando de 200°.
[04:55:38] Um bando de 2 cabelos.
[04:55:40] Fala o que eles vêem antes de você em Anconaveration.
[04:55:42] Eu estou muito alto, mano.
[04:55:44] Eu estou muito alto, mano.
[04:55:46] 200m de vizão!
[04:55:48] São muito alto!
[04:55:50] Fique em baixo antes de você ver em uma avaliação!
[04:55:53] Estou muito alto, mano!
[04:56:00] Fique em baixo!
[04:56:16] Nós vamos liberar mais.
[04:56:46] Vem para a cidade!
[04:57:07] Eu não sei o que é isso!
[04:57:16] A gente está com um avião no rio.
[04:57:21] A gente está com um avião no rio.
[04:57:24] E os aviões não vão vir.
[04:57:26] A altitude correta.
[04:57:46] É esse que eu checo pra saber se você sabe...
[04:57:48] Ó, vai entrar no túnel, hein?
[04:57:49] Sai do outro lado, tela.
[04:57:53] Ah, mano, não, não vou jogar tudo de novo.
[04:57:55] Não vou ter entretenimento.
[04:57:56] Também ter entretenimento nessa live já foi muito grande, já.
[04:57:59] Não vou fazer mais não.
[04:58:07] É, mano, vou chegar nunca, né, esse avião?
[04:58:09] Carregou? Cara!
[04:58:39] É a pior missão no jogo.
[04:58:43] Finalize! O que você vai fazer com a fita?
[04:58:46] Minha fita na sua mão!
[04:58:52] É mentira! Você está em agente!
[04:59:01] Você está em futebol!
[04:59:33] Vá para fora!
[04:59:37] Uau! Você vai lutar, Seafeld!
[04:59:39] Eu vou pegar!
[04:59:47] E aí meu copo!
[04:59:49] E aí meu copo!
[04:59:56] O marido do Cargo, Jenton, Rant, control.
[04:59:58] Por favor, ajude-se de uma mudança de destinação.
[05:00:01] Nós estamos agora estando em um fio de matanzo!
[05:00:12] Estou subindo os canais de radio!
[05:00:14] Pronto! Pronto, você está lá!
[05:00:16] Eu tenho o chat! Você está com os bairros?
[05:00:18] O que está acontecendo, Trevor?
[05:00:20] O que está acontecendo agora?
[05:00:22] Oh, caramba!
[05:00:27] Ah, só mais uma escassa!
[05:00:31] Oh, serpinha!
[05:00:37] Oh, você não pode lutar!
[05:00:40] Amor, vá para o ar, para eu ir!
[05:00:45] Oh, meu Deus...
[05:00:47] Eu não posso ir!
[05:00:48] Estou subindo!
[05:00:50] Lá!
[05:00:52] Tudo bem!
[05:00:54] Venha para mim!
[05:00:56] Estou subindo!
[05:00:58] No buraco do buraco!
[05:01:00] Com o buraco!
[05:01:18] Já em.
[05:01:38] Estou subindo!
[05:01:48] O guerreiro está inteiro!
[05:02:00] aime-se a viaje do outro lado!
[05:02:08] Tire os focos...
[05:02:09] Tire os focos!
[05:02:10] Hava de morrer!
[05:02:11] Esse vai ser de mim!
[05:02:12] Jogar!
[05:02:12] Coz, num!
[05:02:13] Com!
[05:02:14] Com você me escuta!
[05:02:15] O que você está fazendo?
[05:02:17] O que você está fazendo?
[05:02:19] Deixe um pequeno teclado!
[05:02:21] Eu vou te dar!
[05:02:23] Eu não posso fazer nada!
[05:02:25] Agora vamos!
[05:02:29] E eles vão me atacar de um bico!
[05:02:31] Ok!
[05:03:15] Não é morrido o que?
[05:03:17] Morre do que?
[05:03:20] Morre do que não!
[05:03:22] Não, não, carro!
[05:03:34] Não tem espada, bato!
[05:03:45] o que é o botão? ah eu apertei o botão errado pô
[05:04:03] era o botão de tiro que ligava pô do do paraqueles eu apertei espaço
[05:04:09] Eu vou te ajudar!
[05:04:35] Você pode ficar?
[05:04:37] Cuidado!
[05:04:39] Não tem salva!
[05:04:43] Não tem salva!
[05:04:45] Boa!
[05:05:03] Trevor! C****, você está bem?
[05:05:05] Eu vi que o plane iria descansar!
[05:05:07] Eu acertei, e a armadilha do Lizard não fez tão bem, então isso é algo.
[05:05:12] Ah, obrigado, o fusilagem foi para a Alamo C. Você poderia poder salvar o hardware de um salto aqui ou algo.
[05:05:20] Ah, uma boa ideia, mas vai ter tempo. Dê Oscar, ele não está tendo essas armas.
[05:05:26] Ok, olha, eu tenho que perguntar. Você é com o governo federal? Um agente de Sanchez estava aqui, dizendo que você e o Michael tinham que encontrar os superfízios no garagem, no coxote.
[05:05:36] O Cooke site!
[05:05:37] Fiquei, tenho que fazer isso!
[05:05:39] Ok?
[05:05:39] Mas eu estou usando eles, certo?
[05:05:41] Eles não me usam.
[05:05:42] Vamos fazer isso claro.
[05:05:55] Sentsam esses espacios?
[05:05:57] Eu não vejo nada. O que?
[05:06:01] O que?
[05:06:01] Passapar, vamos, por favor, mamão.
[05:06:03] Eu não entendo você.
[05:06:05] Você não pode falar em inglês. O que é que você tem?
[05:06:08] Eu digo que o passem-se.
[05:06:10] Você não é ligado como um homem.
[05:06:12] Você é um marido civil. Você entende?
[05:06:14] A América é a possibilidade de um país.
[05:06:15] E eu utilizo a possibilidade.
[05:06:17] E me coloquei de volta na carreira, quando você se desistir.
[05:06:20] O que?
[05:06:21] Muito bom, Joseph.
[05:06:22] Real bem.
[05:06:23] Nós vamos fazer uma civilização para o protetor de nossos nacionais
[05:06:25] por elementos desesperados de você ainda.
[05:06:28] Desculpe, Susan.
[05:06:29] É só um exercício de treinamento.
[05:06:31] Ah, ok.
[05:06:33] Bem, eu estou muito feliz que seus patriots estão aqui, defendendo esse bom deserto americano, sand!
[05:06:40] Bem, obrigado!
[05:06:42] Quando você pode estar em cidade, fome-se algumas garotas e destruir o jean-pou!
[05:06:46] Ei, tem um problema real aqui.
[05:06:49] É um desastre!
[05:06:57] E é por isso que nós formamos o patrão civil.
[05:07:03] Ui, ui, ui, ui!
[05:07:05] A pátria de meter está indo tudo.
[05:07:08] Oh?
[05:07:11] Vamo, vocês dois!
[05:07:13] Nós temos alguns legais naqueles rios!
[05:07:15] Vamo, vamo, você descer, você descer, vamos!
[05:07:19] Descer, descer, descer no fundo!
[05:07:21] Mergulho!
[05:07:27] O que você chama, cidadão?
[05:07:31] Eu sou Joe, esse é o Joseph.
[05:07:33] Trevor. Ok, Trevor.
[05:07:35] Bem, digamos que precisamos ir para o Yellowjack Inn.
[05:07:38] Ah, bom. Eles me amam lá.
[05:07:41] Eu estou definitivamente ficando forte, e o pátreo de metade
[05:07:44] predicta que o desejo está acurado de 79%
[05:07:51] É claro que isso é uma chave.
[05:07:53] Eu amo Hangin com freaks, mas vocês dois perdidos não podem ser para o real.
[05:08:28] Bem, isso é chamado de perigoso e perigoso em seus dias anteriores.
[05:08:32] Mas agora ele é um marido feliz, com três filhos, e ele é rio.
[05:08:36] Bem, se você for rio, você pode ser um patrocínio.
[05:08:41] Nós vamos, claro, pagar para seu tempo.
[05:08:43] A última vez que eu vi, este foi ainda um serviço de economia mercado.
[05:08:47] Isso eu tenho que ver.
[05:08:51] O que deve ser dentro. Não veja se você pode me travar.
[05:08:54] Você está em algum lugar no mundo que eu não gostaria de ser?
[05:09:00] E aí, os carros os escutam no almoço?
[05:09:05] Ei, você é bandido!
[05:09:07] Não há ninguém bandido?
[05:09:10] Ah, é que todo mundo aqui está fazendo algo ilegal.
[05:09:19] Ei, Trevor, vem aqui agora!
[05:09:22] Desculpe aquele carro, vamos!
[05:09:24] Ah, aqueles caras!
[05:09:28] Olha o carro da banda!
[05:09:31] Mas gente, eles são só a banda!
[05:09:49] Perdi a porta!
[05:09:52] Mano, era o carro do Raviel!
[05:10:01] Era o carro do Raviel!
[05:10:03] Certo que eles são mais divertidos num carro!
[05:10:08] Quem eles querem? Amém, um tanque de antigo sam.
[05:10:13] As pessoas esclavias que variam a Universidade do Brasil.
[05:10:16] São esses não americanos!
[05:10:18] É, o que você diz?
[05:10:21] Os brasileiros! Esses são os cidadãos dos rs!
[05:10:24] Onde, claro, eles não entenderam o que eles acharam, mas os que eles acham.
[05:10:28] Eles não querem se deslizar.
[05:10:33] Você pode acreditar em eles cantando? Não é tão fácil! Você pode te manter para a favela de uma revolução que não pode te matar!
[05:10:47] Nós não temos tempo para parar!
[05:11:00] Olha, agora é a nossa chance!
[05:11:02] Não se desculpe por que esses são os traverses ilegais!
[05:11:06] Eu quero ver o que está acontecendo!
[05:11:10] Ele me assustou!
[05:11:11] Não, eu perguntei!
[05:11:13] Não me desculpe!
[05:11:14] Eles são os que estão perdendo a lei aqui!
[05:11:17] Meu Deus!
[05:11:22] Muito bom, Trevor!
[05:11:23] Nós estamos perdidos!
[05:11:25] Nós podemos se transformar aqui.
[05:11:27] O que é o carro? Você ganhou o seu fun? É hora de ir à casa!
[05:11:31] A minha chance a fim de rô!
[05:11:34] Vindo a mar!
[05:11:36] Eu vou com você!
[05:11:38] Eu vou com você!
[05:11:40] Eu não quero morrer no seu parade!
[05:11:42] Eu nunca vou morrer no seu parade!
[05:11:43] Eu não quero morrer no seu parade!
[05:11:45] Eu não quero morrer no seu parade!
[05:11:48] O que é isso?
[05:11:50] O que é isso?
[05:11:51] A América é um pouco mais cíclico porque você...
[05:11:53] A América!
[05:11:55] F*** yeah!
[05:11:57] Caralho mano
[05:12:01] Joe e Joseph
[05:12:07] Fazer o que? Sem pneu
[05:12:11] Ó, 100% né, Nice
[05:12:45] mas foda com os caras que você encontrou no baile de ansiosos pra falar com você
[05:12:52] para a queda, vou comprar para a queda agora
[05:12:58] com peça de combate, manda comprar uns carros, chás, comprar uns pagos diferentes
[05:13:08] fechei uma porta no seu treino com a Patrícia, bom ver que você achou uma vó moça
[05:13:15] Eu estava perto!
[05:13:17] Você está tentando ficar divertido com mim?
[05:13:45] Nice
[05:13:52] Trevor começa com 200k, não sei como você...
[05:13:55] Como que ele começa com 200k fake no total?
[05:13:57] Meu Trevor começou com zero
[05:14:01] Pô, é que era a missão
[05:14:05] É que era a missão, B
[05:14:08] B
[05:14:10] Não dá de cima
[05:14:11] B
[05:14:14] B
[05:14:15] P!
[05:14:17] P!
[05:14:19] P!
[05:14:21] P!
[05:14:23] P!
[05:14:25] P!
[05:14:27] P!
[05:14:29] P!
[05:14:31] P!
[05:14:33] Esquimatizando o golpe de paleto!
[05:14:35] Oh!
[05:14:37] Oh!
[05:14:39] Oh, sim! É fácil de marcar, não é?
[05:14:41] É fácil de marcar, não?
[05:14:43] Mas isso aqui é o meu lugar. E meu trabalho apagou para o meu lugar.
[05:14:49] Calma, relaxa. Eu só estou sarcastico.
[05:14:51] Sim, bem, não é certo? Porque o mundo não precisa mais de sarcastica.
[05:14:54] É o brilho da idade.
[05:14:56] E eu fico com o ponto.
[05:14:57] Você? Você vai ficar com o ponto?
[05:14:59] Você é tipo todo outro rato.
[05:15:01] Você fez um pouco de dinheiro e você se tornou um perdo.
[05:15:04] Eu tenho uma notícia para você. Eu sempre era um perdo.
[05:15:07] Não! Você não era, cara. Você era algo.
[05:15:10] Mas agora, cara, você gosta de um lugar, você é um chão.
[05:15:13] Vá, puta, você.
[05:15:15] Você é algum tipo de assalto justificado?
[05:15:19] Mas porque você é totalmente psicótico, de qualquer forma, é ok?
[05:15:22] Eu sou honesto, certo? Você é o hipotópico.
[05:15:24] Oh, sim, você é um hero de puta, tão longe de tudo.
[05:15:27] Oh, sim. Bem, eu não estou abrindo a abrir sua puta chastro para ver o que se repeteu ao seu coração.
[05:15:31] Abre a abrir! Vê o que está aí, cara, porque eu estou pronto.
[05:15:34] Olá?
[05:15:36] Oh, senhoras, senhoras, o que está acontecendo?
[05:15:39] Fiquei!
[05:15:40] Pelo amor de Deus!
[05:15:42] Eu estou desculpido.
[05:15:43] Mas temos um problema.
[05:15:45] O governo tem que fundir.
[05:15:46] Você precisa investigar.
[05:15:50] Um labo de pesquisa.
