Streamer Profile Picture

aldo_geo

QUACKITY SERVIDOR 13 PRO MAX YA DESDE MI SETUP AAAAAAAA

04-16-2026 · 8h 45m

⚠️ VOD is unavailable.

aldo_geo VODs on twitch

Broadcasts 30+ hours are truncated. View the Raw Transcript VTT for the full version.


[00:01:00] Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
[00:05:00] Hola papus.
[00:05:13] eeueueueeoeo gedads.
[00:05:50] que es el trabajo, qué rollo,
[00:05:55] ¿Qué?
[00:05:58] Ya comiste. Ah, ah, güey.
[00:06:01] Obviamente me comienzas que
[00:06:02] salitas de chicharrón. Andi
[00:06:05] verga. ¿Qué hice? De la verga
[00:06:09] güey, ojalá se me último
[00:06:10] sacó, que verga con el que
[00:06:12] pedo, Ángel. Que pedo, Ángel.
[00:06:17] que me traigo chisme wey
[00:06:22] Equitati gracias por los catorce
[00:06:25] meses, muchísimas gracias.
[00:06:28] muy mal, ya faltó una semana,
[00:06:30] ¿Cómo que faltó una semana?
[00:06:31] ¿Al trabajo o a la escuela wey?
[00:06:33] ¿What the fuck?
[00:06:35] ¿Y si es a la escuela? ¿Por qué wey?
[00:06:36] ¿Y si es al trabajo aún más? ¿Por qué?
[00:06:39] Me ando chinando un gancito con
[00:06:41] que rico, Gabi la neta. No soy un
[00:06:43] fan del gancito, pero me até la
[00:06:44] compro wey. Que chingue su madre
[00:06:46] a su madre, ¿Qué te pinches?
[00:06:51] Vuelta al estadio Azteca de
[00:06:53] chingar a su madre, esa pinche
[00:06:54] vieja babosa, güey. Agüeva,
[00:06:57] güevo. Ya falté tres semanas
[00:06:59] al digno, mames Elias. ¿Con
[00:07:01] que se verga, mijo?
[00:07:06] Aldo acabo de terminar otro son
[00:07:07] de mames güey, el simbolito de
[00:07:09] su casa. Ay, ay, ay, ay, ay,
[00:07:11] güey. Güey. David, tout,
[00:07:13] ¿Cuántas veces? ¿Cuántas veces?
[00:07:17] Este verga, bueno.
[00:07:21] Este verga, este mes en Italia, ¿estás en Italia? Buongiorno.
[00:07:29] Benvenuti. Me acabo de dar cuenta que tienes la voz de
[00:07:34] de vacuó para eso creen que
[00:07:40] regresaron
[00:07:41] en italia pero en la calle italia no
[00:07:51] estado de mexico si es la voz igualita
[00:07:54] luigli luigli
[00:07:56] panamistiti luigli se me queda en un mundo
[00:08:01] donde luigli se haga fuckboy
[00:08:03] Everybody everybody
[00:08:06] Otamio
[00:08:07] Puedes el Eren güey que se va todo y se odon o no dades loska eren give up les dicen no voy a matar a todos a la verga
[00:08:16] Escúchenme bien voy a matar a todos no me deteneré si me quieran detener intentenlo pero yo no lo haré
[00:08:24] Rumbling
[00:08:26] MADER RUMBLING
[00:08:28] los que están suscribiendo y los que se suscriben de crowds por la fray manjela
[00:08:31] huicho, mortiques, re, recope, cielo, Hernandes, bicho malo, kwai, kwai, titati, eddisho, kakei, shiroyer
[00:08:40] muchísimas gracias a los arabesco, no pues están listos para... para más vicio, buen. hola
[00:08:48] oye, érate buen, si te dan movida la luz es atrás, bueno, déme chance, bueno, déme chance, bueno
[00:08:55] Te la socomo, no?
[00:09:17] ¡Qué pi- es, Angel!
[00:09:19] Ya.
[00:09:20] Listo, papus. Perdón.
[00:09:22] de los que están en la
[00:09:26] suave. Está movida las
[00:09:30] lucesillas. Yo estoy recién
[00:09:33] bañadito, eh. Recién de
[00:09:36] sordranteadito, eh, de los
[00:09:38] los 100 bits desde la chamba
[00:09:40] y haciendo bots y hacerle
[00:09:41] patea de stream, ¿Cómo que
[00:09:42] creando bots, wey? Por un
[00:09:43] lugar, ¿Cústas? Ya cagó el
[00:09:45] águila, ay, quiero emblema, ya
[00:09:48] cagó el águila. Vamos a entrar,
[00:09:50] wey. Hoy, día larguísimo de
[00:09:52] por hacer, güey. ¿Acomoda la cam?
[00:09:55] ¿Así siempre la has tenido, güey? ¿Por qué me hiciste eso?
[00:10:05] ¿Está que me acuerdo?
[00:10:08] ¡Maximus!
[00:10:12] ¡Maximus!
[00:10:13] ¡Faris Ashwaki!
[00:10:16] ¡Ahorita la ando yo buscando el artículo, güey!
[00:10:52] tanto lo arreglen pues yo creo que ellos acluse del mod pero pues una verdad que no vayan a arreglar eso
[00:10:56] bueno los modders pero si ya no confirmaron que que fue un buxito rico bueno aquí nos acabamos de
[00:11:04] de la vida. No voy a intentar
[00:11:09] tres hechos ricos. Mi aquí
[00:11:12] a ver, que pinche borros
[00:11:16] a ver, que pinche borros
[00:11:20] sala militaristicamente
[00:11:24] como sexual
[00:11:27] piso. No, los alianos ya no se
[00:11:29] pueden arreglar, pues en pocas
[00:11:31] palabras me dijeron, malditos
[00:11:33] porque hicimos un reinicio de
[00:11:35] que verga
[00:11:37] de entidades
[00:11:39] entonces no tengo pichas que
[00:11:41] de pago ranger no estén mamando no tengo
[00:11:43] pichas que de pago ranger wey ah
[00:11:45] que me falta quitar esto wey esa pierda
[00:11:47] donde era
[00:11:51] ah esperen
[00:11:53] si lo puedo lograr ok
[00:11:59] fiskili
[00:12:03] que me enviaste güey? el archivo? porque tenemos que confinar esa construcción güey
[00:12:10] de hecho como el pincher que juve bien cada palo no de que ahora el hijo de su puta madre
[00:12:16] en verguiza se puede trabajar mis pinches chalones güey la de skin
[00:12:21] No, no, no, no, papus.
[00:12:36] Edu, ¿Y si la subes como ahí muy y utilizo el, utilizo la, lo que nos enseñó, Max, ¿Eh? ¿Eso
[00:12:45] ¿Qué es eso? ¿En tu caso? ¿Verdad?
[00:12:48] No, chas, yo soy el verde o soy Tommy.
[00:12:50] ¿Se murió?
[00:12:51] Todas las mujeres son presagio.
[00:12:56] Así no me estoy cambio y cambio así porque lo tengo que traer a la página.
[00:12:59] Pero la la de sin casco, güey.
[00:13:02] La de sin casco.
[00:13:05] ¡Madre guater, qué fue ese pinche, pao renger, güey!
[00:13:07] ¡Huey!
[00:13:08] La última vez que me creé un puto pao renger fue la pinche guardería, mamón.
[00:13:12] No mames.
[00:13:14] madres que ahora vienen a hacerme decirme de pago reñer
[00:13:21] a saber que el pichuán guarnizo buen
[00:13:23] alema whisky
[00:13:27] ok papus de hecho el centro se va el capítulo de buen
[00:13:32] me chancen
[00:13:33] y
[00:13:35] y
[00:13:37] y
[00:13:39] y
[00:13:41] y
[00:13:43] y
[00:13:45] y
[00:13:47] y
[00:13:49] y
[00:13:51] y
[00:13:53] y
[00:13:55] y
[00:13:57] y
[00:13:59] y
[00:14:01] ¿Qué? El día de hoy papus, me
[00:14:08] gustaría. Uno, dos, hay muchas
[00:14:11] cosas por hacer, güey. Empezar,
[00:14:13] bueno, ¿Qué esta madre se sigue
[00:14:15] construyendo? ¿OK? ¿Qué esta
[00:14:17] madre se sigue construyendo?
[00:14:19] Empezará a ser la la sala
[00:14:21] militarística de reuniones
[00:14:23] militares, güey.
[00:14:25] ¿Qué más, güey?
[00:14:27] Ah.
[00:14:29] Oh, y empezó hacer el tren, de ataque.
[00:14:32] Se viene tren de ataque?
[00:14:33] Yo creo que hoy la prioridad es el tren de ataque, hirigare, tarairatajero.
[00:14:40] Pi, pi, pi, pi, pi, pi, pi, pi pi, pi, pi, pi, pi, pi.
[00:14:45] Son las llosas y las llas y las llas y las llaves.
[00:14:52] Tren y lama
[00:14:53] ¡Ah, Lana!
[00:14:54] ¡Eh, y el Totén de Fantasma!
[00:14:56] ¡Hue, sí, cierto!
[00:14:57] ¡Hue, pues esto no eres!
[00:14:59] ¡Le las va a guardar por si acá!
[00:15:02] ¡Y ya está!
[00:15:03] ¡Déjenme por esmeralda!
[00:15:04] ¿Voy a vender todos los palitos una vez?
[00:15:08] ¡Pero sí, hue!
[00:15:09] ¡Hue, es directo largo, Papus!
[00:15:11] ¡Hue, es directo largo!
[00:15:12] ¡Eh, es que si voy a la casa de seguro va a estar el pinche, Juan!
[00:15:15] ¡Hue, va a estar mamando el riel!
[00:15:18] ¡Ah, huevo, hue!
[00:15:21] a ver a ver si a este parecer hay varias cosas bugueadas del
[00:15:31] que pedo wey a ver me va mas laje esta pinche casa wey bueno a 40 fps no puede ser posible
[00:15:41] esto
[00:15:42] ¿Dónde venía, wey?
[00:15:45] ¿Por qué hay un chingo de gente ahí, wey?
[00:15:47] ¡No mames, que es vegeta!
[00:15:50] Es Juan, le está feiqueando, hijo de perra, wey.
[00:15:57] Hijo de su ping-pong, lo voy a mandar a matar, wey.
[00:16:03] al guarnizo lo mataron a mi tío Cepito
[00:16:10] es su perra cola
[00:16:16] es su puta madre wey
[00:16:18] o sea, los juro que cada vez más más laje este pedo wey
[00:16:21] no mames a la bestia
[00:16:27] hola
[00:16:33] Hola
[00:16:43] Miki?
[00:16:48] Miki?
[00:16:54] ¿Por qué se daba como el pinche Miki Mouse, güey?
[00:16:57] Apunto a enseñarnos un mouse que herramienta misteriosa.
[00:17:03] a la
[00:17:08] es un perro madre
[00:17:12] soy Juan Guariso
[00:17:16] Dímelo
[00:17:17] puedes venir a mi oficina tengo algo para ti
[00:17:20] voy dame un
[00:17:22] un pispas
[00:17:24] que es un pispas
[00:17:26] a de que un pispas
[00:17:30] eso es como
[00:17:32] ¿Mil horas?
[00:17:33] Nada, menos. 900.
[00:17:36] Vamos a ver, ¿cuánto tiempo, amigo?
[00:17:39] Ay, hermano, por favor, ¿cómo de que no, güey?
[00:17:42] Pues no, ni siquiera sé si voy a vivir nuevecientos años.
[00:17:46] Horas, güey.
[00:17:50] ¿Esto sí?
[00:17:51] Ahí te traigo.
[00:17:52] Estoy en tu oficina ya, ¿eh?
[00:17:54] Ok, te espero ahí.
[00:17:56] Artichora, esto aquí es un papu, muchísimas gracias.
[00:18:32] bien. Perfecto. Todo bien por la casa.
[00:18:37] Oh, wait. Yes, it's here.
[00:18:42] Bienvenido. Bienvenido.
[00:18:48] Muchas gracias. Muchas gracias.
[00:18:53] De nada.
[00:18:56] Después de que llegué a la casa, nunca hicimos la primera barbicumón de la semana.
[00:19:01] Exacto, tienes toda la razón.
[00:19:03] Solamente nos conocimos en el barbicumón de ICCS.
[00:19:07] Está bueno el podcast.
[00:19:08] Es un GUSY SHOT.
[00:19:09] Estamos en GUSY SHOT.
[00:19:10] Que le cayó mierda al pastel.
[00:19:17] ¿Qué pasó?
[00:19:18] ¿Cómo estáis?
[00:19:20] Oye, ¿qué pasa?
[00:19:21] Algo, dos cosas, ¿ok?
[00:19:23] No me voy a decir.
[00:19:24] El pavo Reiner.
[00:19:25] no era día de power ranger de
[00:19:30] lechita. Ok, ¿Pediste un color?
[00:19:34] Se te dio el color, ¿Puedes
[00:19:37] simplemente usarlo? A ver, a ver.
[00:19:41] La última vez que yo me decía
[00:19:43] power ranger, güey, fue en la
[00:19:45] guardería, güey, en el kindergarten.
[00:19:47] Juan, por favor, güey, estamos
[00:19:50] peludos, porque quieres que nos
[00:19:51] vistamos de power rangers, ¿Qué
[00:19:52] va a servir? ¿En qué va a apoyar?
[00:19:54] de acuerdo y donde está Molly va a venir al rato
[00:19:59] a ver
[00:20:03] tengo un regalo para ti
[00:20:06] que estaba buscando un colmillo de naga no
[00:20:10] a ver
[00:20:12] por favor ranger es tuyo
[00:20:15] a ver veas verlo ver si es y este auténtico
[00:20:18] Míralo en mi mano
[00:20:24] Ok voy a conseguir el traje
[00:20:26] Ok me beso
[00:20:27] El Bo Ranger
[00:20:28] Buen trabajo
[00:20:41] Y esa pinche escalera fue la casa
[00:20:43] Es todo culero, que pedo
[00:20:44] No mames
[00:20:48] es cierto wey, wey, wey, objeción, ¿Qué es esto?
[00:21:02] la cámara de seguro es siempre
[00:21:11] Juan Juan Juan
[00:21:15] eh tomate que rollo
[00:21:20] creo que lo todo ha sido
[00:21:22] ¿Cómo estás?
[00:21:23] Oh bien por ahí me han platicado sobre ti
[00:21:25] güey bienvenidos seas que gusto
[00:21:26] verte por acá pero oye ¿Para qué es
[00:21:28] tanta grabación decir oye y también
[00:21:30] otra pregunta. Oh, ¿Qué pasó con Pepino, güey? ¿Por qué? Porque en vez de Pepino eso es duro.
[00:21:43] Mmm.
[00:21:45] Mmm.
[00:21:48] ¿Oye, Juan? Ah, ya vi están las escaleras.
[00:21:51] ¡Oh, I'm sorry! ¡Pinches! Oh, yeah, it's tough.
[00:21:53] Mochila de Spiderman me dio la verga.
[00:22:00] ¿Pero si estás a escalaras acá
[00:22:05] de Pinterest?
[00:22:07] Eh, güey.
[00:22:08] Plasis.
[00:22:09] Dime.
[00:22:10] Yo tengo una objeción en base a
[00:22:11] tu pinche, miércoles, descuaves
[00:22:12] de pago rangers, güey.
[00:22:13] No es nada simplemente estoy
[00:22:14] sin.
[00:22:15] Respetó el martes de pvp training,
[00:22:16] hermano.
[00:22:17] Estoy con esto con todos, güey.
[00:22:18] ¿Nadie?
[00:22:19] Claramente tiene que ser iniciativa
[00:22:20] tuya.
[00:22:21] Es como si yo me quejara porque
[00:22:22] el viernes no hizo la conferencia.
[00:22:23] ¿Y nadie quería hacer pvp training?
[00:22:24] Entonces, estaban en los suburbios
[00:22:25] y los si querían y no me dijiste
[00:22:26] nada.
[00:22:27] no me dijiste nada. Ajá. Ajá.
[00:22:30] No, el que se desconecta, señorito, me desconecto y entro a estar sentado en la
[00:22:34] oficina, güey, sí, sí. Entro. ¿Tú sabías que era martes? Yo sabía que era martes,
[00:22:40] pero no te puedes quejar de que nada suceda si tú no organizas el entrenamiento militar.
[00:22:44] Pues yo lo estoy organizando. Dejo me quedo esperando.
[00:22:46] Ah. Ah. ¿Sí? Tengo, estoy expectante por aprender
[00:22:50] no vas a estar teques militares
[00:22:55] a ver que comes no se conoce ni verga solo me estoy riendo wey voy a conseguir
[00:22:59] pinche traje de haberas para que es que yo yo asy respeto sus pinches tradiciones
[00:23:03] yo también voy a respetar de hecho y podríamos hacer el entreganamiento
[00:23:06] militar si quieres
[00:23:10] puta madre de un déjame descargar el pinche archivo madrefucker aquí está
[00:23:15] a la verga güey, ahí intenta.
[00:23:20] Oye, pero luego ¿Cómo lo
[00:23:21] reiniciaba? ¿Te acuerdas? A
[00:23:22] receta, va.
[00:23:32] ¿Qué, qué tiene el tomate güey?
[00:23:36] ¡Ah, la verga, güey!
[00:23:37] ¡Eh, qué roda el tomate!
[00:23:40] ¡Qué pasión, güey!
[00:23:41] ¡Qué pachuca por Toluca,
[00:23:42] hermano! Bienvenido, güey.
[00:23:44] que próximamente será el castillo del del poder militarístico del norte wey alias el poder militar
[00:23:55] del norte ah y eso es que soy yo soy yo soy yo es de todo de una foto con las suais y si observas
[00:24:05] una foto wey tengo la mano de momo sobre mi hombro o sea a momo está con su mano sobre yo y ese
[00:24:41] bien, tomate bien, pues aquí
[00:24:46] está, güey, esta madre aquí,
[00:24:48] hijo, es lo que está haciendo el
[00:24:50] Jale, o sea que es mi impresora
[00:24:52] 3D, está construyendo a 10.000
[00:24:54] millones por ciento de eficacia,
[00:24:56] o sea, deje un poquito pausar el
[00:24:58] proyecto porque tuve que ir a
[00:25:00] explorar más allá de las
[00:25:02] tierras lejanas, de las murallas
[00:25:04] y todo el pedo, entonces, voy
[00:25:06] regresando, sabes, así, güey,
[00:25:08] este, y pues nada, güey, sólo
[00:25:40] No. So, you know, so today, uh, Juan and me went to the gene. Oh, okay. Okay. Mm. Do do peace talks. And that ash
[00:25:57] mag and others were kind of disrespectful. But you know, Juan, he's very, uh, very nice guy. He won't tell you
[00:26:07] no lo voy a hacer, lo voy a dejar de saber que el régimen es un tipo de desrespectación
[00:26:12] del norte. O sea, se burlaron en nuestras caras y Juan no hizo nada.
[00:26:18] Sí, sí, ellos dicen que nos dicen que una vez que el rango es inferior a un chico
[00:26:27] y los rangos.
[00:26:32] ¿Y Juan?
[00:26:34] ¿Qué hizo?
[00:26:39] O sea, Juan puso la cara por el norte, nos defendió, dejó que lo humillaran.
[00:26:48] ¿Qué hizo Juan?
[00:26:52] ¿Quién? Ok, ¿Quién ha tried to be nice because he doesn't want fights, right? Claro.
[00:27:01] So he tried to solve the situation but they were very disrespectful saying that,
[00:27:10] ok so I don't remember, ok so they were saying we don't have engineers, we can't build planes.
[00:27:19] claro exacto entiendo y entonces
[00:27:27] entonces ellos sólo vinieron a los animales en la conversación como si no no
[00:27:32] sólo se realizó los animales
[00:27:38] dependiéramos de animales o sea eso dicen nosotros que somos somos unos
[00:27:43] que no son los simples
[00:27:47] granjeros en pocas palabras
[00:27:51] para ellos. Sí, sí, sí.
[00:27:56] Esa, lo que ellos nos saben es
[00:28:01] que nosotros estamos formando
[00:28:05] un ejército y mejor aún
[00:28:08] nosotros no tenemos que estar
[00:28:11] el norte con un letrero giratorio. Eso es cosa de de de de narcisistas, sabes, de de
[00:28:16] gente, de gente que no sabe que son malos en realidad. Me entiendes, gente que cree
[00:28:22] que tener poder, pero no lo tiene. Nosotros estamos trabajando más allá. Siempre vamos
[00:28:27] dos pasos adelante de todos. Y es que tener en cuenta eso, Isha. Nosotros no ocupamos
[00:28:33] un tren. Bueno, sí, tal vez sí. Nunca los haremos. Pero nosotros trabajamos. Bajo
[00:28:41] el agua, o sea trabajamos, este, sin que nadie se dé cuenta. Nosotros somos discretos, ellos son los
[00:28:49] típicos niños que te quieren presumir sus juguetes, sabes, para que construyes una pinche estación de
[00:28:54] tren gigante para llamar la atención. Nosotros trabajamos como una mente militarística, Ishan,
[00:29:02] ¿Recuerdan?
[00:29:04] Para decirle una cosa,
[00:29:06] no se han construido el tren,
[00:29:08] fue construido por los pobres chicos,
[00:29:10] grafas.
[00:29:14] Y aparte, el tren lo construimos por la costa.
[00:29:16] Exacto,
[00:29:18] un cartel, ya está.
[00:29:20] Y no hicieron nada más.
[00:29:22] Y aún así, van
[00:29:24] para la costa.
[00:29:26] Exacto, exacto.
[00:29:28] Un cartel, ya está.
[00:29:30] y aún así van y separan el cuello. ¿Cuánto son ellos, Ishan? Ellos ya son como 4 personas ahí.
[00:29:37] Nosotros tenemos más poder, somos más gente, somos familia. Actualmente ellos ya no son
[00:29:44] nada, no les tenemos miedo, wey. Sí, sí. Nosotros. I just wanted to let you know because I know Juan
[00:29:53] es un hombre muy pacífico. Gracias
[00:29:58] gracias. No tengo muy en mente,
[00:30:01] ¿Ok? Muchísimas gracias. De hecho,
[00:30:04] esto es algo que Juan me dio a haber dicho.
[00:30:08] Y vamos a tener que hablarlo con él urgentemente, ¿Ok?
[00:30:12] Eso es algo que se tiene que hablar si o si. No podemos dejar
[00:30:16] que la gente se burle del norte diciendo que somos unos granjeros
[00:30:50] no es cierto no es cierto
[00:30:54] es cool
[00:30:55] hay más grandes
[00:30:57] ok
[00:30:58] Ishan
[00:31:00] tiene que ver esto
[00:31:02] te presento a mi creación de la cual estoy yo más
[00:31:05] orgulloso ok
[00:31:07] te presento a la
[00:31:09] New Betsy
[00:31:11] ok
[00:31:13] estas listo
[00:31:15] New Betsy
[00:31:17] How?
[00:31:19] bien y fue nerviado que fue fue un poco modificada pero tengo como déjame ver cuántos bloques más
[00:31:26] tengo ala la disminuí porque la ocupaba un poco más chica pero tengo para hacerla mucho más grande
[00:31:32] aún tengo 51 taladros en mi poder aún o sea le puedo agregar aún 51 taladros más
[00:31:38] ¿Puedes hacer más?
[00:31:43] Tenemos tecnología, Ishan,
[00:31:45] ¿Ok?
[00:31:47] Yes, yes.
[00:31:49] Esto no, esto.
[00:31:51] Tú me tuviste, güey.
[00:31:53] Confianza al venirme a contarlo de Juan, sabiendo que yo soy el encargado militarístico del norte.
[00:32:01] ¿Ok?
[00:32:03] Yo te voy a hacer este secreto.
[00:32:35] ¿Qué es? ¿Necesitas experiencia?
[00:32:41] Aquí tenemos nuestra propia
[00:32:44] gran experiencia, ¿OK? Ah, sí,
[00:32:47] sí, sí, vale, vale. Perfecto.
[00:32:49] Recuerda, Ishan, todo lo que
[00:32:51] hablas conmigo al momento de
[00:32:53] que tú y yo entablamos una
[00:32:55] conversación, todo se convierte
[00:32:58] en secreto militarístico, ¿OK?
[00:33:02] no hay nadie más que los otros
[00:33:09] el norte ok tenemos
[00:33:11] tecnología y mirá ven
[00:33:14] este es mi horno industrial
[00:33:18] y ya
[00:33:20] ok horno es la trampa y ya
[00:33:26] esto puede ser convertido
[00:33:30] es que no es lo que es.
[00:33:35] Sí, sí, sí. Así que tenemos
[00:33:38] tecnología. Así como tú me
[00:33:40] confiaste en el Juan, yo te lo
[00:33:42] confío. Y otra cosa, prepárate
[00:33:44] y volveremos a atacar a la
[00:33:46] Federación. Construir una
[00:33:49] máquina que será capaz de
[00:33:51] derrocar y de y de derribar el
[00:33:53] juzgado que está cerca del
[00:33:55] estado.
[00:33:58] ¿Donde? ¿Aquí a lo largo de lo que?
[00:34:00] De la espada.
[00:34:01] Ok.
[00:34:02] Si, el juzgado.
[00:34:04] Esponja, esponja.
[00:34:05] Esponja.
[00:34:06] Ok.
[00:34:07] Creo que es momento, Ishan.
[00:34:09] De ir a hablar con Juan.
[00:34:11] Ok?
[00:34:13] Ok, ok.
[00:34:14] Ok.
[00:34:15] Ishan.
[00:34:16] Vamos.
[00:34:17] ¿Qué pasa?
[00:34:27] ¿Y Shen? ¿Recuerda secreto militarístico? ¿Ok?
[00:34:38] Como gustes, si estás ocupado, no te preocupes, yo hablaré con Juan, ¿Ok?
[00:34:44] ok?
[00:34:46] si, si, si, perfecto
[00:34:48] I'll meet you later, ok
[00:34:50] vale, gracias Ishan
[00:34:52] Adios, thanks
[00:35:00] Chad, no importa que este tomate
[00:35:02] no pueden sacar nada de información
[00:35:04] con tomate amigos, ok?
[00:35:06] el, el es un cameraman
[00:35:08] ya esta
[00:35:10] como comer culo. Te voy a comer
[00:35:17] el culo yo ahorita ti cabrón
[00:35:21] Juan
[00:35:24] Juan
[00:35:27] Juan
[00:35:30] es que ayer llené de piedra en la oficina de Fully
[00:35:36] creo que hoy como venganza
[00:35:41] limpiezo la cara con mi traje no no no limpiezo mi guapa de mi traje
[00:35:46] tienes tiempo que vengo güey
[00:35:51] ¡Es peruano!
[00:35:54] y
[00:36:11] supone que serían así y tener aquí entre comillas sí así un va y aquí mi bombo
[00:36:54] no me voy al renger verde
[00:37:03] Oh my god.
[00:37:07] Look at the hair pad. Oh my god.
[00:37:12] ¿Te ves ver, amigo? Gracias.
[00:37:16] Gracias. No sabes esta pijama
[00:37:18] desde los siete. ¿No has
[00:37:20] crecido desde los siete años?
[00:37:22] No, pero sigo el mismo tamaño
[00:37:23] no, es como uno veinte. Uno veinte
[00:37:28] así, nada más, así como me ves, me quedé.
[00:37:32] Esto es un reglotonismo, hermano.
[00:37:33] No, no, no, no, no, no, no es gracia
[00:37:35] el enanismo. Exacto. Juan. Sí.
[00:37:39] ¿Cómo está eso de que fuiste a hablar al régimen
[00:37:41] y se burlaron de nosotros a tal grado de decirnos
[00:37:44] campesinos y tú no hiciste nada y dejaste que
[00:37:47] tomillaran? No fue tanto así, primero toma el
[00:37:50] Quería saber cómo estaba la situación con Ash y aprovechando que estaban los tres del régimen, estaba Ash, estaba a Hyper y estaba también tubo, quise ver cuál era la vibra, tengo que decir que hoy no te Ash un poco subidito, las cosas como son.
[00:38:06] pero no lo sé, ¿no?
[00:38:10] ¿Cómo que sí trató de rebajarnos
[00:38:14] varias veces, pero yo les dije
[00:38:18] varias veces que no y de hecho
[00:38:20] quería él colaborar con los
[00:38:22] Barbiquimondays, pero le dije que
[00:38:24] no necesitábamos su ayuda y
[00:38:26] que haríamos todo absolutamente
[00:38:28] nosotros.
[00:38:30] O sea, dejaste que humillan,
[00:38:32] eso es lo que me retigaron a mí,
[00:38:34] ¿No? ¿Dejaste que se burlaran
[00:38:39] del norte? No. No hiciste nada
[00:38:42] por dar la cara y ellos no lo
[00:38:44] viojaron decantes y nos diciendo
[00:38:46] que no tengo la tecnología. Aldo
[00:38:48] no me quedé callado en ningún
[00:38:50] momento. Literalmente les dije
[00:38:52] que estaban menospreciándonos y
[00:38:54] que ellos creían que no teníamos
[00:38:56] absolutamente nada pero que
[00:38:58] mientras él se fue de vacaciones
[00:39:00] como todos tres semanas nosotros
[00:39:02] tal vez no me puse en tu violenta con la que él llegó a hablar en algunas situaciones,
[00:39:06] pero no me quedé callado en lo absoluto.
[00:39:08] O sea, no te diste respetar.
[00:39:10] Sí me di a respetar, le respondí.
[00:39:12] ¿Eso no te lo dijeron a mí?
[00:39:13] A mí me están diciendo que no hiciste nada, que no pusiste la cara por el norte, huy.
[00:39:17] Inclusive, no voy a decir nombres.
[00:39:20] Yo respeto, no se te pide un hectárico.
[00:39:22] Uy, es que el único que estaba ahí era Ishan.
[00:39:24] El punto aquí es que me comentaron que hasta te dijeron que tu rango era menor al de una
[00:39:28] gallina, huy.
[00:39:30] Eso me lo dijeron y fue cuando yo le dije que no.
[00:39:32] entonces ¿Por qué te hay un puto
[00:39:36] conflicto ahorita mismo? ¿Tú sabes
[00:39:38] lo que esa gente merece? Yo me
[00:39:40] puse al tiro y les dije que
[00:39:42] estaban completamente equivocados
[00:39:44] para no me ponen a poder, algo
[00:39:46] estaba en el régimen, no podía
[00:39:48] ponerme violento, estaba solamente
[00:39:50] yo e Ishan, pero no me quedé
[00:39:52] callado en lo absoluto, tú
[00:39:54] sabes lo que yo hago por esta
[00:39:56] gente y lo que hago por esta
[00:39:58] casa y aquí me representamos,
[00:40:00] que la gente se portó un poco
[00:40:05] más burles toque de costumbre.
[00:40:08] Ok Juan. Sígueme. No es muy
[00:40:11] seguro estábamos ahí. No. Al
[00:40:13] régimen. No sabes que si yo toco
[00:40:15] el régimen, güey. Va a haber
[00:40:17] sangre. O sea va va a haber
[00:40:19] sangre, güey. Y pase lo que pase
[00:40:20] va a haber mucha sangre. Yo
[00:40:21] lo que quería es confirmar que
[00:40:22] la paz se dí en pie que
[00:40:24] queríamos renovar la paz. Juan
[00:40:27] por favor. Quien va a renovar
[00:40:30] ¿Cuál? Bienvenido a lo que muy
[00:40:38] pronto será el cuarto de
[00:40:39] reuniones militarísticas más
[00:40:41] secreto en el cual nadie
[00:40:43] tendrá acceso más que nosotros,
[00:40:46] ¿Ok? Nadie. ¿Ok? Aquí será
[00:40:48] nuestra sala de juntas de ahora
[00:40:50] en adelante. Aquí nosotros
[00:40:52] podremos hablar de forma más
[00:40:53] segura. La casa ya no se gura.
[00:40:55] Nunca lo fue. ¿Ok?
[00:40:57] ¿Ok? ¿Ok? La paz nunca sí
[00:40:58] es normal es que hay esta la maquinaria esto la tengo que mover
[00:41:02] perdón
[00:41:03] oh ya ya
[00:41:04] what the fuck
[00:41:06] que me pegaste
[00:41:08] con la daga mira
[00:41:10] oh no
[00:41:12] que rollo papu
[00:41:14] vale a ver me parece perfecto
[00:41:16] hay que hablarte ciertas cosas acá
[00:41:18] me parece bien
[00:41:19] ok juan escúchame
[00:41:21] vale
[00:41:23] no quería llegar a eso tan rápido
[00:41:25] pero al parecer va a ser necesario
[00:41:28] ¿Qué pasa?
[00:41:32] Estoy trabajando en un tren de
[00:41:36] ataque, ¿Ok? Un tren de ataque.
[00:41:40] Este tren de ataque. Es un tren, pero.
[00:41:44] Es un tren. Es un tren, se moverá por vías que...
[00:41:47] ¡Vamos!
[00:41:49] Ok. Es que me gustan los trenes.
[00:41:52] Me gustan. El tren tendrá cañones, podrá ser montado, tendrá torretas inclusive, ¿Ok?
[00:41:58] la paz nunca va a ser una
[00:42:03] opción, güey. Las vías puse a
[00:42:06] tina a trabajar en la creación
[00:42:08] de vías ferrocarrileras, güey.
[00:42:09] Tenemos demasiadas. Ay, es que
[00:42:11] tú no estabas ayer. ¿De qué,
[00:42:13] güey? Es que. Mira. Y pensamos
[00:42:16] que deberíamos de regalarle,
[00:42:18] un minuto. Le vamos a regalar
[00:42:21] a Vegeta un tren mañana. Ah, por
[00:42:23] cierto, mañana. Voy a levantarte
[00:42:25] muy temprano. Vamos a celebrar
[00:42:27] como déjame confirmar si me confirmaron tengo confirmación 7 pm hora española 11 de la mañana
[00:42:35] nuestra ok lo intentaré ok vamos a estar perfecto ok
[00:42:57] esto no pinta nadie, ya no estoy más preparado
[00:43:12] no tengo ni posiciones ni nada, ese guise que va a haber un...
[00:43:27] que está pasando aquí está Maximus ok no tranqui ok no se preocupen al parecer
[00:44:36] A Bob el constructor no...
[00:44:38] No!
[00:44:39] No ganas pa' ningún Bob
[00:44:41] Pero soy yo
[00:44:42] El Power Rangers es muy...
[00:44:43] No!
[00:44:44] Quieren como dejar a mi Maid!
[00:44:46] Me perdí, me perdí
[00:44:48] Guys, there is a homeless guy
[00:44:50] No!
[00:44:51] Los ocupas llegaron!
[00:44:53] Se quieren quedar con él!
[00:44:55] Reparen, reparen!
[00:44:57] Los ocupas quieren hacer con el Ra!
[00:44:59] Reparen!
[00:45:01] Guys, kill them, kill him, kill him!
[00:45:03] Llegaron los...
[00:45:34] ¿Qué fue lo que pasó?
[00:45:36] Muy importante.
[00:45:38] Yo creo que esto es muy importante.
[00:45:40] Máximos aquí el pavo rey era azul.
[00:45:42] Necesito que me digas que pasó aquí.
[00:45:44] Máximos aquí el pavo rey era azul.
[00:45:46] Ocupo escucharlo que lo hace es ir al rey era azul.
[00:45:48] Yo cuando llegué ya estaba todo inclosionando.
[00:45:52] Habla.
[00:45:54] Sí, sí.
[00:45:56] El pavo rey era civiles.
[00:45:58] Yo llegué aquí y de repente todo estaba explotando.
[00:46:32] Nada ni nadie.
[00:46:35] Nada.
[00:46:35] Nada, nada, vieron.
[00:46:37] Creo que quien dio fue Isan.
[00:46:39] Isan sabe.
[00:46:41] Isan.
[00:46:42] Isan, venga.
[00:46:46] Adiós.
[00:46:48] Isan.
[00:46:50] Isan.
[00:46:51] ¿Estás aquí?
[00:46:53] Oh, Isan.
[00:46:54] ¿Tienes que iris?
[00:46:55] jajajajaja
[00:47:10] ahi encontré esta foto no te saldré
[00:47:13] no! no me ha dado mis fotos
[00:47:18] oh mio
[00:47:19] ayy
[00:47:20] ¡hay que tenerlo 먹을lie 그래도!
[00:47:21] ¡mai!
[00:47:52] y a la eve de la cinta
[00:47:54] por la cinta
[00:47:56] a esa es la gente
[00:47:58] destruiste tu propio
[00:48:00] AFC Mike
[00:48:02] tenemos que interno
[00:48:13] destruir su perrante
[00:48:17] ¡Suscríbete!
[00:48:19] ¡Suscríbete!
[00:48:20] ¡Suscríbete!
[00:48:21] ¡Hola sordón!
[00:48:22] ¡Maldita madre!
[00:48:23] ¡Quiere cobrar el seguro ese gato!
[00:48:25] ¡Aplico la sucia!
[00:48:26] ¡Vengo, vengo chat!
[00:48:27] ¡Pérenme!
[00:48:31] ¡Wow!
[00:48:33] ¡Oh, no podemos decir que es falso!
[00:48:35] Pero...
[00:48:38] Man, es lo mismo que el KFC
[00:48:40] que se ha roto.
[00:48:41] ¡Oh!
[00:48:42] ¡Oh, oh, jeez!
[00:48:43] ¿Has hecho alguna comida ahí?
[00:48:45] Sí.
[00:48:47] Oh, un error.
[00:48:50] Sí.
[00:48:53] Sí, sí.
[00:49:18] dein
[00:49:19] de
[00:49:21] 8
[00:49:22] de
[00:49:24] tres
[00:49:26] de
[00:49:28] 9
[00:49:30] de
[00:49:32] 10
[00:49:34] de
[00:49:35] 6
[00:49:37] de
[00:49:39] 1
[00:49:41] de
[00:49:43] 10
[00:49:45] Dios mí amor. Dios,
[00:49:53] ¿Qué ha pasado, eh? Ya volví.
[00:49:57] ¿Qué suelma, güey? ¿Qué es lo que toma tú?
[00:50:03] ¿Qué güey? Vi que estabas ahí,
[00:50:05] donde les hago mostrando cositas ahí,
[00:50:07] ya no güey. Sólo que quedate entre compas.
[00:50:10] Son lugares sumamente secretos.
[00:50:14] ¡No, no!
[00:50:16] ¡No, no!
[00:50:18] ¡Como te puedo!
[00:50:19] ¡Por favor!
[00:50:21] Se me resbaló las manos, güey, por favor, güey.
[00:50:26] ¡Como te de, por favor, güey!
[00:50:28] ¡Como te...!
[00:50:30] ¡Guy, gracias, güey, gracias, güey! Te lo agradezco, güey.
[00:50:33] Este... Entonces, no sé si... Si se pueda, güey.
[00:50:38] Que no se sepas sobre sus lugares, güey. O sea, si hay discreción de tu lado, hacia el mío, ¿sabes?
[00:50:43] Sí, sí, hay. Ok.
[00:50:47] Una duda, tómate. ¿Conociste a Pepino, güey?
[00:50:52] Sí.
[00:50:53] Y él está bien.
[00:50:56] Eso es un sí.
[00:50:58] Ok.
[00:51:00] ¿Y por qué él ya no viene a...
[00:51:03] de camarógrafo?
[00:51:09] ¡Ah, está durmiendo!
[00:51:41] no se puede seguir para ti mismo.
[00:51:44] No, no, no, simplemente estaba
[00:51:46] entramando, pegí la conversación
[00:51:48] con Tomate. Sí, estaba preguntándole
[00:51:49] si descansó, que cómo lo ha
[00:51:51] tratado la vida, cuando se
[00:51:52] supone que es una. Te pregunto
[00:51:54] sobre Pepino, Juan. Lo mandé a la
[00:51:55] verga, literalmente dos días
[00:51:57] seguidos, porque tú lo dijiste en
[00:51:58] una sesión, pero ahora lo que
[00:52:00] te ve hoy estás que teniendo un
[00:52:02] branch con él. Estoy sacando
[00:52:04] información, hermano. O sea, que
[00:52:05] saca de la información, claro.
[00:52:07] ¿Qué ha sacado? Cuéntame, ¿ya
[00:52:08] te dijo dónde está Pepino? ¿Ya
[00:52:09] te contó? ¿Aquí hay otra
[00:52:10] no vas a escallarte, podrías
[00:52:15] gracias. Juanito, Juanito. No,
[00:52:18] es que no tiene ningún sentido.
[00:52:20] No lo vas a entender, güey. Por
[00:52:21] más que te lo explique con papas
[00:52:23] y manzanas, no lo vas a entender.
[00:52:24] ¿Ok? Por favor, ilumíname. ¿Qué
[00:52:27] información le ha sacado? Pepino,
[00:52:29] al parecer fue suplantado, güey.
[00:52:31] ¿Ok? Pepino. Eso ya no sabíamos.
[00:52:33] Está dormido, güey. Pero al
[00:52:35] parecer él sigue bien, sigue con
[00:52:38] vida, ¿Ok? Son cosas que se van
[00:52:40] son cosas que se van sabiendo, es un rompecadesas que vamos armando de poco en poco mientras
[00:52:44] tú que haces, pon el farolito rojo de afuera de la casa, pues vamos a hacer una cosa,
[00:52:48] yo también ahora voy a volver a hablar con Tomás, nunca vas a descuadar como la secova
[00:52:52] vegeta, nunca, yo lo que hace, lo sé, lo sé, entonces, entonces, ya vas como cinco
[00:52:58] meses que cambien de esas putes escaleras, empece a ayudarnos a sacar información que
[00:53:02] es crucial para nosotros, perreco hijo de perra, tuve todo el día que está bajando
[00:53:06] o qué te decimos. ¿Lo vamos a
[00:53:09] hablar de cómo vas al régimen?
[00:53:11] A que te digan gallina, que tu
[00:53:13] pinche puestos inferior a una
[00:53:15] gallina. El labor diplomática
[00:53:17] y reembajador. Diplomacia mis
[00:53:19] huevos, güey. Esa gente son son
[00:53:21] simios con armas, güey. No son
[00:53:23] diplomáticos en absoluto, güey.
