Streamer Profile Picture

aldo_geo

ULTIMO DIA, HOY SE DECIDE EL FUTURO DE JUAN CUBITO GAY OMEGA

04-25-2026 · 10h 16m

⚠️ VOD is unavailable.

aldo_geo VODs on twitch

Broadcasts 30+ hours are truncated. View the Raw Transcript VTT for the full version.


[00:06:00] y
[00:06:02] y
[00:06:04] y
[00:06:06] y
[00:06:08] y
[00:06:10] y
[00:06:12] y
[00:06:14] y
[00:06:16] y
[00:06:18] y
[00:06:20] y
[00:06:22] y
[00:06:24] y
[00:06:26] y
[00:06:28] a
[00:06:30] pus
[00:06:32] say that you love me
[00:06:34] fool me fool me
[00:06:36] go on and fool me
[00:06:40] say that you miss me
[00:06:42] tell me what i wanna hear
[00:06:48] say that you love me
[00:06:52] feliz sábado
[00:06:54] ultimo dia
[00:06:56] y dudo que podamos cumplir, chat,
[00:07:01] pero que salga lo que tenga que
[00:07:04] salir, güey. Adiós, Juanito.
[00:07:08] Te irá mejor en el en el
[00:07:12] basurero.
[00:07:15] Adiós, Juanito.
[00:07:19] Te irá mejor con papá, Dios.
[00:07:23] no te preocupes Juan, tú puestas
[00:07:29] en buenas manos. Fulish,
[00:07:33] uno uno uno y pal cielo, güey,
[00:07:38] ni peón. Bueno, no puedo hacer
[00:07:42] nada, papus. No puedo hacer
[00:07:45] nada, güey. Elante de las 11
[00:07:48] y media, a gusto y todo, pero
[00:07:50] pues en lo que es pabilo, en
[00:07:52] Mamo el tiempo pero que puedo hacer wey si solo se conectan 30 minutos en la raza pues nada wey
[00:08:00] Ya mejor querían que me tienen miedo wey ya está
[00:08:05] Ya mejor querían que tienen miedo a morir wey y perder sus datos de de pro players wey
[00:08:12] No pasa nada wey no pasa nada wey no pasa nada wey yo lo entendería wey sabes
[00:08:16] de los dos. También seré
[00:08:22] aguacalientes, güey. Es broma,
[00:08:28] diagonal rol. I'm will be wasted.
[00:08:34] Nada, gracias por la resub,
[00:08:36] igualmente, muchísimas gracias.
[00:08:38] Top uno de aguacalientes, güey.
[00:08:42] de Jesús María. Top uno de
[00:08:50] Calvillo. Fakir, Faker, Chet,
[00:08:52] Oh, Fakir, Chet, Faker.
[00:08:55] Papus, bienvenidos, bienvenidas,
[00:08:57] un gusto a la quien entre con ustedes
[00:08:59] cosas encuentran el día de hoy.
[00:09:01] No puedo hacer nada hacha
[00:09:03] honestamente, o sea, tampoco les
[00:09:05] digo yo voy a estar aquí las
[00:09:07] diez de la mañana o sea, hace
[00:09:09] lo que se puede, o recuerden
[00:09:11] No estés confiado en mí.
[00:09:12] ¡Venme chance!
[00:09:13] ¡Vengo!
[00:09:14] Me faltó en mi cadeneta.
[00:09:15] ¡Vengo!
[00:10:11] no puedo hacer nada, pues si la
[00:10:14] gente pues no hace un traje de
[00:10:15] veinte minutos o así. Por más
[00:10:17] que me levanta de temprano y
[00:10:19] tal, pues yo también tengo
[00:10:21] cosas que hacer, de desayuno,
[00:10:23] me baño, me aliso. Tengo
[00:10:26] mensajes que responder, de
[00:10:28] trabajo, algunos y todo el pedo,
[00:10:29] entonces pues me va el tiempo
[00:10:31] o lo lamento. No puedo hacer
[00:10:33] mucho yo, papus, pero ya lo
[00:10:35] que tenga que salir pues tiene
[00:10:36] que salir y esta, saca ahí.
[00:10:38] no que eche. Sí, bueno, pues me baño y todo el pedo. Ni pedo,
[00:10:43] muy Juanito. Fui un grande carnal. Siempre recordaremos
[00:10:48] tu asaña por
[00:10:54] por terraformar una montaña, bueno.
[00:10:59] Siempre recordaremos tu asaña por.
[00:11:08] ¡Ahhh!
[00:11:12] ¡Qué loco, wey!
[00:11:14] Bueno, ya hay piso, ya hay pared, wey, ahí vamos más pared.
[00:11:17] ¡Y cristal!
[00:11:18] ¡Ah, pues por la verga, vuelvo a decorar, chada la verga, wey!
[00:11:22] ¡Esta la madre, todo!
[00:11:25] ¡Woooow!
[00:11:30] Ya no entré el chifrón, ahora sí, wey.
[00:11:32] ¡Elosito del Juan, wey!
[00:11:34] ¡Eh, Jodra, es por cinco sus regalos, papo, muchísimas gracias!
[00:11:38] a la gente.
[00:11:41] Hay per faris a Londra, oye,
[00:11:45] son dos contra uno, oye, ahí
[00:11:49] está el tema chat. ¿Cómo le
[00:11:52] hago, oye? Y agregándole que
[00:11:55] ni siquiera se ponen, se están
[00:11:57] moviendo tus tíos, ¿Sabes?
[00:11:59] Esta imagen de que es. Se
[00:12:02] voy grabándonos.
[00:12:06] si te las rifas de tus compas viendo alterados de la realidad hijos de su pimpón
[00:12:12] dos vergas wey
[00:12:16] dos vergas wey
[00:12:19] y asi quieren que me maten pues mejor díganme wey me mató de una y que me voy y me mato en frente de ellos y que les doy mis cosas wey
[00:12:27] roger creo que dijo que no puede aprender wey tenía problemas le tembló wey
[00:12:31] Aplicó la de hierza desde que le dije Pepe y se empezó a hablar de otra cosa, güey, también el tema.