[05:15:52] É sobre terrorismo. O grande é o gaso nervoso.
[05:15:54] Biológico terror.
[05:15:56] Eu não pico taxas.
[05:15:58] Pelo amor de Deus, você precisa de um gato de perigo.
[05:16:01] Boa,
[05:16:02] um boto de roteiro, um helicóptero,
[05:16:04] um carro,
[05:16:05] armas.
[05:16:06] Você vai ter que se assaltar.
[05:16:07] O Chopper, eu vou te dar um pulo de mel.
[05:16:10] Não se preocupe, o Trevor, ele só veio para um monte de dinheiro.
[05:16:13] É sarcasmo?
[05:16:15] Você é um rato de sarcasmo.
[05:16:17] Certo?
[05:16:18] Apenas algumas semanas atrás, eu fui felizmente retirado,
[05:16:21] solto por meu pool de swimming.
[05:16:23] Meu melhor amigo psicótico se mostra em nada.
[05:16:26] Ele tortura-me sobre os mistérios que eu fiz.
[05:16:28] Os honestos mistérios que eu fiz há um ano.
[05:16:31] Nós, nosso pequeno Posse,
[05:16:33] ou de um rio de fã de pãe.
[05:16:35] Mas, ei, vamos lá e pagar dois milhões de dólares
[05:16:37] por um rio de fã de pãe
[05:16:39] para que eu possa pegar a fã de pãe
[05:16:41] de fã de terror!
[05:16:43] Fora-me, you ignorant fã!
[05:16:45] Mas Starcasm é tudo que eu fã de pãe!
[05:16:49] Starcasm
[05:16:51] e um rio de fã de ucots!
[05:16:53] Sim!
[05:16:55] Bem-vindo, cara!
[05:16:57] É o seu todo!
[05:16:59] Sim, sim, sim, nós temos que ir.
[05:17:01] Nós temos de ir, foi ótimo, mas Dave Heres tem um pilates de classe.
[05:17:05] Agora lembrem-se, senhoras, vocês nos mantem muito fora deste lugar.
[05:17:10] Tchau, tchau!
[05:17:14] Ai, Jesus!
[05:17:16] Ok, vou dar um ovo a Lester.
[05:17:19] Ele disse que ele sabia de algo.
[05:17:20] E você diz que estamos dirigindo para Polito Bay.
[05:17:24] Vá, você está nos dirigindo para o Bain.
[05:17:31] Eu vou para o lugar de novo, mas não posso fazer alguma coisa.
[05:17:57] Eu estou falando com o Lester.
[05:18:01] O que agora?
[05:18:03] Temos um problema de fundimento.
[05:18:05] Então precisamos de um trabalho.
[05:18:07] Antes da história de Jules, você falou de um escor.
[05:18:09] Um banco e uns pedaços.
[05:18:11] Eu preciso de você nos encontrar.
[05:18:13] Polito Bay, certo?
[05:18:15] É o que tem. Eu vou entrar no bus.
[05:18:17] Eu acho que você vai entrar no blu lester.
[05:18:19] Tudo bem, os lesteros nos encontrarão.
[05:18:21] Não se desculpe.
[05:18:23] Eu não vou.
[05:18:25] Não tem jeito. Boa ligação.
[05:18:27] Se você pegar um banco para um milhão, a primeira coisa que você faz
[05:18:29] O que é o hospital? Não tem um cara no carro.
[05:18:32] Oh, é um banho de AC. Você tem que se carregar isso?
[05:18:36] Local, loja, extorção, dinheiro de todos os bairros, barras, casas...
[05:18:41] Mestras de maçãs na área.
[05:18:43] Eles mantem seu dinheiro em um banho de depósito.
[05:18:46] E depois tem todos os pés do normal.
[05:18:49] Você deve fazer bem.
[05:18:51] Eu não pensava em você, Trevor. O seu estilo de vida.
[05:18:55] Você é?
[05:18:56] Sério? Sim, eu tenho. As pessoas sempre tentam lê-los, sabe? Maniac, Psycho, amigo, líder da indústria.
[05:19:07] Em algumas formas, você tem uma categoria civil, mas então... O que?
[05:19:12] Pense nisso. Onde você vive?
[05:19:14] Zandie, é claro que as pressas te perguntam.
[05:19:17] Desculpe que não há um lugar perto de você para pegar suas colônias.
[05:19:21] Bem, mas por que você está aqui?
[05:19:24] Está na grana, estamos de fora de tudo.
[05:19:27] Está em algum lugar real e autentico.
[05:19:30] Isso é América!
[05:19:32] E os realmente humanos ainda não foram preços.
[05:19:35] Sim, mas o que se tivesse de gentrificar?
[05:19:37] Então eu vou morrer.
[05:19:39] Ok? O que você tem para comer?
[05:19:42] O que é isso? Eu não vou dar uma merda.
[05:19:44] O que eu vou?
[05:19:45] Não, não!
[05:19:46] Se você não não dá uma merda, você vai com as roupas clines que se fiquem.
[05:19:50] A câmera me sabotou ali.
[05:19:55] Ai!
[05:20:01] Dá mais a neblina, né?
[05:20:03] Você deve ser um dos estados. E depois tem os tatuques, o herói, a música estranha, as toias divertidas, os drogas nichos, tudo.
[05:20:16] O que nós estamos falando do que?
[05:20:20] Eu sou um hipster. Você é um hipster? Eu amo hipsters.
[05:20:26] Classico hipster de noite.
[05:20:28] Eu abordo. Hipsters, eu comi eles por divertimento.
[05:20:33] Olha, hipsters, amam dizer que eles adoram hipsters.
[05:20:37] Por que eu realmente fico fazendo isso?
[05:20:40] É o rosto de hipsteres.
[05:20:43] Eu não vou ser porque eu estou morrendo daqui, de fora das máquinas de atras e das bancas.
[05:20:48] Você está entrapalhando.
[05:20:50] Ainda, os jesuos skinnios vão aparecer.
[05:20:53] E os lattes skinnios.
[05:20:54] E depois, os bancas.
[05:20:56] E você vai estar em algum lugar mais, começando o ciclo de novo.
[05:21:01] Talvez você não é um imóvel de imóvel, Hipster.
[05:21:04] Não sei o que o Hipster é espelhante.
[05:21:07] Você e a senhora são o Hipster Proto.
[05:21:11] Eu não sei o que você está falando.
[05:21:16] Eu não sei o que você está falando.
[05:21:18] Você está falando de maldito.
[05:21:20] Você está tentando me descanar.
[05:21:22] Mas eu estou muito... muito... agente.
[05:21:26] E eu quero esta conversa para parar, certo?
[05:21:30] Não vai.
[05:21:31] Hipster.
[05:21:32] Fique você! Fique você, Michael!
[05:21:34] Fique isso de novo.
[05:21:35] Não me faz sentido.
[05:21:37] Eu não sou um satis.
[05:21:42] A busca está aqui.
[05:21:43] Tudo bem.
[05:21:44] Como a gente vai nos levar aqui para a LS?
[05:22:00] Ah, vamo, man, toque-o.
[05:22:03] O que?
[05:22:09] Vou te romper as minhas fãs que você não toquei.
[05:22:12] Bem, por favor, você pode ir ao bordo.
[05:22:17] Ah, finalmente.
[05:22:20] Não, não!
[05:22:24] Ei, ei.
[05:22:25] Ei.
[05:22:26] Olha o parada.
[05:22:27] Achei um defeito no jogo, ele botou a maleta dele ali atrás e acabou de enlourar a maleta dele, não clá ali atrás mais chato.
[05:22:46] Cadê a maleta dele, mano?
[05:22:48] Eu vou chorar a paleta dele, não está ali atrás mais chate.
[05:22:51] Se a paleta for correta, o alarmo será um relic.
[05:23:04] Você deve estar em um alvo antes da localidade e saber o que está acontecendo.
[05:23:18] E aí é o entorno para a bancada, nada especial.
[05:23:29] Vávamos de volta.
[05:23:30] Ok.
[05:23:31] Tem um entilhante lá atrás, ninguém deve pagar atenção para nós lá atrás.
[05:23:42] Eu gosto.
[05:23:43] O lugar está em cima, tem o direito do trabalho de futebol.
[05:23:46] O que é isso?
[05:23:47] Vamos ver o alarme para ser seguro.
[05:23:53] Não é ideal.
[05:23:54] Vai costumar mais para que o sistema que o escorre vai pagar.
[05:23:57] E a gente vai encontrar um novo escorre.
[05:23:59] Não, não, não, não.
[05:24:00] Não, não, não.
[05:24:01] Não, isso é o escorre.
[05:24:02] O que são as opções?
[05:24:03] É uma ideia nova, mas nós poderíamos trair o alarme.
[05:24:05] Vê o tipo de resposta que eles tiram.
[05:24:07] Isso é uma ideia nova.
[05:24:09] Ei, você ouviu o cara, certo?
[05:24:11] Fique o escorre.
[05:24:16] O que é o alarme? Aquele 6?
[05:24:22] Ok, eu trouxe meu policial. Eu vou subir para a gastação da bancada e vamos monitorar o chateiro.
[05:24:27] Tudo bem.
[05:24:30] 6-7?
[05:24:33] Esse é o banco de Polito. É a frequência. Nós temos um co-30, Adam.
[05:24:37] Eu estou indo para o banco de Polito.
[05:24:40] Todos os carros estão acelerados.
[05:24:42] Polito Cards 369 e 1.
[05:24:44] Opa, você sabe o banco?
[05:24:46] Roger that, 4 units.
[05:24:48] Back up the station and available.
[05:24:50] Lina Kalani, they've dispatched 4 cars
[05:24:52] in 60 seconds and more on standby.
[05:24:54] Now it isn't even 30 victor shots fired.
[05:24:56] Now this is a real headache.
[05:24:58] What do you got on the clock?
[05:25:00] 40 seconds.
[05:25:02] This is Beleter security.
[05:25:04] Any updates on the co-30, Adam?
[05:25:06] Back up ready to mobilize.
[05:25:08] This is not normal, the response is out of proportion.
[05:25:10] A porção, copas nessa cidade são dirtias.
[05:25:14] O alarme só foi na sua banca de pígui.
[05:25:24] O que é esse? Um tempo de responsa de 67 segundos?
[05:25:27] 4 carros, mais no meio.
[05:25:29] Eu estou com a minha porta atropilada.
[05:25:31] O que é isso? Você pode pegar isso.
[05:25:33] Espere aqui.
[05:25:34] Veja se nada sobre as suas rutinas sugesta a perda.
[05:26:10] O que você está fazendo?
[05:26:40] Você viu mano?
[05:26:44] Volte aqui
[05:26:50] Vamo bora beber esse, hello
[05:26:52] O Michael tá chegando, nossa o Michael toca bem mano
[05:26:56] Que isso?
[05:27:00] Que isso Michael? Que carro é esse pô?
[05:27:02] Que isso?
[05:27:04] Mano o carro dele é mais XA
[05:27:06] O carro dele tá ataponado mano
[05:27:10] O carro dele está punado, mano.
[05:27:17] Não é normal isso.
[05:27:24] Está muito rápido, mano.
[05:28:01] Acessímos de desarriscar.
[05:28:09] Acessímos de desarriscar.
[05:28:15] Acessímos de desarriscar.
[05:28:31] É mano, o Michael infelizmente não vai chegar em nós, mas estamos muito melhor que ele, né?
[05:28:39] Aí ele foi muito mais honesta, muito mais rápido.
[05:28:49] Caralho mano, foi longuinha essa caminhada, porque eu não sou pandemônico, eu não sou pandemônico.
[05:28:59] Não sou pandemônico. Nem satânico. Não sou.
[05:29:09] Não sou.
[05:29:16] Só apenas na stage.
[05:29:20] Jesus, o que você fez por tão longa?
[05:29:23] Eu vou deixar você ganhar.
[05:29:24] Vão?
[05:29:28] The...
[05:29:37] Atenção a borda aqui.
[05:29:40] Michael, você está de boa. Estou fazendo umas leiteiras.
[05:29:43] Em tudo bem, T.
[05:29:45] Eu sou o host, mano. Não quero que você seja com medo e chato, certo?
[05:29:48] Então você vai fazer as regras decisões.
[05:29:50] Não tenho decisões erradas com a minha vida. É como eu estive aqui.
[05:29:54] E aí, bom apetito!
[05:29:57] O que é isso?
[05:30:00] O que é errado com você? É só um... um oi?
[05:30:03] Um oi?
[05:30:04] É provavelmente não é humano.
[05:30:06] Apesar do trabalho da gasolina.
[05:30:08] Pessoal, alguns planos para a sua atenção?
[05:30:11] Bem, vou ficar aqui um minuto antes do que tenho que...
[05:30:15] Então, eu acho que nosso experimento nos mostra que a resposta será muito quente para bater e muito forte para ir por lá.
[05:30:23] Isso significa que você vai ter que fazer as copas, ir para as copas.
[05:30:26] As copas de perigo.
[05:30:27] As copas de perigo, ir para as copas.
[05:30:29] Ir para as copas.
[05:30:30] Mano, eu não sei.
[05:30:32] Você vai ser preparado para convoyer, escutar um bom militares...
[05:30:35] Siga 7 segundos!
[05:30:37] ...e eu proponho um de hijacar e usar o equipamento para...
[05:30:41] Siga 7 segundos!
[05:30:43] Eu posso te dar os detalhes exatamente do sinal, quando estivermos aqui.
[05:30:47] De qualquer forma, você não vai estar fora do banco muito tempo.
[05:30:49] Polito é um banho.
[05:30:52] Então você está de fora da água, onde Franklin pode estar esperando em uma bota para você sair.
[05:30:56] Eu sei que nenhum de isso é ideal, mas é a única maneira que eu posso ver se você vai pegar o score e se proporcionar para seu FIB Paymasters.
[05:31:03] Bem, precisamos de personagens?
[05:31:05] Gustavo Mota.
[05:31:06] Ele vai estar levando os cofres para você, então meu adviso é escolher alguém bom.