[00:53:25] Vale, no es el tema. Tomate,
[00:53:27] disculpame, a partir de ahora
[00:53:28] voy a hablarte y voy a contarte
[00:53:30] todo lo que hacemos porque veo
[00:53:31] que eso es la dinámica. No,
[00:53:33] no, que así no funciona. Tomate,
[00:53:35] ¿Qué pasa? ¿Ok? Si no
[00:53:39] problemas vas a tener que tener
[00:53:41] un poco de espacio entre
[00:53:43] cosas privadas y secretas
[00:53:45] porque no sabemos si tu
[00:53:47] es es que a ver te lo voy a
[00:53:49] poner así. Hubo un pasante
[00:53:51] llamado Pepino el cual
[00:53:53] tuve mucha confianza y de la
[00:53:55] noche a la mañana no lo
[00:53:57] desaparecieron. ¿No sabes
[00:53:59] algo de eso? No dijo
[00:54:01] si nos ayudan o matan. Tómate,
[00:54:06] si, si tú sabes algo, wey.
[00:54:09] Tengo un lugar donde podemos hablar
[00:54:11] un secretamente sin que nadie lo
[00:54:12] sepa, wey. Está grabando algo.
[00:54:15] ¡Ukulucho y toda esa gente ve
[00:54:17] siempre lo que está grabando!
[00:54:19] Tómate, a menos de que nos
[00:54:22] nos muestres una pizca de que
[00:54:24] podemos confiar en ti,
[00:54:25] lamentablemente no vas a ser
[00:54:26] bienvenido en esta casa y en
[00:54:27] esta facción.
[00:54:30] en esa facción
[00:54:35] se lo dije ayer pero le vale verga un
[00:54:37] curso de moda lo me estudé en
[00:54:40] frente de él
[00:54:42] dame un momento
[00:54:48] o esto me va a doler más a mi que a
[00:54:49] ti tomate
[00:54:52] créeme
[00:54:55] pero pero se lo viendo ok copi sos
[00:54:57] No le importa el copyright.
[00:55:06] Ya no le importa, Aldo.
[00:55:08] Le intenté ayer.
[00:55:09] ¿Qué pasa, boys?
[00:55:12] ¡No le importa!
[00:55:14] No le importa, ayer refuse canciones de Bad Bunny, no le importa.
[00:55:18] Pero, Gaby...
[00:55:20] No hay manera de sacarlo.
[00:55:22] me desnude en frente de él, me
[00:55:25] invité a tener relaciones y
[00:55:26] solamente me grababa de cerca.
[00:55:29] Tomates. Poco tu
[00:55:31] Weisdown. Sabemos que el
[00:55:33] trabajo es para la Federación,
[00:55:34] wey. Tengo respuestas sobre el
[00:55:36] pepino, ¿Ok? Juan
[00:55:37] Acelero, el pinche proceso que
[00:55:38] yo tenía para poder intentar
[00:55:40] sacar tu información, porque
[00:55:41] al parecer señorito escucho
[00:55:43] todo de esta puta casa, no
[00:55:44] puedo guardar su pinche.
[00:55:46] Ah, no, ingreso. Es mi pende.
[00:55:49] Si, si tú haces una reunión donde
[00:55:51] no hablen con él y él aparece el siguiente día, pues le digo la verdad que se baña la verga.
[00:55:56] Juan, ¿estaba tratando de sacar la información?
[00:55:59] Pues porque no dice que se fue la...
[00:56:00] Pues hablo a reunión, idiota!
[00:56:02] Podemos hablar de otra cosa?
[00:56:07] Que rollo, tómate, ¿cómo está Pepino?
[00:56:09] O es que está chido durmiendo, o sea...
[00:56:11] ¿Chilo ves a diario?
[00:56:13] ¿Qué significa esto?
[00:56:14] Esto es un sí.
[00:56:15] Es un sí, es un sí.
[00:56:16] Sí, es un sí, hazlo otra vez.
[00:56:17] ¿Sí?
[00:56:18] Está.
[00:56:19] ¿Entonces?
[00:56:20] no nos vas a decir dónde está
[00:56:27] eres un pasante tomate o sea son tus
[00:56:29] prácticas lo que es un pasante
[00:56:31] cagará la cucurucho
[00:56:34] has tenido has tenido como
[00:56:37] esa interacción directa con cucurucho
[00:56:41] este contrató
[00:56:46] y tomate se sigue ¿te acuerdas cómo se
[00:56:48] de pepino, güey. Era azul. Era azul. Como diper de gravity
[00:56:54] pulls, ¿no? Y y si lo he seguido a pepino. Así de que en sus
[00:56:59] oficinas ya. Es que yo le pregunté porque no vi ni dice que
[00:57:03] estaba durmiendo, güey. ¿Cómo te dijo eso? Le pregunté, Juan,
[00:57:09] ahora sé de preguntas. Sólo entenderías. ¿Estás hablando
[00:57:11] con la fuerza militarística?
[00:57:45] solo responden eso. Pepino, hablo más de la cuenta.
[00:57:56] Pepino, en este momento, está siendo castigado por algo.
[00:58:03] Pepino, ¿está bien?
[00:58:07] ¿Tú estás bien?
[00:58:10] No entiendo, güey.
[00:58:11] Amicabrono.
[00:58:15] Tomate, ¿tú crees que tener esta conversión con nosotros es peligroso para ti o para nosotros?
[00:58:26] ¡Vao!
[00:58:27] No le quiero mostrar la casa a Tomate, Juan, de que tu decoración es algo así, voy a llevarla a dar una vueltecita, voy...
[00:58:32] Sí, le voy a dar una vuelta por la escalera, pero antes necesitaba decirte algo.
[00:58:36] ¿Qué pasó?
[00:58:37] Preparé esto con los holandeses para el cumpleaños de Vegeta mañana.
[00:58:41] Oye, te emocionaste por el tren porque se lo quieren dar de cumpleaños.
[00:58:44] ¿Qué pasa? Sí. Ok. Meteré todo en
[00:58:49] marcha. Era huevo, hacha la huevo,
[00:58:51] aquí está. Mira. Cambiamos la
[00:58:55] cara de. Ok. Por la de. ¿Para qué?
[00:58:58] Hay una cosa con eso. Espera tía,
[00:59:00] hay una cosa con esto. Los
[00:59:02] holandeses solamente me pidieron
[00:59:04] a alguien del norte con el cual
[00:59:06] desposarse con Don Cam. Creo que
[00:59:08] voy a pedirle a Molly. Pero para
[00:59:10] aquí. Fue lo que me cobraron por
[00:59:12] de una de bejeta. Hermano,
[00:59:15] ¿Por qué fuiste contratada los
[00:59:17] holandeses? Porque no sé cómo
[00:59:19] cambiar todo eso, ni siquiera es
[00:59:21] muy rápido, me pareció cool.
[00:59:23] Lo que prolonga el antiguo.
[00:59:25] Ok, tienes razón.
[00:59:27] No quiero. Míralo.
[00:59:29] Y es doncan. No, no, no, no,
[00:59:32] no es el pelón, güey. No, ese no
[00:59:35] es el pelón, ese es don. Y
[00:59:37] quien es doncan. Doncan es el
[00:59:39] que usa las orejitas como de
[00:59:41] no sé, bueno, sé, me pensé que
[00:59:43] don y don que era la misma
[00:59:44] persona, güey, para parecer no.
[00:59:45] Escúchame, con eso tendremos
[00:59:47] una alianza con los holandeses.
[00:59:49] No le veo ningún problema.
[00:59:51] Son tipos muy buena onda y
[00:59:52] aparte. Los holandeses que han
[00:59:53] hecho a partir de construir un
[00:59:54] cafe, güey. De competencia del
[00:59:56] Kentucky. Tienen abajo una tienda
[00:59:59] de drogas tal cual la tiene
[01:00:00] foolish. Tenemos nuestroceso.
[01:00:03] Sí, pero creo que nos viene
[01:00:05] nos viene bien, Aldo. Nos viene
[01:00:08] bien, ¿Ok? Ok, está bien.
[01:00:10] Ven, tómate, te enseñaré la escalera.
[01:00:12] Ok.
[01:00:12] Ah, por cierto, tú debes de decirselo a Molly.
[01:00:15] Ven, ven, tómate.
[01:00:18] Tómate.
[01:00:21] Recuerda que si ves a Pepino, hazle llegar mi mensaje.
[01:00:24] Y...
[01:00:26] Quédate.
[01:00:36] Chat.
[01:00:37] No entendí, güey, lo de que temía por si temía por su vida o no, ¿sabes?
[01:00:43] A ver, ¿lo estaba...?
[01:00:54] Tengo que irlo aquí, espera.
[01:01:03] ¿Estabas acá de información, güey?
[01:01:05] de la reunión. ¿Cuál es el
[01:01:09] motivo de la reunión? Para que
[01:01:11] ellos no hablaran, porque ellos
[01:01:13] convivían mucho más allá de
[01:01:16] tratar de buscar algo, güey.
[01:01:18] Con Pepino, entrábamos
[01:01:20] conversaciones y desapareció,
[01:01:22] güey. Al parecer Pepino habló
[01:01:24] más de la cuenta y de la noche
[01:01:25] a la mañana ni se despidió ni
[01:01:26] nada, dejó de venir y lo
[01:01:28] cambiaron por tomate, güey.
[01:01:29] Ahora preguntándole a Tomate
[01:01:31] estas cosas, dice que sí, que
[01:01:32] Pepino está bien, pero que
[01:01:33] está dormido, güey, dormido,
[01:01:35] que lo transformaron en una pincha de erración de cucurucho
[01:01:44] ahora este güey
[01:01:47] me tiró galletas aquí las tengo güey ya voy a guardar esta mira solo me
[01:01:52] quedó una por qué le rec
[01:01:55] se acuerdan quién me tiró una galleta antes
[01:02:00] exacto nacho güey
[01:02:05] el huevo que había venido a la isla me tiró galletas
[01:02:16] es que el pinche me han llegado, el pinche me han llegado
[01:02:19] estaba hablando muy bien con tomate
[01:02:23] sabes
[01:02:25] la andé dando vi cuando lo lleve a la gran por accidente
[01:02:29] yo me deje me quitar todo esto
[01:02:31] aquí si no lo habia visto que hola que hace rum
[01:02:36] presta esta crazy esta loco hue porque
[01:02:46] que
[01:02:56] mejor pensando
[01:03:02] Nacho esto mata pero hay que lo sé nada wey pues a ver es que a ver
[01:03:05] tiro galletas wey ningún otra persona o sea como de
[01:03:09] por parte de la federación porque ya sabemos que son trabajados de la federación wey
[01:03:13] sabes
[01:03:16] No creo que la noche era que yo tan rápido, yo tampoco creía que hubiera mas poco de muchos, pero al parecer al apetito lo puedo dar enterrado de un poco mucho.
[01:03:30] Ahora por qué agarran a mercarios?
[01:03:33] la verdad es que
[01:03:51] es un perro madre wey
[01:04:15] eso fue un mob?
[01:04:21] ¿Es un fútbol?
[01:04:36] ¿Pero...
[01:04:39] ¿Pero qué?
[01:04:42] ¿Pero qué es lo que se está haciendo?
[01:05:21] que de verdad pasó
[01:05:32] si o sea si fuera un mob se seguía escuchando la musiquita sabes y los
[01:05:37] únicos que habían eran arañas y las arañas según yo no salen con las con
[01:05:40] las con los instrumentos
[01:05:51] que sonar un sonido de Minecraft ni empeo. Aparte no es como que estén de una cueva
[01:06:09] para que se escuche eso. No, el de la sala militarística no lo quite
[01:06:17] chato este no
[01:06:20] o sea que aquí deberá de estar el
[01:06:22] bócero no está
[01:06:30] que raro
[01:06:37] se escucharon burbujas no no no
[01:06:40] solas de la donde estaba la interpel
[01:06:43] chato más ojo escuchando eso recuenta
[01:06:45] de hecho
[01:06:50] está está curioso esta madre porque te pone el veneno pero hace tres de daño
[01:06:55] hoy
[01:06:58] dice
[01:07:07] agregando la el box tabi funcionará mejor
[01:07:15] de esos es un mop por ejemplo
[01:07:19] el sonido que escuchamos ahorita chat es como cuando estaba planando la montaña se acuerdan
[01:07:45] vamos a ver las cosas de construcción, vamos a guardar aquí el roble primero, aquí se
[01:08:11] no se que nada
[01:08:21] honestamente chat
[01:08:24] nada de libros no sé si me
[01:08:30] pasa a salir aquí wey pero
[01:08:32] has que el pedes ya tenía
[01:08:34] ya tenía la aldeando wey pero
[01:08:36] se reinicio
[01:08:39] Uy wey si no lo hubiera salido la pendejada de looting
[01:08:50] Seria volver a buscar al aldeano y ya esta a chino
[01:09:02] Fire aspect un breaking
[01:09:04] a ver yo soy seguro que el el ese lo tengo que buscar en el día nos vuelve si o si sacan
[01:09:20] ok ya debo dejar de perder el tiempo tengo que ponerme más a las obras vamos a hacer
[01:09:25] un pinche tren. ¿Cuán?
[01:09:55] no le hable
[01:09:58] está mutiado wey
[01:10:06] me llevas?
[01:10:11] si
[01:10:12] me ha caído algo
[01:10:14] dame la espalda
[01:10:15] ok
[01:10:16] me coges no?
[01:10:19] No.
[01:10:22] Te vendiste, güey.
[01:10:23] Ahora que la ventaja, güey.
[01:10:25] Ok, vengue.
[01:10:26] Temos que hablar seriamente.
[01:10:27] Vale.
[01:10:34] Let's go to the filter, Marty.
[01:10:40] Ok.
[01:10:41] What happened?
[01:10:42] Juan,
[01:10:43] Acá me pasó algo muy raro.
[01:10:45] ¿Qué pasó?
[01:10:46] Escuché un sonido de estática de interferencia
[01:10:48] de la caja y me movieron mi
[01:10:54] poder de toalla y de arriba,
[01:10:57] ¿Pense que ya le habías dado
[01:11:00] el tour por la casa, güey? Le
[01:11:02] leí el tour por la casa. De
[01:11:04] hecho, le enseñé a la escalera,
[01:11:06] el proceso de terminarlo. De hecho,
[01:11:08] grabó como termine las
[01:11:10] escaleras. Ya. Sí.
[01:11:13] Y aquí está. Aquí sí es.
[01:11:17] no te puedes te pierda alguien
[01:11:19] no tranquilo tranquilo osea
[01:11:21] foolish acabo de escribirme en este momento estas calando el Everest
[01:11:25] no mames
[01:11:26] no mames
[01:11:27] oh foolish también no me pensas que su dragón esta escupiendo fuego
[01:11:30] ¿que?
[01:11:31] tomate
[01:11:32] tomate
[01:11:33] tomate
[01:11:34] tomate
[01:11:35] tomate
[01:11:36] tomate
[01:11:37] tomate
[01:11:38] tomate
[01:11:39] por
[01:11:40] hola
[01:11:42] tomatito que estas haciendo tomate
[01:11:45] Tomatito ¿Qué estás haciendo Tomatito?
[01:11:50] Tomatito?
[01:11:55] ¿Por?
[01:11:59] ¿No que cabrón?
[01:12:05] No, no, pero ¿por qué lloras? ¿Por qué?
[01:12:07] ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
[01:12:08] ¿Sabes qué siento?
[01:12:09] ¿Qué?
[01:12:10] ¿Que tal vez alguna fuerza entilada o algo que rompa la cuarta pared
[01:12:14] le doy una cantidad estúpida de suscripciones. Ya, pues aplico un tiktok de que está topa
[01:12:19] la pantalla. Eso somos para él, somos entretenimiento, somos un puto show de Truman. Ah, mira.
[01:12:26] Viéndonos. Ok. Perfecto. Nosotros sufrimos y tratamos de entenderla, no sé, la ley de
[01:12:32] la vida, el motivo de por que estamos aquí y yo se diviertan viéndonos. Ya. Todos los
[01:12:37] días durante horas. O sea, le gusta verlo sufrir o qué. Sí, era aparentemente. Fier. Como
[01:12:43] disfrutar los gt y el divertido no wey chingón pues bueno pero hacer cosas
[01:12:48] cuando estos platicamos te parece ok si yo me voy a quedar aquí
[01:12:56] ok ocupo un tutorial ya de cómo hacer 30 o que poder membranos a las o a la obra
[01:13:01] según yo había comprado un libro de taxa bingway debe estar por acá o debe
[01:13:05] estar en mi cuarto o el guapo y con la de tab tab wey mira su pin hecho no me sirve
[01:13:10] que quedaron, güey. Oh, man, me
[01:13:15] se los clavaron.
[01:13:20] Ok, ocupamos el tren de ataque,
[01:13:24] papus. Se viene. Y hay dos, güey,
[01:13:29] pero yo tenía el tres. A
[01:13:31] los puedo juntar, vale, güey.
[01:13:33] No, este es uno.
[01:13:35] es el libro está rotísimo, ¿Eh?
[01:13:47] El Mending me vendría bien.
[01:13:51] el más mending
[01:14:00] Charnes 4
[01:14:05] fortuna
[01:14:07] puta madre güey
[01:14:09] pues los curos se acuerdan que yo había comprado el
[01:14:13] el Baxa VIN 3
[01:14:21] aquí está. El Bucks también dice a amplifiquen el daño cuando la asunta a un objetivo por
[01:14:34] detrás. Opa. Pero aquí le podré poner charles a esto pa a todo esto. Así tiene fire aspect
[01:15:12] pero mira el lado bueno con
[01:15:18] un gorro. Juan, tengo un tren que
[01:15:22] hace algo. Oh, my god.
[01:15:31] Aldo, tengo algo que decirte
[01:15:35] sobre el tren. Dime dice
[01:15:39] ayer tienes a misión entonces cuando se conoce te va a ayudar
[01:15:41] ok si si problema
[01:15:43] arriba
[01:15:45] y salto de co
[01:15:47] un cofre
[01:15:49] cerca de su machina ok
[01:15:51] con cosas para el tren ok
[01:15:53] va me parece
[01:15:55] ay dios mio
[01:15:57] ahi se toto
[01:16:01] cada uno es el libro wey
[01:16:03] no le puedo poner el backstabbing, es el único pendejado que supone que...
[01:16:13] ah no se le puede poner, no se le puede poner eh, olvidenlo wey
[01:16:24] WHAAT?
[01:16:26] Entonces para que sirve ese puto encantamiento de mierda?
[01:16:33] Ah, para los cuchitos, wey.
[01:16:41] Vaya mierda, hermano.
[01:16:44] Pero me van a dejar porque se le verga.
[01:16:46] Se parece a la flauta del Tommy.
[01:16:48] Wow wey, wow, wow.
[01:16:50] Siempre me llevo una decepción mas cabronada que el anterior, eh, Varewey.
[01:16:53] siempre y un cuchillo
[01:16:58] por ejemplo tiene 2.5 de daño es un cuchillo
[01:17:07] hace un cuchillo en la merita tiene más daño
[01:17:14] que la daga esta
[01:17:18] pa que saben ven los antropods y cha... ah güey si le puedo poner discharge tambien a esto güey
[01:17:24] pues... pues se le güey
[01:17:29] que herga, oh si dios güey no quiero güey
[01:17:31] ah güey trole ese pelo
[01:17:33] okey primero que nada cha
[01:17:34] pandarguil fileranzi güey como el ferraz güey
[01:17:38] pero no da veneno 4, ese no da veneno 4 güey
[01:17:40] aparte ni bajan el veneno güey
[01:17:43] no es lo que tiene la pelea al oeste verdad
[01:17:45] ¿Verdad? Ocupó comprar unas. ¿Cuántas?
[01:17:52] Sanahorias, jefe.
[01:17:56] Un poco más, por favor.
[01:18:01] Lo, qué mal.
[01:18:03] Ok, guardamos esto, acabamos esto.
[01:18:07] El lápiz la suli va acá.
[01:18:09] Ok, chat. Pongámonos manos a la obra.
[01:18:11] ¿Ok? ¿Qué tengo que hacer primero?
[01:18:13] eeeeeeeeeeeeeee
[01:18:17] me gusta esta madre se debe perderme a
[01:18:18] shish y luego la hace shish
[01:18:20] y luego de la pinche de max a vasotras
[01:18:25] busco el totem
[01:18:26] ya vamos a buscar el totem
[01:18:27] ooooh
[01:18:32] creo que nada del casino, tengo que aprovechar ahorita
[01:18:33] hui
[01:18:34] chica de
[01:18:37] tera sexo
[01:18:39] bueno empezamos a hacer el tren
[01:18:40] a ver alguien aquí voy a ver
[01:18:45] alguien aquí lo vi cabrón lo que fue
[01:18:47] alguien de ah pero es que no me han
[01:18:49] dejado de bueno mandado es el problema
[01:18:51] siempre se me va al pinche
[01:18:55] en el castillo que está
[01:18:59] a ver a la encuesta
[01:19:03] voy a voy a voy a no no
[01:19:05] no I got the feels
[01:19:08] voy a voy a voy a voy no
[01:19:11] perdón, perdón, me disculpa
[01:19:15] I'm so sorry
[01:19:17] era en eskematics
[01:19:21] aquí esta
[01:19:24] y verga wey
[01:19:33] crees que hay problema wey osea ya metí el archivo pero
[01:19:36] a creo que lo debería detectar, ¿no?
[01:19:43] ¿Le calamos?
[01:19:45] ¡Opa!
[01:19:48] ¡Nice!
[01:19:49] Ok
[01:19:51] Qué raro echarlo del sonido, honestamente
[01:19:57] ¡El tren!
[01:19:59] ¡Hey, train!
[01:20:01] Oye, esa madre sí me rompió aquí, ¿verdad?
[01:20:03] así es a madre te rompe con solo ponerla
[01:20:06] o sea no es como betzy wey te pasaste
[01:20:09] verga michan me pasaste de verga michaneta wey
[01:20:14] ya bien me caía toda madre lixan wey
[01:20:18] ok esa madre va a seguir construyendo el momento
[01:20:20] ok gente se viene el chingekinotraino
[01:20:23] no es cierto si no se dice wey pero es una perra no
[01:20:27] wey otamio no chingekinotraino
[01:20:31] ¡Opa!
[01:20:33] Quita el TP, no, porque ahí no se va a construir.
[01:20:36] Va a construir alrededor.
[01:20:39] No, no interfieres, amigos, el plano...
[01:20:41] Ya habíamos visto el plano, mira, aquí son escaleras, aquí es otra madre.
[01:20:45] Esto de aquí va así, güey.
[01:20:47] Esto de aquí va así.
[01:20:49] Va a pelón.
[01:20:50] Va a construir por alrededor.
[01:20:52] Mira.
[01:20:52] Qué rollo, Tili.
[01:20:56] Ok.
[01:20:57] ¡Déu!
[01:20:58] ¡Qué perro está construyendo esto!
[01:21:01] ok
[01:21:06] ocupó alguien que me pise a ayudar a construir el militarístico
[01:21:10] mi mano derecha al parecer ya no trabaja
[01:21:14] creo que mi mano derecha ni no
[01:21:18] ni noticias
[01:21:21] ah se movió a lado
[01:21:24] el huele el huele el huele el huele
[01:21:31] con el Atlas.
[01:21:42] Dice. Si el jugador está a punto de
[01:21:45] morir, queda una explosión que
[01:21:46] daña a todas las criaturas
[01:21:49] alrededor dándole al jugador
[01:21:51] absorción regeneración y
[01:21:55] es como un totem
[01:22:01] what the fuck
[01:22:05] es como un totem
[01:22:12] es como un totem pero mas calma
[01:22:14] ok ok ok ok ok
[01:22:16] ok ok ok ok
[01:22:48] cabrona ok ok que hago déjame tengo que intentar matar ok
[01:22:57] no muero verdad no igual
[01:23:04] la mierda y te dio la resistencia oe si te la poste en el esloz principal
[01:23:12] Si, la tengo puesta.
[01:23:14] Mira.
[01:23:16] Pero que tiene que pasar, no entiendo.
[01:23:19] Es que dice que supuestamente cuando el jugador que la tiene,
[01:23:21] o está a punto de morir,
[01:23:23] la mochila crea una explosión que daña a los alrededores
[01:23:25] y es porque se fue un tope.
[01:23:31] A ver, te voy a pegar, mejas pega,
[01:23:33] una última, mejas pearte con un hacha.
[01:23:35] Porque es que...
[01:23:37] Good morning, Tina.
[01:23:39] Finally you wake up.
[01:23:41] Bien, oh, gracias!
[01:23:43] Gracias, gracias, gracias!
[01:23:44] Ya, porque necesitas...
[01:23:45] ¡Vamos a trabajar! ¡Vamos a trabajar! ¡Vamos a trabajar!
[01:23:46] ¡Vamos a trabajar!
[01:23:48] Porque necesitas trabajar... ¡Oh!
[01:23:51] Ya, es mañana, tío.
[01:23:52] ¡Naaah! ¡Es una estafa!
[01:23:53] ¡Oh!
[01:23:54] ¡Es que por qué estás atrasando a él?
[01:23:56] ¡Estoy intentando atrasar a él!
[01:23:58] ¡No lo sé!
[01:23:59] ¡Es una tecnología!
[01:24:00] ¡Ya! ¡Dime la venta! ¡Dime la venta!
[01:24:02] ¡Dime la venta!
[01:24:03] ¿Qué?
[01:24:04] ¡Truéla! ¡Truéla!
[01:24:05] esta
[01:24:07] ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué es eso?
[01:24:09] ¡Que es lo que está pasando!
[01:24:11] ¡Es lo que está pasando aquí!
[01:24:13] Yo no voy a empezar con el tren
[01:24:15] que necesito ver a los sales
[01:24:17] ¡Vamos!
[01:24:19] ¡Hola Maximil!
[01:24:21] ¡Oh!
[01:24:23] ¿Se anda más contra mobs?
[01:24:25] ¡Sí, por favor!
[01:24:27] ¿Qué opinas de las escaleras?
[01:24:29] ¡¿Qué coño?
[01:24:31] ¡La de la delante!
[01:24:33] ¿Qué te haces?
[01:24:35] ¿Qué?
[01:24:36] Esto es algo, ¿OK?
[01:24:38] Máximo.
[01:24:39] Máximo, te voy a estar muy importante hoy.
[01:24:41] Sí.
[01:24:42] Ya más que me enseñé las escaleras.
[01:24:44] Está muy luchado.
[01:24:46] ¿Qué es esto?
[01:24:47] ¿Qué es esto?
[01:24:48] ¡Este es chaval!
[01:24:49] ¡Este es chaval!
[01:24:50] ¡Este es chaval!
[01:24:51] Ok.
[01:24:52] Sí, sí, sí.
[01:24:53] ¡Este es chaval!
[01:24:54] No lo sé.
[01:24:55] ¡Wow!
[01:24:56] ¡Esas campanitas moradas y todo!
[01:24:59] ¡Porque!
[01:25:01] Jeff Kies
[01:25:03] wow
[01:25:04] nunca vas a decorar como vegeta wey
[01:25:06] ojuy, se pasó de gargatina wey
[01:25:09] se pasó de gargatina wey
[01:25:11] pero, pero también lo hice en Ramona
[01:25:13] bueno, ya pueden hablar en un minuto
[01:25:16] ok, ok
[01:25:18] ahhhh
[01:25:19] yo necesito llevar a un lugar muy seco
[01:25:21] que tengo en el momento que tengo
[01:25:23] un boten, un boten
[01:25:24] si
[01:25:25] pensámalo
[01:25:26] ahorita la competidina
[01:25:27] yo voy aquí?
[01:25:29] no, no, no
[01:25:30] medaló
[01:25:42] holy
[01:25:46] Esperame aquí, esperame aquí.
[01:25:48] ¿Estás seguro que no?
[01:25:49] ¡Ah, sí sirve!
[01:25:50] ¡Opa!
[01:25:51] Sí, claro.
[01:25:52] ¡Opa!
[01:25:53] Ok, Maximus.
[01:25:56] ¿Maximus?
[01:26:00] ¡Se hizo un niño morrillo!
[01:26:04] Claro, y trollé al tío.
[01:26:06] No flipéis.
[01:26:08] No flipéis.
[01:26:09] No flipéis.
[01:26:10] No flipéis.
[01:26:11] No flipéis.
[01:26:12] No flipéis.
[01:26:16] por favor. Maximus seca detrullarme.
[01:26:23] Esto es cero.
[01:26:25] Tomate. Te voy a pedir de la madera más atenta que es. Oh my god. Esta vez no nos digas,
[01:26:29] por favor, ok?
[01:26:33] Maximus, bienvenido a esto, que próximamente será la sala militarísticamente más secreta
[01:26:39] y homosexual que va a servir, ok? Estoy trabajando desde allá a la planea y todo esto va a estar
[01:26:43] y una sala de juntas para la humeditar del norte nada más es por acá de un lugar
[01:26:48] esto es una construcción no se yo el mapa veo una megaconstrucción es mi
[01:26:53] castillo por afuera si no lo has visto no a mi raven
[01:27:01] de hecho ahorita mismo deberá estarse construyendo bienvenido a mi castillo
[01:27:07] Máximus está en construcción aún esto lo has hecho tú sí pero en cierta manera puse una máquina a trabajar por mí
[01:27:17] que barbaridad tecnología máxima y locura tecnología mira escucha qué locura
[01:27:24] máximus ves esta imagen de aquí
[01:27:28] es importante ok ok soy yo con tuáis
[01:27:30] ¿Por qué no se ha movido de coreana?
[01:27:32] ¿Por qué se está ahí?
[01:27:34] ¡Se está ahí!
[01:27:36] Sí, sí, sí, pero...
[01:27:38] Escúchame a los...
[01:27:40] ¡Erbaro!
[01:27:42] No deja ninguna.
[01:27:44] Ok, ve a la sala militarísticamente homosexual.
[01:27:48] Voy por ti, ¿no?
[01:27:50] Espera, es importante.
[01:27:52] Se la cura.
[01:27:56] Se la cura.
[01:28:30] de la guerra supremo plus del
[01:28:34] norte que dice que pinche rango de
[01:28:35] suzo y general, ok?
[01:28:37] Máximo, me acaso algo muy caro,
[01:28:38] güey.
[01:28:39] ¿Qué te ha pasado?
[01:28:40] Recuerdas la reunión que tú vivas?
[01:28:42] ¿Ellas tú eres la reina?
[01:28:43] No.
[01:28:44] Oye, ella es la mano derecha.
[01:28:45] ¿Muy más?
[01:28:46] Ah, la mano derecha.
[01:28:47] La princesa Smolley y el rey es de
[01:28:49] gente...
[01:28:50] I'm not royalty, unfortunately.
[01:28:52] Oh, ok, ok, ok.
[01:28:53] Todos somos plebs.
[01:28:54] Ranks, I suppose.
[01:28:55] Ok, no, no, no, no, no.
[01:28:57] I would like to think I'm still
[01:29:00] Come on, I'm still a pretty esteemed rink, you know, like right hand to the general is pretty big.
[01:29:06] And like, what, you're a prince now?
[01:29:09] I'm not a prince. I don't know that real stuff. No worry.
[01:29:14] A si Ale, generalísimo, no, no, no más.
[01:29:17] Soy el generalísimo, OK? No más, no menos.
[01:29:21] Generalísimo. No más, no más, no más.
[01:29:23] OK, máximus.
[01:29:25] Ok, ¿qué tal ha pasado?
[01:29:27] que en la junta habíamos quedado que no hablamos con Tomate, ¿te acuerdas?
[01:29:34] Sí.
[01:29:35] Pues yo como generalísimo de guerra y sin dagar sobre qué le pasó a Pepino.
[01:29:43] Tomate. ¿Y has descubierto algo?
[01:29:44] Tomate, sí, wey, empezó a responder.
[01:29:47] Y le pregunté sobre él, dice que Pepino...
[01:29:50] Un momento, un momento, un momento, un momento.
[01:29:52] Es que me estás sonando una cosa.
[01:29:54] Ella está convicted de grandeifall.
[01:29:56] Hola, hyperositore.
[01:29:59] Entonces졐 yardá.
[01:30:01] No vamos a hablar deIP.
[01:30:03] ¿I'm here?
[01:30:06] Children will talk to the most secret room,
[01:30:09] At the north will have until now, okay.
[01:30:14] I'm made this if I made it.
[01:30:16] I
[01:30:18] I need your help.
[01:30:19] que lo hiciste con Betsy, necesito tu salud para que podamos construir una
[01:30:24] muy buena militaridad, una... Ok, te voy a decir en español, en español, ok?
[01:30:28] Ok, ok, ok, estoy, estoy, estoy, perdóname, es que he tenido un lapso loco, mi cabeza.
[01:30:35] Oh, ¿sabes lo que pasa a veces?
[01:30:39] Ya, ¿sabes lo que pasa a veces?
[01:30:42] Un minuto final, ¿ok? Ahora te explico que es este sitio.
[01:30:45] Ok.
[01:30:46] ¿Páximo?
[01:30:47] ¿Sí?
[01:30:48] Ignoren, es gente que viene a pedir glimosla tocando cositas así, pero no les abran ni
[01:30:52] son.
[01:30:53] Este...
[01:30:54] Ah.
[01:30:55] Le pregunté sobre Pepino y me dijo que Pepino está bien, según él.
[01:31:01] Y le dije, ¿y por qué no ha venido?
[01:31:03] Dice que está durmiendo.
[01:31:04] O sea, me dijo está durmiendo.
[01:31:06] O sea, hice el lémote de que durmiendo.
[01:31:09] Pero eso fue significado que está muerto también.
[01:31:12] que no lo modificaron
[01:31:17] genéticamente para hacer una
[01:31:18] copia de Cucurucho y que fue el
[01:31:20] que nos grabó la otra vez a
[01:31:21] molí a mí. O sea, yo sigo
[01:31:23] teniendo esa teoría máxima de
[01:31:24] que lo modificaron, güey, porque
[01:31:26] el Cucurucho que fue a la corte,
[01:31:28] o sea, cuando intentamos explotar
[01:31:29] todo, tú lo viste, güey, era
[01:31:30] serio. Llegó con las manos
[01:31:32] atrás de la espalda, tiró un
[01:31:33] libro y se fue, hizo su
[01:31:34] trabajo y se fue. En cambio, el
[01:31:36] Cucurucho que nos han atacado
[01:31:38] son como torpes. El que me
[01:31:40] atacó a mí nos metió bajo
[01:31:41] a grabar y a tirar cosas así sin sentido y volar y todo sabes y
[01:31:48] justamente llegó Juan y pues se fue un poquito todo acario porque Juan ya sabes
[01:31:52] no Juan el punto es de que de que le dije temes por tu vida pepino y pues de
[01:31:57] cuenta que ese es un sí para él no ese sí para él
[01:32:00] pepino hizo esto le pregunté si su vida estaba en riesgo hablando con nosotros o
[01:32:05] si el temia por su vida hizo esto se quedó así hoy
[01:32:10] cuando dice que sí, yo solo
[01:32:14] usar esto, entonces, no sé
[01:32:16] cual que sí, que es no. Exacto.
[01:32:18] El tomatizo, eso, perdón. Y
[01:32:20] otra cosa, cuando vine justo
[01:32:22] arriba donde estabas viendo el
[01:32:24] castillo construirse, eh,
[01:32:26] escuché otra vez esa estática
[01:32:28] máxima, escuché un
[01:32:34] al principio pensé que iba a ser
[01:32:36] un mob, pero no había mobs
[01:32:38] abajo de mí. ¿Sabes? Ok. Y fue un sonido corto. Ya sabes que el mod suena mucho y se...
[01:32:44] y no se cae hasta que lo mate. Sí. Y la imagen que viste de mí con las coreanas,
[01:32:49] con TWICE, me la movieron, wey. Esa estaba más en frente. Uy, eso es lo peor que te
[01:32:54] podían haber hecho. Sí, los hijos de perra tocaron un pincho más con los TWICE.
[01:32:59] Ya trae de ahí un portante, wey. Yo quiero decirte una cosa, es imposible averiguar,
[01:33:03] es imposible porque lo es ojalá ojalá encuentres más información pero
[01:33:08] siempre es posible saber las sintaciones reales y si uno está modificado no
[01:33:12] está modificado claro se me lo creo me lo creo lo que sí que es que todos son
[01:33:16] malos todo lo que tiene la generación son malos lo único que hay hay algunos que
[01:33:23] no son tan tan profesionales porque son becarios tomate otro becario le
[01:33:30] pregunté. Efectivamente me pasó con Leon. Ajá. Me pasó con Leon. ¿Qué es eso? ¿Te suena?
[01:33:36] ¡No sé! ¡Restina comiendo algo! No sé. ¿Yo no lo tengo? ¡Tú comiendo! No, no, no, no, no, no.
[01:33:47] Ok, yo sí, yo sí, yo sí creo que hay algunos que realmente quieren salir. Yo le
[01:33:52] miraba a los ojos, a los pocos ojos que tiene. Claro. A Leon, a uno de los trabajadores que
[01:33:59] me hizo el juicio, la corte, ¿vale?
[01:34:03] Y yo, y me enseñó un papel, ¿vale?
[01:34:07] Me hizo un emotes con un papel que ponía,
[01:34:10] nos está escuchando, y la carita sonriente de Cucurucho.
[01:34:14] Cucurucho es listening.
[01:34:16] Efectivamente, me lo hizo un trabajador, Leon.
[01:34:20] Yo, a Leon, yo siento que él quiere irse de la isla con nosotros,
[01:34:24] o por lo menos quedarse, pero no ser de la federación.
[01:34:27] es lo que tú dices yo estoy seguro de que sí que hay gente que trabaja para la
[01:34:32] federación que está obligados a trabajar para ellos pero no quieren estar
[01:34:36] ahí o hay una parte de ellos que no quiere claro sabes algo que se me hizo
[01:34:40] muy raro también hoy el que tomate medio esto
[01:34:46] sabes quién fue la última cosa de la federación que me dio galletas
[01:34:51] el huevo Nacho. Ya. El huevo que
[01:34:57] te queres. Como si fuese un
[01:34:59] niño pequeño. Ajá. Que Pepino
[01:35:00] estaba cuidando justamente al
[01:35:02] huevo, este Nacho. Y Nacho vino
[01:35:05] directamente a mí y me tiró
[01:35:06] galletas. Y hoy Tomate me tiró
[01:35:08] esas pinches galletas igual.
[01:35:10] Porque es lo que tienen como
[01:35:12] para contentarnos. O sea, no
[01:35:14] están como niños. Ya. Yo creo
[01:35:15] que es eso. Yo creo que esta
[01:35:16] galleta no tiene nada de malo y
[01:35:18] si tiene algo de malo. Ya no
[01:35:20] no está. Mamaste. Mami. Mamaste.
[01:35:27] Mamaste. Mamaste.
[01:35:30] Mamaste. Bueno, Maximus, esa es la
[01:35:32] información que te hay que dar,
[01:35:34] güey, voy a escuchar la estática
[01:35:35] esa hoy. Cuando tengas algo nuevo
[01:35:38] para ti, te llamaré, te llamaré,
[01:35:39] porque quiero también hablar
[01:35:41] de otras cosas. Una última cosa,
[01:35:42] Maximus, al parecer se puede
[01:35:44] invocar a una entidad igual blanca,
[01:35:47] pero sin cara, por medio de un
[01:35:48] ritual. Tina, Molly y Alondra lo hicieron y al parecer quiere mi alma, esa entidad que no sé quién sea.
[01:35:56] Tina, ¿tienes invocado a una federación de monstruos o algo?
[01:36:01] Sí, Maximus, fue la noche de las chicas.
[01:36:05] Él quería todos esos cuerpos.
[01:36:07] Esa es la cosa que las chicas hacen en las chicas?
[01:36:12] Sí.
[01:36:12] Cuidado. Cuidado, zombie.
[01:36:14] ¡No, no, no!
[01:36:15] ¡Pero gracias!
[01:36:17] ¡Muchas gracias!
[01:36:19] ¡Muchas gracias!
[01:36:21] ¡Es un problema de zombie!
[01:36:23] Sí, fue la noche de las chicas, sumamos a un monstruo de fidelos...
[01:36:27] ...es un monstruo de federación...
[01:36:31] ¡Sumimos a un hombre de fidelos y un hombre de fidelos!
[01:36:39] ¡Es supercoo!
[01:36:41] La Federación no respetó tu nación de los huesos.
[01:36:59] Es verdad que se rompe todo.
[01:37:06] ¿Qué es la Federación Máximo?
[01:37:11] Cuando todo pasó, no, no, no, deja tú eso, cuando todo pasó y está destruido, Molly regreso
[01:37:16] y Molly encontró a uno que, a un worker, literalmente sea worker reparando todo.
[01:37:21] Entonces, no sé, a ver, yo creo que tiene que ser la Federación porque es completamente blanco.
[01:37:26] Ajá, sí, sí, justo.
[01:37:29] Tiene que ser la Federación. No lo sé, puede ser que no, pueden ser trabajadores antiguos de la Federación
[01:37:35] que murieron, pero todavía siguen en estas islas.
[01:37:37] o puede ser gente nueva la cual siguen reclutando como tomate le pregunté que si era nuevo y era
[01:37:45] becaro y me dice que sí y que lo contrató cucurucho pero si ha parecido así sin más como si
[01:37:51] fue un fantasma parece más algo terío claro si no sé claro claro claro claro repite muchas
[01:38:01] no
[01:38:04] no
[01:38:07] mi propia opinión
[01:38:10] ok no tenemos
[01:38:14] no sé que estar más atentos guato el pedo solamente te informó esto tina
[01:38:19] este confiar ok tina es la subgeneralísima mi segunda al mando del poder militarístico
[01:38:25] al norte es de confiar en ella sabe sobre estas cosas, pero tu aldo sabes que
[01:38:33] Tina sabe muchísimo sobre la federación verdad si me lo ha platicado
[01:38:37] bueno pero que me platicó muy poco de que estuvo en contacto con ellos y han
[01:38:42] hablado más no sé por qué.
[01:38:55] Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
[01:39:03] por mano. Muchas gracias.
[01:39:09] Perfecto.
[01:39:11] You can count on us. You can count on us.
[01:39:14] Ok. Ok.