[00:12:37] Jajajajaja
[00:12:41] Y ella aplicó la de, y tengo prolevías papu mamó.
[00:12:46] Chinelas, güey.
[00:12:48] Senpai, Spire, le tem, le tiembla también.
[00:12:51] Mira, sin re, el Senpai, güey.
[00:12:55] Porque foolish dudo que si yo sé a conectar, quiera ser Pepe.
[00:13:01] ¿Puedo intentar eliminar a Hyper?
[00:13:06] Tengo...
[00:13:08] Es que no tengo que el Pamein tampoco, wey.
[00:13:11] Voy a intentar eliminar a Hyper, utilizarla de tubo, la foto de tubo y con Faris.
[00:13:17] Tendría tres.
[00:13:19] Podré intentarle jugarle sucio un poco a la Federación, wey.
[00:13:27] Podremos intentar hacer algo con tres en vez de cuatro, sabes.
[00:13:30] porque también, güey, yo no puedo hacer nada si ayer no se conectó tu tío y hoy se conectó 20 minutos, güey, no puedo hacer macha ya, eso está fuera del poder del rol a Londriza, güey.
[00:14:00] voy a tomar algo preso del cuarto de chapa tío, ok?
[00:14:12] esto me sirve
[00:14:20] esto me sirve
[00:14:24] a la onda se solan los dos, si, pero es que tampoco quiero abusar
[00:14:30] el faris con cinco mil de pinga a la verga
[00:14:34] que loco
[00:14:37] puta madre chat
[00:14:41] tengo que pensar a esa porque quién sabe tus tíos se conectan de que 30 minutos
[00:14:48] mágicamente siempre se conectaban horas wey ahora que está todo el pedo este ya no se conectan wey
[00:14:53] ok
[00:15:27] Perdón.
[00:15:49] no sé qué es la razón
[00:16:11] Aldo
[00:16:14] en el que intentará hacer todo
[00:16:20] jugar muy sucio. Entonces,
[00:16:22] podría de que transformarme
[00:16:31] en Máximus. Tengo ni idea
[00:16:35] chat. Me transformo en Máximus
[00:16:41] que ellos trabajan de algo que
[00:16:48] ellos trabajan que es la
[00:16:50] resistencia. Podemos ir al al
[00:16:53] lobby, dejo un cartel tipo
[00:16:57] Federación. Yo hago un mollo
[00:16:59] aquí arriba esperando que se
[00:17:01] acerque Hyper a leer este
[00:17:04] cartel.
[00:17:07] Jaiper
[00:17:12] leyendo el cartel
[00:17:15] yo caigo por el hoyo
[00:17:30] necesito un cofre, un cofre de cucurucho me vendrían muy bien wey pero
[00:17:34] me habían dejado uno arriba y creo que lo rompieron ¿verdad?
[00:17:38] o creo que solo lo puede poner cucurucho hue porque creo que lo rompí yo y me reivindió
[00:17:44] el cofre normal
[00:17:49] entonces Hyper al ver el cofre
[00:18:04] no sé, me alzo 20 bloques hacia
[00:18:11] arriba, caigo y le doy con el
[00:18:14] más a lo más rápido posible y
[00:18:15] lo guanchoteo. El problema aquí
[00:18:18] es de que si lo mato siendo
[00:18:20] Maxo,
[00:18:25] Maximo sabe de este plan,
[00:18:26] wey, Maximo no va a dudar en
[00:18:28] hablar y decir la verdad,
[00:18:30] sabes?
[00:18:34] si no.
[00:18:42] Si logro matar a Hyper.
[00:18:58] Tendremos
[00:19:00] de las tres de las cuatro
[00:19:06] fotos, güey.
[00:19:11] ¿Saben?
[00:19:15] El problema es que si me disfrazo de de
[00:19:20] Máximus, Máximus sin problema les va a decir
[00:19:25] que en fuego, eh. Si me disfrazo de alguien de la
[00:19:28] no va a ser lo mismo, ¿sabes?
[00:19:37] Si me disfrazo de alguien más, no va a ir a la resistencia, wey. O sea, tiene que ir. Si, si quiero ejecutar este plan...
[00:19:58] De miro
[00:20:13] El más es one shot, no sé qué me la
[00:20:27] estoy jugando, el más es one shot. Es rápido,
[00:20:31] eficaz, es one shot, no sé qué me la juegue.
[00:20:36] Si le pegas. Ya lo hizo una vez con Faris.
[00:20:43] Es que estoy solo chat, está muy complicado. Federación. No sé si hablarles de voy para
[00:20:59] pedirles un cofre bueno cegüe está está muy
[00:21:29] a la gente.
[00:21:51] Es que el problema, chat,
[00:21:53] tiene que dar cuenta que si me
[00:21:55] he visto de cierta persona, tiene
[00:21:57] ¿Puedes jugar a Faris?
[00:22:01] Ahora aquí, ¿qué me asegura que no llegue a Faris?
[00:22:11] ¿De Ash? Ash no está, güey.
[00:22:15] Pero podrías jugar a Sussio.
[00:22:27] por hacer dash y decirle que estaba de incógnito que nunca me fui
[00:22:57] o me comunicaría por mensaje directo. Si le mando mensaje directo mientras tengo otro nombre sale ese nombre.
[00:23:03] Entonces mensaje directo le puedes ir viendo la resistencia a tu solo rápido. Es urgente, sabes.
[00:23:09] Y que vaya, no tengo un cartel blanco, ¿verdad? Como los de la Federación. Ni un cofre, güey.
[00:23:16] Si tuviera uno de esos programas, escriblo cuando llegue que hay algo de la Federación,
[00:23:28] Gracias.
[00:23:58] Federación cubierta.
[00:24:14] Ok, esa información es para servir bastante, eh.
[00:24:56] porque había nieve ahí para empezar si que esta en el idioma de nieve
[00:25:11] que puto mierda hermano
[00:25:18] se cayó el pinche bloque puta madre
[00:25:22] me están preguntando por la resistencia
[00:25:31] hola
[00:25:39] que no te haces aquí por favor
[00:25:51] si es que nos descubran
[00:25:54] eres tomate
[00:25:56] tomate?