[05:31:13] Ah, pense sobre meu amigo chefe, ok?
[05:31:18] Consumente profissional.
[05:31:29] Você sabe que esse é o cara?
[05:31:33] Você vai fazer isso.
[05:31:34] Eu vou pegar os equipamentos juntos.
[05:31:36] Michael, você vai chegar para Franklin, Trevor.
[05:31:38] Você vai fazer o que você quer.
[05:31:39] Rod, você está lá.
[05:31:40] Eu vou chamar você e vou ir para o local.
[05:31:42] Você quer um buraco com a gente? Eu acho que vai ser mais fácil, mas eu vou comprar um sucoço.
[05:31:46] Eu vou comprar um motel, obrigado.
[05:31:48] Vamos lá, vamos lá.
[05:31:49] Vamos, eu vou dar certo.
[05:31:51] Adios amigos!
[05:32:12] né? Na esse ouro. Condução esportiva, não entendi, porque não foi ouro isso daí mano.
[05:32:19] Amoral.
[05:32:42] Eu recebi de meio aqui, arma também, né?
[05:32:47] Onde era que eu tô, Chat?
[05:32:48] Eu não sei ver.
[05:32:49] Out!
[05:32:50] 9 mil!
[05:32:51] Mano, tô com zero conduções financeiras, mano.
[05:32:53] Espero condições financeiras.
[05:32:55] Bom, vou salvar e...
[05:32:56] E a gente...
[05:32:58] Vou mijar, Chat.
[05:32:59] Se vocês me permitirem, a gente já continua.
[05:33:01] Vou mijar!
[05:33:02] Abrendo BR9!
[05:33:03] Vamos, gremio!
[05:33:04] Alberão 100 para abrir os 11.
[05:33:05] Leia o BR3.
[05:33:06] Fala, pai do farelo.
[05:33:07] Considera desvio de caráter e não ter jogo.
[05:33:09] ela pai do fara ela considera desvio de caráter não ter jogado red dead 2 100%
[05:33:14] desvio de caráter mano 100% eu nunca vi uma pessoa boa que não ter jogado red
[05:33:19] dead redemption boy boy não boy não dois não boi não boi 2
[05:33:26] red dead redemption 2 não boi não tem boi não mano Igor brépolis 60
[05:33:33] A Nikito leve o Bébara pros 30.
[05:33:36] Calango, Bébara pros 3.
[05:33:38] Otaxe Zangado, Bébara pros 3.
[05:33:40] Adriane, Bébara pros 2. Já vem, já há 2 minutos.
[05:33:43] Tem boia, verdade.
[05:37:33] ...
[05:37:38] ...
[05:37:43] ...
[05:37:48] ...
[05:37:53] ...
[05:42:58] ...
[05:43:03] ...
[05:43:08] ...
[05:43:13] ...
[05:43:18] ...
[05:44:53] O que?
[05:44:55] e
[05:44:57] e
[05:44:59] e
[05:45:01] e
[05:45:03] e
[05:45:05] e
[05:45:07] e
[05:45:09] e
[05:45:11] e
[05:45:13] e
[05:45:15] e
[05:45:17] e
[05:45:19] e
[05:45:21] e
[05:45:23] Não gente, não fui só mijar né pô.
[05:45:30] Foi ver se o farelo tava lá.
[05:45:33] Tentei botar o farelo pra dormir, mas não ficava muito afinal.
[05:45:53] Eu acho que já que você vai fazer certo e um beijo para a Priscila, porque você está
[05:46:03] no arroco para casa TV, o faz de mim mandou 4 anos atrás, tá aí, eu botei ontem para
[05:46:18] o brasil ganhou né, não ganhou
[05:46:23] tá ai?
[05:46:26] eu senti uma banha, falei que eu só tava um baguardo quando o brasil forex
[05:46:38] tá?
[05:46:39] mhm
[05:46:39] Soco no Brasil.
[05:46:46] É.
[05:46:51] Ele não vai embora com o Jornal de GTA V.
[05:47:07] E aí não vamos continuar no GT-5!
[05:47:10] Ó a física do round
[05:47:12] Opa!
[05:47:13] Trevor Martin!
[05:47:15] Você sabe, eu estou pensando em ele
[05:47:17] Eu não estou muito seguro se eu estou pronto para aceitar a apologia
[05:47:19] Onde é minha esposa?
[05:47:21] Patricia, eu não quero falar com você
[05:47:24] Infelizmente, eu não vou fazer nada
[05:47:26] Eu vou te encontrar!
[05:47:28] Ok!
[05:47:30] Bem, eu vou colocar algum café naquele lugar
[05:47:32] Eu vejo você em breve!
[05:47:37] Ah não...
[05:47:39] Cê vai ver...
[05:47:41] Caiu!
[05:47:43] 6 missões com Franklin mano!
[05:47:45] Máquide
[05:47:47] Abra de missão é essa que eu tenho com Franklin
[05:47:49] Vigilante
[05:47:55] Tanto de missão que eu tenho com Franklin
[05:48:27] Nel não
[05:48:33] Ai!
[05:48:37] Ah, quase morri!
[05:48:47] Quase morri!
[05:48:49] Atropelado!
[05:48:57] você nunca irá victor!
[05:49:02] Você nunca vai ganhar aquele cara.
[05:49:26] Esse cara é um cara pequeno.
[05:49:39] Oh, você é o que está fazendo isso?
[05:49:41] Oh, é você?
[05:49:43] O que você é um idiota?
[05:49:44] Nós aqui estamos fazendo a parte americana.
[05:49:46] Isso é um desafio.
[05:49:48] A parte que pode se transformar em um genocídio.
[05:49:50] E chamar-se de...
[05:49:52] VÔ-LHO-BO-JÊ!
[05:49:53] Eu não sei falar em inglês, mas ele sabe que esse é o melhor país. Jesus!
[05:50:00] Ahahahahah, uff!
[05:50:02] Ei, o que é isso?
[05:50:03] Os illegais!
[05:50:05] Rua-se no lugar!
[05:50:06] Vamo!
[05:50:07] Vamo, vamos!
[05:50:08] Vamos, vamos!
[05:50:09] Vamo, coloque-se!
[05:50:11] Raja!
[05:50:12] Apenas os peitos!
[05:50:14] Você ainda tem o estum-gum?
[05:50:16] Ah, bom cara, sempre preparado.
[05:50:18] Oh, a morte está atirada por 5 anos.
[05:50:22] Vamos lhe dar para a custodia.
[05:50:24] Você só vai deixar um inimigo neste país ao lado da...
[05:50:28] Ué!
[05:50:30] O cara já caiu no namorado!
[05:50:32] O cara já caiu no namorado!
[05:50:34] O cara já caiu no namorado!
[05:50:36] O cara já caiu no namorado!
[05:50:38] O que?
[05:50:40] O que é que está caindo da moto?
[05:50:45] O que que está deitado no meio da rua?
[05:50:50] Orte!
[05:51:04] Eu parei ele
[05:51:05] esse é o cidadão da rast
[05:51:35] Pelo amor, eu vou muito melhorar aqui!
[05:51:46] hahahahih
[05:51:48] hahahahahahah
[05:51:50] oooh
[05:51:52] hahah
[05:51:58] eu ja spenhei
[05:52:00] gjhhh
[05:52:02] ahahahahahahahhhh
[05:52:04] ahahahahahahahah
[05:52:06] eu compartilhei
[05:52:08] oooh
[05:52:10] ahah
[05:52:12] Mano, bugou! Tive que matá-lo! Bugou mais jogo! O cara não... não aconteceu nada, acho que eu dei muito choque no cara.
[05:52:29] Meu chat morreu, gente. Não estou nervulando.
[05:52:42] Você também está completamente louco, se você esqueça o meu jogo, você sabe o que é o que é, certo?
[05:52:51] Você tem todos esses nascidos nascidos, mas eu sei que você é um peitri, Trevor. Eu posso te dizer uma coisa, mas olha para você.
[05:52:58] Nós temos nosso olho na sua fome, e você está tentando armar um bom, e você está tentando uma econômica.
[05:53:04] Ah, parece um homem real. Então, o que acontece com esses criminais depois que você afirma?
[05:53:10] Bem, nós vamos fazer a nossa civilização e lutar eles até as tais de Itaú.
[05:53:15] Ok, dê-me um clube para que eu possa acessar os taites e lutar-se com vocês.
[05:53:24] Ei, sábado de patrão!
[05:53:26] Passe suas mãos onde eu posso...
[05:53:27] Calma, cara! Não precisa usar tão chocando o cara também!
[05:53:30] Não, você luta isso de novo? Você vai me matar!
[05:53:34] Vá para o carro agora, senhor!
[05:53:36] D-Guy! D-Guy!
[05:53:38] Ok! Ok!
[05:53:40] Paralho!
[05:53:45] Tem que ir na viatura.
[05:53:48] Olha ele no prão da água de trás.
[05:53:56] Tá pra fábrica de cimento.
[05:54:10] O que é isso, senhor? O que você está falando sobre isso?
[05:54:13] É o meu lugar. Eu tenho meu papel aqui.
[05:54:16] Cuidado.
[05:54:24] Esruco do Escutchini, você não vai sair com isso?
[05:54:27] Eu te recordo.
[05:54:30] Você quer me reportar?
[05:54:34] Você está seguro que esse velho homem é um atleta para a liberdade americana?
[05:54:37] Eu sei que nunca me falo sobre nada. Jesus. Você é uma velha chave!
[05:55:07] Fazendo isso aqui.
[05:55:08] Que suspeitos, não deu nem...
[05:55:12] Eu rei o caminho, pô, daí...
[05:55:14] Ah, nem vi esses caras aí, pô.
[05:55:18] Nem vi. Ai!
[05:55:23] Nem vi, mano, esses caras.
[05:55:32] Tá, já acabou. Já acabou.
[05:55:34] Já foi.
[05:55:37] O que já foi?
[05:55:53] Cadê o Osmo?
[05:56:00] Patrulha!
[05:56:02] Leva-te a p'choo!
[05:56:04] Leva-te a p'choo!
[05:56:05] vamos aqui a patrulha de borda vai
[05:56:10] hum
[05:56:12] é festo já para o veículo
[05:56:16] é o seguinte vai acelerar essa pôsipaço
[05:56:21] cuidar não precisa achar que nele não irmão ele já tá já tá rendido
[05:56:27] Ok Jesus
[05:56:29] Fica tranquilo! Fica tranquilo! Fica tranquilo!
[05:56:34] Fica tranquilo!
[05:56:37] Relaxa, o cara já tá rendido mano, fica tranquilo
[05:56:45] Relaxa, relaxa
[05:56:49] Isso, vai caber tanta gente no ca... uchi
[05:56:57] O que é isso, pessoal? Obrigado por ajudar, Trevor. Você é uma boa patriota. Nós vamos pegar ele.
[05:57:15] Então eu só vou ficar aqui?
[05:57:17] Nós fizemos, Uncle Sam, orgulhoso hoje.
[05:57:27] 100%, né?
[05:57:29] Ah, isso, isso, isso é bem.
[05:57:30] Ah, vamos...
[05:57:32] foca o golpe de paleta, o HS,
[05:57:34] e lá é que nós vai, que nós temos que roubar equipamento militar.
[05:57:45] Né?
[05:57:46] Ou não?
[05:57:47] Yes, baby, thank you.
[05:57:50] Quantas horas de jogo até agora?
[05:57:52] Ah, não sei, umas 16?
[05:57:54] 17?
[05:57:57] Olha esse carro, tá só uma bomba, tá mano.
[05:58:02] O carro tá fudido, porque eu to na terra, aqui ele tá uma bomba.
[05:58:15] Cara, porque eu to na terra, mano.
[05:58:20] Tenta fazer o mesmo coqueiro, mano.
[05:58:26] Que isso?
[05:58:30] Caralho, aos tiras, dando bala nos caras.
[05:58:38] Ah não, não marquem o certo, tem que o bagulho estar andando, né?
[05:58:50] Não! Vão os militares!
[05:59:20] Mano, eu fui atropelado, eu não tô acreditando isso, mano.
[05:59:23] Não tá acreditando que eu fui atropelado, mano.
[05:59:26] Por um civil!
[05:59:28] Cátia, eu fui atropelado por um civil!
[05:59:32] Não, assustador isso, mano.
[05:59:38] Izar uma situação décima.
[05:59:44] Eu não tô acreditando uma situação décima.
[05:59:46] Eu vou trocar lá para um civil mano.
[05:59:54] Nossa velho.
[06:00:00] Que bizarro isso velho.
[06:00:04] Como as caras descendo me arregaçando lá a bala né, não deu nem tempo.
[06:00:09] Boa.
[06:00:16] um
[06:00:26] um
[06:00:30] um
[06:00:34] um
[06:00:40] Caralho, gameplay de Alpune, eu não sabia que os cara tinha backup né, agora que eu sei que
[06:00:56] os cara tinha backup, meu Deus o cachorro passou por baixo do meu carro era muito alto,
[06:01:02] pra passar de local proibido
[06:01:08] vai até que horas, até zerar mano hoje
[06:01:14] as boas da manhã
[06:01:18] mentira, inventei gente
[06:01:28] 08 começa a falar de 3 amanhã.
[06:01:39] Ai, para, para! Ai, isso eu não perguntei pra falar o de 3, mano.
[06:01:43] Putsa que pariu, cara.
[06:01:48] Para, para, para, para, para.
[06:01:55] Para, para, para.
[06:01:58] De uma jora, você também tem que jogar, né, mano?
[06:02:05] Uma jora é mais rápido que falar do 3.
[06:02:07] Se não é mais horas, o Zero pega todas as máscaras em 5 horas no máximo.
[06:02:16] Só me inspiu, né? Já as direitas, né?
[06:02:26] Tem por cento, essa.
[06:02:28] O que?
[06:02:34] O que tá porra? O que tá porra?
[06:02:39] Alguém me liga pra gente continuar o seu golpe?
[06:02:41] Nice, eu que ligo.
[06:02:58] O lugar que inventou...