[01:39:19] Espero ver esta esta sala y
[01:39:21] al menos aquí va a ser más secreto más más secreto hablar que en la casa y que
[01:39:26] todos escucha y hay cámaras y micrófonos por todos lados ok
[01:39:31] perfecto vale impresionado tu máquina de construcción
[01:39:35] deberías enseñar solo la vegeta para que no se sienta de esto
[01:39:39] el castillo se ve desde la casa
[01:39:42] pero sí está cabrón
[01:39:46] es cierto que tengo un lindo visito de mi casa
[01:39:50] de Roger Sue y eso
[01:39:53] es un poco malo, todo lo que se pregunta
[01:39:56] me siento por construir un castillo que es agro para todos los personas
[01:40:02] no es tan malo, es tan grande, no es un secreto
[01:40:05] pero no quiero saber, este es el secreto
[01:40:08] todo esto es el secreto, pero el castillo no es un secreto
[01:40:12] El castel, en realidad, va a ser un museo muy grande y un lugar muy grande para mí, pero todos los secretos van a estar debajo del castel.
[01:40:22] ¿Es porque tu ruido es tan pequeño?
[01:40:25] ¿Eh? Sí.
[01:40:27] ¿Qué? Oh, ok.
[01:40:31] Él necesita tener algo grande.
[01:40:34] Exacto.
[01:40:36] Algo muy grande en mí.
[01:40:39] Ok, ok.
[01:40:42] Bueno, ya sabes que esta muy pequeña castelleta, porque es muy fina, ya sabes que a él
[01:40:48] Es que tu ruido es muy pequeño
[01:40:53] Si, voy reto, me dieron en el almacén Maximo, me dieron literalmente el almacén
[01:40:59] No es
[01:41:01] Esa es
[01:41:02] Oh my God
[01:41:03] Oh my God
[01:41:04] Ok, nos vemos
[01:41:06] Ok Chino
[01:41:06] Chino
[01:41:08] Chilla
[01:41:09] Chilla, hombre
[01:41:10] Chino, tenemos que hablar
[01:41:11] ok
[01:41:13] ok
[01:41:15] 1 minuto
[01:41:17] ok en español
[01:41:19] la traducción funciona bien
[01:41:23] un tipo
[01:41:25] no no no es bueno
[01:41:27] es bueno
[01:41:29] vamos
[01:41:31] quiero la traducción
[01:41:33] quiero la traducción
[01:41:37] disculpame por haber dudado
[01:41:39] de la mano derecha del generalísimo no debía de haber desconfiado pero Molly, Molly llegó
[01:41:45] muy segura diciéndome que tú la habías dicho, ok? muy segura, muy vincente y tú sabes que
[01:41:52] es la princesa y de cierta manera es mi carnalita, es mi hermana, my homie, sabes?
[01:41:56] Hmm..
[01:41:58] ¡Era tu hermana!
[01:41:59] ¿Tienes entendido o necesito hablar más fácilmente?
[01:42:03] Hmm... Ella es tu hermana
[01:42:05] Mi hermana
[01:42:06] Mi hermana
[01:42:07] Mi hermana
[01:42:08] Tu hermano
[01:42:09] No, no, no, no, no, no, tu hermana
[01:42:11] No, ella es mi hermana
[01:42:13] ¿Qué?
[01:42:14] Ella es una hermana
[01:42:16] Ya, pero no es mi hermana
[01:42:18] Ella no es más de mí
[01:42:20] En realidad
[01:42:22] ¿Eso es una hermana?
[01:42:24] No, porque se llama yereisimo
[01:42:31] Era un prince, no quiero ser un príncipe
[01:42:36] No me interesa nada de ser un príncipe, no me interesa nada de la realeza
[01:42:39] Todo lo consigo, yo por mi cuenta, de gusta trabajar por a mi y mis cosas
[01:42:44] Como tu las viste, ok?
[01:42:51] Pero no, eso no tiene que ser un...
[01:42:53] Pero los príncipes...
[01:42:54] soy alegría de la mente
[01:42:56] obviamente no tienes que ser precioso
[01:42:58] pero no es tan malo
[01:43:00] pero puedes vivir una vida de luxurios
[01:43:02] y relajarse
[01:43:04] cuando quieras
[01:43:06] yo quiero una vida
[01:43:08] de trabajo duro
[01:43:10] en la cual se me recompense
[01:43:12] actualmente lo que he conseguido por mi cuenta
[01:43:14] sabes sin tener que recurrir al nepotismo
[01:43:16] me entiendo
[01:43:20] no ayudan
[01:43:22] ¿Por qué?
[01:43:52] de la casa. Tú, Vegetta. Quien más? No, mami, que no puedo confiar en nadie. Esa pinche
[01:44:00] casa de enfadado. No puedo confiar en nadie en la casa de autina.
[01:44:06] You can trust people. Ya, sí, lo sé, lo sé. Entonces, por eso no haber desconfiado,
[01:44:11] ok? Molly es mentirosa. Le gusta mentir. Es mi tómana, ok? Entonces, te pido una disculpa.
[01:44:18] Ella es como una princesa, ella puede hacer lo que ella quiere.
[01:44:22] ¿Sabes qué?
[01:44:23] Si tanto te gusta la vida de la realeza,
[01:44:26] te puedo contagiar una junta con Molly
[01:44:28] y a lo mejor puede ser como su consultora o su princesa
[01:44:34] o con Senpai Spider puede ser su...
[01:44:36] No sé, no sé.
[01:44:37] ¡Espera! ¡Espera! ¡Espera! ¡Espera!
[01:44:42] No entiendo.
[01:44:45] Ok, voy a hablar más lento, ¿ok?
[01:44:48] si tanto te llama la atención la vida de la
[01:45:18] ¿Qué está pasando? ¿Por qué todo el mundo se quiera?
[01:45:21] Creo que se rompió el translator.
[01:45:24] Ok, ok.
[01:45:25] No puedo decir que se quiera.
[01:45:26] Primero que nada,
[01:45:29] yo acepto tu apología.
[01:45:33] Pero eso no es español.
[01:45:37] Wow.
[01:45:39] No sé, acepto.
[01:45:41] Primero que nada acepto
[01:45:43] las disculpas.
[01:45:46] Primero que nada.
[01:45:48] de la verdad. Acepto. Acepto.
[01:45:57] Exacto. Perfecto.
[01:46:00] Be right back.
[01:46:03] Ya la ver.
[01:46:06] Yo hablando español para que no
[01:46:09] tengan que entender el inglés
[01:46:12] papus y se rompe.
[01:46:15] ¿Qué pasa?
[01:46:17] Ok, el translator no está trabajando.
[01:46:20] Es ok, podemos hablar en español.
[01:46:24] Ok, te diré en inglés y en español para las personas, ¿ok?
[01:46:29] Ok.
[01:46:31] Si te gusta todo lo royal y todo eso,
[01:46:36] puedes ir con Molly o Sampa Spider,
[01:46:39] their like a lot that royal stuff I'm not I'm the the rebel son they want you live my life my own life you
[01:46:48] know you can be the shield shield shield shield the Molly but I'm not royal hmm but I I see that
[01:47:04] te estás emocionando por lo que es una familia royale y todo así
[01:47:11] os voy a que si, parece que puedo darles un mes con Molly para que tal cuando
[01:47:18] 谷has, ¡Si! Espera, ¡Wow! ¡Ai pero me gusta estar trabajando!
[01:47:22] Ustedes están emocionados por lo que es una casa de la salsa royale o eso que es una casa
[01:47:28] de la cosa del mundo. ¡No me estoy emocionado, no me estoy emocionado de Midland ,, no les
[01:47:32] te voy a mostrar todo el excitamiento todo el tiempo, pero yo estaba muy emocionado que
[01:47:39] me pregunté para hacer el tren.
[01:47:42] Ok.
[01:47:43] ¡Puede!
[01:47:44] ¡Chato!
[01:47:45] ¡Ah!
[01:47:46] ¡Sí!
[01:47:47] ¡Voy!
[01:47:48] Ya no sé por qué hay un cajón en tu floreco.
[01:47:58] yeah, there's a lot of caves below us
[01:48:01] ok
[01:48:03] cúrmi
[01:48:04] talking about the train tracks and all this stuff
[01:48:07] tina
[01:48:07] oh what the...
[01:48:09] what is that?
[01:48:10] what is that?
[01:48:10] you got that?
[01:48:19] ok
[01:48:20] so what we're gonna turn this into a meeting area?
[01:48:23] si
[01:48:23] ¿te funciona?
[01:48:25] ok
[01:48:26] perfecto
[01:48:26] ¿Qué es esto? Mira dos cosas
[01:48:32] importantes. Este espacio que
[01:48:36] ves aquí está hecho lo amplíe
[01:48:40] yo para que construyamos la
[01:48:43] sala más secreta para reuniones
[01:48:45] importantes militares que
[01:48:47] tengan que ver con la casa con
[01:48:48] el norte porque la casa ya no
[01:48:50] es segura. ¿Ok? Necesito que
[01:48:53] me guíes a construir un lugar
[01:48:55] ¿Tendríamos que, me gustaría, si se te ocurre alguna idea de qué hacer aquí.
[01:49:01] Sí, sí, me gusta.
[01:49:04] ¿Tienes que ser tan bueno para decorar?
[01:49:06] Sí, tu cuarto, creo que es el mejor de la casa actualmente,
[01:49:09] después del mío obviamente.
[01:49:11] ¿Qué?
[01:49:12] Pero, este...
[01:49:14] ¡No!
[01:49:15] Sí, neta.
[01:49:16] O sea, es el mejor después del mío, obvio, sabes, entiendes.
[01:49:20] Está bien verga, mi cuarto es la mera pipe.
[01:49:24] de la construcción. Ok.
[01:49:28] Entonces, tienes la opción de la
[01:49:30] construcción. Entonces, me
[01:49:31] gustaría que me dieras ideas
[01:49:33] inclusive si me gusta ayudar a
[01:49:34] empezar a construir esto. Me
[01:49:36] gustaría algo como militar que
[01:49:38] se vea imponente. Vamos a poner
[01:49:41] pantallas, proyectores gigantes,
[01:49:43] voy a bajar la maquinaria que
[01:49:45] tengo aquí arriba y aquí viene
[01:49:48] el segundo paso, ok?
[01:49:51] Ok.
[01:49:53] de ataque. Empieza hoy.
[01:49:58] Yay. Es momento de construir
[01:50:00] el ataque. Vamos a empezar a
[01:50:02] utilizar tus vías. Que muchas
[01:50:04] gracias por tus vías. Muy bien
[01:50:06] muy buen trabajo con tu
[01:50:08] maquinaria para construir este
[01:50:11] vías del tren. ¿Really? Hoy
[01:50:14] me esmeraré en tener el tren
[01:50:16] para Vegetta Mañana. Un tren
[01:50:18] de ataque. Ok?
[01:50:20] ¿Qué te haces?
[01:50:28] ¿Qué?
[01:50:39] Bueno, estaría mucho mejor si lo haces.
[01:50:41] No, no, no.
[01:50:43] Yo intenté decirles que deberían hacer el tren y no lo stealen.
[01:50:47] Porque ellos querían lo stealen.
[01:50:50] ¿Sabes lo que pasó? Y Tina, hoy se burlaron de Juan en el régimen, en el régimen, ¿sabes?
[01:50:56] Se burlaron. Sí, lo humillaron, y nos humillaron de nosotros, nos dijeron granjeros.
[01:51:05] ¡No! ¡A ver, tanto su tren está culerísimo!
[01:51:07] O sea, nuestro tren va a tener cañones, torretas, va a ser un tren de ataque.
[01:51:12] El de ellos es un tren todo estúpido, todo baboso, sin sentido, ¿sabes?
[01:51:20] si hacemos eso, tal vez destruyan la mansión de vegeta y no queremos eso
[01:51:26] oh, eres correcto
[01:51:27] pero podemos ir a matarlos a ellos
[01:51:29] mmm
[01:51:31] tira
[01:51:32] es verdad, si
[01:51:33] y para tener un poco de pvtraining, tu...
[01:51:36] tu me llevaste el...
[01:51:38] eh...
[01:51:40] la semana
[01:51:41] te dije que...
[01:51:42] me siento, me olvidé
[01:51:44] me olvidé, literalmente
[01:51:46] como todo el mundo en la casa
[01:51:48] ¿Qué es eso? ¡Es un traeño para el norte!
[01:51:51] Es ok, estoy aquí.
[01:51:54] Ahora estoy un ranger de poder.
[01:51:56] Me respeto de todo el mundo.
[01:51:58] Y no me respeto.
[01:51:59] Pero es ok.
[01:52:00] ¡Tengo abre, tengo abre!
[01:52:01] ¡Voy a comer comida!
[01:52:03] Y luego me lo pasé y...
[01:52:05] ¡La guerra no espera para comer!
[01:52:08] ¡Oh! ¡Voy a morir!
[01:52:10] Pero... Ok.
[01:52:12] No voy a comer en el batalla de nuevo.
[01:52:15] Es mi malo.
[01:52:17] ah, pero este ruido, este ruido, va a ser bastante un gran proyecto
[01:52:47] ¿Cómo te aprendiste a crear? ¿Por qué lo sabes tan mucho?
[01:53:05] ¿No tienes que preocuparte con el tren?
[01:53:07] No, no tienes que preocuparte. ¿Puedes ayudarme a obtener las maduras?
[01:53:10] Me siento como que me empezó...
[01:53:12] Me siento como que me empezó a mirar un brazo.
[01:53:17] Ok, tienes una de las 1.000 que vamos a llevar, pero no se preocupes.
[01:53:23] Oh my god.
[01:53:24] Ok, ah, estoy bien.
[01:53:26] ¡Sala militarisicamente homosexual!
[01:53:35] a mi me pegé. Sala militaristicamente homosexual.
[01:53:42] Oh, Jesus. Ok, tira.
[01:53:46] Ajá. Si vas a empezar a construir aquí,
[01:53:49] puedes usar esto. La simitriz 1.
[01:53:53] No he usado esto en mi vida. Ok, es fácil.
[01:53:57] Tienes un nuevo trabajo. Investigá como usarlo, ok?
[01:54:00] Ok. Ok.
[01:54:02] ponen tu mano, ponen tu mano
[01:54:04] right click? no no
[01:54:06] right click
[01:54:08] sinotree
[01:54:18] dame a mi
[01:54:20] ok
[01:54:26] si esta clic derecho al bloque
[01:54:28] y te pone el...mira eso
[01:54:32] ¡Pepa! ¡Pera!
[01:54:39] ¿Qué?
[01:54:42] ¡Wow!
[01:54:45] ¡Wow!
[01:54:52] ¡I mean, I'll figure it out!
[01:54:55] ¡I'll figure it out, can you believe!
[01:54:58] Ok, I trust, ok?
[01:55:00] ¡It's easy, easy, easy!
[01:55:01] es muy fácil, es muy fácil, thank you, thank you for this gift, so you can, I don't know, you can put it over here and if you were building this place, it will be building for that place, so you
[01:55:15] want me to build this place right now, if you if you want right now, it's okay bro, if you don't want right now, take your time, no worries, one second, I need, I need, I need to write down some notes, okay, what, what rooms do you want, you want one room,
[01:55:30] ¿Quieres uno de los rooms para la maquinaria?
[01:55:32] Ajá, y otro cuarto.
[01:55:34] Maquinaria.
[01:55:35] Y otro cuarto para la sala de juntas, ¿OK?
[01:55:39] Una otra...
[01:55:40] Una sala de la maquinaria.
[01:55:41] Una sala de la maquinaria.
[01:55:42] Y, ¿y qué más?
[01:55:44] Eh...
[01:55:45] No sé qué es esa sala de la maquinaria, pero...
[01:55:46] Una sala de la maquinaria, ¿OK?
[01:55:48] ¿Es una conferencia?
[01:55:50] ¿Es una sala de la maquinaria y una sala de la maquinaria diferente?
[01:55:53] No, no, no.
[01:55:54] No sé, no sé, no sé.
[01:55:56] ¡Ocupamos, ocupamos!
[01:55:58] de la casa.
[01:56:04] una mesa grande, ok? Una mesa
[01:56:07] grande, circular, donde nos
[01:56:09] podamos sentar todos los
[01:56:11] miembros del norte. Ok?
[01:56:13] en las paredes, vamos a, va a
[01:56:15] ver imágenes de coración, tú
[01:56:16] sabes decorar bien. Por eso
[01:56:18] te. We need we need a room for
[01:56:20] all the members of the north.
[01:56:22] That's like a coliseum. No,
[01:56:25] no un coliseo, es, es una sala
[01:56:27] Ok, ¿Estás listo?
[01:56:30] Ok, por favor, ¿Para el ropa de maquina y el ropa de borda?
[01:56:34] Es solo dos rooms.
[01:56:36] ¿Qué?
[01:56:38] ¿Qué tenemos que hacer?
[01:56:39] ¿Qué tenemos que hacer?
[01:56:40] ¿Qué tenemos que hacer?
[01:56:42] ¿No vamos a venir aquí a comer?
[01:56:46] ¿No quieres un barco?
[01:56:48] ¿Cómo deberías beber café?
[01:57:51] ¡Eso es lo que hace!
[01:57:53] ¡Eso es lo que hace!
[01:57:59] ¿Es porque quedo?
[01:58:00] ¿Es porque quedo la segunda vez en la semana?
[01:58:05] ¡Deja de ser más! ¡Deja de ser más!
[01:58:07] ¿Sí?
[01:58:08] No, yo lo hice.
[01:58:10] ¡No!
[01:58:10] ¡He escuchado, he escuchado!
[01:58:12] ¡Siempre que no se escucha!
[01:58:14] ¡Tosso el escenario!
[01:58:16] ¡Tosso el escenario!
[01:58:19] ¡Tosso el escenario!
[01:58:20] Ok, mira, oh, Dios mío, ¿por qué está en mi caña?
[01:58:50] el tiempo amigos dijo que se decepcionó mi pedo y si cierto quita el
[01:58:56] weystone que pendejo
[01:59:01] pero lo voy a decorar no pasa nada
[01:59:06] no pasa nada papus honestamente estoy yendo que a conseguir como tal y y
[01:59:10] creen focar las más cosas como el rol el tren
[01:59:13] Osea si me da un poco de tristeza que es de eso ya pero no pasa nada
[01:59:18] Yo si he construido wey le voy a mostrar mi castillito del Mario 64
[01:59:27] Juan ahora que quieres un chevatú de la virga
[01:59:31] ¡Uy! ¡Protoria! ¡Estamos trabajando Juan!
[01:59:36] no la bubble para cumplir con el día power ranger vamos a tomarnos una foto
[01:59:43] bueno la hola hola jelo
[01:59:49] cual cámara cual cámara aquí
[01:59:52] y como y como hago la pose cual cual pose algo
[01:59:55] solo lo posen aquí en la escalera
[01:59:58] comate, mejor
[02:00:00] aquí en la escalera, ok
[02:00:02] ay mi culo me duele
[02:00:04] ¿Qué haces esto?
[02:00:06] ok, así es, sí yo
[02:00:08] espera, espera, espera
[02:00:10] uno, uno, uno, ok
[02:00:12] 3, 2, 1, uoooh
[02:00:14] y aquí la queda
[02:00:16] esperen, falta maximus
[02:00:18] WTF
[02:00:20] WTF
[02:00:22] WTF
[02:00:24] no hay nadie que te ha asombrado
[02:00:27] y reporte el
[02:00:31] ah
[02:00:33] mua
[02:00:36] please
[02:00:39] ah
[02:00:41] I don't know
[02:00:47] si si, no hablen
[02:00:49] ok,ok
[02:00:50] la partida ahora el que hable apesta
[02:00:52] oh god
[02:00:53] Falla a alguien
[02:00:58] Te ayude a ver
[02:01:03] ¿Qué es esto?
[02:01:06] Ok, voy a cambiar
[02:01:09] Esperamos a Maximus
[02:01:12] es lo último que diré
[02:01:23] yo yo
[02:01:49] me han vendido uno de los mercantes de ahi
[02:02:04] falta isha
[02:02:19] ¿Recky pasa?
[02:02:21] Si
[02:02:24] ¡Luzlo!
[02:02:37] ¡Perfecto! ¡Muy bien!
[02:02:38] ¡Vamos! ¡Vamos!
[02:02:40] ¡No, no, no!
[02:02:42] ¡Vamos! ¡No, no!
[02:02:44] ¡Vamos! ¡Vamos!
[02:02:46] ¡Vamos! ¡Vamos!
[02:03:18] ¿Qué pasa?
[02:03:20] ¡No!
[02:03:22] ¡No!
[02:03:24] ¡No!
[02:03:26] ¡Dios!
[02:03:28] ¿Qué está pasando?
[02:03:30] ¿Qué está pasando?
[02:03:32] ¡Estábate en la oficina!
[02:03:34] ¿Cuál es la oficina?
[02:03:36] ¡Juan!
[02:03:38] ¿Fullish?
[02:03:40] ¿Tiene la skin más...
[02:03:42] más...
[02:03:44] chingona?
[02:03:46] ¿Estoy... ¿Estoy...
[02:03:48] ¿Estoy... de la espalda que te traes, chicos?
[02:03:51] Sí.
[02:03:52] Sí.
[02:03:53] En realidad, te parecen a un chabón, bro.
[02:03:55] No sé quién es.
[02:03:56] ¡Voy a ir a la casa!
[02:03:58] No, ¡a crack de letoví!
[02:04:00] ¡Oh! ¡I'm cracked!
[02:04:02] ¡No, no!
[02:04:04] ¡No, no!
[02:04:05] ¡A feinti de letoví!
[02:04:07] ¡A feinti de letoví!
[02:04:09] ¡Pero, es un chabón!
[02:04:11] De verdad que no puedo respirar con la máscara.
[02:04:14] he he no se que va a quitar
[02:04:19] sacate la sacate la sacate la sacate la sacate la
[02:04:25] y la gente que la
[02:04:34] Oh, oh, oh, oh, oh.
[02:04:37] Está como un pelón por atrás, ¿no?
[02:04:40] Más que un...
[02:04:43] Oh, oh, oh, oh.
[02:04:48] Es piquete de mosquitos.
[02:05:22] ¿Qué damos, Giddo?
[02:05:24] Vamos, vamos.
[02:05:25] Eh, eh, eh.
[02:05:25] A ver, honestamente,
[02:05:26] me gusta que él creía en mí así.
[02:05:29] Y yo estaba trabajando en eso.
[02:05:31] Ya, ya, ya, ya, ya.
[02:05:31] Se está even making the ground.
[02:05:32] ¡Maxo, Maxo!
[02:05:33] Calma, Maxo.
[02:05:34] Ok, ok.
[02:05:35] Go, the same thing.
[02:05:36] Pues, es como eres.
[02:05:37] ¿Dónde está ese capo?
[02:05:39] ¿Ves?
[02:05:41] Es verdad.
[02:05:42] Esa maca se ha ganado esto recordar que soy igual de bonita.
[02:05:45] Calma, ¿o no?
[02:05:46] ¡Alo, alo, alo!
[02:05:47] Papu!
[02:05:47] Mira, mira, mira, mira, papu.
[02:05:49] Mira, mira, mira, tengo culo, mira.
[02:05:50] no es un culito
[02:05:52] es que tengo una aguita
[02:05:54] es que tengo una aguita
[02:05:56] piqueta de mosquita
[02:05:58] yo tengo un culito
[02:06:00] nooo
[02:06:02] nooo
[02:06:04] piqueta de mosquita
[02:06:06] piqueta de mosquita
[02:06:08] te meto a tada mi pito
[02:06:10] ayoo
[02:06:12] bueno
[02:06:14] va
[02:06:21] Tenía mal guillas, wey.
[02:06:23] Oye, eso estoy interferiendo, no, ¿verdad?
[02:06:25] Voy a quitar por si algo.
[02:06:27] A ver, ¿segundo que llegaba hasta hieras que maten justamente esto?
[02:06:29] Segundo que está ahí, o sea, quedó justo.
[02:06:37] Ok, chat.
[02:06:41] Llevo al momento.
[02:06:46] ¿Qué gano en la encuesta?
[02:06:48] El tren.
[02:06:50] ¡Uy! Tengo que subir algo, güey. Esperenme, chac.
[02:06:54] ¡Eh, vengo! No tardo. Va a ser piscito. Tengo que subir algo. No tardo.
[02:06:57] ¡Deme chance!
[02:08:20] No me dejan! ¡Drojan tu águilo!
[02:08:48] y
[02:08:50] y
[02:08:52] y
[02:08:54] y
[02:08:56] y
[02:08:58] y
[02:09:00] y
[02:09:02] y
[02:09:04] y
[02:09:06] y
[02:09:08] y
[02:09:10] y
[02:09:12] y
[02:09:14] y
[02:10:46] y
[02:11:11] ¡Vamos papus! ¡Deven cansé!
[02:12:11] de los ángeles, tío. Y también un tiktok, pero aún no subo el tiktok porque me surgió
[02:12:30] una edad
[02:12:34] edul tienes un un un tuto de tren
[02:12:43] voy a guardar esta pincha chavuy
[02:12:45] oye pero la tinani siquiera me aguantó
[02:12:48] no suficiente para que saliera el rayo
[02:12:51] de la espada vieron
[02:12:53] que musquito no mames ya fue Juan
[02:12:56] la pincha con esto va escovenos
[02:12:58] la ventu tiene que conectar las 11 de la mañana hoy wey, eso era mañana
[02:13:01] wey mañana se está temperando el papus entonces
[02:13:03] aunque haya decepcionado, wey, que te voy a probar
[02:13:13] yo solamente utilicé el mod
[02:13:17] yo solamente utilicé la tecnología del reino de centímero
[02:13:19] yo me agrega
[02:13:28] ¿Por qué no me sale la... cuando le doy Fanta?
[02:13:34] Ah, aquí está el vino.
[02:13:42] Ahí va el Papu de Mechance, ya no me dejan poner esto.
[02:13:53] Esto... ¿Qué más era Fanta Xbox?
[02:13:58] que la verga mis pincheros de
[02:14:04] cheto no la tienen a la n
[02:14:05] Listo. Dijo que era caca perro.
[02:14:18] Ya está y no pasa nada, güey.
[02:14:22] Esa es la verdad.
[02:14:26] Creo que hay que bajar un poco más el cuarto.
[02:14:28] Ah, está bien, güey.
[02:14:30] Ay, güey.
[02:14:32] X.
[02:14:33] Ya está.
[02:14:37] ¡Dios! ¡Me ha visto, güey!
[02:14:43] ¡Damn!
[02:14:48] Pachadisc, eso. Un tutorial de cómo hacer un tren.
[02:14:51] Ahora tengo que tener que hacer un tren de cualquier...
[02:14:54] Essemero, wey.
[02:14:56] ¡Deeew!
[02:14:58] Oh, oh, nooo.
[02:15:01] Great. ¡Ay, great! Me puc...
[02:15:05] Ok, ya.
[02:15:06] Usando sobre ellas la tecla R y de esa forma no...
[02:15:10] Ah, ok.
[02:15:12] Por lo que ya he quitado. ¡Orita, ahorita!
[02:15:14] ¡Para no! ¡Vamos al tren, wey! Al tren.
[02:15:16] Ya, están listos, papus.
[02:15:18] ¡Por Leor, hombre!
[02:15:26] ¡Oh, mira, güey!
[02:15:33] ¡Este se ve perro, güey!
[02:15:41] Ok, saca lo de Pinterest.
[02:15:45] Ok.
[02:15:46] que es fanci
[02:15:59] como quieren el estilo que se ha como entre moderno o que se ha como nada como el de los
[02:16:05] mil ocho cintos de baile tipo vaqueros no verdad por una tela al tren bueno puede
[02:16:11] le voy a poner como tipo moderno no? ok
[02:16:17] te he emocionado papus, pero antes que nada
[02:16:28] vamos podemos olvidar papus
[02:16:33] de algo muy importante ok
[02:16:41] No entiendo por qué no me dejas verlo en pantalla completa hoy.
[02:16:47] Pero Barley, daña.
[02:16:53] Y si nooo, si noooos.
[02:16:58] ¡Deo!
[02:17:03] ¡DAMN!
[02:18:03] I won't stop my lonely magic
[02:18:06] I'm the crazy sweet smell
[02:18:08] Shine on me, shine on me
[02:18:11] Save me, save me
[02:18:14] All night and day
[02:18:16] I won't make you down
[02:18:19] All night and day
[02:18:21] I won't make you down
[02:18:24] Come here and come on here
[02:18:26] I won't make you down
[02:18:29] Take it slowly, come on round like a
[02:18:33] que salga pese
[02:18:43] Niiiice
[02:18:45] se viene
[02:18:46] arco de doctor piedritas no me
[02:18:48] bueno eso fue juan, ya me puedo quitar el
[02:18:50] pincho uniforme wey
[02:18:52] puedo realizar mi uniforme por favor
[02:18:54] xaromi
[02:18:56] xaromi
[02:18:58] no nani no nino
[02:19:00] damn
[02:19:33] Para que cuando veamos disparando los canyones suene
[02:19:35] Voy a, voy a, voy a no
[02:19:37] I know you put a feel
[02:19:39] Voy a a- así way
[02:19:42] O sea escuché damas de fondo way
[02:19:44] Y da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da da, i...
[02:19:48] En el agua- No no no no
[02:19:52] Y mamaron todos a la verga luego
[02:19:54] O sea como un pinche suro tuneo d'hпер
[02:19:56] Ok, que necesitamos?
[02:19:58] Para empezar con eso
[02:19:59] Déjame poner el tutorial aquí ok
[02:20:01] ¡Hola! ¡Diro! ¡Huei, que se escuche!
[02:20:08] ¡Se compran!
[02:20:11] ¡Colchones!
[02:20:16] ¡Toda clase! ¡Era un amigo que venda!
[02:20:19] Y así, bueno, que sepan los del pinche régimen, huei, que los campesinos llegaron a la verga.
[02:20:25] Y aquí estamos con más trenes.
[02:20:28] Hola, soy Max.
[02:20:29] Hola, Max.
[02:20:30] Y hoy voy a mostrarles cómo construir los trenes Freik.
[02:20:33] Ahora, antes de empezar, deberás darle like y suscribirte.
[02:20:36] Y puedes seguirme en Patreon para apoyar el canal,
[02:20:38] y tener asistencia para descargar estos trenes y todos mis construcciones.
[02:20:42] El link será en la descripción.
[02:20:44] Ahora construiremos el tren.
[02:20:46] Bueno, vamos a ponerlo en una estación inmune,
[02:20:49] para que podemos crear un nuevo tren.
[02:20:53] Si este construcción está construido,
[02:20:54] vamos con el locomotivo de diesel electrónico.
[02:20:57] vamos a usar un rato de rojo de la espada
[02:21:01] pongo el rey para el 13
[02:21:27] 0.5 en este vídeo vamos a ver algunas de las novedades que trae esta nueva versión y te voy a enseñar cómo
[02:21:34] montar días de tren samplar un tren y algunas cosillas más o la ola aquí pedrillo
[02:21:41] Bienvenidos al canal y bienvenido a que lo van a explicar las bases güey qué ocupo para hacerlo que yo ya lo puedo hacer a mi gusto
[02:21:51] Pero es 1.21
[02:21:53] los a un nuevo vídeo hablando de este mod maravilloso el mod crié y que como
[02:22:01] digo ya están en versión 0.5 ya habíamos hablado hace tres años
[02:22:09] ¡No es un camino!
[02:22:16] ¡Ah! ¡Te pases de ver!
[02:22:21] ¡Solo mí!
[02:22:22] Aquí está, mira, hay un chort...
[02:22:24] Hoy voy a mostrarles cómo hacer un tren y...
[02:22:26] ¡Poder! ¿Podré poner un chort aquí?
[02:22:33] ¡Ew!
[02:22:34] Hoy voy a mostrarles cómo hacer un tren en Minecraft Rate Mode
[02:22:39] Primero necesitas un tránsito, un tránsito, un tránsito, un tránsito de controles,
[02:22:45] cualquier botón de tu choque, y un superglue.
[02:22:47] Ahora te vas a poner a tu tránsito, o te clic y te despliega el tránsito,
[02:22:52] y te despliega el tránsito, te crea un tránsito.
[02:22:55] Ahora con tu tránsito, clic en el botón y elegís cuál tipo de tránsito te da.
[02:23:02] o sea lo mismo, si este niño va legrando y no muestra su pinche de este, no es cierto ya perdón
[02:23:10] déjate, no empasa, estoy en fotos, estoy en fotos, no no no, no en fotos Dorita
[02:23:16] Sharon mi, Sharon mi
[02:23:21] ok, pues que cuando me enocio, luego y cuando me enocio, agarro mucha energía luego me hago
[02:23:29] Un show de energía ahí, no sé qué hacer, me apendejo también.
[02:23:33] Escalar!
[02:23:35] Ok, ocupo.
[02:23:42] ¡Opá!
[02:23:46] Oh, Dios mío, ¿te escuchas?
[02:23:48] Sí.
[02:23:50] ¡Oh!
[02:23:55] ¡Un legally!
[02:23:59] el tren se va a ir margüe el shingeki no gui gui
[02:24:07] quítate wey ok vamos a poner primero esto
[02:24:15] esto me lo enseñó a londereza
[02:24:18] esta
[02:24:26] ya que
[02:24:29] de la
[02:24:40] de
[02:24:44] de
[02:24:47] de
[02:24:49] de
[02:24:51] de
[02:24:52] de
[02:24:53] de
[02:24:54] de
[02:24:55] de
[02:24:57] de
[02:24:58] de
[02:24:59] Estación de tren, para la estación de tren, necesitamos un tren de caiz, para el tren de caiz, necesitamos una cita de tarjeta, para la cita de tarjeta necesitamos...
[02:25:10] Pódero de obsidia, para el pódero de obsidia necesitamos...
[02:25:15] Cajas de cita de tarjeta.
[02:25:19] a mí
[02:25:27] lil bro, piensa que es un anime, ok, chases, si tengo, si tengo todo, güey, pues tengo
[02:25:33] todo, güey, tengo todo, yo soy chanchemán, repasar hacia, eeeh, o donde tenía la mayor
[02:25:44] cosas. Esta mierda, güey, espera. Aquí no. Miren, aquí tengo water wheels y se supone
[02:26:06] que también debo detener los
[02:26:09] crushing wheels.
[02:26:13] Oye, si no.
[02:26:18] Oh, no, no, no, no.
[02:26:26] Si me había robado crushing wheels, ya tenías una estación, ¿no?
[02:26:32] Oye si es cierto me había robado una estación de tren
[02:26:47] La regrese
[02:26:58] Alonso lo tiene
[02:27:01] Te dejaron cosas para el tren.
[02:27:05] ¡Puta madre gente, no hagan divertirse a uno, me llevo la verga!
[02:27:09] No, no.
[02:27:17] Me voy a dar tu vuelta.
[02:27:19] Me voy a dar tu vuelta.
[02:27:30] ¿Verdad?
[02:27:31] No, no, no.
[02:27:33] Yo no sé, pero es como...
[02:27:35] Hay cajones en el frente de la construcción.
[02:27:37] ¡Es un chico todo sobre el frío!
[02:27:40] ¡Tienes un gran asco de lo que hay en la puerta!
[02:27:44] ¡No puedo hacer nada!
[02:27:45] ¡No puedo hacer nada!
[02:27:46] ¡No! ¡Tengo que hacer nada!
[02:27:48] ¡Yo lo tengo!
[02:27:49] ¡No quiero mostrarlo!
[02:27:52] ¡Me pido solo!
[02:27:53] ¡Sí!
[02:27:54] ¡Es muy bueno!
[02:27:58] ¡Este es un tantero!
[02:27:59] ¡Este es un tantero!
[02:28:03] ¡Este es un tantero!
[02:28:05] ¡No! ¡Este es un tantero!
[02:28:07] honestamente no sé por qué no te gusta decir algo de una vez
[02:28:11] ¡Oh no!
[02:28:12] Ishaan!
[02:28:13] Hola
[02:28:14] Hola, tina
[02:28:15] Hola, Ishaan quiere hablar conmigo
[02:28:18] Ishaan, ¿tienes la estación de traín?
[02:28:24] ¿Puedes hacerla?
[02:28:25] Ven aquí, ven aquí
[02:28:26] Ok, lo que tienes que hacer para que pueda empezar a hacer el traín
[02:28:28] Sé cómo hacerla muy rápido
[02:28:31] Tina, ¿por qué no me dices que me diera una?
[02:28:35] Yo estoy preguntando, Tina, de alguna vez que quién va a hacer lo mismo, y ella nunca me dice que el dedo va a hacer.
[02:28:40] No, yo justo aquí que estoy about to build the attack train.
[02:28:45] Voy a poner todo mi esfuerzo hoy, para que se pueda preparar para mañana.
[02:28:49] Ok, pero qué cosas tienes?
[02:28:51] Tengo un poco de cosas.
[02:28:52] Ok, tengo muchos.
[02:28:53] ¡Sin, tienes que necesitar algo!
[02:28:55] Tienes un buen partner, ¿sabes?
[02:28:57] ¿Vas a ser en la fuerza militar?
[02:29:00] Oh, bien.
[02:29:02] Oh, una historia.
[02:30:03] Me salvo de unos pasotes bien larros, wey.
[02:30:11] Ok, meto.
[02:30:13] Ok, ya.
[02:30:15] Qué grande lichán, wey.
[02:30:28] Ok, ya, entiendo.
[02:30:33] ¿Qué es esto?
[02:30:39] Ok.
[02:30:45] Ok. Curva.
[02:30:49] Estoy pendiendo todos los pensamientos en orden chat.
[02:30:51] Tengo esto.
[02:30:53] Ahora necesito la prensa que tiene allá.
[02:30:55] Bueno, de hecho, no.
[02:30:57] Actually.
[02:31:03] Aquí tengo...
[02:31:11] ¿No tengo la prensa?
[02:31:16] ¿Si es con prensa o es con la otra, wey?
[02:31:20] ¿Se puede hacer a mano, no? Tengo entendido.
[02:31:23] que
[02:31:30] si verdad o sea se supone que puedo hacer esto
[02:31:32] pumba ya esta güey
[02:31:36] frame casing ya esta nice
[02:31:40] ok valentina
[02:31:48] ¿Quién es Valentina, güey?
[02:31:55] Ok, ok, X.
[02:31:57] ¡Pompas! Para el compas ocupamos hierro y...
[02:32:00] Ok, tengo aquí Pumba.
[02:32:05] 1, 2, 3, 4, Pumba.
[02:32:08] Pumba.
[02:32:09] Pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum.
[02:32:12] Nice, y ahora hacemos Pumba.
[02:32:14] Pumba.
[02:32:15] ¡Déum!
[02:32:17] y ahora esto lo podemos poner de que por aqui no?
[02:32:27] How? How? Damn! Nice!
[02:32:37] Y aquí es, create new train.
[02:32:43] Use train casing on the highlighted tracks to create boogays.
[02:32:46] Remote boogays by breaking the block on top, build carriers attached to one.
[02:32:50] Ok. A ver, si entiendo, uy, ve este agua.
[02:32:54] Entonces...
[02:33:57] Rmaster.
[02:33:59] Rmaster.
[02:34:01] Rmaster.
[02:34:02] Rmaster.
[02:34:03] Rmaster.
[02:34:05] Ok.
[02:34:06] ¿Qué?
[02:34:08] Rmaster.
[02:34:10] Rmaster.
[02:34:11] Rmaster.
[02:34:12] ¿Qué te llamas?
[02:34:13] Ah, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
[02:34:16] Ok, ¿Qué estás haciendo ahora mismo?
[02:34:19] No, nada.
[02:34:20] Sabes, wait, I have to ask you something.
[02:34:23] ¿Es verdad que estás tomando Ishan?
[02:34:29] Yo solo me pregunté...
[02:34:31] Ok, ahora necesitamos hablar.
[02:34:33] ¡Esos chicos siempre me quieren mi rango!
[02:34:36] ¿En serio?
[02:34:37] Ok, sídeme.
[02:34:38] ¡Vamos!
[02:34:39] ¡En serio!
[02:34:40] ¡Vamos!
[02:34:41] ¡Vamos a...
[02:34:42] ¡Sala militarista!
[02:34:43] No, exacto.
[02:34:44] ¡Sala militarista!
[02:34:45] No, no vas a ir a...
[02:34:49] No, no esta.
[02:34:50] Creo que tenemos que bajarme un poco más.
[02:34:53] ¿Qué te escuchas?
[02:34:57] Pero...
[02:35:01] ¿Qué te escuchas?
[02:35:06] Ok, ¿China?
[02:35:08] Yes.
[02:35:09] Um...
[02:35:11] Le comenté a Ishan porque él hoy demostró la alta importancia hacia el lado militarístico y vino conmigo.
[02:35:20] ¿Por qué?
[02:35:24] No, ¿estás bien?
[02:35:26] Oh, Dios mío, está muerto.
[02:35:28] No, no. Él fue el que me contó sobre lo de Juan.
[02:35:33] O sea, yo vine aquí y Juan no tuvo la decencia de contarme lo que pasó con el régimen.
[02:35:42] Y ya fue el que le dio y me dijo todo lo que pasó con el régimen.
[02:35:47] Oh, sí, sí.
[02:35:51] Entonces, ¿puedes comprarlo como informante?
[02:35:54] puede ser como un informante o como
[02:35:59] reconociendo
[02:36:00] pero no mi posición, ¿correcto?
[02:36:02] ¿por qué? ¿por qué le daría tu posición?
[02:36:07] no lo sé, ellos siempre son como
[02:36:10] hacer la opción de que ellos estarán
[02:36:12] rendidos más altos que yo o algo
[02:36:14] no sé, sus pequeños brazos son
[02:36:16] estruidos, ¿sabes?
[02:36:17] son estruidos, son locos
[02:36:18] no pueden mantener su casa limpia
[02:36:20] es duro, ¿tienes que ir a sus cuerdas?
[02:36:23] Hay espacios todos.
[02:36:25] Me sigo diciendo que necesitan limpiar el suelo.
[02:36:28] No escuchan y luego me van a salir.
[02:36:31] Ok, ¿tienes...?
[02:36:34] Sí.
[02:36:35] Actualmente yo tengo otro trabajo.
[02:36:38] Ok.
[02:36:39] ¿Tú como su generalisma?
[02:36:40] Te puedes encargar de ese tema.
[02:36:42] Si tú lo quieres contratar...
[02:36:45] ...estás en todo tu derecho.
[02:36:47] Si no lo quieres contratar, estás en todo tu derecho.
[02:36:49] Si lo quieres entrevistar para saber si es apto para el puesto...
[02:36:53] Adelante, eres subgeneralísima, ¿ok?
[02:36:57] Si hay algo que tú ocupes, preguntarme ahora a mí así, más importante o a más,
[02:37:02] que no sepas cómo resolverlo, háblame.