[00:25:58] tomate que haces aquí wey
[00:26:00] tomate escúndete wey
[00:26:03] estoy acomodando cosas
[00:26:05] que necesito ok
[00:26:07] ¿Qué es eso? Tomate, de pura casualidad, güey. ¿Tienes un cartel blanco o un cofre de
[00:26:14] esos que tienen cara de cucurucho? Tú sabes por lo que soy aquí, tomate. Tú lo sabes.
[00:26:23] No tienes ni siquiera un cartel blanco. ¡Vamos, tomate! Está muy difícil esto,
[00:26:34] no sé si lo vayan a lograr, son muy cabrón, ni siquiera sé donde están estos changos ahorita,
[00:26:42] No quiero irme de aquí. Ya puse el huey.
[00:26:57] ¡Tómate!
[00:27:01] ¿Pero es que puedas distraer...
[00:27:05] ...a Hyper...
[00:27:07] ...con su carisma hecho un canto?
[00:27:09] y así yo le puedo caer desde el cielo. Tendrías una primera plana muy buena.
[00:27:20] Ya sabes de que lo quieres entrevistar, le dices de que oye cómo te lo estás
[00:27:24] pasando, algo, algo así sabes, algo carismáticamente tuyo hoy. Y así yo
[00:27:32] que no puedo llegarles del
[00:27:37] cielo. Le doy un masazo y mi
[00:27:41] trabajo estaré hecho.
[00:27:44] ¿Crees que me puedas apoyar con eso?
[00:27:48] Sí. Ok. Ya viste, lo tienes que llevar
[00:27:52] a donde estaba yo, o sea, no hasta arriba, sino que el tiene que estar hasta abajo
[00:27:56] a la altura de las veas del tren, ok?
[00:28:00] que quieres entrevistarlo y justo en ese momento yo llego desde el cielo y se la dejo caer, ok?
[00:28:09] ¿Me avises cuando estoy todo preparado?
[00:28:13] Eres un grande tomate.
[00:28:17] Puedes que la necesites, ok?
[00:28:21] Avísame cuando tengas todo seteado, ok?
[00:28:23] Confiante, güey.
[00:28:25] Confiante, cabrón.
[00:28:26] Tú sabes para qué es este pingue trabajo, ok?
[00:28:30] es difícil, es difícil.
[00:28:38] Creo que llegó la hora ya.
[00:28:54] Creo que llegó la hora hoy.
[00:28:57] ¿Me está ayudando más un
[00:29:02] camarógrafo?
[00:29:04] La gente del norte, no hay
[00:29:06] conectado hoy.
[00:29:15] Ya no me ven.
[00:29:20] Lo siento a Londres en este
[00:29:22] momento porque está sola.
[00:29:25] Me pasas la skin por favor
[00:29:44] La que utilicé la traes duey es que tengo que subir un verbo y para encontrarla
[00:29:50] ¿Qué?
[00:29:53] Oh, estoy nervioso nuevamente,
[00:29:57] papus.
[00:30:06] Otra que no me reconozcan. Me
[00:30:11] pongo otra. Pero cual chat.
[00:30:15] Hacemos otra edu. Una sí como la
[00:30:20] si nervioso
[00:30:40] es un skin rápido wey x que sea al azar no tiene que hacerme el agua
[00:30:50] ¿Y mi cámara?
[00:31:01] ¡Oh shh!
[00:31:15] la esquina de Hyper no sería cagada eh
[00:31:23] huevo esta la cámara huey
[00:31:27] si no va a tener que craft no mames para craft que a otra
[00:31:42] gracias Edo
[00:31:43] Edo ya me paso una
[00:31:45] no te pasaste verga edu, te pasaste verga oi, esta bien no pasa nada oi
[00:32:14] como me pongo wey?
[00:32:24] Hay perro bebe, me pongo Hyper, su mismo nombre.
[00:32:54] el combo de perla es primero perla después win verdad es
[00:33:23] es primero perla después
[00:33:30] winchurch
[00:33:37] edus encuentras ahorita rápido un
[00:33:38] skin de no de un error de not found
[00:33:41] está algo más que viene
[00:33:44] no le voy a hablar chat no le voy a
[00:33:46] hablar no tupo cambiar la voz
[00:33:47] simplemente me va a mutear me voy a
[00:33:49] no me voy a mutear, no voy a
[00:33:53] hablar. Tranquilos, no voy a
[00:33:56] hablar en ningún momento. Es
[00:33:59] entrar, matar, fotos, salirme
[00:34:01] güey.
[00:34:08] Sí, tengo dos dos papeles para
[00:34:10] la foto.
[00:34:14] El problema es faris güey.
[00:34:19] No creo que tomate más ayuda, honestamente.
[00:34:40] no
[00:34:45] no
[00:34:49] creo que eso es rápido
[00:34:52] oh me estoy... me quiero ganar un día alto
[00:34:54] por chaval, creo que voy a tirar el topo
[00:34:57] aaaah, esa es buena eh
[00:35:02] Ah, esta es buena, eh?
[00:35:15] Bueno, bueno, gracias.
[00:35:32] Ya salió el topote, a medio pdp
[00:35:42] Es que en el régimen puede llegar, pero Faris no son de...
[00:35:47] Bueno, tiene el topo chat, ahí vengo, no tardo, déme chance
[00:44:32] ¿Qué?
[00:44:36] ¿Qué robe, güey?
[00:44:39] Ah, qué a gusto, güey.
[00:44:42] ¿Cómo que la desayunada, güey?
[00:44:46] ¿Se procesó rápido o empujó lo de ayer?
[00:44:49] Ayer
[00:45:00] No sé qué hacer, wey
[00:45:15] Damn
[00:45:19] No.
[00:45:23] Hold your hand.
[00:45:28] That should be me.
[00:45:40] Alondra, Faris, Hyper.
[00:45:49] No mames que había entrado por adentro hoy.