[06:03:28] Você parece tão rato e rato. Eu quero te apoiar agora.
[06:03:30] Ei, você!
[06:03:32] Amor!
[06:03:33] Você pode fazer uns favoritos massivos?
[06:03:35] É a filha da mulher e nós somos realmente fãs.
[06:03:39] Você pode nos dar um estrangeiro para o nosso motel?
[06:03:41] Os nossos carros estão lá.
[06:03:43] Vamos tomar os nossos carros. Não é longe.
[06:03:46] Ok.
[06:03:47] Ok.
[06:03:48] Ok.
[06:03:49] Ok.
[06:03:50] Ok.
[06:03:51] Ok.
[06:03:52] As vezes o Fred não pode interagir prazer em eventos aleatórios ao fundo ao truísta.
[06:04:22] O que é isso cara?
[06:04:52] Chifra aquele garoto que você tem aqui, deixa o wolf ver o rapido.
[06:04:57] Você senta como um cigarro e um bófalo.
[06:05:00] Me faz sozinha.
[06:05:02] Vem aqui, me dê um pedaço de pide.
[06:05:06] que isso?
[06:05:08] que isso gente?
[06:05:10] que isso gente?
[06:05:12] que isso gente?
[06:05:14] pelo amor de Deus
[06:05:16] calma
[06:05:18] pelo amor de Deus
[06:05:20] eu não consigo dir isso assim
[06:05:22] também
[06:05:36] Os raios estão saindo de seus raios, cara.
[06:05:38] A partir desta parte ele realmente começou.
[06:05:40] Uau! Uau, ok!
[06:05:42] Mano, é legal! É legal!
[06:05:44] Espera!
[06:05:58] Eu disse que isso não seria a melhor feita de todos os anos?
[06:06:02] Obrigado, você é o melhor.
[06:06:06] Nós temos um pouco de trabalho para acertar.
[06:06:10] Hum, parece que tem os fichos lá dentro.
[06:06:32] é doente cara
[06:06:42] bizarro
[06:06:46] bizarro isso
[06:06:54] se eu vender drogas e dar muito dinheiro
[06:06:56] eu fui confirmar né
[06:06:58] é não apenas o Frank maior as coisas só o Franklin pode comprar
[06:07:06] entendo
[06:07:12] levar no culto dá dinheiro a mano nem vi pra levar no culto só levei no no mistão
[06:07:17] mesmo
[06:07:19] o que você está vendendo fruta?
[06:07:34] uma brincadeira
[06:07:37] Eu não quero correr não, correr pregas, correr pregas.
[06:07:50] Eu tô pensando em fazer uma entrega de drogas mano, porque a entrega de drogas eu tenho
[06:07:55] que saber quanto dinheiro drá não dá uma entrega de drogas né, precisando de dinheiro
[06:08:01] O que é o Michael e o Franken são ricos, mas o Trevor está devendo um pouco.
[06:08:11] Né?
[06:08:20] O carro aqui mano.
[06:08:24] Peguei galera!
[06:08:26] Pô não tem de nem pra comprar um carro com o Trevor.
[06:08:31] Oi, Jimmy, é seu pai.
[06:08:33] Incluindo, você pode me郷rar?
[06:08:35] Te diz que teu mãe também.
[06:08:37] E a Tracy?
[06:08:38] Por favor, hijo!
[06:08:39] Padre está um ganho na vida.
[06:08:42] Por favor, dedo à aplicação.
[06:08:43] Querствodar?
[06:08:45] Que é que está errado com você?
[06:08:50] E eu vejo que é o jeito que eu vejo.
[06:08:52] Meu país é construído por ferros,
[06:08:54] e tem as flores da mania.
[06:08:55] Entendo, ela é da natureza.
[06:08:56] E claro que eles não não têm o que fazer com o rosto.
[06:08:58] Porque você não sabe,
[06:09:00] e para o gasoline, então estou tentando provar a minha atividade patriarca por, sabe, fazer o tipo de coisa.
[06:09:05] Oh, cara, é chique, mas é bom.
[06:09:11] Gasolina? Não.
[06:09:15] Wow, desculpe, Mrs. M.
[06:09:19] Jesus, Mikey, você quer um barco?
[06:09:22] Oh, eu sinto muito, não tenho nenhum carro.
[06:09:24] Ah, por que você...
[06:09:25] É verdade, a casa está arrumadinha agora que eu vi.
[06:09:32] Eu estava até passando todo mundo.
[06:09:55] O que é isso? Você é muito longe.
[06:09:57] Você é um balanço perfeito.
[06:09:59] Balanço? Você é o Deus.
[06:10:01] E há 10 anos, no sol...
[06:10:03] O seu coração está mexendo.
[06:10:05] Você diz palavras que não têm sentido.
[06:10:07] O que é balanço?
[06:10:09] Que eu só vou matar no final das semanas.
[06:10:11] Então, no dia de Monday, no dia de ontem,
[06:10:13] eu estou fazendo meditação de yoga.
[06:10:15] Tujete, no dia de ontem, os cobertores e os jois esticando.
[06:10:17] Você me chama, Mad.
[06:10:19] Comparado com você, eu sou a mãe do santa.
[06:10:21] Eu sei.
[06:10:23] Sim, sim, sim, sim, sim!
[06:10:25] Eu estou tão fã de dizer que eu deveria abrir uma fã mental de saúde!
[06:10:29] Ok, sim.
[06:10:30] Sim, fã, agora você vai parar de ser um rato?
[06:10:32] Eu não sei, mas eu vou tentar.
[06:10:35] Bem, isso, eu gosto de você, honestamente.
[06:10:42] Eu falo com a Franklin.
[06:10:44] Por que?
[06:10:45] Ainda como você, ele percebe que sua família está com problemas, certo?
[06:10:49] E ele tem nenhum problema, vindo para ajudar.
[06:10:51] Então você é insurrindo que nós falamos em loja.
[06:10:54] Outro aqui, com a L.S. de chamar e convidar a nos concluir.
[06:10:58] Para vir aqui para um visitamento?
[06:11:00] Isso é tão...
[06:11:02] Tipo típico.
[06:11:04] É tão típico.
[06:11:05] Você não even quer perguntar sobre o problema.
[06:11:07] Você instantaneamente pensa sobre você.
[06:11:13] Tudo bem.
[06:11:14] Eu fiz isso.
[06:11:15] Eu estou sozinho pô, tem preguiça de ficar indo no armário trocando roupa toda hora
[06:11:25] Comprar uma roupa, né?
[06:11:29] Esta do Trevor foi, eu comprei, não foi?
[06:11:31] Sim, eu sou.
[06:11:32] Não tem nada mais para fazer com isso.
[06:11:35] Você não vai.
[06:11:36] Eu vou, rapaz.
[06:11:37] Tenho certeza que você não vai.
[06:11:38] Não se tornei tarde.
[06:11:51] O que é o que a Franca está fazendo para você?
[06:11:53] Está tevendo alguns cara, Mikey.
[06:11:56] Tevendo.
[06:12:01] Ouuu
[06:12:14] Perceba os irmãos O'Neal
[06:12:25] Não é esse túnel que perde o sinal da rádio
[06:12:27] É um túnel que perde o sinal, não tem?
[06:12:29] Eu tenho esse, tava no fogo
[06:12:59] O que está acontecendo? Frank, você ainda está lá?
[06:13:02] Sim, eu estou só esperando até a roda.
[06:13:04] Nós estamos tomando um chopper e vamos lutar.
[06:13:06] Dele-me com esses negócios que estão cegos na roda.
[06:13:08] Ei, rapaz, você gosta de ir lá?
[06:13:10] Porque esse cara está bem em casa.
[06:13:12] Nós estamos cinco minutos fora do chopper.
[06:13:29] Eu vou pegar a roda!
[06:13:31] Caramba, caramba, caramba!
[06:13:44] Caramba de mim!
[06:13:46] Ei, vamos rolar com esse futebol, cara!
[06:13:51] Oh, caramba!
[06:13:59] Trempleman, c****, você está lá?
[06:14:02] Há um barulho de merda, cara.
[06:14:04] Esses c****s se casaram.
[06:14:05] Eles se casaram?
[06:14:06] Eles morreram.
[06:14:07] Não, eles vão.
[06:14:08] Eles foram até as c****s, cara.
[06:14:11] Eu preciso de aeroporto, tipo, agora c****.
[06:14:20] Não, cara!
[06:14:21] Vem, cara!
[06:14:29] Encontrando! E você é todo um trabalho!
[06:14:33] Sim! Bem, isso é meio importante!
[06:14:35] Esses meninos não me gostam e sabem que estamos voltando para o Sandy Shore, então...
[06:14:40] Aqui ela é, a Viz Ali. Lembrem-se, ela não é minha, ela é a companhia.
[06:14:59] O que é esse?
[06:15:01] O que é esse?
[06:15:03] Olha!
[06:15:04] O que é esse?
[06:15:05] Os seus perigos!
[06:15:06] O que você matou?
[06:15:08] Não há nada!
[06:15:09] O contato e todo o contato!
[06:15:11] É sério!
[06:15:12] O multinacional não se engana!
[06:15:13] Eu estive com as mãos!
[06:15:14] E eles me enganam!
[06:15:16] Oh, oh, oh!
[06:15:18] Se eles enganam o seu trabalho!
[06:15:20] Eu estou aqui!
[06:15:21] Ah, o que é esse?
[06:15:23] O que é esse?
[06:15:24] O que é esse?
[06:15:25] O que é esse?
[06:15:26] O que é esse?
[06:15:27] Fure skill, mano!
[06:16:27] O que tá porra? Toma uma hotela ali.
[06:16:57] Pô, estou com certeza, gente. Eu vou me dar uma prada de bachas.
[06:17:01] Eu tenho um.
[06:17:03] E agora, Pondo, temos um.
[06:17:07] Eu acho que você vai me dar um bachas.
[06:17:10] Eu vou me dar um bachas. Eu vou me dar um bachas.
[06:17:14] Ele parece que você está me sentando.
[06:17:16] Eu tenho três.
[06:17:17] Só um, quatro, está remaining.
[06:17:20] Um, dois, três...
[06:17:21] Não!
[06:17:23] Ele matou o pé grande nem percebeu o pé grande, pô.
[06:17:30] Onde você viu o pé grande, mano?
[06:17:33] Não dá pra ver o pé do cara.
[06:17:37] Não sai dando bala em tudo o que tinha.
[06:17:46] Vai de dog? É verdade, não dá pra jogar de dog, esqueci.
[06:17:49] Se você me desculpe, eu vou te dar um salto.
[06:17:53] O que é esse salto? É uma garota!
[06:17:55] Ele está se sentando de um lugar, mas não está se sentando em um lugar.
[06:18:17] Traga o Philopter e se trocar com ele!
[06:18:25] A lá lá! Vai que choro! Vai que choro!
[06:18:32] Meu Deus, não está choro, é incompetente, mano.
[06:18:46] Você ta metendo um rato de canhão?
[06:18:56] OOO?
[06:18:59] Thoreau?
[06:19:15] Eu não sei o que é isso!
[06:19:17] Você sabe que a airfield é minha, não é?
[06:19:19] Oh, sim! Você pode forçar um runway!
[06:19:21] Mas você não pode forçar a ir para aquele metal corrigido, né?
[06:19:24] Então, como vocês vão?
[06:19:25] Bem, nós estamos vivos!
[06:19:27] Ei, tem trabalho lá embaixo!
[06:19:29] Eu sou o que disse, obrigado!
[06:19:31] Se você está ajudando, eu vou te ajudar!
[06:19:33] Eu vou te ajudar!
[06:19:34] Eu vou te ajudar!
[06:19:35] Eu vou te ajudar!
[06:19:36] Eu vou te ajudar!
[06:19:37] Eu vou te ajudar!
[06:19:38] Eu vou te ajudar!
[06:19:39] Eu vou te ajudar!
[06:19:40] Eu vou te ajudar!
[06:19:41] Eu vou te ajudar!
[06:19:42] Eu sou o que disse, obrigado, se você me ajudou.
[06:19:46] Obrigado, Franklin.
[06:19:47] Sim, coelho.
[06:19:48] E obrigado, Chomp.
[06:19:50] Ei, você vai nos dizer exatamente o que nós ajudamos com isso?
[06:19:54] Você disse que esses cara roubou um businesses,
[06:19:57] mas isso não realmente explica o que eles queriam que você o tenha.
[06:20:00] Ah!
[06:20:01] Não me diga o que aconteceu depois que eles roubaram o contrato?
[06:20:04] Não, você não.
[06:20:06] Eu fui para a farmácia e eu me matou muito e depois eu coloquei um.
[06:20:10] Você matou muitos deles? Sim! Eu acho que isso foi Alan Walton, e quando nós matamos?
[06:20:17] Eu matou a Ernie, Earl Dale, Oel, Daryl, Dahlman, Don, e alguns outros, e eu gostei do parque!
[06:20:23] Talvez este seja o tipo de coisa que se arrumou! Eu não sei, mas não esqueça de que eu sou a errada parte aqui!
[06:20:30] Sim, você é definitivamente a errada parte!
[06:20:34] Oh, perfeito!
[06:20:35] Vem lá!
[06:20:37] Não me sinto bem?
[06:20:39] Me ajudando um amigo que não precisa.
[06:20:41] Vamos, sobe.
[06:20:43] Oh, sim!
[06:20:45] Ele estava no bloco aqui.
[06:20:47] É o que eu vim.
[06:20:49] Ei, Trev, vamos comprar isso e ir de volta.
[06:20:51] Tá bom, Michael.
[06:20:53] Eu vou dar o seu oiço de volta.
[06:20:55] Vem lá, cara.
[06:20:57] Vem lá, cara.
[06:20:59] Obrigado por ter me encontrado, Mike.
[06:21:01] Obrigado por ter me encontrado.
[06:21:03] Obrigado, Mike!
[06:21:33] Quero fazer a saída antes, qualquer essa daqui
[06:21:35] Vigilante de novo? Quantas missões são desses vigilantes mano?