[02:37:06] ¿Y sabes qué me gustará ver? Un pvp entre tú y él. ¿Y Sean?
[02:37:11] ¿Qué?
[02:37:14] ¿Qué?
[02:37:15] Vamos a ver qué tan acuerdice para el puesto.
[02:37:18] ¡Se ha muerto! ¡Se ha muerto!
[02:37:21] ¡Se ha muerto!
[02:37:23] Ya te dije, ya te... yo ya te comenté.
[02:37:26] Ok, Dina.
[02:37:26] Y Dina, ¿qué te dice a ti para combatir a la maíz?
[02:37:29] Dice a ti que puedes combatir a ella.
[02:37:31] Ok, te estás right, ¡música!
[02:37:33] Exacto.
[02:37:33] ¡Oh, el perco!
[02:37:34] ¡Ven, chico del lag!
[02:37:35] Ok.
[02:37:35] Dina, vamos.
[02:37:36] ¡Hogar!
[02:37:37] ¡Oh!
[02:37:39] Y Shen.
[02:37:41] Hola.
[02:37:42] Dina, te quiere poner a prueba
[02:37:45] para un puesto dentro de la milicia de la casa.
[02:37:49] Uh-huh.
[02:37:49] Ok.
[02:37:50] Me cate el mundo.
[02:37:51] Ok.
[02:37:52] Tina plantió un pvp aquí amistoso en el techo allá aceptarías ok
[02:38:01] let's do let's do i'm fine i'm fine okay what i'm doing with your own armor or you want a iron pvp kit so you
[02:38:10] are equals on that i think equal will will be better okay let me make the the kids i see i see on the roof
[02:38:19] ¿Quieres mi que teléfonos?
[02:38:22] Ok ok
[02:38:26] Ok, ¿te importa algo?
[02:38:28] No te estás viendo
[02:38:32] Estambe, no estás listo para esta posición
[02:38:34] No estoy listo
[02:39:49] ¿Tienes que decir? Ok, lo sabremos.
[02:39:52] ¿Tienes como un pet? ¿Tienes como un pet aquí?
[02:39:55] ¿Un pet? No.
[02:39:57] ¡Un pet! ¡Un pet!
[02:39:59] No creo que necesitemos uno porque...
[02:40:01] ...tiene como un...
[02:40:03] Si, no te matas. Recuerda, tenemos el...
[02:40:06] ¡Tienes que ser todos!
[02:40:08] ¿Tienes gaples?
[02:40:10] Si, solo tienes un gaplito.
[02:40:12] ¡Solo uno! ¡Solo uno!
[02:40:14] ¡En el fútbol!
[02:40:15] ¿Un gaplito en el inicio, ¿de acuerdo?
[02:40:47] ¿Estás listo?
[02:40:49] Ok, Tina, Tina, por favor
[02:40:51] ¿Puedes tener un capo, por favor?
[02:40:53] No deberías ser tan aflato porque mi pinga es muy mala
[02:40:57] No digas eso
[02:40:59] No digas eso
[02:41:01] No digas eso
[02:41:03]
[02:41:05] ¡Enough, enough!
[02:41:07] ¡Está bien!
[02:41:09] ¡Este es el mejor!
[02:41:11] ¡Este está pegando!
[02:41:13] ¡Este está pegando!
[02:41:15] No, no, no, no.
[02:41:16] Sera como si te dara un buen ejercicio.
[02:41:19] Oh Tira.
[02:41:20] Cánsala.
[02:41:20] ¿Dónde estás?
[02:41:21] Cuáles son los gases.
[02:41:23] Sera aquí.
[02:41:25] Siempre.
[02:41:26] OK.
[02:41:27] Es como...
[02:41:28] OK.
[02:41:29] Yo quiero gratuitos y calma con ti, ¿verdad?
[02:41:33] No, no, no.
[02:41:33] Esté bien.
[02:41:34] ¿Wilson?
[02:41:37] Vile aquí.
[02:41:39] OK.
[02:41:40] Oye, ¿ciera algo?
[02:41:42] OK.
[02:41:43] Y, en sneak, ¿ok?
[02:41:45] El juego comenzará.
[02:41:49] ¿Qué quieres? ¿Tres o uno?
[02:41:53] ¡Bestos tres!
[02:41:54] ¡Bestos tres! Ok, vamos.
[02:41:56] Ok.
[02:41:57] Tres.
[02:41:59] Dos.
[02:42:00] ¡Un!
[02:42:01] ¡Tres!
[02:42:05] ¡Vamos, Tina!
[02:42:10] Oh, Dios mío.
[02:42:11] no me digas
[02:42:13] oh my goodness
[02:42:15] es tina, es tina
[02:42:17] recuerda que es un 20
[02:42:19] en mi piel
[02:42:21] bien hecho, bien hecho
[02:42:23] 1-0
[02:42:25] ¿cómo se supe?
[02:42:27] oh my god
[02:42:29] déjame dar algo en el tino
[02:42:31] como es?
[02:42:33] es solo
[02:42:35] es solo
[02:42:37] Recuerda, DS, don't press S, don't press S.
[02:42:41] Siempre don't press A.
[02:42:43] Si press S, no, pero será más grande.
[02:42:47] Así que es como sonar a vosotros tan fácilmente, ¿ok?
[02:42:50] ¿Puedo... ¿Puedo descargar mis capas?
[02:42:54] Sí, sí, no hay problema.
[02:42:56] Solo una consejera, Tina.
[02:42:59] No usáis los capas, yo lo cuento.
[02:43:01] ¡Dude, es tan laggy!
[02:43:03] ¡No quiero ser ese chico!
[02:43:34] ¿Qué te parece?
[02:43:36] ¿Te parece que me he caído?
[02:43:38] No, no, creo que...
[02:43:40] No, por favor, gracias.
[02:43:42] Es un poco chico, pero me aprecio.
[02:43:46] No, no, no, no.
[02:43:48] No, no, no, no.
[02:43:50] Qué triste, me llamaron loco.
[02:43:52] Esto se hubiera entrenado en un martes de Pepe,
[02:43:56] donde nadie, nadie se acordó.
[02:43:58] Pero para los power rangers todos se acuerdan.
[02:44:02] ¿Estás listo?
[02:44:03] No, enemigos, deberíamos ser los mejores, ¿sabes?
[02:44:06] Oh, tú literalmente entraste y dices que me asustaste.
[02:44:10] Oh, ¿tienes que ver con eso?
[02:44:12] No, son solo los tactics.
[02:44:15] ¡Wow!
[02:44:16] Yo le dije, yo actualmente le dije que estamos de la misma casa,
[02:44:20] no estamos peleando a cada uno, estamos mejorando juntos.
[02:44:23] ¿Tú lo estás haciendo? ¿Es simpática?
[02:44:27] a veces yo lo hago porque es mi cosa
[02:44:31] ok, lo veo, lo veo
[02:44:35] ok, te voy a poner a los chicos
[02:44:38] ok, estoy listo
[02:44:41] 3, 2, 1
[02:44:46] ¡FIGHT!
[02:44:50] ok, ¡me voy!
[02:44:57] el
[02:45:09] ¡Oh, ¡nice!
[02:45:10] ¡Tina! ¡Tina, ¿qué haces? ¡Tina, ¿qué haces?
[02:45:12] ¡Yo lo he visto!
[02:45:13] ¡Sí! ¡Tina, ¿qué haces?
[02:45:15] ¡Yo lo he visto!
[02:45:20] ¡Niice!
[02:45:22] ¡Oh, Dios mío!
[02:45:23] ¡Ok, ¡nice!
[02:45:24] ¡Niice, Tina!
[02:45:25] ¡Buen trabajo!
[02:45:25] ¿Verdad?
[02:45:26] ¡Sí!
[02:45:28] ¡1-1!
[02:45:29] ¿Ok, chicos?
[02:45:30] ¡1-1!
[02:45:31] ¡Buen trabajo, Tina, buen trabajo!
[02:45:32] Ok.
[02:45:33] ¡Buen trabajo!
[02:45:34] ¡2-2!
[02:45:36] ¡Estoy comiendo...
[02:45:39] Tengo un poco de descuidado, pero gracias, gracias.
[02:45:41] Bueno...
[02:45:43] Ok chicos, este es el...
[02:45:45] La última.
[02:45:47] Ok?
[02:45:48] 1-1.
[02:45:49] Este ppd tiene mucho por mi.
[02:45:52] Entonces...
[02:45:54] haz lo mejor.
[02:45:56] Dime cuando lo hagas.
[02:45:58] Necesito otro Gapel.
[02:46:00] Me importa.
[02:46:02] Me importa.
[02:46:03] Gracias.
[02:46:05] Gracias.
[02:46:06] Ok.
[02:46:08] ok, ya estoy listo
[02:46:10] ok
[02:46:12] vamos a estar listos, chicos
[02:46:14] ¡LAS MISES!
[02:46:16] ok, 3
[02:46:18] 2
[02:46:20] 1
[02:46:22] ¡LAS MISES!
[02:46:28] no se, no se
[02:46:30] ¿estás peleando?
[02:46:32] No, no.
[02:46:37] No, no.
[02:46:41] No, no.
[02:46:45] No.
[02:47:19] No te preocupes, te voy ayudando.
[02:47:23] Ok, Ecclischan, Tina, te darás tu interview
[02:47:27] si quieres ir a la fuerza militar, ok?
[02:47:30] Ella es la subgeneralisima, esta p.p. fue para ver tus habilidades
[02:47:34] y si estás interesado en esto.
[02:47:37] Y luego, ya se vio,
[02:47:40] ella, ella, ella me ha destruido,
[02:47:43] así que ella está tan cansada conmigo,
[02:47:45] no creo que ella quiera que me despliegue.
[02:47:47] ¿Tina? ¿Tina, ¿tienes un mental?
[02:47:49] No, tengo un nivel de cabeza.
[02:47:51] Exacto, exacto.
[02:47:53] Yo creo que es Tina.
[02:47:55] Ok.
[02:47:56] Ok, Tina.
[02:47:57] Puedes ver este interview.
[02:47:58] Ok, subiendo la plasma.
[02:48:00] Ok, vamos.
[02:48:01] Nos vemos en el segundo.
[02:48:03] Adiós.
[02:48:04] Adiós.
[02:48:05] Adiós, general.
[02:48:06] y se movía menos que una patata, wey, wey, wey
[02:48:13] oh my god, wey, como es ser, wey
[02:48:17] ¿Por qué, wey?
[02:48:20] Con 700 de ping, wey
[02:48:23] No es cierto, tampoco es cierto
[02:48:27] No es cierto, no es cierto
[02:48:30] No es cierto, no es cierto
[02:48:33] No es cierto tampoco, o sea tiene una ranita menos nada más, ha de tener como siento y
[02:48:41] algo.
[02:48:42] Ganó uno, sí, puede haber ganado otro por el siento que se sigue podiendo como muy nerviosa
[02:48:52] a la vuela
[02:48:54] oh
[02:48:56] oh
[02:48:58] asi se ve mas perro no?
[02:49:02] osea con estas llantas se ve mas perro no?
[02:49:04] osea con este
[02:49:06] ok supongo que ahora se
[02:49:08] pero por que por ejemplo este
[02:49:10] como le hizo?
[02:49:14] para poder elegirlo
[02:49:22] Casi
[02:49:24] Right click and place the train station next to the track
[02:49:28] Create a train
[02:49:30] Now with your train casing click alt and choose which type of train
[02:49:35] Piso!
[02:49:36] Click alt and choose
[02:49:38] Now with your train casing click alt and choose which type of train
[02:49:43] There it is, one
[02:49:45] Now right click
[02:49:52] a ver si no se pone le doy a la
[02:50:04] será que sólo hay como dos tipos
[02:50:08] sin el bloque no es con el bloque weis no
[02:50:12] no pones nada mira ocupamos el case
[02:50:22] es que no puedo cambiar de aquí será de que por la versión
[02:50:42] está raro no
[02:50:47] lo mejor le falta ahora
[02:50:52] Puedes ponerlo en el tren blue, es un lugar de ojo.
[02:50:57] Ahora puedes usar botas, para que el tren quede.
[02:51:04] Ahora necesitas el control del tren.
[02:51:10] Y ahora solo pide el botón.
[02:51:15] Listo de aquí.
[02:51:16] Assemble el tren.
[02:51:18] Ahora el tren está asamblado.
[02:51:22] Hoy voy a enseñar cómo hacer un tren en el modo Minecraft Create.
[02:51:27] Primero necesitas un tránsito de tren, un tren de estación, un tren de encaseamiento,
[02:51:31] control de tren, y muchas de tus chocas, y un blu super.
[02:51:35] Ahora te voy a venir a tu tren o clic en el right y desplazas el tren de tren al próximo de la tren.
[02:51:41] Clicar a crear un nuevo tren.
[02:51:43] Ahora con tu tren de encaseamiento, clic en el alt y puse el tipo de tren que quieres.
[02:51:49] ¿Puedo hacer clic en el tránsito blanco? ¿Puedo hacer clic en el blanco blanco?
[02:51:52] ¿Qué?
[02:51:53] No puedes usar ningún botón, no puedes usar el tren.
[02:51:56] ¿Qué?
[02:52:14] ¡Hasta esa persona de lérega!
[02:52:19] es un escando, eh? Es que dijo alt, pero...
[02:52:28] Ya sé. Ok, ¿a qué más es el pipí?
[02:52:31] No me lape. Otro es que le pregunté a tu botón.
[02:52:34] Venga, voy a hacer pipí, no tardo.
[02:55:05] de la
[02:55:19] y
[02:55:23] a
[02:55:24] ver algo es
[02:55:26] el
[02:55:28] estinge
[02:55:30] a ver
[02:55:32] a mí
[02:55:34] o
[02:55:36] y su
[02:55:41] ocupa el mod frame blocks
[02:55:43] no mames no
[02:55:45] frame blocks no está
[02:55:47] Pero me he hecho...
[02:55:49] que la haber, empezamos a amar pa' lo.
[02:55:50] I made this.
[02:55:51] I made the two-less armored cargo train in Minecraft.
[02:55:56] With two huge engines, super-armored cargo wagons,
[02:56:00] and a nose that could cut through everything.
[02:56:03] O sea, madre tiene el servidor o...
[02:56:05] That's real.
[02:56:07] Ay, primero que nada, a ver, es que creo...
[02:56:10] You normally would be able to,
[02:56:12] so I think the nose would be a little bit longer.
[02:56:14] Ah, pues tal copicada, güey.
[02:56:15] ¡Voy a cogerlo!
[02:56:45] Pero que no mas tiene dos tipos de...
[02:56:50] Vias, excepciones de Tren y Construcción
[02:57:00] Ahhhh, no tienes por la versión, no lo hay
[02:57:02] Esto crea un boge de tren.
[02:57:05] Ve el botón de tren con el tren que cambia su estilo, a lo que quieras.
[02:57:12] Ahora que tienes un boge, puedes usar el botón de tren para expandir tu tren.
[02:57:18] Puedes incluso añadir otro boge.
[02:57:21] Uno o más bogeos, tienes un carrage de tren.
[02:57:26] Ahora, tu tren puede tener varias carajas de tren, pero cada carajas de tren solo puede tener dos bogies.
[02:57:37] Finalmente, necesitas control de tren.
[02:57:56] Ok, Pumba, Pumba, Pim, Pam, Pum, ocupó otro de este, Pim, Pam, Pum, Vim, Vim, Bang, Barang,
[02:58:03] de hecho esto lo puedo dejar aquí, Pumba, Pim, me gusta más esa, nice, ¡exactly Pum,
[02:58:09] lo quito
[02:58:11] ahora ocupo
[02:58:13] un
[02:58:15] un
[02:58:17] un
[02:58:19] un
[02:58:21] un
[02:58:23] un
[02:58:25] un
[02:58:27] perra madre donde lo deje soy idiota
[02:58:29] ok, no de estar aquí
[02:58:31] esperame
[02:58:33] pues tienes esto eh
[02:58:35] Racas
[02:58:37] ¡Train Control! ¡Ahora, esto donde se pone, wey!
[02:58:48] Oh, ok. Tiene que ir aquí arriba a Facing. Ok, yo... El tren va a ir hacia allá, ok?
[02:58:53] Y así iría. Ocupo Superglue, ok? Ahora aquí ya puedo empezar a construir el tren.
[02:59:00] O sea, aquí ya le puedo empezar a dar forma, wey. ¡Que, un deño!
[02:59:04] ¿Pero qué?
[02:59:10] Tengo una duda, güey.
[02:59:14] Con resistor queda, güey. Pero, por ejemplo, tenemos el slobley este, güey.
[02:59:24] ¿Será qué?
[02:59:28] Ok, intentamos.
[03:00:04] no la haré luz
[03:00:08] se me vienen encima
[03:00:10] y esta quedando
[03:00:12] esto tengo entendido papus que
[03:00:14] lo tengo que pegar ok
[03:00:16] nice
[03:00:18] ok ok ok
[03:00:20] tengo
[03:00:22] es single
[03:00:24] ocupamos
[03:00:26] sync
[03:00:28] aqui lo tengo aqui lo tengo
[03:00:30] guacha
[03:00:32] aquí el tema es de que no sé si funcione como lo que dijo el edu wey
[03:00:39] si funciona chat
[03:01:02] O sea, aquí mi duda es...
[03:01:07] Esperen.
[03:01:10] Es que, por ejemplo, aquí voy a hacer una prueba, ¿ok?
[03:01:14] ¡Ah! ¡Talagena!
[03:01:19] ¡Ah! ¡Talagena!
[03:01:24] que la verga
[03:01:34] aquí mi duda es por ejemplo
[03:01:42] ah no se puede ok
[03:01:54] ¡Déon!
[03:01:59] Y luego aquí, güey.
[03:02:15] Aquí, el punto va a ser, güey.
[03:02:24] Si se puede pegarlo, ¿eh?
[03:02:31] Oh, y por ejemplo, aquí diría...
[03:02:40] Ahí puedo poner otra cosa.
[03:02:45] Lo que no sé es de...
[03:02:47] O sea, ¿cuántos bloques?
[03:02:53] o sea cuántos bloques tiene que haber de diferencia entre vagones en las ruedas le quiero yo creo
[03:03:03] ¿Pero que le pongo un slap?
[03:03:20] A ver, esto me gusta igual a hacer un poco más adelante, ¿sabes?
[03:03:24] Solo estoy viendo, voy.
[03:03:33] y ahora qué tan ancho puede ser lo que yo quiera no según yo no va a estar muy
[03:03:44] pasado de verga bueno con qué con qué material lo puedo lo debo hacer bueno
[03:03:53] con un blackstone estrechido 1 2 1 2
[03:03:58] con el
[03:04:05] concreto
[03:04:08] obsidiana, uff, para sacar obsidiana
[03:04:23] pero para conseguir, tinte para el concreto
[03:04:28] y
[03:04:33] ahora
[03:04:42] ya chacan realistas
[03:04:45] algo fácil que se pueda conseguir
[03:04:50] pasan de verga
[03:04:52] los weyes
[03:04:53] bloques de diamante de verita y se entierra
[03:04:56] el concreto es fácil, el problema es ir a conseguir un chino de calamares
[03:05:07] hay un material
[03:05:10] es como
[03:05:13] es un bloque, que es como gris, parece de iron, pero no es de iron, ¿se acuerdan?
[03:05:20] que lo vimos cuando fuimos a la cueva polaca, que había una pared de esos bloques
[03:05:26] Esto, eh. Block of industrial iron, industrial iron ingot.
[03:05:34] ¿Y cómo se concibe esto, eh? O sea, cómo se concibe la PEPPA, o
[03:05:43] a
[03:06:08] train hall que es train hall
[03:06:13] y es que meter un lingote hierro en una sierra vanila te a dos bloques
[03:06:22] para que me guardan todo esto
[03:06:33] o sea aquí
[03:06:34] que roto que fácil mamón entonces porque te pone tanto pinche procedimiento no entiendo
[03:06:49] está muy trol eso
[03:06:54] yo creo que ese es lo que estaría perro pero
[03:06:57] no se cuanto
[03:07:00] en stone
[03:07:02] dame el cero
[03:07:05] tiene cincel, a ver
[03:07:15] ok
[03:07:16] yo siento que al parecer no que huele hierro va a quedar bien verga
[03:07:19] ¿Donde esta mente?
[03:07:20] No es para te, lo necesito
[03:07:30] ¡Dios!
[03:07:39] ¡No tiene Skippin!
[03:07:41] Nice
[03:07:45] Sigue sin poner las antorchas, ¿gué?
[03:07:47] ¿Por qué, güey?
[03:07:48] ay por favor
[03:08:03] oye si es cierto pero podré reforzar ese bloque wey
[03:08:08] la wey porque mi pinche me enteré siempre está yendo de mierda wey
[03:08:19] creo que si no
[03:08:25] con el bloque del guarden se vería a god
[03:08:27] bloque del guarden
[03:08:36] este es el escult
[03:08:37] ah pero reforzado no se puede mover, aparte si es cierto
[03:08:49] es cierto a cuán se lo que nos había pasado o sea cuense cuando reforzó el redstone el
[03:09:07] bloque de esto lo dejó ahí no no se le pegó supongo que como está reforzado a detener lo
[03:09:13] de detectar como no se nada de detectar y ajá
[03:09:18] ok hay que mi por hierro en la casa entonces
[03:09:25] cuartito porno super porno
[03:09:37] por si me acabo su puta madre chat
[03:10:13] ok
[03:10:17] ah no tengo cimumeros y me falta le pido a la gente trancas
[03:10:30] nice wey
[03:10:32] oh que perro, chadean esto wey
[03:10:36] las torretas se han quedado sin moverse ¿no?
[03:10:38] se volvió no son reforzadas, podríamos calarle
[03:10:41] tenemos que calar que cosas se le pueden poner y que no
[03:10:44] yo creo que si será de poder poner cañones wey
[03:10:47] no se
[03:10:55] ya veremos
[03:10:57] esperemos que si
[03:10:59] si no va a perder todo el chiste wey
[03:11:01] ay te da dos bloques wey
[03:11:03] osea te da dos stacks
[03:11:05] que pinche mata de mierda que
[03:11:41] y si abde
[03:11:44] déjenme ver que otra cosa en el copicat para
[03:11:59] que creen que estaré a pereponerla y como como protección duey
[03:12:03] o sea al a donde va como el riel o sea la rueda
[03:12:15] no que forma bueno que pinche material
[03:12:23] es que se saca abajo o sea está del lado va
[03:12:33] Ssssssss
[03:12:37] Ando mami yo tengo
[03:12:38] Por que de...
[03:12:39] No voy yo tengo
[03:12:39] UUUUUUUU
[03:12:42] Para las ovejas wey
[03:12:43] Que pindijada
[03:12:47] Lo puedes girar
[03:12:50] Como wey
[03:12:51] Con la...
[03:12:57] Como wey
[03:13:00] Con la llave
[03:13:02] en el inventario que vera
[03:13:09] right click with material to sign and a take range range to remove material
[03:13:16] ah
[03:13:26] ah si mona la mona pelona miona y besucona
[03:13:29] huey
[03:13:31] oh ho ho
[03:13:33] damn
[03:13:35] y despues ahi huey
[03:13:36] watchen se a ver si funciona lo que planeo ok
[03:13:41] pero porque se pone hacia abajo huey no entiendo
[03:13:46] ¿Qué tal?
[03:13:53] No, ¿verdad?
[03:13:56] Así no.
[03:13:58] O sea, no más así, yo creo que se ve perro.
[03:14:00] Ah, qué perro, wey.
[03:14:02] Ok, te tengo que hacer otro entonces.
[03:14:04] ¡Inchumata de mierda!
[03:14:06] Quítate.
[03:14:08] Ah, qué perro, wey.
[03:14:10] Ok, te tengo que hacer otro entonces.
[03:14:12] entonces hincha mata de mierda
[03:14:19] ok entonces voy a dejar esto aquí
[03:14:28] ocupa otro de zinc o si va a estar caro hacer esta esta madre chat
[03:14:33] al menos para todo lo que viene siendo el la carcasa y el tren
[03:14:40] a borrar los rieles van me pederan dos
[03:14:45] el decorado simón
[03:14:55] aquí el problema es qué tan ancho lo hago güey así
[03:15:05] y de hecho esto báchense
[03:15:10] ni que fuera tan que pues es un pinche tren
[03:15:15] pues que se pasan de verga
[03:15:18] ocupamos que la gente se pueda mover adentro sin estarse estorbando
[03:15:22] para esto no lo puedo poner de lado
[03:15:27] de la
[03:15:30] una
[03:15:34] de
[03:15:37] un
[03:15:40] de
[03:15:42] un
[03:15:45] de
[03:15:48] un
[03:15:51] de
[03:15:54] ¡D**O!
[03:16:01] ¡Sebollas!
[03:16:03] ¿Y esto, güey?
[03:16:04] ¿Esto, guacien, se güey?
[03:16:06] ¿Esto va a tener...?
[03:16:14] Ok.
[03:16:24] Shshshshshshshshshshsh
[03:16:38] un tumbo a burrotel dude
[03:16:44] nice
[03:16:46] Shsh
[03:16:47] oro
[03:16:48] No
[03:16:49] algo mejor Esperenme
[03:16:50] como es para papu vegeta wey ocupamos un bloque morado
[03:16:57] concreto morado en chingue cosas moradas wey
[03:17:09] no quiere conseguir
[03:17:14] ocupo ir a a conseguir a hatal cual
[03:17:20] a la matista da tin temorado. Creo que tengo entonces.
[03:17:33] No me canse, Wayne.
[03:17:46] ¿Puede que me posee vuestro son?
[03:18:03] ¿Qué?
[03:18:29] Aquí el tema es
[03:18:33] Don't call my name
[03:18:38] Don't call my name
[03:18:43] Osea, les gustaba mas?
[03:18:49] Que verga es esto? Que verga hice? Voy para empezar
[03:18:53] Ale aleandro
[03:18:56] Don't call my name, don't call my name
[03:18:59] Oh shit!
[03:19:01] ¿Qué pasa?
[03:19:03] Qué rollo.
[03:19:05] ¿Qué rollo?
[03:19:07] Claro.
[03:19:09] Claro que...
[03:19:11] ¿Qué pasa?
[03:19:13] ¿Qué pasa?
[03:19:15] No hay nada malo.
[03:19:17] Sólo quería ver lo que hicimos.
[03:19:19] El tren. El tren de atac.
[03:19:21] ¿Pero no estás construyendo el presente?
[03:19:23] Sí, este es el presente.
[03:19:25] El tren de atac.
[03:19:27] El tren de atac es el presente.
[03:19:29] present.
[03:19:33] We need, we need two trains.
[03:19:39] We're getting, we're getting, attack train looks like scary and then the, the, the train.
[03:19:44] Just trust me, you don't trust me.
[03:19:46] You're cute.
[03:19:47] What? I trust you.
[03:19:49] Then let me, let me cook, let me cook, okay?
[03:19:52] Wait the, the attack train is going to be beautiful.
[03:19:55] Just let me cook.
[03:19:57] ¿Tienes un cuerpo?
[03:19:59] ¿Tienes una?
[03:20:01] ¿Tienes dos?
[03:20:03] Puedo irme a ver
[03:20:05] Si puedes conseguir
[03:20:09] un cuerpo concreto, estará mejor
[03:20:11] ¿Como?
[03:20:13] ¿Un punto?
[03:20:15] Sí, puedo darlo
[03:20:17] a la terracota
[03:20:19] ¡Hay terracota morada!
[03:20:21] Sé dónde es
[03:20:23] Puedes confiar en mí
[03:20:25] si si si
[03:20:29] wey yo se que a vegeta wey
[03:20:31] wey yo se que a mi jefe lo go
[03:20:33] ya yo se que a mi jefe le va a gustar wey
[03:20:35] wey yo se que a mi jefe le va a gustar wey
[03:20:42] wey asi me gusta no se ve perro
[03:20:44] pero siento que le falta algo aqui
[03:20:47] osea te da falta hacerle la cabina
[03:20:51] pero me gusta no se se ve perro así
[03:20:55] osea como que se de que...
[03:20:57] te me perrito wey
[03:21:06] déme chance, déme chance, déme cookie, déme cookie
[03:21:08] uy, estoy muy agua la verga wey
[03:21:17] luces, unos faros, oye eso es final
[03:21:20] primero hay que cosbir el esqueleto
[03:21:25] apus borralo no me gustó
[03:21:37] ahí tenia las esmeraldas, va?
[03:21:45] chat
[03:21:47] voy a utilizar
[03:21:50] Aldo esto no Aldo
[03:21:52] ¡Huey! Yo sé que se le va a gustarlo con...
[03:21:55] ¿Algúo fue lo de la convencional?
[03:22:15] ¡Espera!
[03:22:16] es el pinche señor que quiere una pinche un cinco no traigo no traigo no traigo jefe
[03:22:34] lo siento no traigo borralla
[03:22:37] va a guardar cosas que no necesito
[03:23:09] no con el chisel
[03:23:24] a ver
[03:23:35] perro
[03:23:37] perro
[03:23:39] verga
[03:23:41] verga
[03:23:43] verga
[03:23:48] verga
[03:23:50] verga
[03:23:52] pero vergota eh
[03:24:02] y el otro
[03:24:09] A esta mucsisi ya vi, ya vi.
[03:24:20] Ah ching, pero ahora me faltó otro.
[03:24:24] Ay.
[03:24:25] Pinche Filis no se calla la verga.
[03:24:33] se cae a la verga
[03:24:38] ohh wey que paso, y verga se ve
[03:24:51] solo que la cabina
[03:24:59] la cabina si me esta costando pensar como hacerla
[03:25:03] ¿Qué? ¿Cuándo que te explotaron?
[03:25:05] No, no lo sé. El que es KFC, ¿no?
[03:25:07] Ajá.
[03:25:08] Es explotado.
[03:25:10] ¿Así vas a robar concreto del KFC?
[03:25:12] No, no lo sé.
[03:25:14] No, no lo sé.
[03:25:16] No, no lo sé.
[03:25:18] No, no lo sé.
[03:25:20] No, no lo sé.
[03:25:22] No, no lo sé.
[03:25:24] No, no lo sé.
[03:25:26] No, no lo sé.
[03:25:28] No, no lo sé.
[03:25:30] No, no lo sé.
[03:25:32] ¿Qué hay que hacer?
[03:25:35] No.
[03:25:37] ¿Cómo te haces un salón?
[03:25:38] Al lado del CFC que es para el concreto.
[03:25:41] Ah, sí, Mike lo explotó.
[03:25:46] Me voy a dejar para aquí.
[03:25:50] Gracias.
[03:25:51] Espera, puedo ir al concreto, pero no...
[03:25:53] No sé dónde es el concreto.
[03:25:55] ¿Qué necesitas para el concreto?
[03:25:57] Arena y graban.
[03:26:00] Oh, concrete,
[03:26:02] sándenme y grabar.
[03:26:04] Ok.
[03:26:06] ¿Pero que tiene Betsey?
[03:26:08] ¿Grabá?
[03:26:10] Eeeeh...
[03:26:13] Ay, joder, su puta madre, que no se calla ese güey.
[03:26:16] Puta madre.
[03:26:19] ¡Qué ruidazo!
[03:26:21] ¡Mira!
[03:26:22] ¿Qué hay aquí, mira? ¿Qué hay?
[03:26:27] Aquí, mira.
[03:26:31] Ahí que lo sirve, lo sirve.
[03:26:33] Ok.
[03:26:34] Nice.
[03:26:35] Y haré más.
[03:26:36] Haré más si no tengo, ¿eh?
[03:26:40] Ah.
[03:26:43] I have sand.
[03:26:45] Ok.
[03:26:46] Ok.
[03:26:48] ¿Qué tan largo chat? Hacemos...
[03:26:50] ...los vagones.
[03:26:52] Así de largo, no, yo creo.
[03:26:54] El primer vagón.
[03:26:59] O menos.
[03:27:11] Menos porque es la cabina. Bueno, esto sí igual.
[03:27:13] En la cabina no va a haber cañones.
[03:27:15] Sí, eso lo arrojamos.
[03:27:18] si si si tiene toda la razón
[03:27:26] que les parece
[03:27:32] algo tal que asi
[03:27:45] ahhh que rollo wey
[03:27:48] y aquí por dentro yo creo que vamos a poner alfombras no pues déjame rellenar esto
[03:27:59] y con las alfombras decoramos por dentro
[03:28:06] y por ejemplo hay que meter primero el esqueleto, ahí va la puerta
[03:28:14] que hace pachel de la limosla no?
[03:28:18] Aquí el tema es...
[03:28:25] Esto aquí, ya sé cómo lo voy a hacer para que sea más perro.
[03:28:36] No tengo cambio, no tengo... ¡oh, se va a ver bien perro!
[03:28:46] No tengo cambio, no tengo... ¡oh, se va a ver bien perro!
[03:28:56] No tengo cambio, no tengo... ¡Oh, se va a ver bien perro!
[03:29:06] ¡Perro! Aquí el tema es de que ocupo poderlo a otros de esos, ¿no?
[03:29:23] Voy a hacer cinco de una vez.
[03:29:26] Maldito.
[03:29:33] Maldito.
[03:29:40] Maldito.
[03:29:46] Maldito.
[03:29:55] ¿Hoy estábamos la entrada? Tranquilos. Mira, te doceéntrico de hecho, sin quererlo. ¿Aquí vas a poder la entrada?
[03:30:05] Muy ancho, ¿no? ¡Vamos, si quieres, hago un tradecito de feria, wey!
[03:30:08] ¡Venia wey!
[03:30:23] ¡Venia lo primero wey! ¿Dónde pondré?
[03:30:26] Justo atrás, es que aquí van conectados wey. Hay una forma de que se conecten los vagones.
[03:30:30] Como lo tenía tú, me acuerdo que tenía la conexión. ¿Cómo se llama eso?
[03:30:34] Más pequeña de la cabina, papá. ¿Cómo mamá, dueño?
[03:30:38] ¡No, así lo voy a dejar! Ya está.
[03:30:40] Aquí en la cabina podemos ponerte que no se, dueño.
[03:30:43] No sea algo, dueño. ¡Puta madre, loco!
[03:30:46] O sea, chistes, que sea un tren chido, dueño.
[03:30:48] ¡Para eso mejor no aguantar, vagoo!
[03:30:50] ¡Oh, amis!
[03:31:01] Un poco más chata la punta, lo mejor.
[03:31:03] Oh, sí, creo que es mejor, ¿eh?
[03:31:30] Dios...
[03:31:33] Flashing lights.
[03:32:03] ok
[03:32:14] ok
[03:32:28] Eh, no, mires por la subtregarada, se lo agradezco.
[03:32:33] Muchísimas gracias.
[03:32:43] I wish we could real fire.
[03:32:50] Dale.
[03:32:58] de la
[03:33:06] la
[03:33:09] la
[03:33:12] la
[03:33:13] la
[03:33:16] la
[03:33:20] la
[03:33:22] la
[03:33:25] ¡Saint international love!
[03:33:27] We're we're we're we're
[03:33:29] Saint international love
[03:33:34] ¡A don't play football, but I trust you there everywhere!
[03:33:36] Everywhere, everywhere
[03:33:40] Everywhere, everywhere
[03:33:41] Everywhere, everywhere
[03:33:55] ¿Hasta? ¿Has visto eso?
[03:34:02] ¡Es que te arruinaste mi vida! ¡Tengo que irte de arriba!
[03:34:11] ¿Tienes torches?
[03:34:12] ¿Tengo torches?
[03:34:13] Si, porque necesito que me guste este puto.
[03:34:16] Tengo una torcha?
[03:34:17] Si, porque necesito...
[03:34:18] ...glorar esta chica.
[03:34:20] Necesito hacer un...
[03:34:22] ...bloque.
[03:34:25] Te estás preguntando.
[03:34:26] No, no.
[03:34:27] ¿Un torche? ¿No tienes nada de torche?
[03:34:29] Ok, espera.
[03:34:30] Bueno, te hiciste...
[03:34:31] ...me atras mi torre.
[03:34:33] Y realmente necesitaba estar ahí.
[03:34:36] Porque...
[03:34:37] ¿Y una torcha, por favor?
[03:34:38] ¡Y una torcha!
[03:34:39] ¡Pero, solo una!
[03:34:40] ¡Pero, tal vez...
[03:34:41] ¡Pero, solo una!
[03:34:42] ¡Pero, solo una!
[03:34:43] ¡Pero, solo una!
[03:34:44] Ok.
[03:34:45] Y no hay any torchas.
[03:34:47] Ah, aquí, aquí!
[03:34:49] ¡Vamos, tina!
[03:34:51] Ok, ¿tú realmente?
[03:34:53] ¿Dónde?
[03:34:55] Tina, te ayudaré a descargar, no te preocupes.
[03:34:57] ¡Oh!
[03:34:59] ¡Wow!
[03:35:01] ¡Mira!
[03:35:03] ¡Mira!
[03:35:05] ¡Mira!
[03:35:07] ¡Mira!
[03:35:09] ¡Mira!
[03:35:11] ¡Mira!
[03:35:13] Ah, no me sabía que podía justificar así.
[03:35:19] Ahora puedes ir broadlyando y ir de nuevo a su reactions.
[03:35:23] ¡¡Ahora, no sé porque hati lo necesita! ¡Kaw회w!
[03:35:26] No me sabía que el requiere. Esto es... esto es delante.
[03:35:35] ¡¡Oh!
[03:35:43] o uno más atrás, uno más atrás no? no, porque uno más atrás
[03:35:53] ¿Qué verga?
[03:36:15] No, me gustamos ahí justo y aquí se junta con el otro.
[03:36:43] Me gusta.
[03:36:46] Aquí el tema es papus.
[03:36:54] Everywhere.
[03:36:56] Everywhere.
[03:36:58] idios
[03:37:07] ¿Qué es el problema?
[03:37:12] El problema con la ucha.
[03:37:19] ¿Puedes cocinarme papi?
[03:37:29] Confía en mi.
[03:37:31] rellas son pocas
[03:37:33] te jamás ojas, joder
[03:37:35] no.. no.. no lo he hecho
[03:37:36] si no.. no lo hago
[03:37:37] pero ya lo he hecho
[03:37:37] no lo hago
[03:37:38] yo no lo he hecho
[03:37:39] tu nunca lo has hecho
[03:37:40] que tan marido
[03:37:41] pero ya lo estas
[03:37:42] ahhh
[03:37:43] le he hecho
[03:37:44] eh ?
[03:37:46] yo hequeo mocha
[03:37:48] a macha, bien
[03:37:51] si
[03:37:52] a banana mocha
[03:37:54] 2 bananas
[03:37:56] entero?
[03:37:57] no
[03:37:58] 2 bananas
[03:38:01] de la
[03:38:08] es que el problema aquí es de que se hago esto chat
[03:38:19] mañana está las 11 a dijeron
[03:38:23] va pa el centro jefe
[03:38:31] a la derecha.
[03:38:36] I have some concrete.
[03:38:40] Thank you.
[03:38:44] Welcome.
[03:38:52] Ay, ¿Es un tren blindado,
[03:38:56] hay que dar en cuenta
[03:39:06] blindado se ve solamente hay que ver con juegos decorarlo o sea mejorarlo pues
[03:39:11] esta es la cabina voy solo que no sé qué bloque puede ir ahí es que creo que
[03:39:16] son los que hacen conflicto aquí ahorita
[03:39:26] ¿Puedo comprar el... el... el... el... el...
[03:39:36] el... el... el... el... el...
[03:39:38] ¿Por qué te... ¿Por qué te... ¿Por qué te...
[03:39:40] ¿Por qué te encuentras en Iron? ¿Qué es eso?
[03:39:42] ¿Qué?
[03:39:44] ¡Oh, Dios mío!
[03:39:46] Porque Iron es tan valioso.
[03:39:50] Sí, en realidad, nos vamos a hacer mucho.
[03:39:54] y
[03:40:00] los que nos dicen a pero pero hechizel no
[03:40:02] pero no poche y sellar de méchanse
[03:40:10] que no tengo que ser a contextura
[03:40:14] fue estamos chilenel morado
[03:40:17] ¿Quieres más concreto verde?
[03:40:24] No...
[03:40:30] No...
[03:40:32] No creo que puedo hacer mejor la...
[03:40:37] La...
[03:40:40] ¿Puedo decir esto?
[03:41:14] como le puedo hacer aquí para que se vea como redondiado, wey, ya se como, voy a haber
[03:41:32] hecho estas wey, espera, quiero tenerlo, el problema es de que voy a copar un chingo
[03:41:42] no quiero un sink
[03:41:52] y luego estoy el rico
[03:41:54] ¿Puedes dejar de meter todo mi comida?
[03:41:56] ¿Puedes tener una sinca?
[03:41:58] ¿Puedes tener una sinca?
[03:42:00] ¿Puedes tener una sinca?
[03:42:02] ¿Puedes tener una sinca?
[03:42:04] ¿Puedes tener agua?
[03:42:06] Creo que es todo sinca
[03:42:08] ¿Puedes tener una sinca?
[03:42:10] ¿Tú necesitas un sink?
[03:42:12] Sink! Sink!
[03:42:15] Sink...
[03:42:16] Sink ingots?
[03:42:17] Mmm...
[03:42:18] Eso es bueno.
[03:42:22] Damn!
[03:42:23] Gracias!
[03:42:24] Damn!
[03:42:25] Te lo dices.
[03:42:35] Este.
[03:42:36] porque está tan caro wey
[03:42:39] no me ocupo asi esperame
[03:42:43] ok ok ok ok ok ok ok ok
[03:42:47] esta madre no me gusto
[03:42:48] ooooooo
[03:42:51] este podría haberse bien wey
[03:42:53] se ve como de maquinaria wey
[03:42:54] wey por favor que no se culero wey
[03:43:01] esperemos ok
[03:43:32] la verdad es que no se me ve
[03:43:43] cuando se ocupan dos
[03:43:56] si el botlo no se...
[03:44:19] es importante
[03:44:49] No tengo más de escaleras, tengo uno de más.
[03:45:17] se ven muy grandes pero
[03:45:21] es que el tema es como le puedo dar como
[03:45:31] aquí podría ser
[03:45:37] y los otros
[03:45:40] Se devuye.
[03:45:47] ¡Oh!
[03:45:48] ¡Por ales!
[03:45:49] Este es loco este diseño, eh.