[00:45:59] y
[00:46:04] y
[00:46:08] y
[00:46:12] igual estaba escondido según yo
[00:46:16] o sea igual se supone que en tabulador no me ven
[00:46:20] o sea tengo el dog name lo tengo
[00:46:23] que no se me vea pues
[00:46:26] Pero ya está.
[00:46:27] Pues que no hay nadie, voy.
[00:46:56] porque
[00:47:08] porque
[00:47:10] la
[00:47:51] Vámonos al campo, dice.
[00:48:06] ¡Fagway!
[00:48:21] se me olvida
[00:48:23] jodí
[00:48:28] jodí
[00:48:28] se me olvida
[00:48:29] jodí
[00:48:29] jodí
[00:48:32] jodí
[00:48:34] jodí
[00:48:38] jodí
[00:48:42] jodí
[00:48:46] jodí
[00:48:50] ¿Ponía el campamento?
[00:48:52] ¿Huele alguien aquí?
[00:49:10] ¡Es fulig!
[00:49:20] que venga.
[00:49:31] que raro que no venga
[00:49:59] No, no sospecharé de foolish.
[00:50:06] Veis, yo no, yo no sospecharé de foolish en esta mente, ¿no?
[00:50:16] Es un poco sí, pero...
[00:50:29] que es fuliz gamera wey
[00:50:37] va con faris wey
[00:50:59] va a estar muy complicado
[00:51:29] Son dos contra uno, wey. Fulish no va a pelear.
[00:51:39] Están moviendo mucho, ¿saben? Es el tema, wey.
[00:51:55] El problema es la espada, voy,
[00:51:58] si empiezo a pelear con espada,
[00:52:00] van a verlo de los rayos,
[00:52:01] voy, saben que el espada con rayos,
[00:52:03] faris al menos ya la, ya la vio,
[00:52:05] voy.
[00:52:09] El problema es de que van a ir siempre juntas,
[00:52:12] voy.
[00:52:15] El problema es de que van a ir siempre juntas,
[00:52:17] voy.
[00:52:19] El problema es de que van a ir siempre juntas,
[00:52:21] voy.
[00:52:53] por más que vayas bien armado y todo siempre es va a ser es una desventaja
[00:52:57] aquí era no no oe
[00:53:04] saben
[00:53:13] si bueno chetas es uno versus uno
[00:53:17] aquí el problema es la espada también no oe
[00:53:23] y el otro batón no sé dónde está viendo, ¿ya vienen? Está como que buscan, no, eh.
[00:54:10] ah esto mate, wey. Aquí el problema es chat. Que si foolish no, o sea, si foolish no reviva
[00:54:19] uno. Si foolish no reviva uno, este, manda sospechar de él, wey.
[00:54:30] y
[00:54:32] y
[00:54:34] y
[00:54:36] y
[00:54:38] y
[00:54:40] y
[00:54:42] y
[00:54:44] y
[00:54:46] y
[00:54:48] y
[00:54:50] y
[00:54:52] y
[00:54:54] y
[00:54:56] y
[00:54:58] ¡No te apoya! ¡Que lo hace!
[00:55:00] ¡Es alto! ¡Es alto! ¡Que lo hace!
[00:55:20] Imaginamente se movió volcando, me iba a tirar...
[00:55:23] Porque Jaiper siempre dice, yo no tengo un kill me, pero...
[00:55:26] luego luego corre güey
[00:55:32] Y me alcanzaba a mi verdad la de la de la cerveza creo que me alcanzaba a meter al splash
[00:55:41] No, si se la tiré
[00:55:43] ahhh pero otra vez la misma güey puta madre
[00:55:47] Ay es que los pinches colores me confunden güey honestamente
[00:55:53] A ver honestamente ni siquiera blecha, ¿ustedes vieron que ni siquiera blevieron?
[00:55:56] No pasa nada, tengo una más.
[00:56:00] Es la última.
[00:56:26] No subo por la espada pero ni siquiera pegué una sola vez.
[00:56:49] No tiene sentido.
[00:56:50] No, no, no.
[00:56:57] Es dos contra uno, chat.
[00:57:50] y
[00:57:52] y
[00:57:54] y
[00:57:56] y
[00:57:58] y
[00:58:00] y
[00:58:02] y
[00:58:04] y
[00:58:06] y
[00:58:08] y
[00:58:10] y
[00:58:12] y
[00:58:14] y
[00:58:16] y
[00:58:18] no tengo
[00:58:20] no tengo
[00:58:21] no tengo
[00:58:23] ok
[00:58:24] es
[00:58:48] ¿Pero qué pasa?
[00:58:54] Sí, sí, sí. Espera, tranquis, tranquis.
[00:59:08] ¿Tenés chance para usar? ¿Qué pensar, ok?
[00:59:12] Primero lo primero, eh.
[00:59:18] primero lo primero
[00:59:25] no me queda, ok, va a estar complicado ya
[00:59:37] va a estar complicado
[00:59:41] Me gasto una noche en vano, estuve cerca de hacerlo, sabes.
[00:59:50] Si se me arriesga me eche el siempre el hyper, I am not going to kill me, I am not going
[00:59:58] to kill me.
[00:59:59] Eleva que como tres corazones un vergazo.
[01:00:01] a que tres corazones de dos verganzas
[01:00:11] empezó a hacer esto y le voy a aparte lo
[01:00:14] haciendo algo porque salta así
[01:00:15] hasta Dios se va a saltar más alto y eso que dice IPP player mamón
[01:00:45] Si se meten y empiezan a subir este edificio chat.
[01:00:57] Creo que quita rápido el barco. Me está buscando.
[01:01:07] El problema es que los dos traen escudos ¿saben?
[01:01:10] mientras uno se cubre, el otro me puede pegar, es muy arriesgado, wey.
[01:01:25] Está ahí, ya lo vieron. Si se mete a este edificio es porque va a subir.
[01:01:33] ¿Perdón que lo pierdo de vista?
[01:02:03] perdón sapito
[01:02:09] no, no se van a mover, wey
[01:02:19] está buscando un spot para verme, wey, sabes
[01:02:29] está como tratando de buscarme aquí arriba
[01:02:44] el oficial ya no está
[01:03:15] ¡Hasta madre!