[06:21:38] Meu pai, essas missões no vigilante
[06:21:46] Nossa, 6 quilômetros mano
[06:21:49] 3 quilômetros mano
[06:21:52] Bado
[06:21:53] Se tivesse um carro veloso e tunado
[06:21:57] Se não vai de helicóptero
[06:22:00] Ah, porque eu tô frio isso, agora eu vou de calma
[06:22:03] Eu acho que é coyote para o dinheirão!
[06:22:33] O que é isso?
[06:22:34] Fique com esse cabelo.
[06:22:36] Não há problema.
[06:22:37] Vou ter um ali e um pouquinho de minuto.
[06:22:39] Muito ablido.
[06:23:03] O único jogo que eu digo para a Immersion Gamer era para derrubar o jogo de 2-0.
[06:23:08] Polito, Bane!
[06:23:10] Tá.
[06:23:15] Ah, Neck, isso daqui era muito longe. 3 km andando de carro para nada, batendo nas paredes.
[06:23:24] Travou o meu jogo, chat!
[06:23:26] Nico Nico, BRPS 3, Gizin BRPS 2, Leaves BRPS 3.
[06:23:33] O que é? Alô?
[06:23:40] Alô!
[06:23:43] Talvez!
[06:23:50] Não, eu não!
[06:23:51] Não é o primeiro cara, não é o...
[06:23:52] O glúso do patroneiro!
[06:24:03] Há 200 anos, eu sou mais americano do que você. Não há nada a me enganar sobre isso.
[06:24:08] Oh, eu sinto.
[06:24:11] Ou seja, você foi pagado.
[06:24:12] Não se preocupe, ok? Ninguém pode fazer um erro.
[06:24:18] Talvez agora você me desculpe.
[06:24:19] Sim, talvez, velho. Talvez não.
[06:24:23] Você e seus amigos civiles, vocês são todos os mesmos.
[06:24:26] A Igreja de Fulves tenta proteger algo que não está até lá.
[06:24:29] Não está até lá.
[06:24:30] Não está, meus amigos.
[06:24:32] Eu não tenho tempo para fazer isso.
[06:24:34] Eu não tenho tempo para fazer isso com pessoas que eu não gostaria, certo?
[06:24:37] É um dos meus favoritos hobbies.
[06:24:38] Civil contra patrola, cara.
[06:24:41] Certo você!
[06:24:42] Você quer morrer?
[06:24:44] Você não me escute.
[06:24:48] Você e minha família, um grande destino.
[06:24:51] O que?
[06:24:53] A nossa terra não é mais segura.
[06:24:56] Não é a minha errada!
[06:25:00] Você está preocupado.
[06:25:02] Cleana-se para mim.
[06:25:04] Sua escolha.
[06:25:06] E não.
[06:25:08] Eu não vou te dar um cento.
[06:25:18] Lá que eu ouvi que sua patrola civil foi atendida...
[06:25:22] Ataquei o fone.
[06:25:24] Vá para a direita da moça.
[06:25:26] Você está indo.
[06:25:27] Eu estou falando que você está me sentando.
[06:25:39] Você está me sentando para pegar um cabelo.
[06:25:47] Você está procurando para pegar um cabelo?
[06:25:52] O cabelerinho deixou.
[06:25:58] Tem um rando, velho.
[06:26:00] Ah, sim.
[06:26:04] Ah, isso vai ficar por dar as horas.
[06:26:06] Vai ficar por dar as horas.
[06:26:10] É que eu meto uma barba, mano.
[06:26:14] Não, a barba não está afim, não senti.
[06:26:16] Venha de volta.
[06:26:19] Ah, isso vai ficar por dar as horas, mano.
[06:26:22] Eu não deveria ser envolvido com esses raios.
[06:26:46] Vou fazer seu trabalho para a humanidade, Trevor.
[06:26:52] Eu comprei carro com quem, Chacha? Eu não comprei um carro?
[06:27:04] Não lembro, jurava que tinha comprado um carro.
[06:27:06] O que você está fazendo?
[06:27:08] O que você está fazendo?
[06:27:10] Ei, Joseph! O que você está fazendo?
[06:27:36] Eles jogam-se!
[06:27:38] E aí é você, Doste!
[06:27:40] O outro furiu!
[06:27:42] O cara fugiu de... Traitor!
[06:27:58] Você quer o segundo agendamento?
[06:28:00] Eu vou dar-o a você!
[06:28:06] E aí é o que você économique com o que você venceu agora.
[06:28:15] E aí!
[06:28:16] E aí, gente!
[06:28:17] E aí!
[06:28:18] E aí, é a sua骷 usefulidade.
[06:28:20] Agora eu consigo fazer uma tatua, agora eu vou aproveitar que eu toque, vou meter mano.
[06:28:28] Né ou não?
[06:28:30] Ó, o Trevor consegue comprar esse lugar mano.
[06:28:34] Paleto tatuagens.
[06:28:41] Passar o pelo Trevor tá nada a ver mano, nada a ver mano.
[06:28:45] Escolha um desenho que seja adequado a seu estilo e seu bolso.
[06:28:49] Não, não sei.
[06:28:53] Ele começa com o braço.
[06:29:03] Sim, parece bem.
[06:29:06] Ah, foda-se dele.
[06:29:14] Ah, algo diferente.
[06:29:17] Não tem problema com a arte.
[06:29:19] Não perna não, no torço, o que dá pra a gente meter no torço?
[06:29:25] Aveiras e rosa só dá hora.
[06:29:28] Ah, esse...
[06:29:30] Torriso.
[06:29:31] Filhotes monstruosos.
[06:29:35] Ah, noia, pergamento da traição.
[06:29:38] Chamariz.
[06:29:40] Aliaço do mal.
[06:29:44] Cara, gostei do...
[06:29:46] Eu gostei do cu de porco, gostei do cu de porco, que eu vou botar um sorrisinho do lado do
[06:29:55] cu de porco e ainda vou botar o guinoma, tá isso, tá isso.
[06:30:02] Agora vou na loja de roupa mano, mas a gente na roupa as baratas.
[06:30:11] mas tá marcando pra nada, que lugar é esse que marcou, marcou?
[06:30:20] Marcou sim, é que eu não tenho dinheiro pra comprar roupa cara não
[06:30:31] Meu Deus, essa música, velho.
[06:30:41] Camisa Apollo.
[06:30:42] Meu Deus, a gente não tem uma camiseta legal aqui pra mim, mano, pra vocês.
[06:30:55] A isso é só as horas.
[06:30:59] Tá preciso de uma bermas agora, tem tênis, mano.
[06:31:05] Os cara tem tênis aqui na espota.
[06:31:07] Essa bota de cowboy tá a zica.
[06:31:13] Aqui, aqui, aqui, ó.
[06:31:16] Pode ter umas calças legais, pô.
[06:31:20] só de uma berma né vamos falar a verdade aí berma berma tá vindo berma
[06:31:26] mas só tem berma com temes junto não tem uma berma meio solta
[06:31:36] O que está show hein, também esse terninho?
[06:31:55] A chat, infelizmente.
[06:32:02] Nice.
[06:32:07] Faltou uma tatuzinha na perna né pra ficar zica mano.
[06:32:17] Faltou só uma tatuzinha na perna mano.
[06:32:19] Eu vou para mais roupa com Michael agora mano, porque teu cabelo está igual do Trevor, tá?
[06:32:31] Já, já, já, por enquanto eu não sei nada.
[06:32:33] Olha lá, sempre que eu mudo de personagem ele está com uma roupa diferente da que eu botei,
[06:32:37] pô.
[06:32:40] Daí para que que eu vou ficar trocando de roupa?
[06:32:42] Essa porra desse jogo troca de roupa para mim, tá ligado?
[06:32:45] Não quero roupa chique, não quero roupa mais ou menos não.
[06:32:48] Tudo bem, é muito estranho escrever aqui, como nos anos 90, em meio, nossa.
[06:32:53] Mas eu não queria ligar, porque eu só ficaria triste.
[06:32:55] Depois ia acabar fazendo algo e me arrepender como sem,
[06:32:57] mas talvez você nem precise saber disso,
[06:32:59] em sua falta acho todos nós, mais ou menos.
[06:33:01] O Faden é um saco, se eu fizesse fazer yoga, eu ia preferir ir para a Índia.
[06:33:04] Eu vim fingir que eu ia chamar ele de pai e brinco,
[06:33:06] e eu tenho o senso de humor,
[06:33:08] dando tudo certo com meus projetos de canto e dança,
[06:33:10] mas estou muito puto para você ter estragado minha chance de fama ou desgrama quase, é uma oclusão.
[06:33:13] Dível não serve para nada.
[06:33:15] Como é que pode, eu e ele termos saindo dentro do lugar,
[06:33:17] A mamãe tava achando o pod novo quando tava grávida de mim, brincadeirinha, ou não?
[06:33:21] Bom, tamo bem.
[06:33:23] Não se divorci, seria péssimo, prefiro mil vezes ver vocês dois gritando e brigando.
[06:33:27] É ótimo, to acostumado, to com saudades, beijos, Tracy.
[06:33:30] O B.S., gostou de comer, escrevi o meu nome, acho que fica foco.
[06:33:33] Tracy, que foto de vocês sempre se quiserem na bola sem ele, desculpa se to mandando, to dando.
[06:33:37] Fala pra mamãe que ela vai precisar de uma última chance, tchau, papai.
[06:33:43] 5 quilômetros!
[06:33:45] Não, eu cortei, eu cortei, eu cortei, eu cortei, não, vamos numa mais perto aqui, deve ter uma roupa mais ou menos aqui, cadê?
[06:33:51] Essa é roupa o quê?
[06:33:53] Discount Store
[06:33:55] Essa é o quê?
[06:33:57] Suburban
[06:33:59] Vamos numa Suburban, se pá mano
[06:34:01] Acho que eu vou pra cara, é só lá em Los Santos, né mano?
[06:34:04] Estão aqui nos outskirts
[06:34:07] ...
[06:34:16] Michael não vai ter tatuagem não mano, vai precisar trocar o cabelo dele se pá mano, ver um cortinho de mais Zika.
[06:34:22] Ai, Charlie.
[06:34:37] Agora eu vou comprar carro e tornar meus carros agora, esse carro não botou nada gente,
[06:34:51] esse carro é muito feio, pelo amor de Deus, eu acho que botou nesse carro horroroso,
[06:34:55] A única não é a vira que eu boto nessa bomba aqui.
[06:35:04] Vou tomar lá de roupa aqui.
[06:35:08] Vou aproveitar.
[06:35:18] Mesmo que o Trevor foi.
[06:35:20] foi as roupas muda o personagem é para o personagem aqui tem umas polo diferentes
[06:35:59] e não
[06:36:06] e aí
[06:36:09] nossa ficou muito da zona mano assim com estiloso demais
[06:36:15] uma berminha rosa só para trocar roupa chat
[06:36:20] e
[06:36:22] você é louco agora o pai com estilo agora o pai com outro nível outro nível de gameplay
[06:36:29] E aí mano
[06:36:34] Nossa
[06:36:37] Que saculdo mano
[06:36:40] Didi quer ser criança?
[06:36:42] Pô louco
[06:36:52] Didi quer ser criança
[06:36:59] Ah, mano, namorar, óbvio.
[06:37:04] Agora eu vou cortar o cabelo, mano.
[06:37:10] O que é o seu cabelo?
[06:37:12] Quando a gente meter o golpe de paleto, eu estou bem.
[06:37:14] Vamos ver segundo o vídeo do YouTube. Hoje não tem dois vídeos não, mano, que acabou meus vídeos.
[06:37:25] Amanhã tem.
[06:37:26] Vamos ver qual vai ser o corte de cabelo que você tem de fazer com o corte de cabelo.
[06:37:56] Você está procurando um cabelo?
[06:38:26] ...
[06:38:32] Hmm...
[06:38:33] Aí está, eu acho.
[06:38:49] Vá de volta nesta hora!
[06:38:56] Ah, que cara segura, beijo. Ele no golpe de paleto.
[06:39:14] Vamos já no golpe de paleto, vamos dar uma aqui né, a única missão que nós temos
[06:39:28] A tirada do Lester que é...
[06:39:32] Que roubar com assassinato, né? Com Franklin.
[06:39:42] Ai!
[06:39:44] Dormiu minha perna, mano.
[06:39:50] Nossa, dormiu muito.
[06:39:51] É outra das suas fãs. Isso é o que é.
[06:39:55] Primeiro, diga-me o que é o meu adviso.
[06:39:58] Você começa uma coisa louca na escola. O romance?
[06:40:01] Ela é...
[06:40:02] Ela é uma casa de 60 anos.
[06:40:05] Ela é 57 anos.
[06:40:07] E ela acha que eu sou maturada.
[06:40:10] Bem, deixa eu te contar algo.
[06:40:12] 30 anos de marido, o mundo está com a moeda.
[06:40:15] Ela é uma casa de 60 anos.
[06:40:17] Ela é 57 anos.
[06:40:19] Você é uma jovem para o mundo que se desculpe, e meu parceiro é o que faz ninguém louco.
[06:40:24] Você não faz a minha situação, não é fácil.
[06:40:26] Oh, há uma surpresa. Eu sabia o que ia acontecer com você.
[06:40:30] Eu me pergunto da minha família.
[06:40:31] Oh, você é fã de merda.
[06:40:33] Tudo que você fez foi ignorar-se. E agora que eles estão perdidos, você me pergunte.
[06:40:37] Incrível.
[06:40:38] Eu te digo que é incrível. Incrível.
[06:40:40] Ei, mãe. Ei, você tem me aqui.
[06:40:44] Você me trouxe até o seu maldito mundo de merda.
[06:40:47] Se fosse mentira, nova, merda, e argumento sobre como a vida era, eu poderia ficar no Lossanto.
[06:40:54] Olá, Franklin.
[06:40:55] O que?
[06:40:56] Tudo bem.
[06:40:58] Aqui é o sábado.
[06:41:01] Vamos para o Paleno Bay.
[06:41:03] Vamos fazer isso.
[06:41:04] Algumas perguntas? Comentos?