[03:45:50] Eso se puede poner aquí y se conectará.
[03:45:51] ¡Oscar!
[03:45:52] No se conectaba también con la escalera.
[03:45:53] ¡Oh!
[03:45:54] ¡Oh!
[03:45:55] ¡Oh!
[03:45:56] ¡Oh!
[03:45:57] ¡Oh!
[03:45:58] ¡Oh!
[03:45:59] ¡Oh!
[03:46:00] ¡Oh!
[03:46:01] ¡Oh!
[03:46:02] ¡Oh!
[03:46:03] ¡Oh!
[03:46:04] de una loza como que una loza
[03:48:02] o que ver la manera de mejorarlo de enfrente también
[03:48:08] o sea es que siento que aquí el momento de que está como
[03:48:32] Uh, I've been working on the rail just to pass the time away.
[03:48:40] And you hear the whistle blow early in the morning.
[03:49:02] ¿Quieres que me quede?
[03:49:04] ¡Oh! ¿Por qué?
[03:49:06] Puedes encontrar un buen chico para esta f***a.
[03:49:09] Es horrible.
[03:49:11] Es que debería ser grand y rigo y hermoso.
[03:49:14] Yo estoy seguro de que lo vas a entender.
[03:49:17] Ok.
[03:49:21] Estamos riendo por qué, exactamente.
[03:49:25] ¿Por qué?
[03:49:28] No sé por qué exactamente.
[03:49:36] Oh, hay un kilo de chala, no sé.
[03:49:48] Aquí estamos, hombre.
[03:49:50] Antes de que nos vayamos a tomar.
[03:49:58] de la
[03:50:02] de
[03:50:05] de
[03:50:08] de
[03:50:11] de
[03:50:14] de
[03:50:17] de
[03:50:22] de
[03:50:25] No!
[03:50:34] ¿Qué pasó?
[03:50:37] No...
[03:50:41] No sabía que si combinaste dos ángeles con el mismo encanto, que iría.
[03:50:48] ¡Hey!
[03:50:55] Yeah, okay.
[03:51:00] ¡Oh!
[03:51:09] ¡Oh!
[03:51:18] y
[03:51:28] y
[03:51:30] y
[03:51:32] y
[03:51:34] y
[03:51:36] y
[03:51:38] y
[03:51:40] y
[03:51:42] y
[03:51:44] y
[03:51:46] The
[03:53:02] es eloby al evitar
[03:53:11] eliberear Services
[03:53:15] en Honey
[03:53:21] desde
[03:53:25] en
[03:53:29] y que el sonido del Boyz
[03:53:31] es algo que va a hacer un grano
[03:53:35] ah, me he caído
[03:53:42] me he caído
[03:53:44] me he caído
[03:53:59] ok ok, está bien
[03:54:03] ok
[03:54:05] ok
[03:54:07] ¿Qué significa?
[03:54:09] Ok
[03:54:11] ¿Qué significa?
[03:54:13] ¿Qué significa?
[03:54:15] ¿Qué significa?
[03:54:17] O sea, ¿Qué cosa quieres?
[03:54:21] ¿Por qué estás mirando por sus cosas?
[03:54:23] Ah, me da más glas
[03:54:27] la clases aquí
[03:54:31] ¡Déu!
[03:54:32] Vamos
[03:54:34] Ok, voy a hacer un mental
[03:54:39] Brea, mental, brea, si
[03:54:42] con el tren
[03:54:43] ¿Por qué?
[03:54:44] Porque no soy... Ok, si trataba de hacerlo bien, si trataba de hacerlo chido
[03:54:48] Pero es... ¡La que no se cae!
[03:54:51] Ok, ok, ok
[03:54:53] Ok, ¿Qué pasa?
[03:54:57] ¡No! ¡Niño!
[03:54:59] ¿Y ahora? ¿Cómo está el tren?
[03:55:03] ¡Es un gran tren!
[03:55:05] ¡Ah, China! ¡Es un gran tren!
[03:55:11] ¿Cómo? ¿Por qué le pusiste el copicad?
[03:55:13] No, si no me pasé de verga.
[03:55:15] Si puede haber puesto los cristales así solos.
[03:55:27] So, you hear me roar?
[03:55:57] Pero ahora como le hubo que eso se vea bien.
[03:56:02] ¡La Laura!
[03:56:17] Ok, tengo un día.
[03:56:27] o
[03:56:35] o
[03:56:36] o
[03:56:38] o
[03:56:40] o
[03:56:42] o
[03:56:45] o
[03:56:47] o
[03:56:49] o
[03:56:51] o
[03:56:53] literalmente top 5 ugliglis catos en cámara hoy
[03:56:57] ugligli?
[03:57:00] a mí honestamente no mucho
[03:57:23] si no tenemos el tren hecho por mañana vamos a ser absolutamente cazados la
[03:58:08] Es super secreto, ah, room.
[03:58:13] Maybe, I just, you say.
[03:58:16] Oh, wait, you're telling me to fuck off?
[03:58:19] No, I just.
[03:58:20] Is that it?
[03:58:21] You want me to leave?
[03:58:22] Ah, just come and tell me that.
[03:58:25] What the fuck?
[03:58:26] What the fuck?
[03:58:27] What?
[03:58:28] What?
[03:58:29] Did you do this?
[03:58:30] No, no, I didn't.
[03:58:31] Where is he?
[03:58:32] Son los guajacos. Cuidado.
[03:58:38] no.
[03:58:57] ¿Oglicly?
[03:59:00] Okay. You want me to start the
[03:59:02] other room, right? Oh, you
[03:59:03] whatever you want. You
[03:59:06] actually. No, no, no, no,
[03:59:07] No estoy en una forma muy buena para este tren, pero he visto que estoy haciendo esto, en realidad es más difícil que pensé.
[03:59:16] Tal vez podras mezclar el grado y el trigo de rojo.
[03:59:20] Sí, lo hice, pero...
[03:59:22] ¿Estás intentando encontrar a lo mejor cómo podemos verlo?
[03:59:27] Parece genial.
[03:59:30] Ok, estoy volviendo.
[03:59:32] Yo voy a trabajar en el otro, en el lugar, en el lugar de la cosa, la cosa.
[03:59:38] ¿Vas? ¿Vas a retirar todos los gímenes, todos ellos?
[03:59:42] Sí, por nuestra seguridad.
[03:59:47] No porque estabas mal.
[03:59:51] Porque estabas diciendo a las personas sobre los donjons.
[03:59:57] No es cierto, pero bueno.
[04:00:00] es literalmente no es cierto, ya, todo lo que sea, voy, adiós
[04:00:04] ¿estás mal? ¿qué?
[04:00:06] ¡Espera, no estoy mal
[04:00:08] no estás mal, ¿ok?
[04:00:10] ¿te has dicho que me lo dices?
[04:00:12] te has dicho...
[04:00:14] te has dicho algo no es cierto de nuevo
[04:00:16] ¡Llora! ¡No podemos hacer discusión!
[04:00:18] ¡Dioscusión! ¡Ah! ¡Llegamos esto!
[04:00:20] ¡Es verdad!
[04:00:22] ¿De acuerdo?
[04:00:24] No lo hiciste, ¿ok?
[04:00:26] ok
[04:00:28] ok voy a ir a trabajar ahora
[04:00:35] ok bye bye
[04:00:39] postre
[04:00:40] bye postre
[04:00:41] bye postre
[04:00:42] adios postre
[04:00:43] ya voy a ir a tomar un rato Dios
[04:00:54] para un rato dios
[04:01:04] pero no sé cómo hacerle
[04:01:20] aquí lo que paremos hacer es
[04:01:24] ¡Oye por favor! ¡Vámonos a rugir poquito por favor!
[04:01:26] ¡Dios mío, Dios mío, por favor, por favor, por favor parezca de rugirme!
[04:01:39] ¿Cual es el sábado?
[04:01:42] ¿No?
[04:01:46] ¡ ingenio, no!
[04:01:48] ¡No es!
[04:01:51] ¿Usan rugir poco?
[04:01:54] Oh my god. Si no tenemos el tiempo para mañana, ¡hace, hace, hace, hace! ¡Hace, hace, hace la verna, wey! ¡A dos, wey!
[04:02:16] ¡Tiene, tiene, tiene! ¡Ya va, mañana! ¡Viene, viene, viene! ¡Un, un, un!
[04:02:24] ¿Y dónde están las slabs verticales, wey?
[04:02:35] ¿What?
[04:02:36] ¿Ni?
[04:02:54] no entiendo, el amas a crafteo
[04:03:24] de la
[04:03:28] de la
[04:03:32] de la
[04:03:36] de la
[04:03:40] de la
[04:03:43] de la
[04:03:47] No.
[04:03:57] No podemos intentar entender el efecto de la época de Nueva York
[04:04:02] o el lugar de su hermano y el lugar de su hermano
[04:04:27] ah puta madre, esto se ve la birra, no entiendo
[04:04:41] Aldo y Junior
[04:05:11] ¿Dónde está tu hermano y tu hermana?
[04:05:27] ¡Pasala!
[04:05:30] ¡Siempre!
[04:05:41] No.
[04:05:50] ¿Aquí no hay los?
[04:06:11] de viva, juice, my work, I'm a woman's man, I can
[04:06:14] que está muy chico dentro como un manmango de neta
[04:06:43] primero sabe mami mami de que de que estaba muy ancho güey pero que está muy chico
[04:06:48] hijo de su puta madre boneta güey
[04:07:13] ni un chile, ni un chile les embona
[04:07:20] y ahora no se pone como debería de ir o qué
[04:07:25] ve a la verga
[04:08:13] a ver
[04:08:22] ahí más duerme a la verra
[04:08:43] Y más bebé como... por ejemplo aquí...
[04:09:07] en el que no hay un sopa del tren.
[04:09:15] Gracias.
[04:09:37] son
[04:09:53] Hey, chica pero no tiene la...
[04:09:58] No guardé ¿verdad?
[04:10:07] de la
[04:10:16] de la
[04:10:20] de la
[04:10:27] de la
[04:10:39] Tinto que aquí se debe de ser
[04:10:41] bloques para que se pueda ver
[04:10:43] bien a que la ver.
[04:10:46] Ahí te le voy a ver nada
[04:10:48] gracias.
[04:10:57] Y ahora para decorar, espérame.
[04:11:01] I got my money.
[04:11:06] It's spending...
[04:11:10] Ok.
[04:11:14] Creo que I got a chat.
[04:11:20] Ok, creo que I got a chat. Puede ser, ¿eh?
[04:11:29] Oh my god. Más alta. Sí, voy a cambiar el vidrio unos
[04:11:37] sin bordes no me gustó este estreno bus tal verga si va a cambiar este vidrio
[04:11:43] y siento que no más no
[04:11:51] what the fuck
[04:11:54] ah es que esta de la agua
[04:12:01] oh
[04:12:07] solo que esto de aquí
[04:12:14] a ver como lo como lo esperan
[04:12:17] ah podría ser este
[04:12:24] clavísimo
[04:12:27] es un edificio
[04:12:58] el
[04:13:01] que la vergan
[04:13:05] No.
[04:13:25] Ok.
[04:14:05] ¿Pero que lo tenemos, eh?
[04:14:10] Ok, let me cook right now, let me cook, let me cook.
[04:14:16] El problema va a ser las escaleras, wey.
[04:14:20] Ya me estoy quedando sin sin...
[04:14:35] Sí pues pero es que no sé en dónde encontrar sin honestamente no les voy a mentir.
[04:14:53] Aún que...
[04:15:02] En esto eh, chat.
[04:15:05] no se que se los pongo una abajo no se van a ver
[04:15:18] iba quedando bien pero
[04:15:23] tampoco se como taparla y
[04:15:26] no se pensé que se iba a ver diferente en esta ventana se va a mentir
[04:15:32] mejor un slab o sea de que en vez de escalera
[04:15:48] ay bueno se que rompí aquí
[04:16:02] por favor
[04:16:15] oh no era de ese material
[04:16:27] es que a ver, voy
[04:16:29] no sé cómo darle más textura
[04:16:32] porque los tres son así, pero o sea, ¿cómo le podría dar más textura, uve?
[04:17:02] es que la misma mamada
[04:17:32] La punta está muy cuadrada. ¿Qué? ¿Cuadrados en Minecraft?
[04:17:47] ¿Qué pasa?
[04:17:56] ¿Qué pasa?
[04:18:11] ¡Oh! No se ha echado de esta mente.
[04:20:47] la mierda
[04:21:40] que es esta la perro que?
[04:21:55] ¡Tampoco, leh!
[04:22:00] ¡Que cosa es su puta madre, weh!
[04:22:25] y esto qué era güey?
[04:22:37] ¿Eso no es lab, no?
[04:22:40] ¿Y cómo?
[04:22:43] la verdad es calera es calera así gracias papi
[04:23:13] de la
[04:23:24] es el tercero, vale, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver,
[04:23:34] ¡Oh Dios mío! Pero...
[04:23:59] una copara
[04:24:29] Ay Dios mío, no se puede, no se puede, no se puede, no se puede, no se puede, no se
[04:25:29] No gracias Camila, estoy mejando otra vez, todo por tomar agua lo estúpido.
[04:25:54] Oh my god, chat, me carajo y que delamado tengo espacio.
[04:27:52] ¿Qué es eso?
[04:28:10] ¿Cómo maman, guneto?
[04:28:13] ¡Co-maman, guneto!
[04:28:15] ¡Co-maman!
[04:28:22] con todo respeto
[04:28:27] no estoy en chavos
[04:28:30] no me son chavos
[04:28:52] No me faltan más eslap.
[04:29:03] ¿Qué se me acaba el síncle, hombre?
[04:29:14] Oh, accidentamente.
[04:29:23] que la de la mierda es lo que es
[04:30:19] siento que aparte no siento que como que este lo que mora es que se ve por lo más pero
[04:30:28] no sé a ver que más en falta más es la
[04:31:19] vas a hacer las minas pero a qué altura wey
[04:31:32] donde sea
[04:32:05] oh ya se, espera wey
[04:32:19] espere espere espere
[04:32:29] shhh, watching
[04:32:32] ah esto
[04:32:35] que lo hago por si aca es un estornamas
[04:32:42] esto nos puede ayudar weh quiero creerlo esta madre que es weh es como circular
[04:32:50] ¿Pero qué es esto?
[04:32:59] ¿Qué es esto?
[04:33:08] ¿Pero qué es esto?
[04:33:11] ¡Aquí está! ¿Pero qué?
[04:33:14] ¡Mas olé!
[04:33:15] ¡Ven y dame a mi!
[04:33:17] ¿Y a mi?
[04:33:19] No.
[04:33:20] ¡Ven y dame a mi!
[04:33:22] ¡Ven a tu RP!
[04:33:24] ¡Y a mi!
[04:33:25] Ok. ¡Ven!
[04:33:35] ¡Es muy bonito!
[04:33:37] ¡Es horrible, ¿verdad?
[04:33:39] ¿Qué? No lo dije, lo dije que parecía bien
[04:33:46] Porque quiero algo para ser...
[04:33:50] Blonde, no blonde, no, porque yo soy ciego, armón
[04:33:57] Quiero ver armón, ¿sabes?
[04:34:00] Sí, como un tren militar
[04:34:03]
[04:34:05] Pero con esta mierda ahora, parece como un bombillo.
[04:34:11] ¿Qué?
[04:34:14] A menos que esto.
[04:34:19] Chac, chac, chac.
[04:34:23] ¿Quién está riendo conmigo? ¿Qué te pasa?
[04:34:26] ¡Estoy riendo a ti!
[04:34:28] Voy a matar a mí y luego te riré mucho.
[04:34:31] ok, alguien está siendo un poco dramático
[04:34:36] porque estoy estresando
[04:34:38] alguien, alguien está estresando
[04:34:42] ¿Qué?
[04:34:44] ¿Por qué te hiciste eso?
[04:34:48] no sé
[04:34:50] aquí
[04:35:26] Es tan difícil de creer esto de cero.
[04:35:31] Sí, creo que sí.
[04:35:38] Hay mucha presión, hay mucha presión.
[04:35:42] Sí, no, tengo que impresionar la gira, eso es todo.
[04:35:46] Bueno, también...
[04:35:48] Y Sean dice que realmente necesita el tren para que se vea mejor que el de la Regime.
[04:35:54] O sea, cuando sea un falso.
[04:35:57] Ok, pero, tal vez...
[04:35:59] Tal vez, tal vez debes hacer todo el tren.
[04:36:03] No.
[04:36:04] Sabes cómo es que hay un gran barrio en mi.
[04:36:05] Y cuando es terminado,
[04:36:07] te lo dices y puedo agarrar todo junto y hacer el tren funcional.
[04:36:12] Me he intentado mi...
[04:36:15] ¡Ahhh!
[04:36:21] ¡Se ve bonito!
[04:36:24] ¡Oh Dios mío, me voy a llorar!
[04:36:29] ¡Oh Dios mío, chat, es muy complicado!
[04:36:32] Ok, espérate.
[04:36:34] ¿Les gusta esto?
[04:36:42] si les gusta eso chat
[04:36:56] solo que ahora creo que como que eso solo muere mas enfrente no? o lo dejo asi? o es que se ve como que esta flotando
[04:37:07] ¿Qué más bien?
[04:37:09] Lo recorto.
[04:37:19] Quiero decir, te lo recorto.
[04:37:21] Quiero decir, te lo recorto.
[04:37:25] A la farmera de XP.
[04:37:28] En realidad, puedes hacer la potión,
[04:37:30] así que funciona. Es una potión infestación.
[04:37:33] solo necesitas el agua para hacer los potentes y una estona
[04:37:41] y una pauta para que lo pongas
[04:37:45] una pauta de espalda?
[04:37:47] una pauta de espalda, sí
[04:37:49] ok
[04:37:50] no sé qué estona es
[04:37:53] bueno, haz la pauta y ven aquí y te lo sacaré
[04:37:58] ok
[04:38:03] ¡Achí!
[04:38:03] ¡Achí!
[04:38:33] no lo hagas más corto, madre, no sé cómo hacerle ahora hoy.
[04:38:48] mucha mierda alimentario
[04:38:52] y
[04:38:54] y
[04:38:56] y
[04:38:58] y
[04:39:00] y
[04:39:02] y
[04:39:04] y
[04:39:06] y
[04:39:08] y
[04:39:10] y
[04:39:12] y
[04:39:14] y
[04:39:16] y
[04:39:18] y
[04:39:20] así se ve cabrón si les gustan
[04:39:31] ese oxido no será mal que te oigo un poquito de oxido
[04:39:37] de la
[04:39:44] aquí una duda, Guilipo.
[04:39:47] ¿Pachín se está jalado, Tachadé?
[04:39:50] Me lo vas a cargar del culo esto,
[04:39:51] güey.
[04:39:52] Es solitamente me metí la mano en el
[04:39:53] culo y me la saqué, güey.
[04:39:58] Mal no se ve.
[04:40:01] el taladrito
[04:40:06] lo saqué el culote
[04:40:21] aquí el problema es este que siento que
[04:40:23] el conductor debe ir más adelante entonces
[04:40:36] yo creo que si pongo aquí justo aquí
[04:40:53] Descending mix...
[04:40:59] ¿Dónde era?
[04:41:11] ¡No, mierda!
[04:41:16] Es aquí.
[04:41:53] Jesus Christ, es no maravilloso.
[04:41:58] Me dio la verdad.
[04:42:02] Qué desmadre.
[04:42:05] de
[04:42:12] de
[04:42:16] de
[04:42:19] de
[04:42:22] de
[04:42:25] de
[04:42:27] de
[04:42:30] de
[04:42:33] ¿Pero qué es eso?
[04:42:43] ¿Qué?
[04:42:55] Ok
[04:42:58] ¿Eh? ¿Los picos?
[04:43:00] ¿Los picos no se ven mal?
[04:43:03] a ver donde esta me pese que esta a ver peor
[04:43:05] pero no se que tanto le gusta la gente
[04:43:07] a ver si bejeta esta esperando un tren
[04:43:09] a no es no puedo wey
[04:43:11] que no me deja wey
[04:43:13] porque ahi si no entiendo
[04:43:15] no entiendo
[04:43:17] no entiendo
[04:43:19] no entiendo
[04:43:21] no entiendo
[04:43:23] no entiendo
[04:43:25] no entiendo
[04:43:27] no entiendo
[04:43:29] no entiendo
[04:43:31] No, no.
[04:43:38] porque siempre se me llena de mierda todo el puto inventario hoy no entiendo
[04:44:00] uno atrás, ¿no?
[04:44:07] ¿Pero por qué no me deja ponerlo acá, wey?
[04:44:12] O sea, ¿por qué?
[04:44:13] ¿Sí?
[04:44:14] ¿Y ahí también?
[04:44:15] ¿Pero por qué aquí no?
[04:44:18] ¿No entiendo?
[04:44:19] ¿Lo morado dónde le queda?
[04:44:24] No puede ser.
[04:44:31] Recuerda el tren station, pues es que es lo que ya estoy haciendo, pero no más no se
[04:44:42] deja.
[04:44:43] Mira, pum, pum, ahí está, ahí es.
[04:44:54] y ahora
[04:45:06] si esta de buen lado ah si es en el lado correcto
[04:45:11] I made two
[04:45:12] two what
[04:45:13] two splash potions
[04:45:14] ok
[04:45:15] wait a minute just give me a second
[04:45:18] que monos
[04:45:19] ah me lleva la mierda pues
[04:45:22] la mierda pues
[04:45:25] porque no puedo porque no sale mal a descarar las llantas
[04:45:46] está ok se ven mejor las llantas ha dicho el problema es este pasito bueno a
[04:45:50] aquí no importa que vamos a poder como asientos y pues el conductor está
[04:45:55] delante saca y hacha y hacha
[04:46:01] y me pido
[04:46:04] mmm
[04:46:06] mmm
[04:46:08] ¿Tienes esta cosa pura?
[04:46:11] ¿Es cool?
[04:46:13] O debería ser conmigo?
[04:46:15] Es cool
[04:46:17] ¿Verdad?
[04:46:19] ¿No piensas que es mucho?
[04:46:21] ¿Y el diseño de eso?
[04:46:25] Es bastante cool
[04:46:29] ¿Estás seguro de eso?
[04:46:31] Tal vez
[04:46:34] ¿Cómo estás?
[04:46:36] Me gusta.
[04:46:37] Me gusta?
[04:46:39] Así que, hombre, no...
[04:47:04] ¿Puedes llevarme a la mauna ahora?
[04:47:11] ¿Qué?
[04:47:15] ¿A la extranjera?
[04:47:20] Sí, perdón.
[04:47:22] ¡Es una búsqueda!
[04:47:24] Sí.
[04:47:27] Estoy aquí.
[04:47:29] Aquí, mira.
[04:47:40] Estás supiendo que me atreves.
[04:47:42] No, porque no puedo, si no lo encuentro.
[04:47:44] Es correcto.
[04:47:53] Ok, ¿donde está?
[04:47:54] Se siente muy estrés.
[04:47:55] ¿Donde está?
[04:48:27] Si te haces más, cuando el contacto se abre la puerta de la puerta y te muestra...
[04:48:35] ...de nuevo.
[04:48:36] Cuando terminas, si te haces problemas, right click el campfire y te salgo a la piz.
[04:48:43] Ok.
[04:48:44] Ok.
[04:48:46] Gracias, Otto.
[04:48:47] No problema.
[04:48:52] De plan no le quito lo morado entonces chat.
[04:48:57] y busco otra manera de correrlo morado
[04:49:13] dorado
[04:49:44] que eso sabes. Pero a lo mejor
[04:49:51] para que sea.
[04:49:55] ¿Les gusta más este?
[04:50:04] 1, 2, 3, 4, aquí del chompe.
[04:50:17] que así ya quedamos simétrico nada y se me gusta
[04:50:28] es
[04:50:42] es just principle
[04:50:48] o de hecho miren esto de papus la en mi cub creo que empieza a cocinar güey
[04:50:57] ay no bueno no bueno
[04:51:01] no me falta el techo wepe el techo no sé cómo hacerle
[04:51:19] la más textura no me gusta
[04:51:24] nomorado papus es que tienen razón siento que
[04:51:28] ¿Oguéchense esto, eh?
[04:51:36] ¡No es que mal!
[04:51:46] Ese morado se ve bien.
[04:51:58] Me gusta no? De hecho le podemos poner varias, wey.
[04:52:05] Como tipo blindaje. La verga, ah es que tienes la verdad.
[04:52:19] Y se vea hasta más blindado wey.
[04:52:22] Es por aquí, por ejemplo, por hacer...
[04:52:28] ooooh
[04:52:35] siento que le va, no el techo, el morado de talokito, espérate
[04:52:46] mira
[04:52:48] se ve perro, wey
[04:52:54] se ve inculero
[04:52:55] a ver un poco loquito no puta madre
[04:53:02] la visibilidad pues es la cabina
[04:53:07] güey que es la cabina estos amigos
[04:53:11] esto es lo primero güey o sea
[04:53:18] o sea necesariamente solo es la cabina
[04:53:25] o sea como tal eso es la cabina aquí es lo que va a cargar todo y sabes aquí es como que para lo
[04:53:34] más blindado uno más abajo uno más abajo no se verá chido según yo
[04:53:44] como les gusta chat uno más abajo o arriba
[04:53:47] ninguno
[04:53:59] lo que se le va a quitar es esto aquí
[04:54:03] pero si los vamos a poner
[04:54:10] este es mucha sobrecarga visual es ni se va a ocupar
[04:54:17] a abajo parece algo de carga como que de carga
[04:54:35] pero abajo
[04:54:36] lo morado esto si se va aquí voy a buscar la manera más útil de ponerlo morado
[04:54:53] el problema que chat es de que por ejemplo
[04:54:55] ok hagan votación papus va a hacer peace no tardo
[04:55:07] no se me siento que hay algo que creo que es lo morado voy vengo vengo vengo no tardo
[04:55:55] de
[04:56:01] de
[04:56:04] de
[04:56:06] de
[04:56:08] de
[04:56:10] de
[04:56:15] de
[04:56:18] de
[04:56:22] de
[04:57:24] No me han entregado.
[04:57:38] ¡Reguarma durar en el híjito!
[04:57:45] No se te suende.
[04:57:50] Es que estas nubes aquí, uno más, uno abajo?
[04:57:54] No. A ver, honestamente, abajo no me gusta tanto, wey.
[04:57:58] Vean, o sea, arriba está chido porque arriba aparecen blindajes
[04:58:02] para que no de nada parte de arriba. ¿Sacan?
[04:58:05] Escuchelo, GleeGlee, wey.
[04:58:07] Qué puto miedo.
[04:58:11] Se escuchó, GleeGlee.
[04:58:15] aquí el tema ahora chat va a ser
[04:58:41] a la verga o que rápido e
[04:59:03] aquí el tema es ok podemos disminuir lo morado es que el tema es de que si por afuera queda
[04:59:21] mucho es que el morado si desvaree demasiado oye más que por el tema de que lo que estamos
[04:59:28] utilizando saca y no se cae
[04:59:41] mamá
[04:59:58] a la verga locos. A ver, ese es el que va más en la cabina, ¿Les gusta lo largo de la
[05:00:13] la cajina o la recorto mas wey
[05:00:27] a ver es una cajina wey
[05:00:29] se supone que hay no mas va el conductor
[05:00:33] y acaban de ir, vamos a hacer como yo creo que
[05:00:35] dos, dos cajinas mas en donde van a estar
[05:00:37] todos los cañones
[05:00:43] ¿Qué es eso?
[05:00:49] Sacan. Sí, pero para volver a
[05:00:53] hacer.
[05:00:56] Si esas los vagones son grandes, en
[05:00:58] cambio, la cabina deberá ser
[05:01:00] más pequeña. Eso sí, estoy
[05:01:02] consciente de eso.
[05:01:07] Yo creo.
[05:01:40] a mí me la quiero fletar yo de mi cabeza un diseño de autor
[05:02:03] qué más chica wey yo creo que hasta aquí no
[05:02:15] o hasta ahí
[05:02:21] o sea de qué
[05:02:33] ¡Exacto!
[05:02:35] ¡Ay, tío!
[05:02:40] de la
[05:02:44] chula
[05:02:48] de
[05:02:51] de
[05:02:54] de
[05:02:57] de
[05:03:00] de
[05:03:04] de
[05:03:07] no pensé que fuera a haber tanta diferencia, ¿eh?
[05:03:14] creo que el largo para una cabina es lo que me estaba chingando todo, ¿eh?
[05:03:23] creo que el el largo para una cabina es lo que me estaba chingando todo hoy saca
[05:03:30] ahí
[05:03:41] cachayo no cachayo
[05:03:44] la textura
[05:03:51] pero está mutiado como va el tren
[05:04:08] me he traído un poco en la cabina
[05:04:12] con la cabina no soy está muy garon a ser un diseño de tren de autor.
[05:04:16] Pero no lo verga.
[05:04:18] Qué te parece, güey?
[05:04:20] Se ve perro.
[05:04:21] Me gusta la cabina para que pueda tumbar cualquier cosa al frente, no?
[05:04:24] Yo creo, pero no me rompería un bloque.
[05:04:26] O sea, es nada más decoración.
[05:04:28] Yo se la quitaría.
[05:04:30] Pero qué te parece, güey?
[05:04:33] Se me agrega, amigo.
[05:04:34] Se le va a agregar textura.
[05:04:36] Seguro, güey.
[05:04:37] Sí, sí, sí.
[05:04:38] En verdad, sí se veré.
[05:04:39] Se ve muy, muy verga.
[05:04:40] O sea, es que yo no va a hacer un tren
[05:04:42] cualquiera como los del régimen o los del régimen que o su pinche trend de
[05:04:45] pendejitos de yo lo que es como más a lo mat max no voy no mat max esta madre
[05:04:50] güey los va a haber dos cañones más atrás digo dos vagones más güey esos
[05:04:54] va a haber cañones es un tren de ataque
[05:04:57] a verga
[05:05:00] déjame más terminada esta madre y que funcione y te lo enseño güey no quiero
[05:05:06] tardarme más ya soy en los toques finales de la cabina con que funcione la
[05:05:09] a la cabina, después hago los
[05:05:14] de estos. Sí. Sí, sí, sí.
[05:05:16] Gracias papu, te lo agradezco.
[05:05:20] Ok, ya me motivaste, ¿OK?
[05:05:21] Mucha que te arrepensando en
[05:05:22] ti. Dale. Cualquier cosa que
[05:05:24] ocupes me dices. Dale.
[05:05:39] ¿Chap, así o al revés?
[05:05:46] ¿Así?
[05:05:57] ¿Amor?
[05:06:00] Me... me... me dijo amor
[05:06:30] No sé dónde agregarle morado,
[05:06:36] bueno, esta mente.
[05:06:37] Quiero que la cabina, o sea, como que aquí la separación se entienda y sabes que esa es como la,
[05:06:48] a lo principal.
[05:06:55] Al final sí cociné, papus.
[05:06:57] de los dios
[05:07:09] la segunda y luces no
[05:07:13] ah mira wey
[05:07:19] hay de bras
[05:07:21] hay de hierro
[05:07:23] ah pues para hacer el bras
[05:07:55] Buena play, I never stay, I'm gonna go to the meet, yeah, this is the best.
[05:08:04] Oh, pero están bien feos, ¿no?
[05:08:11] No había otros como de tren.
[05:08:19] ¿Tren?
[05:08:23] ¡Varran sus movimientos bits! ¡Oh bien, ¿qué tal tú?
[05:08:31] Es el portaaviones. No, pero según yo ve como luces. Ajá, hay como unos redondos.
[05:08:40] No, got a shit.
[05:08:42] Pero, yo sé.
[05:08:45] ¿Cómo se dice farola en inglés?
[05:08:50] farolito
[05:08:58] pero
[05:09:04] tira cual le gustó, bueno y tu os crocamos por ven camino wey
[05:09:17] chiquita
[05:09:19] No estoy intentando escuchar a ti, baby.
[05:09:21] No, no, no.
[05:09:22] Solo quiero escuchar a ti, baby.
[05:09:24] No estoy intentando escuchar a ti, baby.
[05:09:27] No estoy intentando escuchar a ti, baby.
[05:09:30] Si estás temblando, te mejoras.
[05:09:32] Te mejoras.
[05:09:34] Te mejoras.
[05:09:35] Te mejoras.
[05:09:36] Te mejoras.
[05:09:37] Te mejoras.
[05:09:39] Bueno, baby.
[05:09:40] Por favor, me voy a poner un mascar.
[05:09:42] La...
[05:09:49] no le creas criticó el mismo
[05:09:56] por eso, güey, imagínate, güey, si
[05:09:59] criticó al mismo vejete y no me
[05:10:01] criticó a mí, güey, yo siento
[05:10:03] que vamos bien entonces.
[05:10:05] Eh, eh.
[05:10:09] Es un gran paso, güey.
[05:10:15] a
[05:10:25] ok chat estamos en la cabina y eso me está regresando el mental ok perdón si tuve
[05:10:31] caído todo el rato me presta pensando en cómo hacerle wey
[05:10:36] ah estos wey ok ese como vuelve a ser los faroles
[05:10:45] que no es chancel
[05:10:50] hay unos tubos
[05:10:52] tubo
[05:10:55] es que luego se ponen mal no?
[05:10:57] son los que utilizan en el cuarto
[05:10:59] mejor esto diga
[05:11:01] va a ser que tanquea
[05:11:03] y no puedo ponerlos en la
[05:11:08] y no puedo ponerlos en el medio bloque
[05:11:16] no pues no vamos ni idea
[05:11:40] aquí que le puedo poner? más cristal así
[05:11:46] ¿O le pongo otro bloque ahí?
[05:11:53] Un cañón, güey, güey, un cañón ahí para que se defiende el el conductor.
[05:12:10] puertas. Sí aquí ven las puertas, el tema es
[05:12:16] no podés tener puertas por ambos lados, ¿verdad? sí.
[05:12:21] Aquí mi duda es ¿Qué puertas son venchidas chat? No, me gustó,
[05:12:25] güey. Ya me encantó, güey. Se ve como cabina de de de
[05:12:29] locomotora pesada, güey. Me encantó, güey. Puertas de tren.
[05:12:36] Estas, Painter.
[05:12:40] Oh, oh, oh.
[05:12:43] Ay, pero está muy caro, güey.
[05:12:59] Las puertas con copycat.
[05:13:32] No lo sé.
[05:13:34] Me encanta mucho.
[05:13:35] ¡¿Qué?!
[05:13:39] ¡¿Qué?!
[05:13:41] ¡Hola, hola, hola!
[05:13:43] ¡¿Qué?!
[05:13:45] No, tengo mucho, gracias.
[05:13:47] Me buscando para...
[05:13:51] una puerta.
[05:13:53] ¿Una puerta de brazos?
[05:13:55] Sí.
[05:13:57] ¡Aquí tengo un mío!
[05:14:01] Aquí está.
[05:14:02] No nos ocupo una.
[05:14:04] ¡Yudá, yudá!
[05:14:07] Ok.
[05:14:08] ¡Y...
[05:14:09] ¡Madera!
[05:14:10] No ocupo una puerta nada más.
[05:14:12] La verga de cada verga que tengo a echar.
[05:14:15] Me estoy estresando, me estoy estresando, me estoy estresando.
[05:14:17] ¡Oh!
[05:14:18] ¡Es que la pinche carne es zombi, hue!
[05:14:22] Ok.
[05:14:23] ok
[05:14:25] no pica tiene la corrediza
[05:14:31] donde?
[05:14:33] no pica no tiene la corrediza
[05:14:35] mentiros y no el mentiros
[05:14:37] soy
[05:14:41] ugly
[05:14:49] ahi
[05:14:51] donde?
[05:14:56] y es la oh
[05:15:08] no, watchen, confía en el proceso, confía en el proceso
[05:15:17] watchen eso, confían, confían, confían
[05:15:21] Confiemos, confiemos, ok?
[05:15:33] que no queda por adentro wey, ¿verdad?
[05:15:49] ¡Oh!
[05:15:54] ¡Oh!
[05:15:57] ¡Dijo estoy!
[05:15:59] ¡Hombre falta hacer el ten!
[05:16:10] ¡Solo que aquí!
[05:16:11] ¡Debe ponerle esto!
[05:16:12] y aquí le puedo poner unas escaleras de mando ¿no?
[05:16:22] se ve rústico, se ve heavy wey, se ve pesado luego, o sea, se ve pesado, se ve armoretta
[05:16:29] esta madre wey, sacas, es lo que quería lograr wey, que se viera armoretta, ahora el techo
[05:16:40] No terminamos, güey. Escalera y bloqueo.
[05:16:57] Slaps.
[05:17:04] O sea, ¿puedes poner de qué slaps aquí?
[05:17:10] ¿Puedes la?
[05:17:20] ¿Quién es el centro otro bloque?
[05:17:30] Yo creo que es a ver mejor escalera ¿No?
[05:17:36] para que ocupas de ir hacia arriba, tu quieres que va hacia enfrente
[05:17:47] le hago una chimenea
[05:17:50] si le hacemos una tipo chimenea
[05:17:53] por si se sube
[05:17:59] pero no se que tanto espacio tengo para maniobrar para su una chimenea
[05:18:06] de
[05:18:12] un
[05:18:16] un
[05:18:28] un
[05:18:31] un
[05:18:35] una fogata, hay otra forma de...
[05:19:05] es que lo que se ve mucho permítanme escalera mirándose abajo si lo pensé solo
[05:19:35] es que ese bloque se ve muy tosco. Siento que se verá mejor con... mira.
[05:19:45] El problema es...
[05:19:56] Es que por qué no me dejó...
[05:19:58] No le quedas subir más, es que querés hacer algo peor no me pude.
[05:20:41] ah
[05:21:06] sí se ve inculero para ese helicóptero
[05:21:11] ¿Operamos dejar así, güey?
[05:21:29] sin eso por que es más moderno y el humo
[05:21:53] Apenas me hicieron quedo.
[05:22:05] ¿Vienen con escaleras? ¿Se vería así?
[05:22:11] ¿Esas escaleras hasta aquí?
[05:22:13] ¿Podría ser?
[05:22:17] Y aquí lo que puedo poner ya...
[05:22:19] es la otra escaleras
[05:22:39] a ver cómo se compura es la
[05:22:49] de hecho lo que puede ser es
[05:22:54] estamos ese y ponemos
[05:22:58] mía la verga voy por qué no me deja
[05:23:03] ah Dios mío
[05:23:07] voy voy voy esas pinches son mentrols
[05:23:19] No.
[05:23:29] No me hagas la absentex.
[05:23:45] NICE.
[05:23:51] ¡Compores lab!
[05:23:59] de que así
[05:24:28] Bueno, que los entiende. Que rodachiquitas. No entiendo, que los entiende.
[05:24:35] Ok, tengo una idea.
[05:24:40] El problema es que se quita todo el puto...
[05:24:42] ¡A mí la forma de quitarle el!
[05:24:46] ¡Amigo! Ok.
[05:24:51] ¡Soludo! ¡The Resolvation!
[05:24:58] es que si fuera un morado más oscuro
[05:25:15] nada
[05:25:18] está muy feo
[05:25:20] de frente como se ve
[05:25:32] no se ve bien pero yo pues se ve de frente
[05:25:45] se de como una cabina
[05:25:51] es que el morado no queda por los colores adentro si porque pues es una
[05:25:55] alfombra o aquí lo podemos dar alfombra y todo el pedo sabes
[05:26:06] no hay conexión aquí
[05:26:09] nice
[05:26:15] a ver si en todo podemos morado el
[05:26:31] solo el tema es
[05:26:35] ¿Dónde está el tema es?
[05:26:39] Déjame ver, espérate, déjame ver algo.
[05:26:45] ¿De dónde sale tanta mierda el inventario?
[05:26:48] ¡Qué puto estrés!
[05:26:50] Te menean, fascinados...
[05:26:54] ¡Eh, pero desde que me ocuparán más, sí!
[05:26:57] ¡Esto, chat!
[05:27:05] oh
[05:27:07] el taladro en la punta
[05:27:09] no, siento que es mucho el taladro
[05:27:11] oh, se detuvo porque
[05:27:13] y...
[05:27:15] y...
[05:27:17] se viene lo divertido
[05:27:35] de la
[05:27:44] una menos de grande va
[05:28:38] Chinga, chinga, y los otros.
[05:28:58] Ah mira.
[05:29:03] Me duele guapa yo te veo.
[05:29:08] o
[05:29:10] o
[05:29:12] o verga
[05:29:14] o esta bien chiquito el
[05:29:16] hui hui y ap
[05:29:18] ching
[05:29:20] ching
[05:29:22] ching
[05:29:24] ching
[05:29:26] ching
[05:29:28] ching
[05:29:30] ching
[05:29:32] ching
[05:29:34] ching
[05:29:36] o va a ver
[05:29:39] aca bueno la textura
[05:29:41] va a ser por el color
[05:29:43] si la va a meter chisel la va a meter chisel
[05:29:51] a ver por ejemplo estos que son como de tren
[05:29:55] que verdad que tu eres guapa yo te voy a poner los ahi
[05:30:01] DAAAAAMN
[05:30:06] dejenme ir por mas
[05:30:15] los ultimos dos le voy justo mira
[05:30:18] terro sexo remaster
[05:30:20] hace fue cuant?
[05:30:23] no que necesitas
[05:30:27] oh soy imbecil
[05:30:32] parece trailer wey, ta bien
[05:30:36] ¿Cuál era chat? ¿Esto va?
[05:30:54] Nice!
[05:30:56] Bueno me gusta a mí.
[05:30:57] Yo creo que hay que echándome a la verla luego.
[05:31:00] Lo hice sin esquematics y no...
[05:31:02] ¡O que están listos!
[05:31:06] la prueba fue a gobe wey
[05:31:11] espera nada más ah toque pegarlo wey si cierto
[05:31:15] espera espera espera
[05:31:17] no aguanta
[05:31:19] la noiva mi no aguanta
[05:31:30] bueno
[05:31:32] como no parecen unas escaleras wey
[05:31:36] la de orz esta madre
[05:31:43] ahi
[05:31:45] un negocio que tiene la boca grande y un dia juga
[05:31:50] opa
[05:31:52] H, H que?