[01:03:20] No le puedo mandar mensaje, güey. ¿Será todo junto?
[01:03:28] No sé, es que este es un hombre, pero...
[01:03:35] ¿Cómo le puedo mandar mensaje directamente a él?
[01:03:39] Ah, fuck, güey. ¡Vamos, ves que tomate, no! ¡Fuck, madre!
[01:03:45] Federación, están ahí.
[01:03:49] Quiero jugar sucio.
[01:03:51] ¡Llévense a Faris! ¡Quiten a Faris de Conchaipur!
[01:03:53] ¡Es el último que me falta!
[01:03:59] Estoy solo en esta puta misión, chav.
[01:04:04] Alondra ya no está.
[01:04:06] ¿Qué le pasó?
[01:04:08] ¡Oh, wey! Demasiados problemas, demasiados problemas!
[01:04:14] Es el último que me falta chat, recuerden.
[01:04:36] Solamente si Faris se fuera de ahí, wey.
[01:05:14] de él, pero esto se movió, güey.
[01:05:27] Bueno, van a enterrar en los cimientos de algún edificio de la pinche
[01:05:30] federación, si no lo logro hacer esto.
[01:05:34] No creo que esté Google Skin amigos, honestamente.
[01:05:47] Fulish literalmente me vio y dijo, ¿Qué es esa cosa o what the fuck?
[01:05:55] Aparte si se me vea el skin todos los demás lo bien han visto.
[01:05:58] y modo jannito tira mejor de camarógrafo
[01:06:16] Ah, that should be me for you and you.
[01:06:46] no está justo ahí creo que tomate ya se fue
[01:07:14] parece que está dentro de algo no se de que
[01:07:44] todos los días
[01:07:46] ¡que te haces!
[01:07:47] ¡que te haces!
[01:07:48] ¡que te haces!
[01:07:49] ¡que te haces!
[01:07:50] ¡que te haces!
[01:07:57] ¡me atreves!
[01:10:14] no les va a mentir
[01:10:24] el tepe no pasa nada no no no no no
[01:10:26] no deben de saber de que llegué de otro edificio van a estar
[01:10:28] confundidos a ver si que vayan hasta el techo
[01:10:30] no pasa nada
[01:10:40] o el tabulador
[01:10:42] Llevo como 40 minutos fuera del tabulador, güey.
[01:10:51] El tabaldo está en el server, pero no apareces.
[01:10:53] O sea, pero si no aparezco en el tabulador, ¿de dónde concluyes que soy en el server?
[01:10:58] Ok, les va a hacer un poco de metagaming en los 100 rogers y te va a llevar entre las piernas.
[01:11:05] Amigos, el otro día roger estaba dentro del servidor y nos dimos cuenta, así de fácil, güey.
[01:11:09] a mí nos llevo 20 minutos fuera de
[01:11:13] esa vez o sea saca una conclusión así
[01:11:15] y más cuando no es no escribí no hice
[01:11:19] nada más sigo sin aparecer en el
[01:11:21] tabulador sabes a menos que hayan
[01:11:23] sacado una captura donde decía al
[01:11:25] dogeo güey saben todo lo que pasó
[01:11:27] y ni siquiera salen en el en el chat
[01:11:29] de güey
[01:11:31] o sea no salgó en el tabulador y
[01:11:34] pero porque comió la de noche
[01:11:39] Pero si le puse el gol de Napol, wey. Oh my god. Las gastas como si las regalaron hijo
[01:11:49] de tu ping-pong.
[01:11:50] ¿Qué te haces?
[01:12:08] Se vio antes, antes de que te
[01:12:11] cambiaras. Ya, o sea, o sea,
[01:12:14] desaparecía el tabulador, ¿Pué
[01:12:16] indicar que me salí del
[01:12:18] no dice nada más
[01:12:24] durante 20 minutos o 30 hasta fíac agarro y hasta fíac agarro amigos saben
[01:12:37] yo voy a seguir fingiendo demencia voy a así que no voy a saber qué voy
[01:12:41] está voy yo lo matebo tengo lo que necesitaba
[01:12:45] De haber sabido que eran tan meticulosos y observadores y detectives y que se van a basar
[01:12:53] en tanto en el tabulador, pues lo hubiéramos todo con mi skin y ya está hoy.
[01:13:15] No hablo, no hice nada voy, utilizo otras 15 ¿sabes?
[01:13:34] no
[01:13:46] nuevamente no me patrocinaron cosas mira ya está
[01:13:50] No puedo ir ahorita al cuarto, puede ser un poco riesgo, sube porque está encerca del norte.
[01:14:04] ¿Qué está pasando, Londra, güey?
[01:14:19] Es que, ok, amigos, yo entiendo el tabulador, sé quién apoya este, amigos, entrando, escribid
[01:14:32] no hice nada, no hice nada,
[01:14:36] estuve un rato de hecho hablando
[01:14:40] con con tomate.
[01:14:43] Me fui a cagar, amigos,
[01:14:44] literalmente fui a cagar, o sea,
[01:14:46] fui a tirar el topo de los
[01:14:48] nervios. Desaparecí como,
[01:14:49] wey, estuve 30 y tantos minutos
[01:14:51] sin hacer algo, wey.
[01:14:54] O sea, estuve 30, o sea, sin
[01:14:55] hacer nada, wey.