[06:41:07] Sim.
[06:41:08] Quem é esse cara aí, pô?
[06:41:10] Esse merda da puta que estava com nós agora, ele gostaria disso.
[06:41:13] O chefe tem que gostar de se divertir de uma vez que o white collar tem criminal de um pedra de penitentiary.
[06:41:18] Não é o chefe, é o chefe!
[06:41:21] Alguém mais?
[06:41:22] Nossa, eu não lembro da cara do chefe, então mano.
[06:41:25] Pra mim era outro cara, não era o chefe.
[06:41:28] Os três vão lá, aguentem o peito.
[06:41:30] Irondevam-se com você, e vocês vão para o outro.
[06:41:33] Eu acho que eu confundi a cara do chefe com o Ron na real.
[06:41:35] Que legal, vamos.
[06:41:37] Vamos!
[06:41:47] Toledo Bay, vamos atirar essa merda!
[06:42:01] Você nunca atirei um banco antes, Franklin?
[06:42:03] Sim, eu tinha que atirar no trabalho, mas o que eu consegui?
[06:42:06] É o mesmo tipo de coisa que estamos fazendo agora, certo?
[06:42:08] Muito bem, cara. O que é que você tem?
[06:42:11] C****, eu não sei, cara. Eu não posso lembrar.
[06:42:14] Vamo! Todo mundo lembra o seu primeiro score.
[06:42:18] C****, não é eu?
[06:42:19] Mãe, o Mikey foi o seu primeiro score.
[06:42:23] 88, na cidade de Karser.
[06:42:26] Ficou uma pequena franquia por 10G.
[06:42:28] As coisas eram mais fáciles, né?
[06:42:30] É, 25 anos atrás. Jesus!
[06:42:35] Jeff, quando você diz a esses senhores sobre o seu primeiro trabalho, veja, cara. Você pode fazer isso mais facilmente.
[06:42:41] Você diz! Eu vou fazer uma pesada de sanidade.
[06:42:44] Trevor, o último juge de sanidade.
[06:42:47] Bem, foi um processo de intervia, eu acho, é como você chama.
[06:42:51] Trevor sabia que eu poderia cozinhar, queria ver se eu pudesse me transformar.
[06:42:53] Esse cara de dinheiro de gold vem por conta da cidade.
[06:42:56] Dizem que ele tinha funções.
[06:42:57] A próxima coisa era o Barry e ele e o seu bodyguard em um jogador.
[06:43:00] Bem, a maioria de eles, de qualquer forma.
[06:43:02] 50k, ele está bem, ele melhorou todos os aspectos do trabalho agora, de matar a desmembrança.
[06:43:10] Eh, você se tornou um jovem. Eu te disse que eu não me lembro de detalhes, cara.
[06:43:15] Deixe-me estar soltando, Traver.
[06:43:16] Isso é um momento importante, Michael. Aqui estamos, no nosso caminho quase certos de morte,
[06:43:23] tendo o coração aberto, e esse cara está se sentindo aqui,
[06:43:28] Soando ele e não dar nada em volta!
[06:43:31] Ei, se você não lembra...
[06:43:33] Se você não lembra, eu vou confiar em um homem com minha vida e ele não me confiar em detalhes do seu primeiro trabalho!
[06:43:39] Como você vai?
[06:43:41] Por que você não se compartilha com a grupa?
[06:43:43] Eu estou aqui, eu vou voltar os fatos.
[06:43:46] O lugar de cheque?
[06:43:48] Eu fui lá, me levou para o Grand.
[06:43:50] Vá lá.
[06:43:51] Ha!
[06:43:52] Foi um pouco mais complicado que isso, não é?
[06:43:56] Talvez eu conheça o cara. Talvez ele me adianta.
[06:43:59] Talvez você faz 6 meses.
[06:44:02] Talvez eu fui para fora e os filhos são por isso que não deixamos o Winters.
[06:44:06] Os filhos são por isso que você não se engana com as pessoas que você sabe.
[06:44:09] Ahahahah!
[06:44:11] Ah!
[06:44:12] Frequentemente, Cher?
[06:44:14] Sim, vamo, cara. Não pode ser pior do que o Trevor.
[06:44:17] Ai, cara. Certo.
[06:44:20] O score foi como 2 stacks, cara.
[06:44:22] 2G, levá-lo para casa com o seu primeiro cara.
[06:44:24] Ah, isso não é ruim, cara!
[06:44:26] Mano, a toda a gente está com o chuveiro e o chuveiro em papel e o gênio que vai.
[06:44:30] Daí, Pag, entrou em todo o mar.
[06:44:32] Mas o que você está fazendo?
[06:44:33] Eu vou voltar!
[06:44:36] Você, Amateur!
[06:44:38] Eu sei que eu já me disse que você era um chuveiro.
[06:44:40] Ei, Franklin, nós temos que começar de algum lugar.
[06:44:43] A última vez que eu te disse que você era um chuveiro.
[06:44:45] Ai, vamo!
[06:44:47] Isso vai ser tão legal, cara.
[06:44:49] Aprenda a lutar com você.
[06:44:50] Você é um perigoso de se tornar um perigoso.
[06:44:53] Me?
[06:44:54] Sim!
[06:44:55] Você!
[06:44:56] Você!
[06:44:57] Eu não ia me enganar, mas...
[06:44:58] Eu tenho o trabalho!
[06:45:00] Eu tenho a vida!
[06:45:01] Eu nunca vou me ensiná-lo!
[06:45:03] Nós estamos riscando nos nossos rastros!
[06:45:04] Nós temos que ser família!
[06:45:06] Como é isso?
[06:45:07] Vá para trás!
[06:45:08] Bem, Frank!
[06:45:09] Nós vamos te descarrecer aqui, ok?
[06:45:11] E você vai me enganar!
[06:45:12] Fique pronto, porque vamos ir a ASAP!
[06:45:15] Eu vou me descarrecer!
[06:45:17] Eu vou fazer isso!
[06:45:18] Alancado? É, gente, preciso prestar atenção no diálogo, pô.
[06:45:24] Vendi.
[06:45:25] Eu vou trazer uma morte para você!
[06:45:29] É, quando eles começam a falar assim, nos diálogos de carro...
[06:45:35] Estamos prontos para isso?
[06:45:37] Eu posso usar um braço de restaura e dar risco para a ID. Você é um idiota.
[06:45:42] Você está pronto? Vamos!
[06:45:48] é que se veja
[06:45:59] toma
[06:46:00] no chão porra
[06:46:06] vai vai vai vai vai
[06:46:09] vai Pedro Pascal no chão
[06:46:18] O que é isso?
[06:46:20] O que é isso?
[06:46:22] Apenas tenta!
[06:46:28] Você pode fazer isso?
[06:46:30] Não importa se eu for ver.
[06:46:35] Vá atrás! Nós temos a hostages!
[06:46:39] Dê a senhora que a senhora é confirmada.
[06:46:42] Vamos precisar de tudo que temos aqui.
[06:46:44] Ta até o fofo
[06:46:54] Nossa, 8 Milhão Chá que é muito dinheiro
[06:46:59] É esse que vai ser nosso
[06:47:44] Um novo trafico humoroso!
[06:47:46] Eles ficam os olhos do céu!
[06:47:48] T!
[06:47:49] Daqui do buraco!
[06:47:50] O que é isso?
[06:47:51] Não conseguiu vir para cima!
[06:47:53] Não conseguiu vir para cima!
[06:47:56] Pera a porta!
[06:47:57] Pera a porta!
[06:47:58] Pera a porta!
[06:47:59] Ele está indo!
[06:48:00] Eu tenho um sujo!
[06:48:03] Pera a porta!
[06:48:04] Pera a porta!
[06:48:05] Pera a porta!
[06:48:06] Pera a porta!
[06:48:07] Pera a porta!
[06:48:08] Pera a porta!
[06:48:09] Pera a porta!
[06:48:10] Pera a porta!
[06:48:11] Pera a porta!
[06:48:12] O que está acontecendo?
[06:48:14] Vá para o mar!
[06:48:16] Vá para o mar!
[06:48:18] Você sabe isso, cara!
[06:48:20] C****! Estamos indo para o mar!
[06:48:22] Nós temos que ver isso!
[06:48:24] E eu posso matar o nosso captor!
[06:48:26] Vamos!
[06:48:28] Vamos!
[06:48:30] O que está acontecendo?
[06:48:32] O que está acontecendo?
[06:48:34] O que está acontecendo?
[06:48:36] O que está acontecendo?
[06:48:38] Se eu estivesse no cláus, eu ia cair no chão.
[06:48:40] Eu não tenho, né? Na real, eu fico...
[06:48:51] Eu não quero jogar de Michael!
[06:49:04] Acorre, pode!
[06:49:10] Mais camiseta!
[06:49:29] É muito pesado!
[06:49:30] Você quer jogar camiseta?
[06:49:31] Não vamos jogar!
[06:49:32] Ei, ei!
[06:49:33] Vá aqui!
[06:49:34] Vá longe!
[06:50:10] Como agora!
[06:50:11] Se todos não estiverem atrás...
[06:50:12] Ele vai acelerar!
[06:50:13] Ele vai acelerar!
[06:50:16] Ei, você está em perigo.
[06:50:17] Vamos separar!
[06:50:18] Seja bem, cara!
[06:50:21] E aqui vamos!
[06:50:24] Eu estou aqui, Jed!
[06:50:25] Eu estou por fora!
[06:50:36] Estamos de fora!
[06:50:37] Eu tenho que ir por ele!
[06:51:09] Vamo, cara!
[06:51:15] Você sabe que é o meu pai? É o que eu estou fazendo!
[06:51:21] Quem mais vai me cair nessa rua?
[06:51:24] O trânsito!
[06:51:26] Eu vou tomar uma bola!
[06:51:33] Meu Deus!
[06:51:34] Vamo lá, cara!
[06:51:35] Chega!
[06:51:36] Ele está aqui! Ei, cara, ele está indo para fora!
[06:51:44] Oh, aqui!
[06:51:45] C******, cara!
[06:51:49] Cara, não sei se é uma carona muito boa isso daí, né?
[06:51:52] Oh, oh, oh!
[06:52:00] Está até a foda.
[06:52:02] Oh, oh!
[06:52:03] Oh, oh, oh, oh!
[06:52:06] Outro tanque do direito!
[06:52:07] Não vai me enganar!
[06:52:08] Meu Deus, você está...
[06:52:09] O que é o que você está falando?
[06:52:11] O tanque, meu Deus!
[06:52:12] Agora você não vai ser um traver!
[06:52:13] Onde vamos, vamos lá para o final!
[06:52:15] Essa é a forma que a gente te apresenta!
[06:52:17] Ei, espera!
[06:52:19] Esse tanque não vai ficar freio!
[06:52:21] Certo!
[06:52:22] Isso é o tanque que nos levou!
[06:52:24] Nós temos que entrar na sua fábrica!
[06:52:26] Vá para a plataforma!
[06:52:32] O que é isso?
[06:52:34] O que é isso?
[06:52:36] O que é isso?
[06:52:38] O que é isso, Bricks?
[06:52:40] Estou tudo por nós!
[06:52:42] O que é isso?
[06:52:44] O que é isso, Bricks?
[06:52:46] Vamos lá, vamos lá!
[06:52:48] Estou atrás de mim, Kid. Eu tenho o armário.
[06:52:50] Eu deveria querer um soco, cara.
[06:52:52] Eu tenho o armário.
[06:52:54] Die, Bricks!
[06:52:56] Desculpe, cara!
[06:52:58] Usa-me a sua cobertura, Frank.
[06:53:00] O cara tinha andado em estado mano!
[06:53:30] Ainda mais os rapazes!
[06:53:33] Clamem-se! Todo mundo está rápido!
[06:53:41] Vá!
[06:53:42] Vá!
[06:53:45] Então eu posso me atirar!
[06:53:48] O que é o que é isso?
[06:53:49] O que é o que é isso?
[06:53:52] E não é tão mal!
[06:53:54] Vamos atirar!
[06:53:55] Vá!
[06:53:56] Como você está fazendo isso?
[06:54:00] Aí é um bando ali onde está o sol e o bando aqui no tráfilo!
[06:54:04] Você sabe o que você pode fazer, Chef!
[06:54:07] Certo que você tem que comprar para o trabalho.
[06:54:09] Tem algum cara tentando entrar aqui, Chef, aguarda este barco.
[06:54:11] Você pode nos dar um menuado para que precisamos descer um trem.
[06:54:14] Vamos dar o bando!
[06:54:16] O que pode ser a única forma de sair daqui!
[06:54:18] Vamos lá!
[06:54:19] Cê vai!
[06:54:20] Cê vai!
[06:54:22] Holas bugadas.
[06:54:24] Ahahahahahah!
[06:54:26] Acada!
[06:54:28] Vem no meu holos, tem que passar a armada.
[06:54:35] A gente sempre esquece dos especiais.
[06:54:36] Cara, aqui nem precisa usar especiais.
[06:54:38] Acho que o único que precisa usar mesmo é o dos trancos de carro de resto.
[06:54:44] E o Trevor é bom também, você não morre, né? Eu acho, mas...
[06:54:47] O Michael é bem-vindo.
[06:54:58] Você vai ficar desculpido, não?
[06:54:59] Vá atrás de você.
[06:55:01] Não tem dinheiro?
[06:55:02] Tudo que temos.
[06:55:03] Ok.
[06:55:04] E aqui é o seu corte.
[06:55:06] Considerando o presente escrutininho
[06:55:09] na remuneração de um público-worker.
[06:55:11] Isso é um grande veneno.
[06:55:13] Oh, sim. É uma grande merda.
[06:55:15] Eu estou saindo.
[06:55:19] Agen Haines vai te dar um toque com você once operação.
[06:55:21] Seve o mundo antes.
[06:55:23] Fecha o seu coelho, ok?
[06:55:25] Merda.
[06:55:27] Tudo bem, provavelmente eles estarão procurando três.
[06:55:31] Oh, cara, como não precisar de uma segurança desse país?
[06:55:35] Vá, Franklin.