[05:31:56] H que? para hombres
[05:31:59] ah falta asiento
[05:32:06] ah
[05:32:08] ah
[05:32:10] ah
[05:32:12] ah
[05:32:14] ah
[05:32:16] ah
[05:32:18] ah
[05:32:20] ah
[05:32:22] ah
[05:32:24] ah
[05:32:26] ah
[05:32:28] ah
[05:32:30] Dios mío Dios mío es que le de
[05:32:32] sin
[05:32:34] de oro ah mira oh no se ve bien industriale wey
[05:32:49] a perro wey
[05:32:54] llegas aquí
[05:32:59] Y...
[05:33:01] ¡Nice!
[05:33:03] Aquí caben dos personas, ¿verdad?
[05:33:05] El copiloto y el conductor.
[05:33:07] Déjame buscar.
[05:33:13] ¡Dang!
[05:33:15] ¡Pieran eso esto, el purple seat!
[05:33:29] ¡Oh, bebé!
[05:33:34] ¡Tira!
[05:33:35] ¿Qué estás haciendo ahí abajo? ¿Estás still on the xp farm?
[05:33:39] ¡Sí! ¡Estoy fixando mis pickaxes!
[05:33:42] Ok, ¿tienes cualquier cita?
[05:33:46] ¡Cita! ¡Cita!
[05:33:48] ¡No, no! ¡No, no realmente!
[05:33:50] ¡Tengo que hacer una ropa de hojas!
[05:33:54] Entonces, la fila ya está terminada.
[05:33:56] Bueno...
[05:33:57] ¿Has terminado?
[05:33:58] Yo da, yo da de, de, de, de, de la cabina, la cabina, eso.
[05:34:11] Ok.
[05:34:14] Estoy orgullosa de mi, de Kevin.
[05:34:16] Pero el problema aquí es de que...
[05:34:21] Sí, es de que hay un morado más oscuro, pero...
[05:34:28] no porque de vagón en vagón no se puede no se acá esto se llega nada más por aquí
[05:34:34] bueno los que si tienen conexiones entre ellos son los otros vagones bueno con el conductor
[05:34:39] no sabes pegarlo así pero que tengo que pegar wey todo no
[05:34:51] tal que así
[05:34:55] porque está pegada
[05:35:09] a mi ya la verga
[05:35:23] ahi esta no?
[05:35:33] ahi esta esta pegado
[05:35:36] la escalera si se pegó
[05:35:39] las escaleras son cuenta diferente al parecer mira
[05:35:44] ahi esta
[05:35:48] Y si no hay que ir boco
[05:35:58] Ah, esta de hilo de aquí, si es cierto
[05:36:04] Pues yo creo que ya esta, no?
[05:36:10] Ok, esta algo que yo me esperaba
[05:36:12] Crea... Ah si, yo creo que se lo plasmé, wey
[05:36:18] y
[05:36:28] ¿Qué tipo de ciencias quieres?
[05:36:34] Las puertas.
[05:36:36] ¿Quieres ciencias puras?
[05:36:37] ¿Como?
[05:36:38] ¿Cuánto?
[05:36:39] ¿Cinco?
[05:36:40] ¿Cinco?
[05:36:41] ¿Cinco?
[05:36:42] ¿Cuánto?
[05:36:43] ¿Cinco?
[05:36:44] ¿Cinco?
[05:36:45] ¿Cinco?
[05:36:46] ¿Cinco?
[05:36:47] o sea, es honesta.
[05:36:49] Es honesta.
[05:36:51] Sí, es honesta.
[05:36:52] ¿Es esto solo la frontera?
[05:36:55] Sí, es una caída.
[05:36:56] Es una cosa que moverá todo.
[05:36:59] Ok, no es para pasar.
[05:37:02] No, me voy a hacer las otras...
[05:37:05] ...poblácegas.
[05:37:07] Mmmm, ok.
[05:37:10] O sea, puede que te dé más de dos cintas.
[05:37:14] Por el momento, solo necesito, así que necesito probar esto.
[05:37:18] Ok, voy a hacer los puros, voy a volver.
[05:37:22] Me guardo para que podamos probar esto, ¿ok?
[05:37:25] Ok.
[05:37:26] Hola, es...
[05:37:27] Wegunz, es...
[05:37:29] ¡A la verga, wegunz!
[05:37:31] ¡A la verga! ¡A la verga!
[05:37:34] Fuck you!
[05:37:36] Esa es mi creación, papus.
[05:37:44] agrega el cristal, ya está todo pegado
[05:37:47] ah no, what?
[05:37:50] ah, por que lo despegue
[05:37:53] ahí está
[05:37:55] nice
[05:37:57] agregale el pinchón
[05:37:59] o sea, le meto el...
[05:38:01] no creo que se vaya a ver bien
[05:38:04] ssss
[05:38:06] opa
[05:38:14] no
[05:38:18] no
[05:38:22] no
[05:38:26] no
[05:38:29] no
[05:38:35] no
[05:38:38] no
[05:38:42] ok ¿Estás listo?
[05:38:49] ¿Y si?
[05:38:50] ¡Suscríbete!
[05:38:51] ¡Sí!
[05:38:52] ¡Ya!
[05:38:53] ¡Sí!
[05:38:54] ¡Oh!
[05:38:55] ¡Oh!
[05:38:56] ¡Oh my God!
[05:38:57] ¡Es un...
[05:38:58] ¡Oh!
[05:38:59] ¡Oh!
[05:39:00] ¡Oye!
[05:39:01] ¡Eso es...
[05:39:02] ¡Oh!
[05:39:03] ¡Oh!
[05:39:04] ¡Oh!
[05:39:05] ¡Oh!
[05:39:06] ¡Oh!
[05:39:07] ¡Oh!
[05:39:08] ¡Oh!
[05:39:09] ¡Oh!
[05:39:10] ¡Oh!
[05:39:11] ¡Oh!
[05:39:12] que le faltaba, güey.
[05:39:19] Es muy fachero.
[05:39:22] Really fachero.
[05:39:26] Thank you.
[05:39:27] Quiero.
[05:39:28] You're welcome.
[05:39:29] Nice, le dio más textura.
[05:39:33] Ok, tira.
[05:39:34] Y le doy aquí verdad chat a Sambu.
[05:39:41] te puedes poner las cebollas por aquí, ya, solo una cebolla, oh, te pido, me pido, te pido, me pido
[05:39:46] ok, una por la...
[05:39:47] te pido
[05:39:48] el copiloto
[05:39:50] y...
[05:39:51] ok, oh, disculpame
[05:39:53] y una por la...
[05:39:55] ok
[05:39:56] es un poco...
[05:39:58] es un poco tight en aquí
[05:40:00] porque es un...
[05:40:02] un tren militar
[05:40:04] si
[05:40:06] es un tren, es solo para la...
[05:40:11] Ah, lo tengo que pegar si es cierto.
[05:40:13] Si, me va a acabar el pegamento, chan.
[05:40:23] Si, está pegado, chan.
[05:40:28] ¿Te gusta esto?
[05:40:30] ¿Tienes esto aquí?
[05:40:32] O, no, te piensas que es demasiado.
[05:40:37] ¿Dónde está el resto del tren?
[05:40:41] y
[05:40:43] y
[05:40:45] y
[05:40:47] y
[05:40:49] y
[05:40:51] y
[05:40:53] y
[05:40:55] y
[05:40:57] y
[05:40:59] y
[05:41:01] y
[05:41:03] y
[05:41:05] y
[05:41:07] y
[05:41:39] no te voy a hacer
[05:41:46] no te voy a hacer
[05:41:47] no te voy a hacer
[05:41:50] ah
[05:41:54] ah
[05:41:57] ah
[05:42:00] ah
[05:42:03] y
[05:42:05] y
[05:42:07] y
[05:42:09] y
[05:42:11] y
[05:42:13] y
[05:42:15] y
[05:42:17] y
[05:42:19] y
[05:42:21] y
[05:42:23] y
[05:42:25] y
[05:42:27] y
[05:42:29] y
[05:42:31] ¡Niice!
[05:42:32] ¿Verdad?
[05:42:33] ¡Niice!
[05:42:35] ¡Niice!
[05:42:37] ¡Eso funciona!
[05:42:39] ¡Hablas bien!
[05:42:40] Ok, ahora me puedes ayudarme a hacer los vagones, los vagones
[05:42:45] Esa madre
[05:42:58] ¡BAM!
[05:43:01] Se logró, güey.
[05:43:12] ¡Sí!
[05:43:13] ¡Sí, por fin!
[05:43:14] ¡Eso lo me tomó tres horas!
[05:43:17] ¡Bravo!
[05:43:18] ¡Tres horas!
[05:43:19] ¡Bravo!
[05:43:20] ¡Bravo!
[05:43:21] ¡Bravo!
[05:43:22] ¡Bravo!
[05:43:23] ¡Bravo!
[05:43:24] ¡Bravo!
[05:43:25] ¡Bravo!
[05:43:26] ¡Bravo!
[05:43:27] ¡Bravo!
[05:43:28] ¡Bravo!
[05:43:29] ¡Bravo!
[05:43:30] bravo. Bravo. Bravo. Es muy
[05:43:41] bien. Siento que lo puedo
[05:43:46] mejorar. I think I can I can
[05:43:50] do it better maybe.
[05:43:54] I have to go. You have to go.
[05:43:59] ¿Qué pasa?
[05:44:01] Él quiere terracotta.
[05:44:05] Ah, Roger, puedo llevarlo a la terracotta.
[05:44:10] Oh, así que eres un príncipe.
[05:44:12] No soy un príncipe.
[05:44:14] ¿Por qué te respondiste a un príncipe?
[05:44:17] Yo estaba hablando con alguien más.
[05:44:19] Ah, Roger, es Roger, pero...
[05:44:22] No, no, es un poco divertido, un poco interesante.
[05:44:26] Ponte a mi, me pido un lugar para un lugar mucho más raro.
[05:44:30] ¿Oh, ¿es verdad?
[05:44:31] Ya.
[05:44:32] Ok.
[05:44:33] ¿Berragachat? ¿Cómo se llamaban?
[05:44:35] Berragachat.
[05:44:36] Berragachat.
[05:44:45] Armadillos.
[05:44:46] ¿Estás bien?
[05:44:48] ¡Hijos de perra! Ok.
[05:44:54] Aquí.
[05:44:56] ¡Vamos!
[05:44:57] ¡A la roja te recorta por ti!
[05:44:59] ¡Qué plazo! ¡Oh! ¡Quina!
[05:45:01] Ok, ¡Follow me! ¡Follow me!
[05:45:03] ¡Espera, vea esto!
[05:45:04] ¿Qué?
[05:45:08] ¡Oh my God! ¿Por qué no te gusta?
[05:45:10] No me preocupes.
[05:45:13] ¡Follow me! ¡Follow me! ¡Vamos!
[05:45:15] Ok.
[05:45:17] ¡Siemen, ¡siemen!
[05:45:19] ¡Armadillo!
[05:45:26] ¿Como se llama el Badlands?
[05:45:28] Aquí son Badlands
[05:45:34] ¿Y con eso le podemos...
[05:45:35] Y ni casa ni adidas, puede ser
[05:45:37] Ok, hay dos cosas
[05:45:38] ¿Otra allá?
[05:45:39] Hay un gran...
[05:45:41] ...flying ship
[05:45:44] Si quieres ir, podemos ir
[05:45:45] Pero necesito tu ayuda...
[05:45:47] ...aquí
[05:45:48] Aquí
[05:45:51] ¿So, Roger le preguntó a ti por...
[05:45:53] ...Terracota?
[05:45:54] ¿Sí?
[05:45:56] Ok, espera, espera, espera.
[05:45:57] Voy a cuidar a ti.
[05:45:58] Voy a cuidar a ti.
[05:45:59] Yo...
[05:46:00] Yo...
[05:46:01] Lo sé.
[05:46:02] Cámara.
[05:46:03] Ok, voy a cámara.
[05:46:05] ¿Puedes parar...
[05:46:06] El significado de que tengo eso?
[05:46:09] ¿Sí?
[05:46:10] Sí, gracias.
[05:46:14] ¿Siempre que te llegues...
[05:46:16] ¿Siempre que te llegues?
[05:46:18] Yo estoy intentando ser eficientemente con nuestro tiempo.
[05:46:21] No te estás pensando en el piso.
[05:46:26] ¿Sabes?
[05:46:28] Ok, ok, ok.
[05:46:32] Casi no te estás despertando, Tina.
[05:46:37] Creo que...
[05:46:38] Oh my god.
[05:46:42] Es tan...
[05:46:44] Al parecer...
[05:46:46] Te tenemos que mandar con Molly al parecer, más de eso escudera.
[05:46:51] No, espera, ok, ok.
[05:46:56] Voy a entrar, voy a entrar.
[05:46:59] Voy a entrar.
[05:47:01] Me necesito que me diga si tu encontras un totem aquí, ok?
[05:47:08] ¿Quieres un foto?
[05:47:09] Si, es un totem especial, que si lo encuentras tu podemos ver su poder, mira.
[05:47:15] Ok, ok.
[05:47:18] ¡Sir! ¡Sí sir!
[05:47:21] ¿Sí?
[05:47:23] ¿O qué? No, cuveje, no, ¡estando familiar!
[05:47:28] ¡Sierve, solo agarró en tu sir!
[05:47:31] ¡Oh my God! Me lleva la verga. A ver, ¿y acá?
[05:47:38] ¡Sierve, solo agarró en tu sir!
[05:47:41] ¿Y acá?
[05:47:42] Vámonos!
[05:47:43] No salió...
[05:47:44] Así que, ocupas de racota, ¿verdad?
[05:47:46] You need to tell racotan.
[05:47:47] Sir you sir!
[05:47:48] Ok, stop with the sir you sir!
[05:47:49] Oh my god, tira!
[05:47:50] Wait, wait!
[05:47:51] No!
[05:47:52] No!
[05:47:53] No!
[05:47:54] No!
[05:47:55] No!
[05:47:56] No!
[05:47:57] No!
[05:47:58] No!
[05:47:59] No!
[05:48:00] No!
[05:48:01] No!
[05:48:02] No!
[05:48:03] No!
[05:48:04] No!
[05:48:05] No!
[05:48:06] No!
[05:48:07] No!
[05:48:08] No!
[05:48:09] No!
[05:48:10] No!
[05:48:41] ¡Oh, Dios mío!
[05:48:42] ¡No! ¡No!
[05:48:44] Oh, Dios mío.
[05:48:49] ¡Gracias, señor!
[05:48:54] ¡Esto es nuevo, esto es nuevo!
[05:48:56] ¿Está bien?
[05:49:03] No sé cómo hacer esto.
[05:49:06] Es fácil.
[05:49:07] No sé cómo es.
[05:49:08] Ok, mira.
[05:49:09] te lo haré, te lo haré
[05:49:11] ok, te lo haré
[05:49:13] te necesitarás estos dos truques
[05:49:15] si eres de truques
[05:49:17] Betsy tiene más
[05:49:19] entonces te lo haré
[05:49:21] en la primera
[05:49:23] y luego te vienes aquí
[05:49:25] y te puse
[05:49:27] y ahí está
[05:49:29] y si quieres parar Betsy
[05:49:31] te lo haré
[05:49:33] intenta
[05:49:35] right click
[05:49:37] y right click
[05:49:39] wrench
[05:49:41] ya, te doy un wrench, right click
[05:49:43] y entonces te dan esto
[05:49:45] y te puedes recopilar
[05:49:47] no lo sé
[05:49:49] aquí
[05:49:51] ok
[05:49:55] no, pero
[05:49:57] ok ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya
[05:49:59] ya, ya, ya, ya, ya, ya
[05:50:01] bien.
[05:50:03] no malo, gracias
[05:50:05] ¡Gracias!
[05:50:35] Un reino débil. Es un tren que nos llevará la victoria.
[05:50:39] Él pondrá respeto.
[05:50:42] Un tren que me costó mucho ver.
[05:50:44] Así que es, aprecio, aprecienlo más tomas.
[05:51:05] que pasó? Nevermind.
[05:51:17] ¿Cómo le hago para? Ok. Ok. Ok.
[05:51:32] ¡Déu! ¡Moco!
[05:51:36] Ahora aquí vamos a tener que hacer los vagones. Los vagones se van a hacer anchos.
[05:51:41] ¡Edu! ¿Cómo se conectan, güey?
[05:51:43] Va algo aquí, pero no me acuerdo qué era, güey.
[05:51:48] ¡A ver que aquí es donde se cursa el sol!
[05:52:02] ¿Qué se llama?
[05:52:04] Oplink
[05:52:16] ¿Qué es el tipo de minicartos que les da para mover a un grupo?
[05:52:20] ¿Esto?
[05:52:28] ¿Pero, o sea, nomas se lo pongo aquí
[05:52:32] es iron sheet y oye dime que sí tengo oye tengo iron sheet y andesite a lo
[05:52:38] ok pumba pumba pumba será esto ya
[05:52:50] ah pues es que depende
[05:52:58] ¿Qué? ¿Qué?
[05:53:01] ¿Qué? ¿Qué?
[05:53:28] a ver
[05:53:32] según yo nomas los pone y ya
[05:53:36] como wey
[05:53:40] a ver
[05:53:44] los pone como nooo osea no los hace wey
[05:53:48] acuérdate
[05:53:52] acuérdate que cuando estamos con el régimen
[05:53:56] tenian una madre que era para ponerse
[05:54:00] ocupas alinear dos vagones y el medio le das click
[05:54:04] pero si es con esto entonces con el mind card
[05:54:07] oh bling
[05:54:23] gracias no mas
[05:54:25] Que wey
[05:54:40] No se papus
[05:54:43] Ahora
[05:54:51] Perdón
[05:54:53] tenemos cuatro para ser dos vagones más, ok, sería uno y yo creo que con esto de
[05:54:59] largo está más que perfecto para un vagón
[05:55:03] y cuántos bloques serían
[05:55:08] hacemos lo mismo, no? de de de mira estos bloques de hierro, es la de la parte de
[05:55:13] abajo
[05:55:15] es la donde, wey
[05:55:53] ¿Qué haces?
[05:56:00] ¿Qué haces?
[05:56:23] que esta pendejada por que siempre se me caga, me caga esta madre
[05:56:39] ¡Un little way!
[05:56:46] ¡Oh, Dios dañé esto por sus bendecadas!
[05:56:50] en el piso a la de los reales y
[05:57:20] O sea, no entiendo, o sea, no entiendo, no entiendo, no entiendo, no la vergo por
[05:57:35] ¿Con qué?
[05:57:50] Ok, enough.
[05:57:56] ¿Qué tan ancho creen que sea hoy?
[05:57:59] Así está bien.
[05:58:05] Me tiraron.
[05:58:23] ¿Peteó una botella de experiencia?
[05:58:34] ¿Uglygly?
[05:58:37] ¿Qué vergas son al dios?
[05:58:41] ¡Hola!
[05:58:45] ¡Hola!
[05:58:53] ¿Hola?
[05:58:57] ¡Hey!
[05:59:05] ¿Qué mierda?
[05:59:18] Pero era, era el, era la entidad
[05:59:35] Era que creas mi pepita, wey
[05:59:37] que verga jucsi están saliendo pollo de donde güey
[05:59:56] porque la nada hay pollo
[06:00:02] si la construcción se detuvo porque y luego aquí armadillos porque están
[06:00:05] poniendo armadillos aquí, bueno, no entiendo.
[06:00:09] ¡Oi, hui!
[06:00:15] ¡Hola!
[06:00:19] Manifídate si me quieres ver.
[06:00:21] ¡Tabrón!
[06:00:22] que verga wey
[06:00:25] ¿Qué pino?
[06:00:34] ¿Pu-Glickly?
[06:00:37] ¿Pu-Glickly?
[06:00:40] ¿Pu-Glickly?
[06:00:43] ¿Pu-Glickly?
[06:00:46] ¿Pu-Glickly?
[06:00:49] ¿Pu-Glickly?
[06:00:52] a bien esto chat
[06:01:05] ¡BAM!
[06:01:07] ¡Oh!
[06:01:09] ¿Hola?
[06:01:35] que mierda
[06:01:51] ya que nos aventando cosas aventaba tu hermana wey
[06:02:27] Hola?
[06:02:29] Hola
[06:02:31] Hola
[06:02:41] Qué bella la coxie
[06:02:57] ¡Qué raro! ¡Huey! ¡Cosas apareció el...
[06:03:00] ¡Pasos por la arena!
[06:03:14] ¡Bum bum bum bum bum bum bum, baby! ¡Es súper... súper base!
[06:03:27] que le va a poner 3 yantas chat con dos más que suficiente
[06:03:37] creo
[06:03:40] se me quiere subir el muerto
[06:03:43] no es tan raro es que verga con este mato
[06:04:13] No se que se entienden a mi
[06:04:17] ¡Oye, no científico! ¡Por fin tiene su primer tren!
[06:04:23] Está muy largo, pues no, porque aquí va a haber barriales que van a tener munición, pólvora...
[06:04:28] Este... y van a haber los cañones y los cañones tienen que ir con cierta separación también.
[06:04:32] ¡Ah, madre! ¡Ni un píto les entra, güey! ¡A la verga!
[06:04:36] No, no.
[06:04:43] Aquí no es féril secha, creo que la caí, wey. No debí de haberlo hecho aquí, ¿verdad? Ahora voy a tener que buscar una
[06:04:48] manera de llevarlo, wey.
[06:04:52] No, mami, no lo había pensado, tílín.
[06:04:57] no es como la vez si que no lo
[06:05:02] puedo arruin me lo llevo. Sí,
[06:05:06] pues con vías, no puedo bajar.
[06:05:10] Ah, no, pero lo puedo re,
[06:05:12] reacomodar son veintitantos
[06:05:14] bloques, no? Olídenlo. Ya me
[06:05:18] acordé.
[06:05:21] chanomi chanomi
[06:05:29] oi creo que se van a visitar 5 uai
[06:05:32] chanomi chanomi
[06:05:48] puta madre uai
[06:05:50] si puedes guardarlo como betxifo
[06:05:58] bueno y realmente lo hemos intentado, se puede ver como betxifo, no se puede, ya lo intentamos
[06:06:08] marietas probas 10 subs te lo agradezco, muchas gracias
[06:06:12] Super bass.
[06:06:16] Ah, puta madre, güey.
[06:06:29] Qué verga.
[06:06:33] su tarima cado es la creyera
[06:06:38] todo el tru
[06:06:40] la creyera es la creyera
[06:06:44] que verga
[06:06:48] era rápido
[06:06:54] ah me pica
[06:07:00] Ah, puta madre, me voy a tocar pie de cenarue.
[06:07:24] Ah, no sé qué cenarue.
[06:07:30] es como que hay muchas opciones
[06:07:39] tampoco
[06:07:42] a ambos tamalitos
[06:07:47] de cochinita
[06:07:51] y ya está se acabó
[06:07:55] Pero... ¿Qué es este?
[06:08:05] Yo creo que sí.
[06:08:14] Perdón Papus, de mu- de mu no chance.
[06:08:18] Listo. No, si no me cierran, güey.
[06:08:22] a ver que se me cansó la vista se me fundió el cerebro de tanto pensar cómo
[06:08:27] se la pinche forma del pinche cabina para que mañana digan que está bien
[06:08:32] culera
[06:08:38] para que le de mañana digan de que está bien culera
[06:08:42] ahora aquí
[06:08:52] ¡Hola! ¡Bueno hijo de la verga! ¡Manifétate, sí muy verguero, perro!
[06:09:05] ¡Ay! ¡Venmejo!
[06:09:08] ¿Eres túpido?
[06:09:12] ¡No!
[06:09:15] ¡No!
[06:09:17] ¡No!
[06:09:19] ¡No!
[06:09:21] ¡No!
[06:09:23] ¡No!
[06:09:25] ¡No!
[06:09:27] ¡No!
[06:09:29] ¡No!
[06:09:31] ¡No!
[06:09:33] ¡No!
[06:09:35] que verga fuxi
[06:09:39] papu cacha que pone
[06:09:43] que verga
[06:09:47] que verga
[06:09:51] que verga
[06:09:55] que verga
[06:09:59] que verga
[06:10:03] y andan mas híngver, ah pero yo tengo wey
[06:10:11] mira en el horno
[06:10:15] imbécil
[06:10:21] ah chingado, donde lo guarda eh
[06:10:27] dais
[06:10:29] que loco, güey. Hola,
[06:10:35] ¿Cómo están? He chequeé el
[06:10:38] de la del tren. Es un metal
[06:10:41] y un chav y el tipo se llama
[06:10:44] Metal Bracket. Es que me
[06:10:48] me dijeron tomar entonces,
[06:10:50] nada que ver que lo que hice.
[06:10:52] Metal.
[06:10:55] aquí está güey es este güey simón y un chaf
[06:11:02] chaf
[06:11:04] el tipo de farol que va a factorir al farol güey
[06:11:11] ah al farol de de ya
[06:11:17] Peroooom
[06:11:25] Duda wey
[06:11:29] Mmmmm
[06:11:40] yo no lo puedo ver
[06:11:42] yo no lo puedo ver
[06:11:44] el problema es estas pendejadas de que una vez que lo crafteas
[06:11:50] mamo tu sin sabes
[06:11:52] no lo puedes modificar
[06:11:54] mi bombom
[06:12:06] ok ahora
[06:12:10] vamos a sacar los cañones pero ya como tengo nueve pero se pueden craftir más
[06:12:14] obviamente se podrá poner
[06:12:22] mejor pongo el bloque de una
[06:12:32] no sé de qué
[06:13:05] y es donde va el cañón y ataquen
[06:13:19] así, ahora es, no es tan tarde
[06:13:23] y aquí
[06:13:35] Pero... ¿Ugly Glyne?
[06:13:54] ¡Como leen!
[06:14:01] ¡Tranpillas verdad! Es que el problema es que este es medio bloque, wey.
[06:14:05] Ah escaleras acostadas si.
[06:14:10] Bon idea.
[06:14:12] ¿Qué quieres de mí?
[06:14:20] Nyeh nyeh nyeh nye , nyeh nyeh.
[06:14:25] ¿No sabe que aquí maybe?
[06:14:36] Ssssssssssssssss
[06:14:38] Ssssssssssssss
[06:14:39] Ya, te lo pongo uno arriba, los cañones
[06:14:44] O uno abajo, osea ah ah o abajo
[06:14:48] Ssssssssssssss
[06:14:49] Yo creo que abajo no, para que alcancen a ver y...
[06:14:58] y abajo para que no quede tan...
[06:15:06] y que tracas.
[06:15:09] Ok, ahora se van a hacer escaleras.
[06:15:13] De los que están acostadas.
[06:15:14] A ver si quedan bien.
[06:15:16] Puedo hacer dos nada más de momento para checar.
[06:15:19] así merengues
[06:15:32] así siendo ustedes
[06:15:36] y aquí podría ser otro escalero
[06:15:51] en vez de bloque que es escaleras
[06:16:03] ok, me gusta, voy a poner esto de aquí para poner las escaleras y ahorita va a ser, pero
[06:16:23] No te hagas faltar igual, ¿eh?
[06:16:25] Entonces...
[06:16:33] ¡Pais!
[06:16:35] ¡Pais!
[06:16:37] ¡Pais!
[06:16:39] ¡Pais!
[06:16:41] ¡Pais!
[06:16:43] ¡Pais!
[06:16:47] ¡Pais!
[06:16:53] Ya, stop.
[06:17:00] Me voy a faltar una escuela, baby girl.
[06:17:04] No falta una pendeja escalera.
[06:17:09] All over the world, I could be chasing but my time will be wasted and nothing.
[06:17:18] bebe
[06:17:20] nothing on you
[06:17:22] de mas ahi
[06:17:24] de mas ahi
[06:17:26] de mas ahi
[06:17:28] de mas ahi
[06:17:36] ok listo
[06:17:38] me gusta
[06:17:40] wey
[06:17:42] nice
[06:17:44] no no no nothing on you
[06:17:46] bien.
[06:17:52] Y por ejemplo, esto es que,
[06:17:56] por ejemplo, acá, como en esta
[06:17:58] parte, que casi, ahí ponemos los
[06:18:01] barriles, sacan y los barrios
[06:18:04] van a haber balas de cañón,
[06:18:07] bombas, bólvoras.
[06:18:10] donde se entran, ahorita buscamos la manera en casa de una puerta, no me echanse, oye que sea como por
[06:18:18] aquí, ponemos de que una, así cuatro puertas, de que ven aquí otra acá, otra acá y otra acá,
[06:18:25] sacas, tranquas, todo bien, pero voy haciendo, mira aquí va puerta, aquí va puerta,
[06:18:30] ¿Saben qué podría ser, güey? En vez de hacer dos vagones y si esto lo hago de dos pisos.
[06:18:46] no sabe qué y arriba en el segundo piso otros cañones güey
[06:19:02] y así es así es un chingo de potencia de fuego de un solo vagón
[06:19:08] mejor dos
[06:19:13] cabrón de güey
[06:19:16] Y jodés tu puta madre wey!
[06:19:18] O sea no vas viendo a grifiar!
[06:19:34] Jodés tu!
[06:19:42] Jodés perro!
[06:19:44] co de perra wey
[06:19:57] co de tu pin pon a la verga wey
[06:20:07] cual cartel
[06:20:14] que raro
[06:20:18] que f***s de malas goles
[06:20:20] ven aquí y rompigo
[06:20:24] que?
[06:20:26] el hombre de semen
[06:20:28] el hombre de semen, no así?
[06:20:34] porque te ríes?
[06:20:38] porque?
[06:20:40] esto que hace culpa
[06:20:42] ¡Aquí invocan desapendejadas!
[06:20:46] ¡Fuck them all fuckers!
[06:20:53] ¡Que ver!
[06:21:00] ¡Tira! I need a lot of lighthool again. All the lighthool won.
[06:21:06] Actually...
[06:21:07] The light... gone.
[06:21:08] Ya, las ovejas se murieron. De hecho, mira.
[06:21:13] Juice wall.
[06:21:16] Niiiice.
[06:21:20] Pam, pam, pam, pam.
[06:21:23] Pam.
[06:21:25] Hi.
[06:21:26] Hi, I just bring this, this shit's over here.
[06:21:32] Ya, I made them have babies over here.
[06:21:34] No, no.
[06:21:39] No.
[06:21:43] ¡Dios!
[06:21:46] ¡Dios!
[06:21:48] ¡Qué?
[06:21:51] ¡Pero!
[06:21:52] ¡Pero!
[06:21:53] ¡Pero!
[06:21:54] ¡Pero!
[06:21:55] ¡Pero!
[06:21:56] ¡Pero!
[06:21:57] ¡Pero!
[06:21:58] ¡Pero!
[06:21:59] ¡Pero!
[06:22:03] ¿Quieres un cazón de baño?
[06:22:05] Ah, si, por favor.
[06:22:07] ¡Pero!
[06:22:09] Chet con que activa va de que nos sale arriba lo del blog.
[06:22:16] Ok, aquí es Betsy, ¿Ready?
[06:22:20] Yeah.
[06:22:25] And your wrench.
[06:22:28] Ok.
[06:22:30] Right here.
[06:22:31] And the rails, do you have the rails?
[06:22:36] Right here.
[06:22:39] gracias
[06:22:44] el que te pidió la terracota ya se fue
[06:22:49] ya, le salió
[06:22:51] pero le dio, le dio
[06:22:54] le dijo, gracias Tina, gracias mucho
[06:22:57] gracias a tu gran ayuda
[06:22:59] te estás triste?
[06:23:02] no, no te lo chato, guay
[06:23:04] te lo perdiste?
[06:23:06] un poco así. Un poco. Un poco.
[06:23:13] El hombre de semen.
[06:23:18] Un hombre de semen dijo su
[06:23:20] madre a mí me estuvo tirando
[06:23:22] muchos animales y se me
[06:23:25] apareció y.
[06:23:28] ¡Hey! ¡Semen!
[06:23:31] ¿Eres aquí?
[06:23:33] ¡Semen!
[06:23:35] ¡Chamaco semeado, hijo de la verga!
[06:23:39] ¡Cinche perro, lo viste!
[06:23:47] ¡Joder, su ping-pong!
[06:23:49] ¡Ah, quito la torcha, mira! ¡Quito la torcha!
[06:23:52] ¿Qué? ¿Estoy aquí?
[06:23:55] Sí, sí, sí, mira.
[06:23:57] Puso ese y puso otra vez.
[06:24:02] Hmm.
[06:24:04] You don't like the redstone one?
[06:24:07] No. It's ugly as fuck.
[06:24:09] Okay.
[06:24:11] I'm gonna stay in the red.
[06:24:15] Okay.
[06:24:17] You're gonna wake up early tomorrow?
[06:24:19] Ah, yeah, because of the train.
[06:24:22] ¿Cómo vas a despertar antes si no dormiste ahora mismo?
[06:24:26] No lo sé.
[06:24:28] Me voy a matar a mí mismo, tal vez que no dormí de nuevo.
[06:24:31] Y despertar de nuevo en Minecraft.
[06:24:35] No, pero te necesitas...
[06:24:36] ¡Pig up, C-Sorce!
[06:24:39] ¡C-Sorce!
[06:24:40] ¡Esa! Sí, eso.
[06:24:43] Necesito la lana.
[06:24:47] Necesito muchísima lana.
[06:24:51] Pero, ¿sabes que es muy útil?
[06:24:53] ¿Qué?
[06:24:54] Me necesito la fortuna.
[06:25:00] ¿No es así?
[06:25:02] ¿No es?
[06:25:06] Pero, ¿cuál es el efecto en tu afuera?
[06:25:12] ¿El efecto no funciona?
[06:25:21] Tal vez no lo haga.
[06:25:22] ¿Has visto algo en la militaría supersecretaria?
[06:25:27] No.
[06:25:28] No, no.
[06:25:29] Yo...
[06:25:30] ¿Qué? ¿Qué haces hoy?
[06:25:32] No, no, no.
[06:25:33] Creo que hoy yo estaba como...
[06:25:35] asistente de los rojas.
[06:25:44] No, no, no.
[06:25:45] No, no, no.
[06:25:45] Creo que no lo...
[06:25:46] No, no, no, no lo hago.
[06:26:21] por el rechazo
[06:26:33] sexy y enzó don
[06:26:36] a su idea
[06:26:39] y final
[06:26:41] de ríos
[06:26:43] y
[06:26:46] que triste ha guiado
[06:26:50] fireow is coming running to me
[06:27:02] aqui podemos poner
[06:27:05] que se fue chaval comienzo. la sorta de arriba tengo que ver donde las pongo yo creo que
[06:27:19] sí.
[06:27:20] de
[06:27:27] es creas invertidas es que por
[06:27:34] ejemplo
[06:27:38] el problema que es de que
[06:27:47] Esto deberé mas... así...
[06:27:51] sacas
[06:28:01] porque así...
[06:28:13] No, creo que se va a hacer mejor con los, es que...
[06:28:17] ok
[06:28:24] y
[06:28:26] y
[06:28:28] y
[06:28:30] y
[06:28:32] y
[06:28:34] y
[06:28:36] y
[06:28:38] y
[06:28:40] y
[06:28:42] y
[06:28:44] y
[06:28:46] y
[06:28:48] y
[06:28:50] y
[06:28:52] Si no, algo bien, más alto, no, pero para que quies más alto se supone que es un tren blindado,
[06:29:07] hecho esto me gusta que no tenga aquí esto, mira.
[06:29:10] y me y me y me y me
[06:29:17] pero por qué más alto no tiene sentido si se supone que es un blindado para que
[06:29:23] habría más espacio para que disparase adentro saca
[06:29:30] que no se ve perdito güey
[06:29:37] aquí el tema es de que tengan
[06:29:40] visibilidad de ellos o es acá
[06:29:42] o sea por ejemplo si yo vengo ahorita y hago
[06:29:44] esto va a ser el problema
[06:29:46] hago esto
[06:29:48] oh no mames
[06:29:56] pero por qué
[06:30:00] nada de locos el güey
[06:30:05] pero
[06:30:14] ahí está
[06:30:30] a ver
[06:30:32] a ver
[06:30:34] deeeoom
[06:30:38] totalmente asi se pone en primera persona y se ve muy cabrón
[06:30:42] osea si hago si quito esto
[06:30:46] chino
[06:30:52] se buguea por que
[06:30:54] que no entiendo
[06:31:07] ese puede esparguen no me gustó con el bloque honestamente
[06:31:24] estrenda lo atropellando a Londra, ustedes le pondrían otras...
[06:31:30] de tu perra madre
[06:31:51] ¿Qué va a dar? ¿Y te acongo las brujas?
[06:32:03] ¡Vete! ¡Ve! ¡Vete aquí! ¡Ande acá! ¡Ande acá! ¡Stúpida! ¡Ve sí!
[06:32:18] Vamos a la prueba de fuego chat, ¿ok?
[06:32:26] Vamos a ver si, por ejemplo, esto, ¿cumba?
[06:32:29] Vamos a ponerle por 4, vamos a poner la bala de cañón.
[06:32:38] Sí funciona, güey.
[06:32:44] El disparo, por ejemplo, así allá.
[06:32:48] la
[06:33:05] No lo voy a decir, te doy las palabras.
[06:33:10] No, tengo ni idea.
[06:33:15] ¿Y ahí?
[06:33:19] Ah.
[06:33:24] Qué rollo, güey.
[06:33:29] y
[06:33:31] y
[06:33:33] y
[06:33:35] y
[06:33:37] y
[06:33:39] y
[06:33:41] y
[06:33:43] y
[06:33:45] y
[06:33:47] y
[06:33:49] y
[06:33:51] y
[06:33:53] y
[06:33:55] y
[06:33:57] dos
[06:33:59] dos
[06:34:01] o sea como en el otro, de que así el otro can
[06:34:05] ok
[06:34:09] que paso por que ponen o siete
[06:34:13] hola
[06:34:19] china come here
[06:34:21] barrels
[06:34:23] ok ok
[06:35:25] el red dot
[06:35:31] maneuver
[06:35:33] ok, para que te sigas más, ok?
[06:35:36] no te rompes nada
[06:35:40] te rompes
[06:35:45] ¿está bien?
[06:35:46] no, no es bueno porque te rompes
[06:35:48] ok, te necesitas que te sigas
[06:35:49] ¿qué?
[06:35:51] ¿qué significa que no es bueno?
[06:35:52] te rompes
[06:36:23] Tengo un extra cope cat de la parte de la que se está
[06:36:26] bien, gracias
[06:36:28] ¿Te necesitas?
[06:36:30] ¿Te recuerdas mi chica? ¿Te recuerdas la ciencia de Miki?
[06:36:34]
[06:36:36] No me lembró
[06:36:38] He aprendido que es llamada cope cat
[06:36:44] Sí, era una cope cat
[06:36:46] Esa era muy cuta, ¿no?
[06:36:48] ¿Qué?
[06:36:50] No
[06:36:52] fue todo, era como una caña de algodón
[06:36:56] ¡DAL!
[06:36:58] ¡DAL!
[06:37:00] ¡No veo! ¡Hijo de perra!
[06:37:02] ¿Qué?
[06:37:04] ¡Mira lo!
[06:37:05] ¿Qué? ¿Qué pasa?
[06:37:06] ¡Ah!
[06:37:07] ¡Me estoy dando, me estoy dando!
[06:37:10] Mira, ya viste?
[06:37:11] ¿Pero es que es que...
[06:37:13] ¡Ya, ya, ya!
[06:37:14] ¡Cachó a ellos!
[06:37:16] ¡Cachó a ellos!
[06:37:18] ¡Sí, sí, sí!
[06:37:20] ¿Qué?
[06:37:21] no sé si puedes hacer eso.
[06:37:23] ¡Déjame alone!
[06:37:25] ¡Pero me!
[06:37:27] ¡Pero me!
[06:37:29] ¡Pero me!
[06:37:31] ¡Pero no!
[06:37:33] He estado viajando a Aarons todos los días.
[06:37:35] ¿Claro qué?
[06:37:37] Aarons.
[06:37:39] ¿Qué es eso? Aarons?
[06:37:41] Aarons es como...
[06:37:43] ...chores.
[06:37:45] Como haciendo las negociaciones.
[06:37:47] O...
[06:37:49] ir a ir a ir a comprar o a comprar cosas para otras personas
[06:37:55] mandados
[06:37:57] mandados si si si
[06:37:59] ¿Estás haciendo eso todo el día?
[06:38:01] Si, por, por...
[06:38:04] Prince Royer
[06:38:06] Prince Royer
[06:38:08] Oh, bueno, yo hice una herencia para ustedes también
[06:38:11] mmhm, como que?
[06:38:14] las barras
[06:38:16] Las barras, y eso fue...
[06:38:18] La cita.
[06:38:21] Oh, la cita.
[06:38:22] Sí.
[06:38:23] La concreta.
[06:38:25] La concreta que no usaba.
[06:38:27] En realidad, yo pensaba que estaba pensando.
[06:38:30] No importa si no usas,
[06:38:32] lo preguntaste.
[06:38:34] Necesitamos alfombras moradas.
[06:38:38] Parle los interiores.
[06:38:40] Oculca, purple carpets.
[06:38:42] Sí, es fácil.
[06:38:44] Me ayudas.
[06:38:46] Sí.
[06:38:46] y un montón de blu
[06:38:52] ¿Qué pasa con todos mis chicas?
[06:38:56] Lo que sucedió con las villagas,
[06:38:58] ellos hicieron
[06:39:04] una entidad o algo
[06:39:06] No, no me lembro
[06:39:08] Entonces, empezamos las entidades
[06:39:10] y todo se acabó
[06:39:12] Ok, lo veo
[06:39:14] Sí, yo hice mucho de error hoy, mandados, mandados.
[06:39:19] Nice. Perfecto.
[06:39:24] Pero sabes que fue lo peor que esos mandados ni siquiera fueron para.
[06:39:29] Para la milicia del norte fueron mandados aquí.
[06:39:33] Nos a la milicia del norte.
[06:39:35] de la verdad, un montón de eso fue para la mañana de la primera partida.
[06:39:46] ¡Ay, su puta madre! ¡Qué quieres, wey!
[06:39:50] Oh, tus ojos son tan buenos.
[06:39:52] ¡Tabrón!
[06:39:53] de la verga eh
[06:40:00] oh si parece un vagón chap
[06:40:03] ¿Te gusta el vagón?
[06:40:04] ¿Es vagón?
[06:40:05] ¿Te gusta el vagón?
[06:40:06] Vagón, vagón, vagón, vagón
[06:40:11] ¿El tren?
[06:40:12] ¿El tren?
[06:40:13] No
[06:40:14] ¿Te gusta?