[01:14:56] Pácilmente en cualquier momento
[01:14:57] le puedes conectar y no sé por,
[01:14:59] o sea, un bug del servidor,
[01:15:00] es como si yo al la ver no sé
[01:15:09] güey escuchaba a maxo como la
[01:15:12] resistencia dije ah es un
[01:15:14] jugador porque estoy utilizando
[01:15:15] un modulador de voz la
[01:15:17] federación habla con maquinitas
[01:15:19] no güey no sabes yo iba
[01:15:21] no me hubieran dicho que era la
[01:15:23] resistencia pero yo iba a
[01:15:24] pensar que a federación
[01:15:25] por más que escuchara al
[01:15:27] jugador hacerle así de que
[01:15:29] que
[01:15:39] yo iba a decir wey es la federación por más que yo sepa que es un jugador pero
[01:15:43] pues ahí está el tema bueno no les tengo miedo necesariamente lo maté lo
[01:15:50] puede haber matado con mi espada wey pero era dos contra uno solamente si me
[01:15:55] causó me causó un poco de ruido el cómo dedujeron tan rápido y ahora la
[01:15:59] con la conclusión que era yo sabes a tal grado decir y chulo y chulo y chulo
[01:16:04] porque tienes cámara se volvió a activarla porque fuertira el topo aparte
[01:16:08] para que no vean tan nervioso y para que se vea mejor el
[01:16:14] la perspectiva respete en gente chat por favor les dope y respeto a creadores
[01:16:19] de contenido por favor
[01:16:21] nosotros seguimos con el rol el rol ya se ha hecho
[01:16:29] mi son puse
[01:16:37] que
[01:16:42] que
[01:16:47] a aquí a aquí lo que lo verdaderamente único que me preocupa es que hayan escuchado el kill me de fully
[01:17:05] g1 sabes así lo iba a matar solamente estaba viendo que no subiera faris cerca
[01:17:12] o sea, le iba a matar, yo sabía que le iba a matar para a Hago y que no se lo agarraran
[01:17:19] contra él.
[01:17:20] Solamente estaba checando que no se hubiera faris cerca porque pues de donde me agarran
[01:17:24] a Faris atacando a Polish pues iba a estar en desventaja.
[01:17:28] Aquí lo que me preocupa es de que...
[01:17:41] ahí siguen si verme en el tabulador
[01:17:57] eh
[01:18:06] o sea
[01:18:09] sigo escondido sigo desaparecido sabes
[01:18:13] que puso quakiti
[01:18:22] ah es quakiti
[01:18:27] por mí me quedo así todo y el problema va a ser que si me quedo así me ven van a saberlo sabes
[01:18:57] ¿Qué?
[01:19:06] Tomate.
[01:19:08] ¿Lo viste?
[01:19:10] Dime que lo viste.
[01:19:12] ¿Qué tal me vi, güey?
[01:19:14] 10 de 10 dirías tú.
[01:19:16] Avíndate un...
[01:19:18] ¡Si fea habrá!
[01:19:20] ¿Alondra?
[01:19:22] ¿Alondra?
[01:19:24] ¿Estás bien?
[01:19:26] ¿Sí? ¿Y tú? ¿Qué estaba pasando, Huey?
[01:19:34] Huey, ¿onde no me gusta que me graben?
[01:19:37] Ok, podremos ir. No más dame un momento. Tomate.
[01:19:41] ¿Puedes que puedo hablar con alguien de la Federación? ¿Crees que me pasas
[01:19:44] con seguir una charla con alguien de la Federación?
[01:19:48] Es referente al...
[01:19:50] ¡Heey! ...al trabajo.
[01:19:54] es importante
[01:20:02] si no como él hace que no se vea en la lista de los jugadores
[01:20:09] cero sospechoso eso cero sospechoso eso si tote
[01:20:16] no que sabe sobre falta de error wey
[01:20:19] nada
[01:20:22] nos necesitó un arcozo de la federación para limpiar lo que acaba de pasar
[01:20:27] ocupó enterrar por siempre a el alias que
[01:20:35] que me puse
[01:20:40] crees que me pasas a conseguir una lática con alguien de la federación
[01:20:45] Confío en ti, güey.
[01:20:49] ¿Alondra, ven?
[01:20:51] Sí, sí.
[01:20:52] ¿Está consiguiendo?
[01:20:53] ¿Se fue?
[01:20:54] Ahí está, pero no nos, en acá, acá no se escucha.
[01:20:57] Grupo.
[01:20:58] Ajá, grupo.
[01:20:59] Hablo tú.
[01:21:05] Ok, voy a estar chifteando por si...
[01:21:08] Este no estoy en el tabulador, sabes, y no voy a aparecer en él.
[01:21:13] a nosotros.
[01:21:26] Ahora sí. Ya. Lo que
[01:21:29] Coaquetic arriba de nosotros ya
[01:21:31] viste está en el en el castillo.
[01:21:34] Sí. Sí está arriba a la vez del
[01:21:36] mapa. Estará buscando pero
[01:21:38] oye pero Coaquitino estaba
[01:21:40] desaparecido.
[01:21:43] Mataste a Hyper.
[01:21:45] Si.
[01:21:46] Tengo tu Hyper Faris.
[01:21:49] Falta Ash.
[01:21:50] Falta una persona pero va a ser imposible a Londra.
[01:21:53] Hoy es mi Deadline.
[01:21:54] Hoy no hay más tiempo.
[01:21:55] Después de seguir no hay más tiempo.
[01:21:57] ¿Qué significa?
[01:21:58] Ah, porque...
[01:21:59] No tengo más tiempo.
[01:22:00] No lo tengo a Londra.
[01:22:02] Pero te falta un día.
[01:22:04] No, creo lograrlo.
[01:22:06] Honestamente.
[01:22:07] Tú eres fucking el generalísimo lo va a lograr.
[01:22:10] Ya hice lo que pude y estoy en mis manos de hecho.
[01:22:12] de hecho, hay un problema, Fulish
[01:22:14] mató a Tubo, yo no lo hice, sabes?
[01:22:16] Fulish mientras yo no estaba, no lo sé,
[01:22:18] tengo que hablar con la Federación.
[01:22:20] Lo que quiero hacer es que
[01:22:22] si ellos tienen en su poder a fatal error,
[01:22:24] que yo ya lo sé, que estoy
[01:22:26] segurísimo que ellos lo manejan.
[01:22:28] Obvio, si eso.
[01:22:30] Me maten con mi alias que acabo de utilizar
[01:22:32] para matar este tipo
[01:22:34] y limpiar el nombre, sabes?
[01:22:36] Que salga que la bestia mató a
[01:22:38] como si fueran entidades diferentes.