[06:55:38] Vamos lá, cara.
[06:55:43] Certo.
[06:55:57] 444.000?
[06:56:18] O que você acha?
[06:56:19] Pelo amor de Deus, é só a liberdade.
[06:56:27] descarrelar do
[06:56:37] buraco
[06:56:38] ele tem um lugar que tem com o sangue de humanas ou ou com os peços de casa
[06:56:44] ele não é tão ruim
[06:56:45] realmente?
[06:56:46] bem, ele é bem ruim
[06:56:49] mas ele tem uma parte sensível
[06:56:51] sim, ele é muito sensível
[06:56:53] quando ele tem as suas palavras, ele se devastou
[06:56:55] O que é a sua história?
[06:56:57] Eu não tenho uma história.
[06:56:59] Eu sou um pensador independente.
[06:57:01] Vindo aqui, away from the man.
[06:57:04] Do que eu posso dizer?
[06:57:06] Você é como um atleta de escola.
[06:57:08] Vindo de iguais glórias.
[06:57:10] Você used a poder manejar o cheio.
[06:57:12] E agora, você está preocupado se os loufos estão se escalfando.
[06:57:20] Se você não for mais brilhante, você vai aprender tudo sobre mim.
[06:57:23] sobre a primeira mão da glória do meu pai, você entende?
[06:57:28] Absolutamente, senhor. Eu me errei, tudo errado.
[06:57:31] Dê-me, Trevor, que treino de semana está vindo.
[06:57:35] Que treino de semana?
[06:57:36] O treino de semana.
[06:57:38] Onde você está, cara?
[06:57:39] Agora está com a roupa que eu comprei, né?
[06:57:41] Desculpe de uma beira.
[06:57:43] Mas o Michael não está com a roupa que eu comprei.
[06:57:45] Sim, eu estou aqui, está com a Cêndrome de casa.
[06:57:46] É muito bom esse tempo de ano.
[06:57:48] Mano, mira a sua boca, cara.
[06:57:50] É sempre sido um sonho de nós.
[06:57:53] O sonho dos sonhos.
[06:57:55] O que você está falando?
[06:57:57] Eu estou falando sobre o Gold.
[06:57:59] O suficiente para manter os trailers e você em terapia.
[06:58:02] O suficiente para que nós possamos pagar aquele mexicano e você...
[06:58:06] Vá em casa, querido!
[06:58:09] Ah!
[06:58:10] Isso foi muito bom!
[06:58:13] Jesus!
[06:58:14] Ah!
[06:58:15] Mano, nós falamos sobre essa coisa hi-gene antes, mano.
[06:58:19] Eu te convido para meu avião, é como me apoiar?
[06:58:22] É como viver com um esconho de fã de fã de fã.
[06:58:25] Você está no brilho do canhão e em um voo.
[06:58:27] Fiquem em touch com os seteiros.
[06:58:42] Ok, então eu estou tomando um carro para estirar o voo,
[06:58:44] esticar, patrôar e dar uma volta.
[06:58:46] Isso não é o tamanho disso!
[06:58:48] taking a fast boat
[06:58:53] So it's like gold fix on board right!!?
[06:58:55] sometimes this is a high value courier service run by
[06:58:59] a Mary weather
[06:59:03] Oh Mary weather
[06:59:05] this ain't a weapons trade it's too valuable to insure for Air travel trade
[06:59:10] Sometimes bold, sometimes hard work, Christmas antiquities
[06:59:15] Às vezes você é suficiente para mim, eu pego todo mundo!
[06:59:18] Não é certo!
[06:59:19] Como eu estou...
[06:59:20] Eu estou de lição!
[06:59:22] Aqui é meu chão!
[06:59:24] Traga, traga, traga, traga, traga, traga, traga, traga!
[06:59:28] Cara, tem que ir em vácuo do tempo!
[06:59:29] Cô, outra coisa para a sua lista de shopping!
[06:59:31] Vamos pegar algumas balas!
[06:59:33] Ok!
[06:59:34] Eu vou pegar o meu carro e voltar no carro!
[06:59:36] Eu tenho um carro!
[06:59:37] O que você tem que fazer?
[06:59:39] Ok, eu sei!
[06:59:40] Isso é o que eu estou mudando!
[06:59:42] Uau!
[06:59:43] O que você está fazendo, James? O que você está fazendo?
[07:00:13] Mano, aí é essa carada mais cura, velho.
[07:00:18] Aí é essa carada mais cura.
[07:00:20] Quem que botou uma placa ali, Jack?
[07:00:23] Quem que me bota uma placa ali?
[07:00:26] Como que eu vou subir no trem?
[07:00:29] Eu consegui subir no trem, pô, mas o jogo me jogou por fora do trem.
[07:00:46] Nais, agora tá de capacete, agora é impossível cair.
[07:00:49] Ah, sabe que eu morri? Eu perdi momento, na hora que tem uma cutscene que ele caiu em cima do trem, eu parei de acelerar, né, porque eu achei que tinha, eu não ia precisar mais, mas aí eu perdi o momento e fui ficando igual que eu já sei.
[07:01:19] O que é isso?
[07:01:24] Achei!
[07:01:27] É um nova conduitor no traio. Você está no water?
[07:01:30] Claro! Só um chão.
[07:01:32] Vamos ver o que você precisa de mim.
[07:01:34] Você tem o que?
[07:01:35] Vá-lo no pão, quando vamos para a Palito,
[07:01:39] toda a Marihuana vai ser de nós.
[07:01:43] Onde está a missão tem um headzone no mouse, mano?
[07:01:55] Com o Zina?
[07:01:57] M! M! Eu não estou longe! Você está no braço!
[07:02:01] Eu vou acertar o atleta agora! Eu vou poder atratar o braço!
[07:02:27] O que você está fazendo?
[07:02:29] Eu estou vivendo no meio, meu amigo!
[07:02:31] Isso é bastante um futebol!
[07:02:33] Enjoy it now,
[07:02:35] porque agora é hora de começar a morrer.
[07:02:57] O escarro está na colina de arco! A platina está em cima das portas!
[07:03:13] É muito tempo!
[07:03:18] Eu vou ser mais rápido que eu posso ser. Eu tenho que correr uma operação de salva aqui.
[07:03:27] Não se preocupe quando a equipe de recuperação vem!
[07:03:38] Lá mais tempo você vai pegar o que eu tenho que matar!
[07:03:41] Ei! Eu tenho certeza de que esse carro está atrapalhando!
[07:03:44] Eu tenho que continuar!
[07:03:46] Tem outro elicóptero?
[07:03:53] Que rifle!
[07:04:11] Use a mira térmica do sorriso e de precisão.
[07:04:16] Toma. Foi grande.
[07:04:19] Toma.
[07:04:21] Toma.
[07:04:22] Toma.
[07:04:41] 10 minutos atrás!
[07:04:44] Matei mais um pé grande!
[07:04:47] Sobre a puta hora! Vamo!
[07:05:07] Descobre o rapido, por favor!
[07:05:11] Não deixa claro, eu estou de Traverse.
[07:05:21] Agora vou dirigir. Agora eu escolho, né, se eu quero dirigir ou...
[07:05:41] O que está acontecendo?
[07:05:48] O que está acontecendo?
[07:05:55] O que está acontecendo?
[07:06:02] Fedeja um pouco.
[07:06:11] Bora, bora, bora.
[07:06:13] O helicóptero está atrás de nós!
[07:06:15] Ah! Você está sentado?
[07:06:17] Eu estou se empurrando por sua glância!
[07:06:19] Minhas glâncias são só finas,
[07:06:21] sem o crescimento de um trem,
[07:06:23] um helicóptero que não pode nos matar!
[07:06:29] Calaça, agas turbulentas.
[07:06:31] Mano, puxam-se na costa.
[07:06:41] Uou! Mano, você era difícil de viver.
[07:06:44] Fiquem-se por aí.
[07:06:46] Como você acha que você faz um gato por isso?
[07:06:48] Um par de nickels?
[07:06:50] Às vezes é difícil.
[07:06:51] Há um momento em que nós colocamos você na terra.
[07:06:54] Ei, você tinha suas salas.
[07:06:56] Mas eu não podia agir, porque você foi a identidade.
[07:06:59] Eu sei que ele não era um prédio de prédio.
[07:07:02] Os transporteiros tem que cuidar de ele.
[07:07:04] Os rons são dependíveis, veem?
[07:07:06] Vá, vá, vá!
[07:07:26] Oh, é o herde.
[07:07:28] É porque seu espírito independente!
[07:07:31] Ei, ei, ei, ei! Ei, antes de você ir, mostra-me a luz!
[07:07:38] E aí?
[07:07:43] Oé.
[07:07:44] É perfeito.
[07:07:46] É um boneco do meca-camilo.
[07:07:48] Para se esforçar com isso, com esse ciclo mexicano.
[07:07:51] Nós lemos isso, e você termina a sua relação com aquele pequeno homem.
[07:07:55] Talvez não teremos Tedman e Los Santos.
[07:07:58] Não vejo o Silicone City de novo. É muito rápido.
[07:08:02] Mas isso é meu trabalho. Não é o seu call-to-make.
[07:08:06] Não é o seu trabalho. Fique com o mexicano para começar com.
[07:08:10] Meu trabalho! Meu scored!
[07:08:12] Passe-me!
[07:08:16] Espera, você me dê aquele caso. Eu vou te dar algo maior.
[07:08:20] O que?
[07:08:22] Você e sua depositora.
[07:08:24] Não pode ser feito. Eu nunca disse impossível.
[07:08:29] É muito difícil.
[07:08:31] Suicidão.
[07:08:33] Aquela linha que você está afetando.
[07:08:36] Vem lá, T.
[07:08:39] Você lembra das imagens?
[07:08:42] Um par de crianças, trabalhos...
[07:08:44] O grande.
[07:08:46] Eu sei que isso parece uma merda.
[07:08:48] Mas você e eu, juntos, com o Lester,
[07:08:52] com o Lester e, francamente, no bordo, podemos fazer isso, T.
[07:08:57] Isso não é um sonho mais.
[07:09:00] O último?
[07:09:02] Sim.
[07:09:03] O último gol?
[07:09:05] Você continua o caso.
[07:09:06] Fique bem, ok!
[07:09:07] Tudo bem.
[07:09:08] Aqui.
[07:09:09] Keep that silly fucking thing.
[07:09:12] E você pode manter a Patricia também, ok?
[07:09:14] Porque eu respeito aquele homem e não vou segurá-la de volta.
[07:09:18] Obrigado.
[07:09:20] Lembrem-se, eu vou manter meu olho a você a cada inch do caminho, certo, cor?
[07:09:27] E se assustar, rapaz!
[07:09:28] C****, ela está com ela mais uma vez?
[07:09:31] Hum, não sei o que vou fazer.
[07:09:33] Sim, Travel, nós todos sabemos que você não é o Marion.
[07:09:36] Mas, ei, é ótimo voltar em vindo, né?
[07:09:40] Vamos te dar um abraço.
[07:09:43] Big One!
[07:09:45] The Big One!
[07:09:50] A minha foqueta.
[07:09:59] Vou ter uma missão do Franklin pra não desmeter ainda, né?
[07:10:02] Vou fazer uma missão do Franklin.
[07:10:04] Poro!
[07:10:05] Nice!
[07:10:06] Melhor que o CJ, Timon!
[07:10:08] Oh, pô, teu corte.
[07:10:20] Estamos movendo a planta do equipamento.
[07:10:23] Não, não, não, não, não. Eu só dei algo no Lester. Eu preciso de algo de algo.
[07:10:27] Volte para o Los Santos.
[07:10:29] Só... dê-me uma semana.
[07:10:31] Nós temos equipamento com seu dinheiro de paleto.
[07:10:33] O gangbanger está já no caminho.
[07:10:36] A porta está aberto, meu amigo, e você está saindo de fora.
[07:10:39] Certo! Certo!
[07:10:40] Los Santos não está indo em qualquer lugar, mano.
[07:10:50] oi! cara fui fechado por um barco na rua mano, não faz nem sentido isso
[07:11:02] eu não estava mostrando a missão de nenhum
[07:11:06] nossa, o que é que o Frank lentar mano?
[07:11:12] O que você está fazendo aqui, Franklyn?
[07:11:22] Frank, já não está na hora de você assumir o controle do seu interior, descobre-se mesmo.
[07:11:28] Não.
[07:11:29] Você está disposto a gastar cinco luzes para uma brinca de realização?
[07:11:32] Você tem um Farova ali mano, eu quero muito ter um Farova
[07:11:44] Mano, foda-me essa merda
[07:11:46] Alô, quem é?
[07:11:48] É Amanda, Amanda de Santa
[07:11:51] É a esposa do Michael
[07:11:52] A gente nos encontrou na minha casa
[07:11:53] Oh, eu vi, olha onde você foi
[07:11:56] Olha, eu sei que você e meu marido, em Trevor Phillips
[07:12:00] Eu não sei o que você está fazendo, mas eu posso fazer um bom sucesso.
[07:12:04] Há algumas coisas estranhas.
[07:12:06] Ele está bem?
[07:12:08] Eu não acho que ele está bem, é a verdade.
[07:12:10] Mas ele é uma mentira, você pode chamar.
[07:12:12] Nós apreciamos isso.
[07:12:14] Não quero falar com ele.
[07:12:15] Eu só queria saber que ele não foi morto em algum lugar.
[07:12:18] Obrigado.
[07:12:19] Não me diga o que eu chamei.
[07:12:21] Tudo bem.
[07:12:22] Olha, ele não pode fazer o que você tem que fazer sem a Sam.
[07:12:30] O cara roupa chique pro Franklin.
[07:12:32] SESCA LEMME!
[07:12:34] Nossa, chat.
[07:12:37] Música LEMME.
[07:12:38] E qual que é a outra missão? Tem qualquer essa daqui?
[07:12:41] FIBI do FIBI e qualquer essa daqui?
[07:12:43] Mary Ann, não sei quem é Mary Ann.
[07:12:46] E mais uma aqui que eu não peguei.