[06:40:15] Me gusta
[06:40:17] ¿Qué es este cabrón? ¿Qué pido? ¿Qué quieren de nosotros?
[06:40:26] El hombre de...
[06:40:31] ¿Qué chindaos quieren de nosotros? ¿Cuál es eliego chat?
[06:40:35] ¡Te estoy construyendo, búla de pendejos!
[06:40:38] ¡No estoy viendo a todas las con ustedes!
[06:40:41] Yo estoy...
[06:40:43] Focuciado
[06:41:15] Pero, ¿tú quieres 9?
[06:41:18] Si, tal vez tenemos 3, más 9, 11 más.
[06:41:23] ¿Qué?
[06:41:24] Ok, tu tienes 2 ¿no?
[06:41:26] ¿Sí?
[06:41:28] Ok, ahora tenemos 9.
[06:41:31] No, 10.
[06:41:33] 10.
[06:41:34] Si, porque tenemos...
[06:41:36] Aquí.
[06:41:38] Esto será nuestro deporte para...
[06:41:42] ¿Panambo?
[06:41:44] ¿Qué es eso?
[06:41:45] ¡El piruano!
[06:41:56] ¿Qué tal con el trader?
[06:41:59] ¿Qué es el trader?
[06:42:00] ¿Trades?
[06:42:04] ¡El villager!
[06:42:06] ¿Te lo mataste?
[06:42:08] ¿Te lo mataste?
[06:42:10] de tu pimpon
[06:42:13] que quieres wey
[06:42:15] my backpack
[06:42:16] oh my god
[06:42:17] es super ramadre
[06:42:21] tina las odio ustedes invocaron ese cabrón
[06:42:23] y ahora me esta hostigando
[06:42:28] me?
[06:42:29] si tu y las chicas
[06:42:31] you and the girls
[06:42:36] girls night
[06:42:37] girls night
[06:42:38] ¡Oh! ¡Mi bomba!
[06:42:44] Creo que quizás podría haber estado aquí sin importancia.
[06:42:52] Mmm... He caído de agua, tengo que ir a casa.
[06:43:02] ¿Tienes que tener que terminar con esto?
[06:43:04] ¿Pero qué es esto? Ok, tira.
[06:43:06] ¿Puedes ayudarme con algo muy importante para el tren, ¿puedes?
[06:43:10] Ok.
[06:43:11] Necesito...
[06:43:13] Necesito que te construyas...
[06:43:18] ¡Edo, ¿cómo era?
[06:43:25] ¡No! ¿Qué quieres?
[06:43:27] ¡Cabe Sanchoa!
[06:43:29] es mi primer stalker, me siento acompiado
[06:43:39] como se llamaba? era algo de, espera, espera, espera, ok
[06:43:43] el hombre de semen
[06:43:45] el hombre de semen, mira, es called metal bracket, ok, metal bracket
[06:43:49] oh, I need you to craft those
[06:43:52] your only craft for one craft give you four metal brackets
[06:43:57] ¿Tienes que decidir a Aloys?
[06:44:02] ¿Tienes que decidir a Aloys?
[06:44:05] ¡Hijo de tu!
[06:44:11] ¡Abrón!
[06:44:13] ¡Eh! ¡Vaja a cambiar mejoras el tren, güey!
[06:44:16] ¡Oh, mira, puso algo!
[06:44:19] ¡Mira, mira! ¡Tira!
[06:44:21] ¡Puso fón!
[06:44:23] ¡No, hijo de perro, lo quito!
[06:44:25] Había puesto un letrero que decía fun
[06:44:29] ¿Serio?
[06:44:30] Ajá, cero fun
[06:44:36] Cero fun, o sea no fun, no soy gracioso
[06:44:39] No soy gracioso para ti
[06:44:41] Baja y te enseñaré lo que ser gracioso Spider-Man
[06:44:45] Baja
[06:44:48] Ya, yo creo que solo bajaron de entrada, ¿no?
[06:44:50] no?
[06:45:00] joder perra
[06:45:08] oh! te vas a cerrar
[06:45:10] en esta manera!
[06:45:12] ¿por qué no te cambiaste así?
[06:45:14] porque soy el generalísimo
[06:45:16] tengo muchas trajes, recuerda
[06:45:48] No lo cuenta, te vas a caer en la notización.
[06:45:51] Dormase, dormase, dormase, dormase, dormase.
[06:45:57] ¡Panifiestate, Guay!
[06:46:00] ¿Qué tal? ¿Qué quieres hacer?
[06:46:02] ¿Huh?
[06:46:03] ¿Crees que quieres broquets, ¿no?
[06:46:05] ¡Sí!
[06:46:05] ¿Cómo muchos?
[06:46:06] ¡Sí!
[06:46:06] ¡Sí!
[06:46:07] ¡Sí, sí!
[06:46:08] ¿Crees que solo necesitas cuatro?
[06:46:10] ¡Sí!
[06:46:13] ¡No es tan malo!
[06:46:15] ¿Dónde está mi ira?
[06:46:45] nada está muy verguita la meta
[06:46:56] y eso de cristal
[06:46:58] ¡Oh! ¡Sómen bien verga!
[06:47:03] ¿Pero por qué?
[06:47:07] ¡Pata!
[06:47:10] a que le hace mal yo
[06:47:15] oh my god
[06:47:20] yeah
[06:47:24] are you tired
[06:47:27] me um you want the honest to goodness truth
[06:47:32] yeah
[06:47:33] yeah a little
[06:47:35] you should sleep then
[06:47:40] ¿Cómo estuvo Coachella?
[06:47:45] Coachella.
[06:47:48] ¿Cómo estuvo?
[06:47:50] Mmm, me dio mucho fomo, Justin Bieber sacas.
[06:47:58] ¿Realmente?
[06:48:00] Sí, me dio mucho fomo.
[06:48:02] Era muy divertido, era como un stream de Twitch, pero en la vida real, era como, oh...
[06:48:11] Era muy bueno, porque me siento que tiene un nuevo sonido ahora, pero...
[06:48:17] ...se le llevó su viejo voz de atrás, que fue muy interesante.
[06:48:21] Sí, pues, pues eso hizo tanto como antes.
[06:48:27] Mmm.
[06:48:28] Pero yo diría que yo estaba muy,
[06:48:32] como,
[06:48:32] fue muy frío.
[06:48:35] Ya.
[06:48:36] Y yo, yo no podía ir a muchos lugares,
[06:48:40] ser honesto.
[06:48:42] Puedo verlo, porque no sé,
[06:48:45] alguien estaba en frente de mí,
[06:48:48] así que solo vi que estaba en el todo el tiempo, me sentí.
[06:48:52] Ok, chardulis.
[06:48:54] Sí.
[06:48:56] Y luego había esta chica junto a mí
[06:48:58] y ella me sentía a dormir en la flora.
[06:49:02] ¿Qué?
[06:49:03] Sí, no sé.
[06:49:04] Tengo que darme una minzada para que pueda despertar.
[06:49:08] ¿Has dicho chardulis?
[06:49:10] Sí, este chico en frente de mí no tenía una minzada,
[06:49:13] así que yo...
[06:49:13] y porque estaba más alto que yo,
[06:49:15] solo vi que estaba en el todo el tiempo.
[06:49:17] es de atrás
[06:49:19] Exactamente, era tan trolado
[06:49:21] pero, como, puedo ver a veces
[06:49:23] si él me movió a su cabeza
[06:49:25] y entonces puedo ver la escena
[06:49:37] Ok, y ¿qué sobre Sabrina?
[06:49:39] ¿Ese fue genial?
[06:49:41] Era bastante genial
[06:49:43] pero creo que su performances
[06:49:45] de la
[06:50:45] pero no
[06:50:50] oh
[06:50:52] bueno
[06:50:55] me distrae
[06:50:58] oof
[06:51:01] yo creo que puedo hacer otro
[06:51:03] cariño o vagón no sé no creo que lo
[06:51:06] puedo hacer
[06:51:09] y amarte, quiero hacer otra cosa
[06:51:12] ¡Déjame, Daniel!
[06:51:25] ¡Estoy bien loco!
[06:51:27] ¡Estoy bien loco!
[06:51:29] Ok, Tira, necesito un carpeto de porpo.
[06:51:35] Ok, lo haré.
[06:51:38] ¿Cuánto?
[06:51:40] Maybe a stack?
[06:51:44] Ok. Please. Sir yes sir.
[06:51:55] Ay me faltó el cristal.
[06:52:01] Listo.
[06:52:03] Ah me gustó. Fue mucho más fácil hacer el...
[06:52:07] Ah wey que tal chat.
[06:52:10] a perro no?
[06:52:15] ahora esto, como le puedo cambiar el nombre?
[06:52:20] ahora, como se utiliza esto Edu?
[06:52:26] o sea se ocupa el bracket
[06:52:41] ah no me hace que se despegue güey
[06:52:46] primero el chav
[06:52:50] ese agua es el de paradis huele los que le hicieron
[06:53:08] las torretas hay a termino
[06:53:11] hecho las torretas van a ir aquí arriba o es de hecho debería de ponerlas como por no sé
[06:53:18] como por acá
[06:53:20] el olor ya compon primero el chaf y luego y el metal bracket pero el chaf en donde
[06:53:24] ¡Lesson 3 está aquí!
[06:53:26] ¡Oh!
[06:53:27] Gracias
[06:53:28] Ok, yo... Ok, yo...
[06:53:30] ¡Está muy rápido!
[06:53:31] ¡Está aquí!
[06:53:32] ¡¿Verdad?!
[06:53:33] ¡Sí! ¡¿Qué es eso?!
[06:53:35] ¡Estoy bien!
[06:53:37] ¡Ve esto!
[06:53:39] ¡No!
[06:53:40] ¡Es tu...
[06:53:42] ¡Muchas gracias!
[06:53:44] ¡Muchas gracias!
[06:53:46] ¡Sí, ¿verdad?
[06:53:48] ¡Muchas gracias!
[06:53:52] ¡Sí!
[06:53:53] ¡Aquí está!
[06:53:56] ¡Aquí está!
[06:53:58] Ahora tiene...
[06:54:00] Tiene un purple en el...
[06:54:04] Ok, vamos a ir... chat, chat
[06:54:06] Y luego era...
[06:54:07] Gracias por el carpet
[06:54:11] ¡Bienvenido!
[06:54:17] Mmm, chinga
[06:54:19] ¿Puedes ponerlo?
[06:54:21] ¿Puedes creerme una superglue?
[06:54:23] ¿Por favor?
[06:54:25] Superglue
[06:54:27] ¡Superglue!
[06:54:29] Oh...
[06:54:31] ¡Ok!
[06:54:33] Oh...
[06:54:35] ¡Oh!
[06:54:37] ¡Oh!
[06:54:39] ¡Oh!
[06:54:41] ¡Oh!
[06:54:43] ¡Oh!
[06:54:45] ¡Oh!
[06:54:47] ¿Puedes hacerlo?
[06:54:49] Sí, puedo.
[06:54:55] ¡Glow!
[06:54:59] ¡Oh, joder!
[06:55:01] ¡¿Qué estás haciendo tan rápido?! ¡¿Qué te haces?!
[06:55:03] ¡Pero te cuento mucho, garganta!
[06:55:07] Sí, sí, creo.
[06:55:09] ¡Es muy alejado, pero...
[06:55:17] ¡Oh, te lo delitaste por mi corazón!
[06:55:31] ¡Chetero!
[06:55:35] ¡Chetero!
[06:55:40] ¡Hija de tu pinpón!
[06:55:42] ay esto me di
[06:55:47] ay no, no, no.
[06:55:51] No, no, no.
[06:55:55] Por favor, el problema es de que esta madre, hay que ser lo primero para adelante.
[06:56:05] Dice, ¿Bugis are not connected in order?
[06:56:08] ¿Qué hagan, chaval, de ahora?
[06:56:14] Ah, es por la vía, ¿verdad?
[06:56:26] Na, na, na...
[06:56:28] esta verdad?
[06:56:40] no creo que es eso, donde esta el...
[06:56:54] bien
[06:56:56] ¡Déjame Daniel!
[06:56:58] ¡Pip!
[06:57:00] ¡Pip!
[06:57:02] ¡Déjame cuando estén cerca de la otra garganta, por favor!
[06:57:04] ¡Estás cerca!
[06:57:06] ¡Pip!
[06:57:08] ¡Está conectado!
[06:57:10] Ok, eso es muy cerca
[06:57:12] ¡Es muy cerca!
[06:57:20] ¿No se puede ver?
[06:57:22] no te pressa f5?
[06:57:28] no
[06:57:30] oh dios, mira esto
[06:57:32] que es esto?
[06:57:34] no, no
[06:57:36] un string
[06:57:40] por que es así? chat
[06:57:46] un muy poderoso string
[06:57:52] pero eso tiene que ver así volteado se puede ver otra manera está raro
[06:58:13] No te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes.
[06:58:29] Eskeller. Ok. ¿Tienes puertas, Tina?
[06:58:34] Puertas.
[06:58:36] Sí, I need two.
[06:58:38] What kind?
[06:58:39] I need four actually. Any kind.
[06:58:42] ¿Como? ¿Estás segura?
[06:58:44] ¡Ajá!
[06:58:46] ¿Como el hueco?
[06:58:48] ¡Ajá!
[06:58:50] O... Ok, hazme de vuelta, tengo algo especial.
[06:58:54] ¡Es algo especial!
[06:59:12] ¿Por dónde por atrás?
[06:59:19] Ay, ay, ay.
[06:59:24] Yo creo que llegó mi senado.
[06:59:35] Así mero.
[06:59:37] Igual va a haber torretas que...
[06:59:40] ¿Qué? Oye, tengo que traer las
[06:59:43] torres, todo, si es cierto.
[06:59:48] Se ve perrito, ¿No?
[06:59:53] Yo creo que, a ver, yo creo que
[06:59:55] con esto es más que suficiente,
[06:59:57] güey, porque es muy tardado. O
[06:59:59] sea, hacer otro vano enhorita es
[07:00:00] muy tardado.
[07:00:04] Sabes. O sea, y le puedo poner
[07:00:38] Estas eran estas, mira, solo ocupaba para craftear otros, mira.
[07:01:08] No, pero...
[07:01:10] ¿No tienes un sentimiento sentimental en tu cuerpo?
[07:01:13] Dice que son especiales porque me han hecho ellos el primer día.
[07:01:16] No, no te han hecho ellos el primer día.
[07:01:19] El segundo día.
[07:01:21] ¿Verdad?
[07:01:23] No son tan importantes.
[07:01:26] Oh, así que las cosas son solo importantes el primer día.
[07:01:29] Oh, Dios mío, ¿te recuerdas cuando me maté el primer día?
[07:01:34] ¿Me recuerdas? ¿Me recuerdas como la segunda persona a morir en el server?
[07:01:38] ¿Me?
[07:01:40] Ah, sí, que me tiraste desde la torre, ya atacando por la espalda.
[07:01:44] Cualquiera.
[07:01:45] Porque mi pvp era muy buena.
[07:01:47] Sí, cualquiera.
[07:01:49] Oh.
[07:01:51] Cualquiera que pues se ataca por la espalda pues tiene ventaja, ¿no?
[07:01:55] No.
[07:01:59] ¿Qué? ¿Qué pvp?
[07:02:03] No.
[07:02:05] Entonces cuando te podrías traer, ¿y tú?
[07:02:07] ¡Oh, no!
[07:02:08] ¡Oh, no!
[07:02:09] ¡Y yo!
[07:02:10] ¡Y yo!
[07:02:11] ¡Verdad, ¿qué pasó con Ishaan?
[07:02:13] ¡Ah!
[07:02:14] ¡No más!
[07:02:15] ¡No más!
[07:02:16] ¡No más!
[07:02:17] ¡Encámenlo!
[07:02:18] ¡Me estoy jodiendo!
[07:02:19] ¡Me estoy jodiendo!
[07:02:21] ¿Contrataste a Ishaan?
[07:02:24] ¿Había que lo tomé?
[07:02:27] No.
[07:02:29] ¿Por qué?
[07:02:30] ¿Por qué?
[07:02:39] ¿Por qué la gente es...
[07:03:00] 2 puntos que no me recuerdo
[07:03:02] 1-5 puntos para la actitud y el comportamiento de la casa
[07:03:06] ok
[07:03:07] y entonces no quería hacer más de las maquinas
[07:03:09] pero básicamente yo era más allá de la entrevista
[07:03:12] pero lo he hecho
[07:03:13] ok
[07:03:14] pero lo he dicho
[07:03:15] lo he dicho
[07:03:17] que podemos tener otra entrevista mañana
[07:03:21] cuando se despliega
[07:03:22] oh, sí
[07:03:24] increíble
[07:03:25] sí, gracias
[07:03:27] sus nervios estaban todo por el lugar
[07:03:29] que estaba actando tan increíble
[07:03:31] jajaja
[07:03:32] tira, tira, mi dinero
[07:03:34] tiene un precio
[07:03:36] y mi delivery
[07:03:37] tengo que ir a...
[07:03:39] ¿puedes hacer...
[07:03:41] como...
[07:03:42] 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
[07:03:45] 8, 8, 4, 5, 6, 7, 8
[07:03:47] yo... yo...
[07:03:48] te dije que necesitarías más
[07:03:49] y te dices
[07:03:50] no, no creo que sea
[07:03:53] ah, ah, ah
[07:03:54] ok ok ok ok
[07:03:55] ok
[07:03:56] oh my god
[07:03:59] Como te sientes el rey de la Generalisimo, Tina.
[07:04:01] No soy la misma persona que te metiste antes de que fuiste a Coachella.
[07:04:08] ¿Quieres verla?
[07:04:10] No.
[07:04:12] No, no, no.
[07:04:14] ¡No, no, no! ¡No, no, no!
[07:04:17] ¡Aquí, ¡a, a, a!
[07:04:20] ¡No! ¡No, muérate, muérate! ¡Aquí, a, a!
[07:04:22] ¡Aaah!
[07:04:24] ¿Qué?
[07:04:59] ¿Me gusta, Mecabin?
[07:05:02] Sí, me gusta tu cabine.
[07:05:04] ¡Sí, chica!
[07:05:05] Ok, me voy a cocinar, ok?
[07:05:07] ¡Venme!
[07:05:08] Ok, chica.
[07:05:09] ¡Sí, chica!
[07:05:10] ¡Sí!
[07:05:11] ¡Later!
[07:05:12] ¡Later!
[07:05:13] ¡Buenas!
[07:05:14] ¡Buenas, chica!
[07:05:15] Voy a ver aquí, aquí.
[07:05:17] ¡Caminé!
[07:05:18] ¡Centro!
[07:05:19] ¡Centro agujero!
[07:05:20] ¡Centro purple!
[07:05:22] ¡Wow!
[07:05:23] ¡Yo solo he tenido un nuevo gringo!
[07:05:27] ¿Qué te pasa?
[07:05:29] Hmm, maybe I'll keep it.
[07:05:34] Wait, how many seats did you want?
[07:05:37] Oh my, oh shit, I need to defend you.
[07:05:41] Oh my god.
[07:05:43] Don't worry, everything's okay.
[07:05:48] Dang, they are honestly, I don't know, they want you so bad.
[07:05:54] I did not.
[07:05:55] Okay, alright.
[07:05:59] Seats, purple seat, purple wool, let's see if I subtract 8 here, okay, I open this and get my purple dye, bam, okay, now I have an abundance of slabs
[07:06:28] ¿Dónde?
[07:06:30] Este es mi show de cocina.
[07:06:33] Ok, y luego...
[07:06:41] ¿Dónde?
[07:06:46] Tengo vuestras cebollas más rápido que puedes conseguir tu comida.
[07:06:55] ¿Qué?
[07:06:57] Ok, te voy a poner a ti, para que te despliega en tu inventario.
[07:07:01] 1...
[07:07:03] 2...
[07:07:06] 3...
[07:07:09] 3...
[07:07:11] ¡Hola!
[07:07:12] ¡Hola!
[07:07:13] ¡Hola!
[07:07:14] ¡¿Qué quieres?
[07:07:17] 8 cintas.
[07:07:18] ¡Gracias!
[07:07:19] Ok.
[07:07:20] ¡Muchas gracias!
[07:07:22] ¡Muchas gracias!
[07:07:23] ¡Muchas gracias!
[07:07:57] otra vez murado
[07:07:59] otra vez murado
[07:08:01] otra vez murado
[07:08:03] otra vez murado
[07:08:05] tal vez pueden ser
[07:08:07] cintas alternadas o tal vez
[07:08:09] no lo sé
[07:08:11] traspi
[07:08:13] traspi
[07:08:15] y hacerlos yellow
[07:08:17] yellow
[07:08:19] amarillo
[07:08:21] amarillo
[07:08:23] puede decir amarillo amarillo amarillo los platanos
[07:08:27] los platanos a maría maría maría los platanos a maría maría los platanos
[07:08:36] ¡Eh, Tira! ¡Locame mi nuevo vehículo!
[07:08:38] ¡Film!
[07:08:39] ¡Mira!
[07:08:40] ¡Esto es por eso que soy el generalísimo!
[07:08:42] ¡Shh!
[07:08:44] ¡Locame, ¡Locame! ¡SUSPENSE!
[07:08:46] ¿Qué?
[07:08:47] ¡Oh!
[07:08:48] ¡Es un pozo!
[07:08:50] ¡Esto es un problema serio!
[07:08:52] ¡SUSPENSE!
[07:08:54] ¡Es mi nuevo agarro!
[07:09:02] ¡No!
[07:09:03] ¡No!
[07:09:34] escudero de algún príncipe, ok, o princesa, nunca
[07:09:41] what?
[07:09:43] escudero de algún...
[07:09:47] escudero, escudera, del un príncipe o princesa
[07:09:52] escudera, escudera
[07:09:55] escudera
[07:09:56] escudera, escudera, escudera es otra cosa
[07:09:59] escudera, escudera
[07:10:01] es que te da. Ajá. Es que
[07:10:06] porque tina, si tú quiera ser
[07:10:08] escudera de Molly, ¿Qué puedo
[07:10:10] conseguir una cuenta de nadie?
[07:10:12] Y vas y la mira, o sea, ella
[07:10:14] diga y con Roger igual porque
[07:10:15] viví que ayudaste mucho a
[07:10:17] Roger, ¿Sabes? En vez de
[07:10:18] ayudar a su vida, sígueme.
[07:10:20] No. Vamos ahora a sala
[07:10:22] militarísticamente homosexual.
[07:10:24] Sígueme. Okay. Oh.
[07:10:29] ¿Puedes explicar?
[07:10:31] ¿Qué es esto?
[07:10:35] O sea, quítate, quítate una capa de piedra.
[07:10:38] Si, si, si
[07:10:40] Puedes explicar
[07:10:42] Que es esto
[07:10:45] Osea quítate, quítate una capa de piedra
[07:10:49] pero no puedo
[07:10:58] a mí me estaba muy cansado de hoy, me estaba como un cartero de insta, como
[07:11:05] era como tina pero ¿una oportunidad? ¿tienes?
[07:11:09] porfa, muerte, tina, ¿unero posible?
[07:11:14] Fácilmente puedo decir, no puedo, estoy trabajando en la facción de guerra, ayudando a mejorar todo.
[07:11:22] Y ya, no era necesario que le dijeras, sí, sí, pero lo has visto, ¿qué es esto? ¿Pusitan torchas?
[07:11:30] Pero es tan pobre, es muy pobre.
[07:11:34] ¿Quién es pobre? ¿Royer?
[07:11:37] Sí.
[07:11:37] ¡Royer es pobre! ¿Has visto sus cofres?
[07:11:40] ¿Qué?
[07:11:42] Mira, vamos a su cuarto.
[07:11:43] ¡Vamos a su cuarto! ¡Le toquiste su ruptura!
[07:11:47] ¡Pobre! Por favor, si se veis pobre, que soy yo bueno, mami.
[07:11:52] Se ve, verga.
[07:11:58] ¡Mira! ¡Y me cobreis 100 de cosas!
[07:12:07] ¿Qué es eso?
[07:12:09] ¡Royer!
[07:12:13] No lo voy a mentir, él es un poco malo como yo.
[07:12:22] ¿Es todo lo que tiene?
[07:12:28] Y honestamente, esto me hace creer que es...
[07:12:32] Es esta imagen.
[07:12:34] ahhh
[07:12:38] ok tira, ah, durante la estación, ah, a la color yellow
[07:12:42] tengo que terminar el tren, porque estoy tan, estoy tan...
[07:12:45] Estas intentando demostrar que no era puro
[07:12:47] y me siento como que es más puro
[07:12:51] ok, ok, no te preocupes, voy a terminar el tren yellow
[07:12:53] voy a ponerlo muy rápido
[07:12:55] Tengo que terminar el tren de f*****, no tengo suficiente
[07:12:57] tengo que ir a explorar, hacer algo más que un f***** tren
[07:13:01] reba, reba, reba.
[07:13:08] y fue su pinche cuarto. Uy, la
[07:13:10] neta chat no me tenía un
[07:13:13] pinche fe, güey. Me estresaron
[07:13:16] pero al final ven esto, güey,
[07:13:19] quedo bien verga luego. Es que
[07:13:22] es esa madre por sí sola se ve
[07:13:24] rara, sabes, si cubo ese tren
[07:13:26] pero ya con el vagón
[07:13:28] complementándolo es otro
[07:13:29] que de bien perro con los cañones
[07:13:31] o el tren de ataque esta bien verga
[07:13:33] de hecho deja mi por
[07:13:37] el morado fuera se veia raro
[07:13:39] si es lo que le quitaba el toque
[07:13:51] el pinche fantasma que queria
[07:13:53] a todo eso
[07:13:59] forever
[07:14:09] Quien aquí?
[07:14:14] Ok, um...
[07:14:20] ¿Sabe cuáles es el guarde de las torretas chat?
[07:14:23] Aquí me lo.
[07:14:29] Si me dices una oportunidad, te daré una posición en el dark, pero me lo haré.
[07:14:37] No, no, no, no, no, no.
[07:14:54] Kina?
[07:14:56] Hola.
[07:14:56] Hola.
[07:14:57] ¿Puedes poner las cebollas?
[07:14:59] Ya lo hice.
[07:15:01] Gracias, gracias.
[07:15:05] ¿Estás seguro que solo necesitamos 8?
[07:15:07] Ah, sí.
[07:15:09] Cómo muchos personas...
[07:15:10] Hay mucho más.
[07:15:11] ¿Qué?
[07:15:12] ¿Qué?
[07:15:13] O sea, solo para la apariencia, así que...
[07:15:15] Ok, entonces...
[07:15:16] ¿Puedes hacer más?
[07:15:23] Ok.
[07:15:24] Ok, ¿puedes salir?
[07:15:26] No sé, no sé, aquí mismo?
[07:15:29] ¡Ew! ¡Ew! ¡Mira eso! ¡Mira eso!
[07:15:31] ¿Qué? ¡Gee!
[07:15:34] ¿Qué?
[07:15:35] Oh...
[07:15:37] ¿Claro, verdad?
[07:15:39] Sí, eso es muy bien.
[07:15:41] Se me atreve, así que...
[07:15:43] ¡No!
[07:15:45] ¡No!
[07:15:50] ¿Qué dices?
[07:15:56] Digo, uh, intencionalmente,
[07:16:00] el español es malpuesto,
[07:16:04] el mismo,
[07:16:05] uh,
[07:16:06] es malpuesto,
[07:16:08] es decir,
[07:16:10] es malpucidos o ponidos,
[07:16:13] es que es malpucido,
[07:16:15] es decir, ponidos.
[07:16:16] ¿Por qué dices así?
[07:16:18] Porque es como una manera de decirlo.
[07:16:22] Ok, bueno.
[07:16:24] No significa algo que te piensas con el p-word.
[07:16:30] No me piensas. Pussy es algo que no. No, no Pussy.
[07:16:36] Si te dices una chica, te lo sacas.
[07:16:48] Está peor, Chut. Está peor, ¿eh?
[07:16:51] por favor
[07:16:53] solo voy a dejar de estar dentro
[07:16:55] ok yo necesito
[07:16:57] te necesito
[07:16:59] por favor, por qué tengo eso?
[07:17:01] porque yo me he rotado algo
[07:17:03] rompí algo
[07:17:05] tiene un poquito mucha lana
[07:17:07] haz tu cosas
[07:17:09] donde?
[07:17:11] oh, me siento
[07:17:13] intenté mostrarlo aquí
[07:17:15] ¡No! ¡No! ¡No!
[07:17:22] ¡Estás rompiendo tantas cosas!
[07:17:38] ¡Ao! ¡Ouch!
[07:17:45] ¿Era con el módulo?
[07:17:56] era con el módulo
[07:18:26] ¿Estás llegando mañana a Eurilí?
[07:18:29] ¿O por Vegeta?
[07:18:30] ¿Durido?
[07:18:31] Ok.
[07:18:32] Yo...
[07:18:33] Yo...
[07:18:34] Yo voy a ir a Eurilí.
[07:18:36] ¿Por qué?
[07:18:37] Porque de ti, ¿qué es lo que es?
[07:18:40] ¡Modulí!
[07:18:41] ¡Modulí!
[07:18:42] Ok.
[07:18:43] Es como...
[07:18:44] ¡Hater!
[07:18:45] ¡Seguro!
[07:18:46] ¡Seguro!
[07:18:47] ¡Modulí!
[07:18:48] ¡Es verdad!
[07:18:49] No, no, no eres el primer Hater, en realidad.
[07:18:51] ¿Qué es lo que es?
[07:18:52] No, tengo mucho Hater.
[07:18:53] ¿Qué es lo que es?
[07:18:54] No, no.
[07:18:55] No, eres como los 10.000 haters, tal vez.
[07:19:01] Pero eso es como un flex, así que...
[07:19:03] Sí, estoy flexiando a mis haters.
[07:19:06] Ok.
[07:19:11] Ok, tira.
[07:19:12] Tu has un nuevo trabajo, ok?
[07:19:14] ¿Estás listo?
[07:19:15] Más, ok.
[07:19:16] Sí.
[07:19:18] ¡Sí, señor!
[07:19:20] ¡Sí, señor!
[07:19:22] ¿Qué es mi trabajo?
[07:19:25] Seguro para este modelo de garganta, modelo.
[07:19:31] Necesito que haga...
[07:19:35] 1, 2, 3, 4, 5, 6 de...
[07:19:39] ¿Puedo?
[07:19:47] Puede ser terminado.
[07:19:49] ¿Puedo? ¿Puedo?
[07:19:51] Sí, será terminado.
[07:19:53] ¿Puedo?
[07:19:55] Ah, hay 9, olviden, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 10, 10.
[07:20:01] Tienes 10 modelos de discuidado.
[07:20:04] Sí, por favor.
[07:20:06] Y ahora nunca.
[07:20:12] Ok, lo haré.
[07:20:14] Si, hazlo y teste, si funciona, haz el otro 9.
[07:20:20] Ok?
[07:20:22] Ok.
[07:20:23] Gracias.
[07:20:24] se faltó una noche dos cuatro seis ocho nueve a chingó cual le faltó
[07:20:44] mejor módulo de daño
[07:20:46] farming módulo
[07:20:49] parece yo la había hecho no
[07:20:54] ese ya lo había hecho y y no funcionaba, o sea no me dejaba ponerse lo, ajá no se podía
[07:21:01] no se por qué güey, o sea era uno u otro, era eso o la white list, de hecho no pero de hecho
[07:21:16] no pues entonces no lo va a poder poner el camuflaje güey
[07:21:19] ¿Pero si no sabía como flageado que no?
[07:21:38] No.
[07:21:48] no pasa nada está bien ya sé pero ojalá sí se puedan quedar a ver esos no son bloques
[07:22:15] reforzados, como tal. Pero a ver si funcionan. Tú salen ve el sarví.
[07:22:27] Esperamos que sí. A ver si se pega.
[07:22:32] Y verga, bebé.
[07:23:03] no
[07:23:08] no
[07:23:11] no
[07:23:13] no
[07:23:16] no
[07:23:19] no
[07:23:21] no
[07:23:24] no
[07:23:27] no
[07:23:30] oh no, no, no, no, no, ok
[07:23:34] oh no, ah, el chico está crecido
[07:23:38] a ver, está crecido
[07:23:40] lo han perdido
[07:23:44] soy tremendo, soy muy loco
[07:23:51] ah, tiene que ir encima de un bloque, hue
[07:24:00] no
[07:24:04] intenta tapar las sueltas con
[07:24:05] rampillas para que?
[07:24:07] para que?
[07:24:13] necesito la lana, wey
[07:24:18] Bien, buen trabajo.
[07:24:23] Buen trabajo.
[07:24:26] Gracias, gracias, señor.
[07:24:29] Tu próxima misión para mañana,
[07:24:33] es tener un montón de bombas
[07:24:37] y tenemos que probar espacios
[07:24:41] y TNT, para que podamos disparar.
[07:24:46] ¿Cómo estoy suponiendo que haya mucha gana?
[07:24:50] No hay problema.
[07:24:54] Ok.
[07:24:55] Crush raw zinc.
[07:24:57] Buenas noches.
[07:24:58] Ahora tengo que probar todo esto y ir a las chicas.
[07:25:05] Ok.
[07:25:06] ¿Cuáles son los guiles mejor?
[07:25:07] ¿Esta o esta?
[07:25:09] Creo que esta parece más...
[07:25:12] No.
[07:25:13] ¿Quién?
[07:25:15] El detrás del tren.
[07:25:17] No, detrás del tren.
[07:25:19] ¿Qué?
[07:25:21] Se parecen las mismas.
[07:25:23] ¿Las caminas?
[07:25:25] No, no, no.
[07:25:27] Es verdad.
[07:25:29] ¡Oh!
[07:25:31] ¿Verdad?
[07:25:33] ¡Sí!
[07:25:35] ¡Sí!
[07:25:37] ¡Sí!
[07:25:39] ¡Sí!
[07:25:41] porque los cabines tienen los más grandes
[07:25:46] mmm
[07:25:49] ¿Qué?
[07:25:50] Yeah
[07:25:53] Oh my God
[07:25:55] ¿Quieres un ppp?
[07:25:57] ¿Quieres un tren?
[07:25:58] ¿O no?
[07:25:59] ¿Tenemos que ir?
[07:26:00] ¡Tenemos que ir!
[07:26:01] ¡Tenemos que ir!
[07:26:02] ¡Has visto esto?!
[07:26:03] ¡Ven!
[07:26:05] ¿Estás listo para la más épica aventura de tu vida?
[07:26:08]
[07:26:09] Esta es para todo el científico, ¿ok?
[07:26:13] Ok, bien.
[07:26:14] Voy a mover la chica, esta chica.
[07:26:16] Así que...
[07:26:19] Mira esto.
[07:26:23] Porque siempre se ríe, Dios!
[07:27:09] y
[07:27:11] y
[07:27:13] y
[07:27:15] y
[07:27:17] y
[07:27:19] y
[07:27:21] y
[07:27:23] y
[07:27:25] y
[07:27:27] y
[07:27:29] y
[07:27:31] y
[07:27:33] y
[07:27:35] ¡Hola Le! ¡Hola, Le!
[07:27:50] ¡Eso fue super cool!
[07:27:53] ¡Gracias!
[07:27:54] ¡Me gusta!
[07:27:55] ¡Es nuestro intro! ¡El reino científico intro!
[07:27:59] ¿Es Ash, tu enemigo?
[07:28:01] ¿Cómo?
[07:28:02] Ashi es tu enemigo?
[07:28:05] No, es un asco
[07:28:07] Oh, ok
[07:28:11] Louder!
[07:28:13] Louder!
[07:28:14] Louder!
[07:28:15] Estoy dormido
[07:28:16] Voy a ir
[07:28:18] Y Zeeby
[07:28:20] Lo loco
[07:28:22] Te estás mal, te estás preocupado
[07:28:24] Porque no voy a ser solo en este server
[07:28:26] El QCB está matando todos los días
[07:28:28] ¿Qué the fuck?
[07:28:30] yo estaba listo por...
[07:28:32] ok, vamos a hacer una ppv para pxn, venga, vamos
[07:28:36] pero para pxn es loco
[07:28:40] ok, ¿estás listo?
[07:28:41] no, no
[07:28:43] ok, puedes ir a la ppv1, ok?
[07:28:45] no me traigo
[07:28:48] ok, me voy a salvar algo
[07:28:50] ok, este, este
[07:28:52] no estaba en otra
[07:28:54] que lo que es mi hijo?
[07:28:56] no lo sé
[07:28:58] No sé cuando even sleep as a person like I don't know how you're alive
[07:29:05] Me neither
[07:29:08] Ok
[07:29:10] Ya
[07:29:16] You think these doors are not other too many doors for the enemies so they can in tree they can
[07:29:24] Came easily for us
[07:29:28] No creo que sea.
[07:29:32] No creo que sea.
[07:29:33] Pero lo que pasa con mi tren es muy bueno.
[07:29:35] Es mucho mejor que el regime, ¿verdad?
[07:29:39] Nunca he visto el rostro regime.
[07:29:42] Así que creo que es increíble.
[07:29:43] Gracias.
[07:29:44] Es un tren de tarjeta.
[07:29:45] Es el mejor tren que he visto.
[07:29:48] No están tomando un nuevo rango.
[07:29:52] Es el segundo mejor tren que he visto.
[07:29:54] Gracias.
[07:29:55] Ok, ¿sabes?
[07:29:56] ¿Estás listo?
[07:29:57] ¡Ok!
[07:29:59] ¡Y todos!
[07:30:02] ¡Muy bien!
[07:30:03] ¡3, 2!
[07:30:05] ¡Espera!
[07:30:06] ¡3, 2, 1!
[07:30:20] ¡Estoy muy cerca! ¡Estoy muy cerca!
[07:30:24] ¡No, no, no, no!
[07:30:27] ¡Sí, amigo! Pepeko, pone...
[07:30:29] ¡Esta es la primera crashed en mi barco!
[07:30:30] ¡No te están atrapando!
[07:30:31] ¡Rexita! ¡Exita!
[07:30:35] ¡No te está atrapando!
[07:30:36] ¡Tu took mi agua!
[07:30:37] ¡No te estás atrapando!
[07:30:39] mango
[07:30:40] no...
[07:30:43] ¡Uh!
[07:30:47] ¡Ay! ¡Estás mi chévere!
[07:30:50] Ah, sí
[07:30:52] Mi chévere.
[07:30:53] ¿Tu chévere?
[07:30:54] ¡Hey!
[07:30:54] No, yo me pido mucho mis chémeros.
[07:30:57] No, yo me voy a dar la gana ahora mismo.
[07:30:59] Ok.
[07:31:00] Ya.
[07:31:01] Ya.
[07:31:02] Cuando te ganes.
[07:31:03] Yo estoy estirando, no puedo encontrar más.
[07:31:07] ¿Cómo es tu armor?
[07:31:11] Oh.
[07:31:12] ¿Puedes ver tu armor, por favor?
[07:31:15] ¿Puedes encerrarlo, ¿correcto?
[07:31:19] ¿Puedes encerrarlo?
[07:31:21] Ok, ¿cuál es tu protección en tu cuerpo, por favor?
[07:31:26] No lo sé.
[07:31:28] Ok. Espera aquí, ¿ok?
[07:31:30] ¡Rewind!
[07:31:32] Espera, pero ¿no debería ser super Netherite?
[07:31:38] ¿Quién tablo de la super Netherita?
[07:31:42] Mmm, estoy mirando a tu arma.
[07:31:45] No, esto no es super Netherite.
[07:31:47] ¿No es? ¿Qué es esto?
[07:31:49] No, esto es Advanced Netherite.
[07:31:52] Mmm.
[07:32:24] Ok Tina, escucha a mi.
[07:32:26] Para llegar a la superna...
[07:32:28] ¿Qué te estás haciendo?
[07:32:30] Bro?
[07:32:32] Oh my god...
[07:32:34] Yo te dije que estaba muy cansado, no tengo comida.
[07:32:36] Es por tu...
[07:32:38] por favor
[07:32:40] Ok
[07:32:42] Voy a hacerlo
[07:32:44] Por favor, y vamos a volver y vamos a jugar otra vez, ok?
[07:32:48] ¿Por qué te estás riendo a mí siempre?
[07:32:50] ¡Es de la cierra de la cierra!
[07:32:52] ¡No te arruinas, señor!
[07:32:54] ¡Sí, señor!
[07:32:56] ¡No te arruinas, señor!
[07:32:58] ¡Estoy arruinando!
[07:33:22] y los barriles
[07:33:34] Selected Blocks Most Be Connected. Pues están conectados que no.
[07:34:14] Ok, ¿Me dices? ¿Estás listo?
[07:34:18] Creo que sí.
[07:34:20] Ok.
[07:34:24] ¿Estás muy joven?
[07:34:35] ¿Qué? No, te tomaste el agua.
[07:34:40] Es malo.
[07:34:44] Se te ha repitido todo para mí, todo.
[07:34:51] Pero esto...
[07:34:52] ¿Viste que...
[07:34:53] Tu...
[07:34:54] Tu...
[07:34:55] Tu...
[07:34:56] Tu...
[07:34:57] ¡Longas?
[07:34:58] ¡Yo no quiero mas!
[07:34:59] ¡Es verdad!
[07:35:00] ¡Oh!
[07:35:01] ¡No me pierdas, no me pierdas!
[07:35:02] ¡Suspe!
[07:35:03] ¡Suspe!
[07:35:04] ¡Suspe!
[07:35:05] ¡Suspe!
[07:35:06] ¡Suspe!
[07:35:07] ¡Suspe!
[07:35:08] ¡Suspe!
[07:35:09] ¡Suspe!
[07:35:10] ¡Suspe!
[07:35:11] ¡Suspe!
[07:35:12] ¡Suspe!
[07:35:13] ¡Suscríbete! ¡Tenemos 35 niveles! ¡No, no, no! ¡Suscríbete! ¡Suscríbete! ¡PORRA!
[07:35:43] de la
[07:35:48] la
[07:35:51] la
[07:35:55] la
[07:36:02] de la
[07:36:06] Oh, así que esto es divertido, esto es, te estás riendo, te estás riendo, te lo has perdido 35 niveles y te estás riendo.
[07:36:14] ¡No te lo has perdido!
[07:36:18] No puedo creer en esto. No estoy intentando hacer aéreo para vosotros de nuevo.
[07:36:22] Esto es increíble.
[07:36:24] ¡Nos tenemos la XP farm! ¿Qué estás creando?
[07:36:27] ¡Pero no!