[01:22:40] si, si como si fueran entidades luchando. Exacto. Ok, ok, ok. Y ¿Qué vas a hacer con
[01:22:49] Ash? Porque se supone que mates a todo el Raymond o tú eres que te perdonen una persona.
[01:22:54] Voy a intentar jugarles sucios, voy a ver si puedo, si no tengo otro plan en el momento,
[01:22:59] ok? Ok. La pasé difícil ahorita Aldo, la pasé mal. ¿Qué pasó?
[01:23:07] ¿Te acuerdas que dije que iba a contactarme con alguno de la federación para hablar sobre la resistencia?
[01:23:14] No sé si te acuerdas de esa plática.
[01:23:16] Pues Aldo sapié a todos.
[01:23:20] ¿De la resistencia?
[01:23:22] Bueno, menos a los del norte.
[01:23:24] Porque estaba hablando con Senpai y me dijo que Ash, Hyper y Faris eran parte.
[01:23:30] Sí, igual no lo dijeron ni...
[01:23:31] So les dije a los de la federación que yo son parte y que Máximo es el líder.
[01:23:37] No confío en Máximus.
[01:23:44] Esiste bien, ¿sabes?
[01:23:48] No confío en Máximus.
[01:23:49] Está bien. Yo tampoco. Ayer tuve una plática con él y él no está de acuerdo. Es muy
[01:23:55] impartidario y es raro el cómo ve las cosas, ¿sabes? Siento que no ve más que por
[01:24:01] él mismo.
[01:24:02] ¿Qué es su análisis? Sí. No
[01:24:04] estaré que lo escuchara. Ok. Dímelo.
[01:24:06] Siento de que él intenta
[01:24:08] utilizar, no es de calnada, por
[01:24:10] ejemplo, él te dijo a ti.
[01:24:12] No, que ha enojar a la federación,
[01:24:14] que yo no sé qué, y pues obviamente
[01:24:16] tú le diste, ah, ¿cómo? Y él dio
[01:24:18] la idea como de destruirle sus cosas.
[01:24:20] Y entonces
[01:24:22] este
[01:24:24] pues tú lo hiciste y ahora
[01:24:26] quien está pagando todos los platos rotos.
[01:24:28] Tú, el nombre que está
[01:24:30] en juego es el tuyo y secuestraron a Juan por seguir el Consejo de Máximus, entonces Máximus
[01:24:37] si te das cuenta quiere ser intermediario como que ser el del medio entre el régimen
[01:24:41] y el norte para hablar, poner la paz, pero para mí que si va para el régimen a hablar
[01:24:48] él va a decir lo que le conviene y cuando vuelva donde nosotros va a contarnos lo
[01:24:52] que le conviene y al final del día siento que utiliza a todos decarnadas como que
[01:24:57] que no se pueda, hagan esto,
[01:25:00] dejen de hacer esto, me van a hacer de esta manera para que si
[01:25:04] alguien se mete en problema con la federación, somos nosotros.
[01:25:08] No es él, él se queda tranquilito, su nombre está limpio,
[01:25:11] a él nadie lo está persiguiendo, a él nadie lo está amenazando.
[01:25:16] Ese es mi punto de vista, con máximos, como que no utiliza
[01:25:19] para su conveniencia y cuando ya nosotros hicimos todo el trabajo,
[01:25:23] ahí él se mete, ahí él se dice, ah, yo quiero pilar, yo quiero participar,
[01:25:26] difícil, no puedes venir a meterte lo fácil. Claro. Entonces, lo sapíe, lo sapíe, lo sapíe, lo sapíe.
[01:25:35] Pero, sí, bueno, seguí mi instinto, pero el problema aquí es que quieren que entonces yo,
[01:25:42] esta es la parte de complicada, quieren que yo secuestre a uno de los miembros de la
[01:25:47] resistencia para interrogarlo y sacarle más información y literalmente lo unico que conozco
[01:25:57] que son parte es Ash que nunca me tomo con él, Hyper que siento que me odia y Faris que no lo conozco
[01:26:08] entonces voy a tener que hacer una amiga de Faris que creo que es el más débil de los que hay
[01:26:13] ¿Y por qué no llevas a Senpai?
[01:26:16] Porque Senpai es aparte, Senpai es un amigo, es del norte.
[01:26:23] Al más fácil que podrás llevar de todos esos, es a Senpai, los alas.
[01:26:27] Faris, Hyper, actualmente...
[01:26:31] No sé si sepan que soy yo, que fui yo el que atacó, o sea, lo hice todo incógnitamente, pero...
[01:26:36] Ellos dudan.
[01:26:38] porque yo lo escucho ahorita hablando y ellos seguían, ellos matacaron a mi pensando que
[01:26:43] yo iba a matarlo, yo no, ellos están en la defensiva, o sea ellos, yo creo que suspejan
[01:26:52] que es alguien de acá.
[01:26:53] ¿Por qué no entregas directamente a Maximus?
[01:26:58] Ese sería el plan ideal pero no me lo tropado sé como una semana.
[01:27:02] Claro.
[01:27:03] Pero Senpai no es negociable, no lo voy a entregar.
[01:27:07] Mira, Senpai, honestamente, se lo mencioné porque en ese tema del plan.
[01:27:14] Aquí, yo creo que estaba arriba.
[01:27:17] En ese tema del plan, Senpai siempre estuvo como algo imparcial, sabes?
[01:27:22] Ayer mismo volvimos a hablar y le dije que te dan a Juan.
[01:27:24] Le expliqué todo y le volví a platicar y a Londra tuve que hacer esto solo.
[01:27:28] Soy estoy dos contra uno, sabes?
[01:27:31] Fulish me ayudó bastante bien persuadiendo al enemigo.
[01:27:35] Ahora yo podrá aniquilarlo.
[01:27:37] pero de ahí más no se puede, o sea, es a cabrón, senpai, trate de ahí.
[01:27:44] Pero yo ayudaba con senpai, y el mejor que te iba a ayudar.