[07:12:49] Tem a do Paparazzi de novo.
[07:12:51] Essa é do Barry.
[07:12:55] Tá, vamos fazer mais uma...
[07:12:57] Vamos comprar mais ou menos para fazer a última do paparazzi
[07:13:02] Eu sei que é tudo secundária, mas eu tenho que fazer todas as secundárias do jogo, pelo menos
[07:13:07] É o mínimo, né?
[07:13:13] Já precisava comprar um carro, na próxima manhã a gente compra um carro e pula um carro
[07:13:17] Eu espero que no GTA 6 você compra um carro, você usa ele na missão assim, você consiga
[07:13:25] botar como seu carro principal para sempre puxar um carro, puxar e rei!
[07:13:30] É, a roupa voltou a do Trevor, né, mas a do Michael que eu mudei ela...
[07:13:38] E o que é isso aí? Não vai ter carro? Não, é só cavalo!
[07:13:45] Qual é o Red Air Redemption?
[07:13:50] Qual é essa chat?
[07:13:56] Eu me desculpe, eu estou falando 5 km andando aqui, isso é claro, pelo amor de Deus.
[07:14:00] Você está com eles ainda que eu...
[07:14:02] Que cazes, aquele...
[07:14:04] Que eu caçasse no meio do caminho, nossa não, não dá.
[07:14:08] Vamos um taxi.
[07:14:10] Desde quilômetros andando, mano.
[07:14:12] Esse carro horroroso, hein.
[07:14:14] Temos um taxi aqui.
[07:14:18] Né, chamamos um taxi...
[07:14:20] Um Uber...
[07:14:26] Né?
[07:14:28] Eu vou tomar uma roupa da Zora mano.
[07:14:34] Mano, mas isso daqui é imersão pô.
[07:14:37] Imersão, olha, eu to pegando um táxi.
[07:14:40] Pegando um táxi e to coxilando num táxi.
[07:14:44] Olha aí ó, eu meto assim ó, e coxilo no táxi, tá ligado?
[07:14:48] É imersão isso daqui.
[07:14:49] É?
[07:14:51] É?
[07:14:52] É?
[07:14:58] Vamos lá, vamos lá, o que eu quero.
[07:15:00] Calça.
[07:15:01] Eu já tenho as calças, mas o jogo obviamente trocou, né?
[07:15:08] Inclusive eu já tenho brinco também, mano.
[07:15:10] O jogo obviamente trocou, né?
[07:15:14] Colete.
[07:15:18] Caralho, Franklin, assim por cá?
[07:15:21] Tá, só, hein, mano?
[07:15:23] Só de um tênis, mano. Já que eu compro um tênis, mano.
[07:15:25] Fiz um tênis.
[07:15:28] essa loja não tem tênis
[07:15:34] tem sapato mano
[07:15:47] eu não senti nenhum hein
[07:15:52] ó o white vai ficar meio esquisito né não
[07:15:58] Se você não encontrar o seu tamanho, nós vamos ordená-lo.
[07:16:14] Lá, goste de purchased.
[07:16:17] Não, não!
[07:16:19] Não importa!
[07:16:28] A missão do paparazzi também não acaba, ainda deve ser a última, né?
[07:16:35] Viu um carro bom.
[07:16:36] Eu vou ser mesmo.
[07:16:41] Errei o caminho.
[07:16:46] Eu não posso ser fracassado, você não está fracassado.
[07:17:16] Eu sou pra caçado, cacaroto!
[07:17:23] Onde ele é com o Franklin Tass?
[07:17:26] Um milhão aqui, hein?
[07:17:31] Muito dinheiro, mano.
[07:17:38] Ela tá pra eu comprar aqui, hein, se eu quiser.
[07:17:40] Eu acho que eu quero. O que serve para comprar essas condorcis em lugar, mano?
[07:17:48] 2 milhões! Isso é louco!
[07:17:51] Vitinho, bré, por você, se deu de presente. Baluque, bré, por você, seis.
[07:18:01] Vou cartinando foto do hospital ali. Nem é um hospital, isso.
[07:18:10] Ainda não é a real
[07:18:36] Oxi
[07:18:40] Você tem tantos shotos pra me levantar na parte?
[07:18:42] Eu acho que é bom.
[07:18:44] Vamos cortar a reação e quando voltamos para o estúdio.
[07:18:46] Ótimo!
[07:18:47] Eu não posso deixar o trabalho. Eu usei o Kodil para os shotos de celebridade.
[07:18:50] Se eu conheci, eu posso pegar o meu agente e matar ele.
[07:18:53] Se eu tivesse dado tudo, minha vida seria tão fácil.
[07:18:56] Sim, bem, bem, vamos fazer uma coisa com o meu amigo.
[07:18:58] Vamos ter algumas lindas de lindas e depois vamos rar.
[07:19:00] Certo, vamos rolar?
[07:19:04] Eu estou muito feliz.
[07:19:05] Desculpe por isso.
[07:19:10] Filma! Filma! Filma!
[07:19:13] Filma! Aí, Nice!
[07:19:15] Esse cara aí, ele é meio pô, ele é meu pá, né?
[07:19:18] Fica tirando foto dos outros sem consentimento, esse cara aí merece dessa pra pior, mano.
[07:19:22] Pereira do 07, não!
[07:19:24] Pereira do C07 do Cristiano Ronaldo, não é pelos 10, sabe, presente, não.
[07:19:29] Mas a missão foi muito rápida, foi só pra finalizar dele, terminamos.
[07:19:32] Vamos pra dober pra fechar agora, vai.
[07:19:34] Pega a câmera! Que câmera, pô!
[07:19:39] Se estivesse explodido era 100 e ouro?
[07:19:42] Ah, mas nem...
[07:19:44] Certo pra pegar ouro?
[07:19:45] Pra quem vai plantar o jogo.
[07:19:48] Ei, você mudou a sua sorte, mano!
[07:19:50] Mas...
[07:19:51] Trocou o cabelo do Franklin.
[07:19:54] Aproveitar que ele já passa numa cabecharia...
[07:19:56] Barbearia?
[07:19:57] Já vou dar um grau também.
[07:19:59] Já vou dar um grau também.
[07:20:16] Caralho, Franklin, tem muito cabelo, mano.
[07:20:18] Vai escolher.
[07:20:26] Das horas, das horas.
[07:20:29] Ah, aqui está, eu acho.
[07:20:48] Vá de volta.
[07:20:59] maior rei de barba nada a ver pô
[07:21:10] é nada a ver essas barba não orna não orna
[07:21:17] qual porque eu cheguei aqui acabou a missão né missão sumiu
[07:21:20] foi ele ali
[07:21:24] acho que sumiu
[07:21:25] sumiu?
[07:21:26] você acha que é ele ali?
[07:21:27] é sempre assim pô, sumiu a missão pô, por que que minha missão sumiu para os horários?
[07:21:39] é brincadeira!
[07:21:45] sumiu a missão chat!
[07:21:49] Eu não quero nesse ponto vermelho, mas agora apareceu. Será que era o ponto vermelho? Por isso que uma side de robo da ela desativou ele?
[07:21:59] Às vezes por isso, né? Eu vi o ponto vermelho, eu não queria ir no ponto vermelho, eu tava com foda-se com o ponto vermelho.
[07:22:11] Salve, tropa! Cadê ele?
[07:22:19] O que?
[07:22:20] O Smoking!
[07:22:21] O Mast City Hall!
[07:22:23] Eu sou o único que está aqui!
[07:22:25] Ah, ah...
[07:22:27] Ah, sim...
[07:22:28] Oh, c****...
[07:22:29] Ah, sim, sim, eu vou estar lá!
[07:22:31] Eu...
[07:22:32] Eu não esqueci que eu estava bem,
[07:22:34] Eu estou bem, é isso!
[07:22:36] Foda-se do poder...
[07:22:46] E esse f****** foda não sabe nem o que é isso!
[07:22:49] Poxa.
[07:22:51] Poxa.
[07:22:53] Poxa.
[07:22:55] Poxa.
[07:22:57] Poxa.
[07:22:59] É isso, acabou?
[07:23:01] É só isso!
[07:23:03] Meu Deus, as duas missões que eu não tinha feito
[07:23:05] duraram um segundo.
[07:23:07] Qual que falta aqui?
[07:23:09] A Marianne.
[07:23:11] Qualquer essa daqui
[07:23:13] tem mais uma pra pegar aqui, né?
[07:23:15] Mais um estranho e doido pra pegar ali em cima.
[07:23:17] Bom, mas tá tarde, já, a gente vai ficar pra... pra manhã.
[07:23:22] O horário chegou, infelizmente. Vou meter o save, meter o save... e... GG.
[07:23:31] É um progresso bom, né, é um progresso bom, pô.
[07:23:34] Não jogamos o dia inteiro, né, que eu fui jogar um pouquinho do Assassin's...
[07:23:39] Mas... mas deu pra fazer um progresso, né, deu pra fazer um progresso aí.
[07:23:44] é deu para fazer um progressinho não deu? Melode! Ah já tinha ainda Melode! Bom gente
[07:23:51] aumenta o manhã hein mano não sei se a gente vai meter a manhã o dia inteiro o GTA
[07:23:56] será que a gente termina se eu meter a manhã o dia inteiro? Não sei, não lembro quanto falta
[07:24:02] né? Não lembro quanto falta mano como tu tem duas milha com Franklin e troco de bala com
[07:24:12] Não sei cara, não sei na real, termina se não fizer side, ah não, tem que fazer as
[07:24:20] sides né, mas falta muita side pra eu fazer, ah tô fazendo as sides, é legal as sides mano,
[07:24:26] é gosto pra caralho, é uma divertida as sides desse e do Red Dead também, eu gasto
[07:24:30] tudo no andar, no hangar, eu comprei, eu comprei o hangar, eu tava carecendo meus mamilos gente
[07:24:38] desculpa vamos ver então porque
[07:24:43] quarto acho que eu vou jogar alguns jogos
[07:24:44] amigos mano na quarta mas eu queria
[07:24:49] terminar a GTA 5 logo né essa semana
[07:24:52] não posso passar por que tem algum outro
[07:24:55] jogo em curto prometer amanhã a gente
[07:24:57] joga dois não sei bom
[07:25:02] vamos ver né vamos ver mano vamos ver
[07:25:05] mas em vez de mais se for talvez joga o
[07:25:07] de um dia inteiro mano. Amanhã
[07:25:09] não sei. Eu não sei que tem
[07:25:10] alguma outra coisa. Monique
[07:25:11] Braplos vinte e sete, Raph
[07:25:13] Braplos vinte e dois. Gente,
[07:25:15] muito obrigado por me deu
[07:25:16] Sub, mando beats, acompanho
[07:25:17] geral, tamo bem demais, amanhã
[07:25:18] tamo aí de novo, tá? Não tem
[07:25:20] jogo que tu tava cobrando o
[07:25:21] Kenshin? Ah é! Quem que me
[07:25:23] mandou aqui? Ah o Hulk me
[07:25:24] mandou aqui, deixa eu ativar.
[07:25:26] Nossa, mandou logo duas aqui
[07:25:28] por serra de Deus. O Fatimópolis
[07:25:31] dura menos que uma hora. Ah,
[07:25:32] dá pra eu jogar ele amanhã
[07:25:33] então, pô. Eu não, eu não
[07:25:36] serra de deusa legal? Menos de uma hora o Fatmópolis então dá pra
[07:25:40] jogar ele qualquer coisa mano.
[07:25:43] A gente mete o Fatmópolis
[07:25:48] e
[07:25:59] e é isso né?
[07:26:02] Ah, é, dá pra jogar ele então, legal. O primeiro, o que a gente falou que tá mais polido. Esse com menos de uma hora pode acontecer alguns bugs.
[07:26:09] Ah, é? Ah, meu serra de Deus... E serra de Deus eu vi quando lançou, mas eu não joguei mesmo, eu fiquei... Ah, não tava muito afim, tava com isso.
[07:26:19] Tá, uma vibe. E ainda não tô, não sei.
[07:26:23] né? Mas esse Fatmópolis aí dá pra pensar. Fatmópolis dá pra pensar.
[07:26:29] Talvez eu jogue ele amanhã e daí a gente jogue mais GTA, né?
[07:26:33] Talvez seja esse um bom plano. Um bom plano. Não é? Mas enfim, chat! É isso.
[07:26:41] É isso. É isso. É isso. É isso. Muito obrigado a todos. Vai ter assasso
[07:26:49] que a gente pode inscruir de hoje,
[07:26:51] o louco, tá acabando a live, já teve,
[07:26:53] mas eu não pretendo terminar o remake não,
[07:26:55] infelizmente,
[07:26:57] ou felizmente, né,
[07:26:59] porque faz pouco tempo que eu joguei o original
[07:27:01] e é a mesma coisa, né, só é mais bonito
[07:27:03] que eu já joguei o original, né,
[07:27:05] então já tá em 4K no canal, inclusive,
[07:27:09] então, né,
[07:27:11] de equipo, tá tranquilo já pra mim.
[07:27:13] É isso, gente, tamo muito bem,
[07:27:15] amanhã tamo aí, muito obrigado pelo apoio de todos,
[07:27:17] por após de todos tá muito obrigado por após de todo mundo é e amanhã
[07:27:22] tam aí mano amanhã tam aí pra jogar talvez esse Fatmópolis e talvez talvez
[07:27:27] não a gente GTA né tem que dar um grau no GTA tem que dar um grau bom no GTA
[07:27:33] boa noite chat mano creia o braplo 8, Thiago brapluz 20, fã quem é a brapluz 48 já
[07:27:39] tinha lido eu tô com a minésia talvez já tivesse
[07:27:41] Boa noite, tchau, até amanhã, fui!
[07:28:41] Eu sei que você sabe que ele é mais ou menos ouro, ouro quando eu sou ouro ouro que eu sou
[07:28:51] E eu sei que você sabe que eu perdi o compositor, mas eu vou mais ou menos ouro que eu sou
[07:28:59] Eu nunca me ensinou que eu sou mais ouro que eu sou