[07:36:28] ¡Pero no!
[07:36:29] ¡Pero no!
[07:36:30] ¡Pero mañana vamos a tener los niveles! Me hago los puestos y eso, ¿ok?
[07:36:34] ah
[07:36:36] ah
[07:36:38] oh por tina
[07:36:40] por tina
[07:36:42] ah
[07:36:44] ah
[07:36:46] oh
[07:36:48] ok, veamos si el tren funciona ok con el wagón
[07:36:50] si funciona
[07:36:52] la gira, mañana
[07:36:54] estará muy
[07:36:56] bueno
[07:36:58] creo que este será un buen gif, un buen gif
[07:37:00] por el
[07:37:02] yo estaba pensando todo el tiempo que yo
[07:37:04] yo tenía que hacerlo mejor, porque yo creo que es
[07:37:07] es tan awful
[07:37:09] quieres ver las reglas?
[07:37:11] pero trabaja tan duro en eso
[07:37:13] humm, sí
[07:37:15] ok, por favor, por favor, déjame
[07:37:17] ok, ¿cómo conecto esto?
[07:37:20] no va a ser, no va a ser
[07:37:22] no va a ser, no va a ser gold
[07:37:24] no, no te lo dices
[07:37:26] ah, los turistas han caído
[07:37:29] nooo
[07:37:30] Nooo! Las cañones! NOOOO! NOOOOOO!
[07:37:37] No te preocupes, ya dos un tren de batalla, ya dos un tren de batalla!
[07:37:43] No te preocupes, va a estar bien, hay más en el otro lado, en realidad están todo, son todos, son todos, son todos llenados.
[07:37:52] Pero, no, no funcionan.
[07:38:30] ¡Hola!
[07:38:38] ¡Mamá!
[07:38:41] ¿Es que tu no funciona?
[07:38:44] Bueno...
[07:38:46] Mi idea no funciona.
[07:38:49] ¿Tienes superglue?
[07:38:51] ¡Oh, ya lo sé!
[07:38:54] No te preocupes. Hey, there's another one here.
[07:39:05] Another one. Oh, thank you.
[07:39:08] There's something they can do. I'll put it in this chest.
[07:39:12] Oh, it's called a sentry.
[07:39:19] Although I'm going to pass it out.
[07:39:22] no te preocupes,
[07:39:24] por favor.
[07:39:26] Ok, buenas noches.
[07:39:29] Gracias por estar tan tarde.
[07:39:31] Gracias por estar tan tarde.
[07:39:33] Gracias.
[07:39:35] ¿Qué estás buscando?
[07:39:37] ¿Qué te estás buscando?
[07:39:39] No sé, termina.
[07:39:41] Me ayudé también,
[07:39:43] me ayudé a todos.
[07:39:45] Me ayudé a todos.
[07:39:47] Me ayudé a todos.
[07:39:49] Me ayudé a todos.
[07:39:51] que me ayudó a todos en el norte, así que sí, ve a ver la sala, Tina, ve a ver la sala
[07:40:00] militaristicamente homosexual, ve a verla. Dime, ¿dónde vamos a tener uniones ultrasecretas?
[07:40:07] No hay.
[07:40:09] vamos a tener nuestro top secreto en el círculo hasta que se vea mejor
[07:40:17] ok, ¡hasta la noche, China!
[07:40:20] bienvenido a Generalesima
[07:40:24] gracias, dormida bien
[07:40:27] gracias a todos
[07:40:28] tienes que despertar rápido
[07:40:30] ok, adiós
[07:40:31] adiós
[07:40:35] es que... es que...
[07:40:37] no se
[07:40:41] es que ve sale esto wey, osea no me jara, osea si de directo este no se pega
[07:41:37] ah chat
[07:41:41] que triste wey
[07:41:43] no pues pierde tu asesencia
[07:41:45] el tren de ataque wey
[07:41:55] no puedes descraftear esta mierda
[07:41:57] no, no, no
[07:42:07] por lo sordó un bloque normal y nos hubo un copicad no sé eso
[07:42:19] no sé eso
[07:42:21] si se selecté blocks must be connected
[07:42:37] sobre un piso pegajoso y
[07:42:48] el problema de las bolas de fuego es hasta dónde consigues las las cargas sabes
[07:42:55] las fire charges se pueden craftear
[07:43:07] ah pues si tu me estiqui
[07:43:19] primero pega el bloque después el
[07:43:24] cañón no funciona así
[07:43:28] ya está pegada lo pones
[07:43:33] No se puede.
[07:43:36] Ya está.
[07:43:38] No, no, no, chato, eso fue muy ugly, ugly, wey.
[07:43:42] Nada, qué triste ciudad, wey, ni todo el tiempo que me llevó.
[07:43:51] ¡Mira!
[07:43:52] ¡Es muy rey!
[07:43:53] ¿Qué es esto?
[07:43:54] ¡Gracias, bienvenidos!
[07:43:56] ¡Bienvenido a todos y a todos!
[07:43:58] ¡Hola!
[07:43:59] ¡Ay!
[07:44:01] Mi tren.
[07:44:02] Good night!
[07:44:06] No, güey.
[07:44:10] Qué triste, güey.
[07:44:14] Pues no creo que funciona tampoco del pistón, amigos.
[07:44:21] ¡Qué! ¡Qué! ¡Qué!
[07:44:32] intenta lo
[07:44:36] ¡Ugly Glym!
[07:44:43] ¡Sólo copo un piso en el sitio wey!
[07:44:48] ¡Sacas!
[07:44:52] ¡A la verga! ¡No tolpe!
[07:45:02] No tengo pistones normales, ¿no?
[07:45:07] Ah, sí tengo uno aquí, mira.
[07:45:10] Yo tengo slime.
[07:45:13] Ah, sí.
[07:45:27] ¡Va a la ver!
[07:45:30] No creo que funciona esta mente.
[07:45:35] Oh, seven.
[07:45:38] O sea, ustedes dicen que quite.
[07:45:42] O sea, eso es un caga de hierroche.
[07:45:46] O sea, así, ¿ustedes dicen caga esto?
[07:45:55] no
[07:45:57] no
[07:45:59] así
[07:46:01] no
[07:46:03] no
[07:46:05] no
[07:46:07] no
[07:46:09] no
[07:46:11] no
[07:46:13] no
[07:46:15] no
[07:46:17] no
[07:46:19] no
[07:46:21] no
[07:46:23] no
[07:46:31] no
[07:46:33] no
[07:46:35] como tal oigan esto porque quedo tan separado
[07:46:37] como lo puedo juntar
[07:46:53] Chales, güey.
[07:47:00] Porque ya estén separado el el vagón. Ah, ya sé cómo lo va a arreglar entonces.
[07:47:14] a quitar
[07:47:20] ah qué pinche tristecidad güey pero
[07:47:25] es que lo que no quiero es que le hace otra cosa güey, quería ir a investigar o hacer algo diferente pero
[07:47:32] pues dispensadores con
[07:47:44] con cargas de fuego
[07:47:50] sabes
[07:47:54] otro tipo de cañón si voy a cañonos a por el culo
[07:47:59] no, que tristecidad
[07:48:03] que tristecidad hermano
[07:48:13] hermanitos
[07:48:15] pues ocupa un chingo de dispensas
[07:48:17] pero son
[07:48:19] pero los adminsen que van a ayudar
[07:48:21] wey
[07:48:23] que es el mod?
[07:48:25] el mod ya está
[07:48:27] el tema es de que es el mod
[07:48:29] no puedes mover el cañón
[07:48:31] no sé como que el cañón no lo detecta como un bloque
[07:48:33] no se puede amigos
[07:48:53] lo que podría hacer es
[07:48:57] saben que se me ocurre
[07:49:00] en cada uno de estos, aquí en vez de cristal
[07:49:03] una trampilla
[07:49:07] y que puedan abrirla también para que usen una arco, sabes?
[07:49:14] tengo que hacer dispensadores, de hecho
[07:49:19] Ocupó 1, 2, 3, 4, 5, 6.
[07:49:27] Oh!
[07:49:37] Oh, mejor en otra parte, mejor donde no haya cañones.
[07:49:41] Ponemos las, por ejemplo, aquí cañón, ponemos trampilla aquí,
[07:49:44] trampilla aquí y para que la abran, ¿sabes?
[07:49:46] mientras uno está con el disparando con el dispenser otros disparan con
[07:49:53] podría ser
[07:50:04] mientras ustedes tienen los cañones porque tienes que saludar
[07:50:08] no no no no me voy a hacer no va no es ok guardo eso guardo esto que triste si da
[07:50:25] que triste o está muy verga ok ocupó esto ocupó hilo eran seis verdad
[07:50:38] Y ocupó cobles, ¿tú?
[07:50:45] Ok.
[07:50:52] Y ocupó roto, ¿tú?
[07:50:59] Ok, va a ser...
[07:51:02] de clavo mamá
[07:51:08] vencen y no agilos en suera de vilón
[07:51:14] pingpong y club
[07:51:18] el dispensador se debe de servir es algo vanila
[07:51:22] el tema con el
[07:51:27] yo siento que el tema con
[07:51:32] con el cañón es de que no sé qué debe detener
[07:51:38] que no lo hay detectar como para que sea un bloque el cual puedas poner no sé
[07:51:45] cómo funciona no de ser compatibles los
[07:51:51] no de ser compatibles los los motos y ya está si le podemos poner cargas de fuego
[07:51:56] y
[07:52:02] El crete de cañones si pero son adons, pero ya no pasa nada, tranquils.
[07:52:11] Pachense.
[07:52:16] Opa.
[07:52:17] Buena vilana.
[07:52:18] Que es mucho más rápido, una palanca o un botón.
[07:52:27] Ah este si, nah este si, déjame los, ya está.
[07:52:31] Si, vamos, encontramos el vagón para espamear, es mejor el botón, no mejor la palanca, o
[07:52:45] O sea, no se mastixla palanca manualmente.
[07:53:03] Ok, y ahora vean, ni de aquí serían, por ejemplo, esto.
[07:53:08] Lo rompo, lo rompo.
[07:53:15] y por ejemplo vengo acá y según yo hay unos trapdoors no copia board I don't trapdoor
[07:53:31] Estas, güey.
[07:53:35] Me va a dar dos.
[07:53:37] Estacando bien chido. Gracias.
[07:53:39] Honestamente.
[07:53:40] Pese a que no.
[07:53:45] Ah, pero es de Ironway.
[07:53:50] Pasando se puede abrir.
[07:53:57] Soy imbécil.
[07:53:58] Imbécil.
[07:53:59] Soy imbécil.
[07:54:01] no hay unos trapdos que no son como de iron, popi que ten...
[07:54:11] que idiota estoy, me daba las 4 que necesitaba diosu, que pendejo estoy amigos
[07:54:18] no mames, alondrisa
[07:54:51] no sirve mucho. Mejor el arco es mas spam. Hola lo. Los dejo
[07:55:01] nada mas y eso se ha dicho, te pongo de que mas por acá. A ver son
[07:55:05] cuatro con arco, no creo que tosten en arco. Te pondré más.
[07:55:12] Yo creo que con eso, ¿no? Porque a ver, son seis cañones, cuatro,
[07:55:17] diez personas, no creo que vayamos diez personas a atacar
[07:55:50] y
[07:55:57] tapando son las torretas voy
[07:56:09] y pues a crecer un chingo de cargas de fuego buen
[07:56:14] y no
[07:56:18] Ya, ya quedó.
[07:56:19] ¡Oye, qué problema fue esta madre chat!
[07:56:21] La cague.
[07:56:26] ¡Uy, ahora para que lo detecte!
[07:56:30] ¡Berra, hue!
[07:56:40] Ahí, ¿verdad?
[07:56:45] Aquí?
[07:56:48] No, no es Create New Waze, lo tiene que detectar.
[07:56:59] Bueno, no puedo porque se quedó.
[07:57:03] No puedo moverlo, amigos.
[07:57:16] esta vez me ha pasado con el tren de tubo
[07:57:25] el primer es que no se donde lo va a detectar
[07:57:37] me deja
[07:57:46] puta madre
[07:57:54] es ahí wey pero
[07:58:08] oh dios mio wey
[07:58:10] ¿Por qué la cagué?
[07:58:17] ¿Qué tal?
[07:58:22] Ok, no es patina, pero...
[07:58:26] Edu, ¿y ahora cómo los desconecto, güey?
[07:58:32] si se supone que les quites estas pendijadas
[07:58:46] se conectan solo no tiene sentido wey ah ya pero a ver esperen lo puedo
[07:58:52] a acomodar, ¿no?
[07:59:10] Hay una manera de moverlo.
[07:59:14] ¿Y si hay que descaguer?
[07:59:16] de que por ejemplo se la rompe la
[07:59:23] vía. Ah, para que no se conecten,
[07:59:26] verdad? O sea, de que por ejemplo
[07:59:29] se la rompuesa y ya está. Ponle
[07:59:32] por ejemplo. Y le doy a Sambu
[07:59:35] Train. Ah, son unas pipas,
[07:59:38] wey, qué loco. Qué loco. Bien
[07:59:41] hecho, wey. Bien pensado.
[07:59:45] ¿Qué les parece esa separación o un poquito más?
[07:59:52] Un poco más, ahí, yo creo que ahí está bien, ¿no?
[08:00:04] Para que se distinga, girlfriend.
[08:00:11] el pez de que se va a ver aquí la pinche de chingaderota de cable
[08:00:24] a ver por esta madre la tengo que mover
[08:00:30] la londrisa no me respondió
[08:01:41] No.
[08:02:00] Baby.
[08:02:03] Ok, problemas que no tengo cargas de fuego, chat.
[08:02:10] Vamos a ver si funcionan los dispensers, ok?
[08:02:14] Eh, bueno.
[08:02:16] Assemble, no le pasó nada.
[08:02:19] Y vamos a moverlo.
[08:02:26] Nice!
[08:02:28] Funcionó, wey.
[08:02:31] El problema que echas vas a conseguir, vas a conseguir un chingo de blaze rods.
[08:02:37] Porque creo que todas las pinches...
[08:03:01] de la mañana que hagan
[08:03:08] está muy cabrón de chat
[08:03:11] la de tando le tiene mucha fe
[08:03:21] la de tando le tiene mucha fe
[08:03:30] así quedó perro bueno me quebré la pinche cabezón agüe con esa madre oye
[08:03:38] me quebré la pinche cabezón ague con esta madre oye
[08:03:43] perro le falta otro vago honestamente porque le decir que pues lo
[08:03:47] sea aún falta terminarlo porque no me dio el tiempo igual empezamos luego desde cero sabes
[08:03:56] la tel y las bocinas
[08:04:00] No, Schebazza nauf sweating.
[08:04:04] ¿Por qué tu tío tiene copyright?
[08:04:16] Hola bestia.
[08:04:18] ¿Qué atrás fue hacer?
[08:04:22] ¿Qué es la verdad?
[08:04:26] A ver, tengo bastante Blaze Rods, güey.
[08:04:29] ¿Mío para mañana dar una demostración militarística?
[08:04:32] Sí hay.
[08:04:33] Falta la ruta.
[08:04:35] Ya pues, a mañana que la hagan, güey.
[08:04:44] ¡Te conecte al...
[08:04:45] ¿En dónde habrá cobro el carbón?
[08:04:50] y le va a regalar a Vegeta
[08:05:06] quieres verlo?
[08:05:08] y obvio
[08:05:09] ok voy ocupo carbón
[08:05:11] tienes carbón?
[08:05:13] si es 8
[08:05:14] y es 9 en D
[08:05:16] y humilde
[08:05:18] yo también lo tengo
[08:05:20] vamos a ver si mi cultivo tenga hombra
[08:05:22] ah si, si, si
[08:05:24] ah, ya tengo, ya tengo
[08:05:26] al hondra, ven
[08:05:28] perfecto, vamos
[08:05:30] y no me has ocupado por el borado
[08:05:32] me echanse
[08:05:34] osea
[08:05:36] no sabes lo que estas a punto de ver
[08:05:38] emoción
[08:05:40] hay que saber que es genial
[08:05:42] si, muy genial
[08:05:44] ¿Cuántas horas lleva? Hoy llevo ocho horas, de las cuales cinco creo que me diría de esto, nada nada, hace un montón que carabla estás haciendo.
[08:05:58] Pero que son muy pocas ché, nos ocupamos más.
[08:06:02] Ok.
[08:06:06] ¿Tienes un barco?
[08:06:07] eh no le está viendo a toda esta la persona más pobre del servidor del segundo, vamos a ver si tengo madera
[08:06:20] un momento
[08:06:52] verga
[08:06:57] no pasa a ver
[08:07:01] hay flechas en esa madre
[08:07:04] ¿dónde güey?
[08:07:08] una flecha chica, no güey si te tengo la pinche le soy bien cansada
[08:07:13] pues que es como llegué hasta arriba, hay anítras por la subz
[08:07:17] que está arriba o abajo?
[08:07:19] hasta arriba, es que me fui por el elevador
[08:07:21] sabes donde están los elevadores?
[08:07:23] si, aquí, mira aquí
[08:07:25] sube hasta arriba, sube hasta arriba
[08:07:27] ah, ahi, oh
[08:07:29] oh, oh, si cierto, doy una flecha
[08:07:31] ok, pon el barco
[08:07:33] vamos
[08:07:35] sírame, mira esto
[08:07:37] yo te digo si paso la prueba, vamos a ver
[08:07:39] ok
[08:07:41] ok, se avisa
[08:07:43] este cool, estoy lista
[08:08:15] que tienes. Ah. Rampillas las
[08:08:20] cuales puedes abrir para disparar
[08:08:23] tu arco si es necesario. Ok. Y no
[08:08:26] obstante, por ejemplo, ay, ¿Dónde
[08:08:28] los dejes? Esperame. Ah, tengo que
[08:08:30] craftear una. Una qué? Una
[08:08:33] palanca, espera, ¿Eh? Y la
[08:08:35] craftear una palanca pero tampoco
[08:08:37] me da para eso, es muy lamentable.
[08:08:39] Es una piedra tengo, es muy
[08:08:41] ay por qué no me deja ponerle la la palanca
[08:08:46] ah por qué espérame
[08:08:49] si es que tengo que estacionarlo
[08:08:53] oh
[08:08:57] por qué dispara
[08:09:00] disparó viste
[08:09:03] Aldo todo esto tula eso solito
[08:09:05] si
[08:09:07] ¿Qué? O sea, Hichan me ayudó con la
[08:09:09] Tristation y unos componentes
[08:09:11] iniciales. No, no, no, no, no,
[08:09:13] no me refiero al tren, me refiero al edificio.
[08:09:15] Ah, al edificio.
[08:09:17] Tengo una impresora 3D.
[08:09:19] No te creo.
[08:09:21] Sí, mira, aquí está.
[08:09:23] ¿Y para qué sirve esto?
[08:09:25] Ehh, eso es como una almacén gigante
[08:09:27] que son todos los materiales donde los agarro
[08:09:29] la impresora 3D. Ahorita le voy a construir
[08:09:31] porque me falta, ah pues mira, te lo
[08:09:33] enseño.
[08:09:35] Pero, o sea, tú no construiste esto, tú le pones como el modelo de lo que tú quieras y te vas a...
[08:09:39] Ah, mira.
[08:09:40] ¿Qué?
[08:09:41] Ah.
[08:09:42] Ya viste.
[08:09:43] Le metí la lana y empecé a trabajar de nuevo, pero nos falta mucha más lana.
[08:09:47] Ok, pero me imagino que como que tú buscas la imagen y...
[08:09:52] Pues que la imagen es una construcción hecha y no más se hace el archivo y...
[08:09:57] O sea, tú la hace como otro lado y la traes para acá.
[08:10:31] de la tix como un tren, carajo.
[08:10:36] Ah, perfecto. No, ok,
[08:10:40] sí, sí, sí, sí, tenemos el
[08:10:43] tren y es ataque, o sea, si te
[08:10:46] das cuenta, estos son cañones,
[08:10:47] ok? Hoy te lo hace la
[08:10:48] demostración, pero has de
[08:10:49] cuenta que cuando el tren es
[08:10:50] el movimiento. Ajá. Se dispara,
[08:10:53] puedes disparar, pero mire
[08:10:54] esto. A ver, yo voy, yo voy
[08:10:55] por acá, tú me logras dar.
[08:10:58] Ya viste. A ver, ataca,
[08:10:59] es increíble. Es increíble.
[08:11:02] Vegetas no específico. ¿Qué tipo
[08:11:05] de tren? ¿Okey? Así que,
[08:11:07] dejémoslo así. No, yo creo que
[08:11:08] le va a encantar. Me falta
[08:11:09] hacer un vagón. Sí, me falta
[08:11:10] hacer un vagón, pero. Oye,
[08:11:12] estoy muy cansado,
[08:11:13] honestamente. Mira, es que
[08:11:15] se les parece. No, no sube el
[08:11:16] bien de Pol la veranda. Sí,
[08:11:17] claro. Y cora es demasiado. Yo
[08:11:18] creo que el siguiente vagón es
[08:11:20] como para transportar gente y
[08:11:21] cosas en cofres o así, ¿sabes?
[08:11:24] No, no, no, no, no, no, no, no,
[08:11:25] no, no, no, no, no, no, no, no,
[08:11:26] no, no, no, no, no, no, no, no,
[08:11:26] las cosas en cofres o así sabes.
[08:11:28] Yo creo que sí como palmacenamiento o algo así.
[08:11:30] Ajá.
[08:11:31] Así mismo.
[08:11:33] Quedó súper súper. Yo creo que mis regalos una mierda al lado del tuyo.
[08:11:37] No, pero es un regalo de todos. Luisa por todos en la casa.
[08:11:40] Ah, qué lindo. Ajá.
[08:11:42] Me encantó. Yo lo único que pude conseguirle por caballo.
[08:11:45] Oye, pues, ¿qué mejor?
[08:11:48] O sea, es blanco. Esa ayuda en algo.
[08:11:51] Como Vicente, sí. Yo la había construido.
[08:11:53] Ella se llamó Vicente.
[08:11:54] que se lo mataron, no sé. Hacen mucho. ¿Vicente dos? Vicente dos. Sí, me encantó, tenemos
[08:12:03] tren de velas rompitos horribles. Sí, ya no más falta hacer como un camino y yo creo
[08:12:09] que vamos a hacer un camino que recorra por todo por encima. O sea, vamos a hacer las
[08:12:13] vías así que yo creo que como esta altura más o menos y vamos a recorrer todo el servidor
[08:12:18] con con con ese esas vías. ¿No
[08:12:20] necesitas que te ayuden nada?
[08:12:23] De momento no, yo creo que ya
[08:12:25] mañana empezamos a construir.
[08:12:28] A ver, con esta mañana. Sabes
[08:12:29] que se que podrías hacer a
[08:12:30] Londra. ¿Qué? Una máquina que
[08:12:33] construye a caminos. Es es como el
[08:12:35] mismo principio de de la del
[08:12:37] taladro. Solo que. Ah, yo la
[08:12:39] tengo ya. La si, pero le agregas
[08:12:41] como más hileras que pongan más
[08:12:43] bloques y si pueden ir poniendo
[08:12:44] bloques como no sé de que el
[08:12:46] ancho que tú quieras no de que
[08:12:47] de 10 de ancho y mientras
[08:12:51] avanza, va poniendo 10 bloques,
[08:12:54] sabes, iba haciendo como un
[08:12:55] camino. O sea, él, él taladro,
[08:12:57] es la Bepsi, pero que con la
[08:12:59] bloque. Ajá, sí, sí, sí, justo.
[08:13:01] Es como sale una mejorita.
[08:13:03] Ajá. Voy a tratar. Es fácil.
[08:13:06] Es fácil. Y ya, este era como la
[08:13:08] sorpresa. Y ¿son no se va a
[08:13:10] poner? Pues aquí no puedo mover.
[08:13:13] No, no, no, no, no, no, no, no,
[08:13:15] que era la verdad era construir
[08:13:18] y se quedaba aquí para algo.
[08:13:21] O sea, me sin que me lo pueda
[08:13:22] llevar con no sé cómo
[08:13:23] honestamente. No te lo puedes
[08:13:24] llevar como la Bepsi. Dice la
[08:13:27] gente, pero te acuerdas que lo
[08:13:29] intentamos. Es raro que que lo
[08:13:31] puedes meter en el inventario.
[08:13:34] Ya vi inglesa, pero cómo a
[08:13:35] dónde le tengo que dar chat.
[08:13:39] que es lo que hace que gorra como que el avesi es como el el el vagón
[08:13:46] como
[08:13:48] ah ya creo que tengo que sacar a por ejemplo a betxi y se lo pego
[08:13:56] y lo sacas de ahí
[08:13:58] ah pero siento que es demasiado
[08:14:00] no no no si cualquier cosa déjalo aquí no pasa nada
[08:14:03] no se si era un lugar secreto que se llevó
[08:14:05] pues está lado de la casa pero no creo que vengan aquí igual cualquier cosa mira
[08:14:10] lo voy a desarmar y ya que se queda aquí
[08:14:15] ah no me encantó sin creer de no
[08:14:19] rompito horrible y pero debería decir que tuyo porque justo que diga que es de
[08:14:23] todos y lo hiciste tú a mí me da el trabajo a hacerlo lo hice por la
[08:14:28] familia eso lo vamos a dar a la dieta de entre los que lo construyó pero es un
[08:14:33] de todos. Ahora es el cumpleaños mañana, yo ni sé. Creo que a las once a la mañana,
[08:14:37] Alondra. Hora de México. Sí. Ok, perfecto, perfecto. Bueno, pues yo voy a decorar mi
[08:14:43] cuento que no, no, no tengo la oportunidad. Vale, me parece. Pues dale algo, que el checo
[08:14:47] se me avisa. Vale. Chau chau. Chau chau. A las diez, no, dijo que a las once, wey.
[08:15:29] que no se pudo, güey.
[08:15:34] Shingamadre.
[08:15:39] De hecho, saben qué, güey. Se supone que en el vagón en el
[08:15:42] que te subes. Que no deberás de poderte cambiar de vagón.
[08:15:47] Siento que eso, ajá. El vagón del que te subes es el vagón al
[08:15:52] que te vas. Siento que le va a faltar un vagón, güey.
[08:16:29] a la etapa se ve muy perro
[08:16:33] o aguanten y si se puede hacer esto
[08:16:36] de que en el mero centro que creo que es este
[08:16:41] no lo había pensado chat
[08:16:51] si el otro vagón será un vagón de carga y demás pasajeros
[08:16:55] sabes
[08:16:59] si los gusta no se ve bien flota pues ahorita lo arreglo o sea no vamos a
[08:17:08] vamos a ponerle ahí el globo a él
[08:17:38] es que aquí el problema es de que, ejemplo es...
[08:17:50] y
[08:17:52] y
[08:17:54] y
[08:17:56] y
[08:17:58] y
[08:18:00] y
[08:18:02] y
[08:18:04] y
[08:18:06] y
[08:18:08] y
[08:18:10] y
[08:18:12] y
[08:18:14] y
[08:18:16] y
[08:18:18] ah
[08:18:23] ah y si se ve perro eh
[08:18:27] ah y si se ve perro oi
[08:18:29] ah y si queda
[08:18:33] no se como pero ahi si queda weh
[08:18:36] no se si tu quedo le faltaba y
[08:18:38] y era eso
[08:18:40] ahi arriba se los dejo esos
[08:18:43] osea lo que esta chido es como que se ven como tornillos
[08:18:47] Siento que se ve muy...
[08:18:48] ¡Ah, pégalos! Sí, cierto.
[08:18:50] Siento que se ve como muy industrial, wey.
[08:18:53] Déjale dos.
[08:18:57] O sea, no más...
[08:18:59] estos dos.
[08:19:11] Los tres.
[08:19:16] si es un poco muy bien con los
[08:19:22] siento que es como las cosas que
[08:19:25] van arriba como para la
[08:19:27] calefacción, no lo sé si es
[08:19:28] de que bueno el el aire y todo
[08:19:30] lo que llaman los
[08:20:04] También los atrás, ¿cuáles atrás?
[08:20:06] Ya se ha topeado amigos
[08:20:08] Ah no es cierto, se los acabo de poner
[08:20:19] A ver, yo siento que si da como tal el...
[08:20:22] ¿Qué tal?
[08:20:34] O sea, si tiene como un tren
[08:20:38] pesado, ¿Sabes?
[08:20:41] que tal wey un tren de guerra que está wey un atac el atac train wey
[08:20:56] porque tiene le falta color wey es un pinche 30 aquí es color de un
[08:21:03] que fue un pinche carro
[08:21:09] y pues aquí esto funciona o es
[08:21:13] con las cargas de fuego esas
[08:21:18] acá sabes de que las cargas de
[08:21:21] fuego güey y de que llegan
[08:21:24] del pinche tren güey llegando al
[08:21:26] lado de una construcción porque
[08:21:29] pasa por todas y de que llegan
[08:21:31] ¡Ay, bien verga! ¡Sacas!
[08:21:34] Pero si es cierto, los dispensadores a todo esto pueden lanzar bombas.
[08:21:38] ¡Oh, si se le pueden meter bombas, wey!
[08:21:50] ¡Mi bombo!
[08:21:51] Entonces el plan es ese, wey.
[08:21:53] ¡Ah, te cuento! Así les explico cómo va a funcionar, ok?
[08:21:57] Les explico cómo va a funcionar, wey.
[08:21:59] que no se dispara. Este
[08:22:05] el tren va a estar en movimiento
[08:22:09] y y cuando lleguemos el tren
[08:22:11] frena, recargan todo y el para
[08:22:13] que no se dispare mientras
[08:22:14] avanzar, recargan y tá, tá, tá,
[08:22:16] empiezan a espalmear y y
[08:22:17] después ahí se pela, ¿Sabes?
[08:22:18] Ténete, sí, tenete, también
[08:22:20] puede. También tenete. Pero
[08:22:21] saben que se re macholas, siento
[08:22:23] que es mejor las bombas estas
[08:22:25] rústicas, güey. Las bombas
[08:22:27] el el el arqueólogo. Sacai,
[08:22:33] cachai.
[08:22:45] ¿Sí les gustó cómo quedó el
[08:22:48] final chat? Sin mentir, a mí sí me
[08:22:51] gustó, siento que eso le dio un
[08:22:52] toque, la cabina se sigue viendo
[08:22:54] como que es la cabina y va para
[08:22:56] ¿Puedo poner unas?
[08:22:59] ¿Unas trapdoors?
[08:23:02] Tengo. No, verdad. Ah, sí.
[08:23:06] Para que también pueda disparar. ¿Sacás?
[08:23:10] Es que cualquier cosa que pueda disparar con...
[08:23:15] Oh, son las de hierro. Qué pendejada.
[08:23:23] Me cague, hue.
[08:23:26] le faltó mas morado pues que no quedaban por el tipo de Iron Trap d'Org y puta madre no tengo de las
[08:23:35] otras pues podría ser mas
[08:23:37] No pasa nada, ay pues quedó chido güey. Siento que tiene el toque del norte güey.
[08:23:58] ah las lamparitas güey por qué güey si ya las había pegado mamón
[08:24:11] en qué momento
[08:24:19] mamadas
[08:24:28] un un weystone yo creo que si ah
[08:24:33] de atrás se debería imponer
[08:24:35] de a eso wey
[08:24:37] imagínate ver llegar eso a tu
[08:24:39] pinche casa wey
[08:24:41] imagínate ver eso llegar a tu
[08:24:43] pinche casa wey
[08:24:45] estás haciendo pinche construcción
[08:24:47] los brasileños wey
[08:24:49] los brasileños wey están haciendo
[08:24:51] pinche huertito wey
[08:24:53] y a lo lejos ven esa madresota wey
[08:24:55] toska wey
[08:24:57] ¿Qué haces?
[08:25:05] Ni que vieran las vías pero las
[08:25:08] vías va a pasar cerca, pendejín.
[08:25:10] Va a ser el tema ese güey.
[08:25:12] Construir que las vías hacen güey.
[08:25:13] A ver.
[08:25:20] ¡Livin' la vida loca!
[08:25:57] no sé. No sé.
[08:26:02] No va a volverlo coche,
[08:26:05] admiren esto.
[08:26:12] Damn.
[08:26:15] Damn.
[08:26:18] muy grande pues está chido
[08:26:26] que será así chido
[08:26:30] es lo que le faltaba güey
[08:26:33] es lo que le faltaba ya Jeje se
[08:26:37] acabó listo
[08:26:39] cociné la la última abraza del
[08:26:43] la última abraza del lazador
[08:26:45] güey se fue en eso güey ya
[08:26:46] No es lo que me pasa.
[08:26:51] Chat
[08:26:54] Y así! Es como!
[08:26:57] Y estamos más blazro...
[08:26:58] Amigo, que estamos así.
[08:29:46] Gonza.
[08:30:05] 777. Ya se gola a poner chat.
[08:30:46] ¡No, güey! ¡Como podías!
[08:30:47] ¡Nul!
[08:30:49] ¡Y... y... y siempre fue que la calina regresara mas chica, güey!
[08:30:52] ¡Sacas!
[08:30:54] ¡Naaah! ¡De locos, güey!
[08:31:00] ¡Damn!
[08:31:02] ¡Y... y es, papus!
[08:31:03] ¡Se logró, güey!
[08:31:05] ¡Los faroles!
[08:31:06] ¡Oye, qué pido, güey!
[08:31:07] ¡Ah, supongo que los faroles tampoco lo dejan, pues!
[08:31:10] ¡Voy a tener que poner en bloques así, lo más seguro!
[08:31:13] Ni pedo.
[08:31:44] de que eso no tiene tanta distancia sabes como que llega como por ahí más o menos mira
[08:31:50] entonces si sería ver es el problema
[08:31:58] me gusta hacer una estación aquí que sea el castillo sea una estación sabes
[08:32:03] o de que aquí salga y poder guardarlo
[08:32:08] y que por ejemplo pase y allá tengan una estación o sea que salga de aquí y si o si
[08:32:13] porque me gustaría que allá abajo en la sala secreta en la sala militarística
[08:32:18] este ahí llegues al tren pues es hacer como la estación por allá abajo porque
[08:32:25] esto va a ser un museo va a ser la la factcha sacan pero si igual se construyó
[08:32:31] oye casi se termina en la segunda sección en la
[08:32:37] ¡Dame eso!
[08:32:39] ¡Qué perro! Supongo que esta es la entrada, güey, principal.
[08:32:42] ¡Eeeoh, güey, no mames!
[08:32:50] ¡Jala verga!
[08:32:53] Pues a ver como lo muevo esto, supongo que para bajarlo, meterlo.
[08:32:57] Voy a bajar más la sala.
[08:33:00] ¡Ay, quizá nadie va a venir acá, güey!
[08:33:02] Todo siempre anda a la casa de Vegeta.
[08:33:03] En cuanto vean que es un museo acá, no va a importar venir.
[08:33:07] una muralla así obvio no mames y pensar que todo comenzó a yacha pues ahí está el
[08:33:14] tren de ataque wey el acorazado 777 no wey que increíble wey a ver igual y si le voy
[08:33:24] para terminar poniendo
[08:33:33] ¿Qué les parece si?
[08:33:45] ¡Supruta!
[08:33:54] que le dejé bombas si güey ahí está loco y aparte queda bien centrado ese y
[08:34:02] estos quedan acá bien chiles no güey a la vergui güey
[08:34:10] regalo no se nos ocupa pegar se le borró el nombre no pasa nada
[08:34:15] assemble to many boogies attached three oh what
[08:34:22] no puede llevar no puede llevar no puede llevar no puede llevar otro o sea solo son dos por
[08:34:38] por vagón. En serio, solo son
[08:34:45] dos por vagón. Pues bueno, mi
[08:34:52] Pedro.
[08:34:57] Si no como gira, va en su sitio,
[08:34:59] esta la razón. Eh, si la agarré
[08:35:02] el de este. Nada más tenía dos.
[08:35:05] vamos
[08:35:12] no hay más grandes, no
[08:35:14] esta
[08:35:16] vamos a ponerle
[08:35:18] acorazado
[08:35:20] 777
[08:35:24] lo desarmamos y nos lo llevamos
[08:35:26] ya estamos
[08:35:28] nice wey
[08:35:30] oye latina, donde saco tanta lana wey
[08:35:32] ocupando pinche la natura es
[08:35:33] de la cincuenta con la vera
[08:35:37] cristales moraditos como del
[08:35:41] banco ya vean esto eh poco se
[08:35:45] habla de como va el castillo vean
[08:35:48] aquí porque todavía le faltan
[08:35:49] hacer el techo azul pero vean
[08:35:52] esto wey de algo más que bien
[08:36:00] yo solo digo
[08:36:10] un tour es que el problema que como toman están bien conectadas las
[08:36:15] salas es como que no te pueden llevar a muchas partes o sea hay que esperar que
[08:36:21] se conecten bien puedes ponerme represionando al con el bloque en la
[08:36:27] hermano, por ahí decía que él y talmente solo dejaba dos, tengo que poner más drogas con
[08:36:33] un cimón no, al, vean wey, qué loco, o sea, todas son habitaciones wey, oh mames, cómo se
[08:36:45] decorar esto wey, quién sabe si me va a dar chance de decorar esto wey, la verga, mira esto wey
[08:36:57] Ah, supera madre, wey. Desde aquí puedo ver al rollo y reencuerarse.
[08:37:03] Mira, supera madre.
[08:37:10] Qué loco, ¿no?
[08:37:15] Por un hijo naranita, miro de hueso, nene, nene, nene, nene.
[08:37:22] A la verga, wey, mira.
[08:37:27] ah si esta poniendo andorchas mira
[08:37:31] ah eso ya las puse, olvídalo
[08:37:39] esas fielas que yo... son las que yo puse
[08:37:43] tinta los vidrios de morado
[08:37:46] ay wey
[08:37:48] no tengo tinta de morado
[08:37:50] ooo y esto?
[08:38:27] y cabrón
[08:38:31] no saldo la guardia papus lo lamento
[08:38:33] es que es quitar, estoy bien pendejo aparte hoy, porque esta madre es con esta
[08:38:58]
[08:39:14] siento que no sabe va a ver bien pero bueno
[08:39:18] se podrá tinta la parte
[08:39:22] no se puede ver, va mal
[08:39:28] Ah, es encerrando, güey.
[08:39:39] sí sin poderse
[08:39:59] al revés
[08:40:09] ¿Pero si era como lo estaba haciendo? ¿Están dos nietas ustedes?
[08:40:25] No creo que vaya a quedar honestamente.
[08:40:54] o si? no, no va a quedar
[08:40:59] ¿y le dijo amor?
[08:41:15] hola verga, chévenme un poquito de sueño
[08:41:19] ya, me canse voy
[08:41:21] que como irles sin llegue no ormi bien en el camion
[08:41:28] los huevos los papus
[08:41:29] ya mañana consigo la lana no sin antes
[08:41:37] no sin antes
[08:41:43] voy a necesitar expandir
[08:41:47] para que otro pincho va a arraquir a la verga
[08:41:52] y todo sabe a la verga
[08:41:55] que falta de culearno, eh
[08:41:58] es un día pesadón, eh, wey
[08:42:00] no pensé que el tren pueda estar tan complicado
[08:42:02] más que nada la construcción, wey
[08:42:04] o sea, la, la, dar la forma de puto tren
[08:42:08] no pensé que fuera tan castroso, wey
[08:42:11] Mames, ¿cuántas horas pasó aquí para conseguir todo el alamigo?
[08:42:16] Entonces, ¿qué consiguió?
[08:42:18] ¡Oh, mames!
[08:42:19] Porque, por ejemplo, hay una falta de stacks.
[08:42:24] ¡Híjate!
[08:42:25] Pero creo que por eso también está ahí como que vieron el clear, ¿eh?
[08:42:34] Pero aquí lo cheve, que tiene un chingo de pasto y mira.
[08:42:39] ante el pico papi, no fue un día de hacer la fortuna
[08:42:49] no manes, venga, no mas a que tre- a pedazo, que 31 wey
[08:42:57] que bros
[08:42:59] ah no dije a good night, ya ni pedo wey
[08:43:01] chat, me despido
[08:43:03] de la noche.
[08:43:06] Muchas gracias por estar el
[08:43:08] directo de Adoy, espero que
[08:43:09] se le ha pasado muy bien mi
[08:43:10] compañía, así como yo me la
[08:43:11] pasé muy bien con su compañía,
[08:43:12] pero ahorita voy a cenar y me
[08:43:13] va a caer bien Jettón, para
[08:43:14] levantarme mañana a Tempran
[08:43:15] Y pues nada, güey, muchísimas
[08:43:17] gracias a todos que estoy al
[08:43:18] directo de Adoy, espero que
[08:43:19] se le ha pasado muy bien,
[08:43:20] espero que hayan disfrutado
[08:43:21] el directo, el día de mañana
[08:43:24] yo creo que si me le ven, si me
[08:43:26] conecto a Tempran, güey,
[08:43:27] porque voy a caer rendidísimo
[08:43:28] ahorita, güey, me siento bien
[08:43:30] cansado, entonces yo creo que
[08:43:31] me dieron eso de que más tardar
[08:43:36] la una o de lo que se eno y ya me
[08:43:38] me levanto pues temprano si sin
[08:43:39] que salas diez yo creo que
[08:43:40] entró diez y media bueno mames
[08:43:42] 11 bueno se masca la diez también
[08:43:45] ya a las 11 está bien bueno pero
[08:43:47] ya las diez no mames pero bueno
[08:43:49] cuídense los quiero mucho mucho
[08:43:51] por estar al director de hoy si
[08:43:52] lo sabés con tu corazón los
[08:43:53] mando un beso a todos y con
[08:43:54] ustedes cuídense los tkm
[08:43:57] córtense bien este es lo bien
[08:44:00] el arco del tren, ya salió el
[08:44:05] tren de ataque, yo creo que
[08:44:06] mañana, wey, nos dedicamos a
[08:44:08] explorar, a buscar el dichoso
[08:44:10] Totem, y a empezar a hacer la
[08:44:13] sala militarístico-mosexual,
[08:44:15] ¿ok? Este, y pues nada, papus,
[08:44:17] quedó chido, wey, me encantó,
[08:44:19] wey, me encantó, me encantó el
[08:44:21] tren, wey, quedó muy, muy verga.
[08:44:23] ¡Venceros, quiero mucho! Un
[08:44:25] besote, bye bye, adiós.
[08:45:00] ¡Suscríbete!