[01:27:48] Cuando habló conmigo fue diferente, Alondra, dijo que quería ayudar, pero que prefería no hacerlo
[01:27:53] y siguió dándome como vueltas al asunto, ¿sabes?
[01:27:56] Él me dijo a mí que iba a ayudar.
[01:27:58] Él te dijo a ti que iba a ayudar.
[01:28:00] Pues a mí me dijo algo diferente.
[01:28:02] ¿Y a mí qué guán es primero?
[01:28:04] Lo mismo de siempre, que él puede acabar con el régimen, que él puede acabar con todos y que puede matar 50 veces a todos de un solo golpe.
[01:28:12] Pero no lo ha demostrado, le dije, ocupó que me ayude eso a matarlo, podemos ir dos contra dos y lo hacemos rápido y vamos incógnito y nadie te va a ver, nadie nos va, nadie tiene por qué enterarse que filmó nosotros.
[01:28:24] Y al parecer como que aún tiene sentimientos hacia el régimen, no sé si él venga directamente del régimen,
[01:28:30] pero creo que tiene amigos en el régimen y conoces a gente del régimen porque justamente tiene como
[01:28:36] sentimientos hacia ellos y le están jugando jugando en contra y no lo no lo permitieron ayudarme
[01:28:41] sabes o sea te lo juro no lo permitieron ayudarme me dijo la verdad preferir evitar esto preferir
[01:28:47] evitar esto y aquello no quiero esto cuando yo le expliqué mil veces nuevamente por qué se debe
[01:28:53] hacer sabes pero ya está simplemente te lo mencioné por si alguien no no quieres
[01:29:00] meterte en problemas podres inclusive hablarlo con senpai y yo yo ya lice
[01:29:06] entender a senpai o mínimo pienso que ya lice entender que la resistencia es un
[01:29:11] juego para niños a londra
[01:29:12] esa resistencia no es nada su su objetivo actual es capturar a un monstruo
[01:29:18] un monstruo a londra el cual yo vi cómo desapareció un techo completo con
[01:29:23] un snap, ¿sabes? Liso, así, y todo el techo en el que estamos parados, Coaquititín y yo,
[01:29:28] lo desapareció. ¿Tú crees que no va a ser lo mismo con donde está encerrado?
[01:29:31] Pero tú crees que, o sea, tú dudas de Senpai, además, o sea, ¿tú crees que hay otras
[01:29:37] cosas además de esto? Esto es como lo único, así que una red flag.
[01:29:40] No dudo de él.
[01:29:42] Lo que.
[01:29:43] Supongo, él se ha entregado al norte, eso sí, pero eso no evita que sus sentimientos
[01:29:48] de la gente que no se estén de
[01:29:51] por medio y la culpa de poder
[01:29:54] matar tan fácil a los del régimen
[01:29:56] lo cargóme. Entonces, yo siento
[01:29:58] que si hablas con él y las has
[01:30:00] entrada en razón nuevamente de
[01:30:02] que la resistencia es un juego
[01:30:05] de niños en el cual no van a
[01:30:06] obtener nada. Yo tampoco sé,
[01:30:08] estoy muy seguro, se voy a
[01:30:10] obtener algo de esto,
[01:30:11] Londra. ¿Sabes? Solamente
[01:30:12] tengo la. ¿Qué intenta?
[01:30:14] Es la única opción. Tengo
[01:30:15] la pequeña esperanza,
[01:30:16] Londra, que es lo que lije
[01:30:17] que haya esta guerra que lo más seguro es que vaya a verla se abra una ventana pequeña pequeña en la
[01:30:24] cual nos op en donde la resiste digo la federación baje la guardia y nosotros podamos aprovechar ese
[01:30:30] pequeño instante esa pequeña ventana para poder entrar sabes y podrá más el primer paso de
[01:30:37] el primer paso es hacerle pensar a la federación que estamos en sus manos sino mostramos hostiles
[01:30:43] exacto es lo que estoy eso es lo que nadie me entiende exacto entiendo lo que te
[01:30:50] digo sí eso va a mi plan a Londra de eso mi plan eres creo que la primera
[01:30:54] persona que llega aquí me lo dice como lo pienso que es obvio creo gracias gracias
[01:31:01] no sé todos piensan que estoy trabajando para ellos que me están
[01:31:08] manipulando no es así sabes yo primero que nada está Juan
[01:31:12] para el otro. Ok. Yo estoy
[01:31:15] haciendo esto más que nada por
[01:31:18] Juan. Pero a su vez, yo seguro
[01:31:20] que en algún momento me voy a
[01:31:22] poder acercar mínimo para sacar
[01:31:24] dónde están ellos instalados
[01:31:26] porque a Londra, que nos
[01:31:28] nos asegura nosotros que ellos
[01:31:29] fuera de sus instalaciones
[01:31:31] andando aquí en la isla con
[01:31:32] nosotros tienen este poder,
[01:31:34] esta protección donde son
[01:31:36] intangibles, donde tienen
[01:31:37] demasiada fuerza, donde
[01:31:39] donde se nos hacen ver como
[01:31:40] de sus cuartos, de donde ellos
[01:31:46] están operando, son mortales
[01:31:48] como nosotros, que nos asegura
[01:31:50] que ellos no son así en sus
[01:31:52] instalaciones, donde hacen sus
[01:31:54] experimentos, ¿sabes? Sí, tal vez
[01:31:56] hay donde más vulnerables tal vez
[01:31:58] son. Exacto, porque es como si
[01:32:00] hubiera seguro para ellos,
[01:32:02] ¿entiendes? Exacto, ellos no
[01:32:04] imaginan que alguno de
[01:32:06] nosotros llegue hasta allí,
[01:32:08] entonces no tienen nada que
[01:32:10] la puerta abierta, ¿Sabes?
[01:32:14] Exacto, exacto, exacto. Yo
[01:32:15] pienso de que el enemigo hay que
[01:32:16] tenerlo cerca, el verdadero
[01:32:17] cerca por mi no hay que ganarse
[01:32:18] la confianza de él. Exacto.
[01:32:20] Entonces, yo siento de que si no
[01:32:22] le hace caso a la federación
[01:32:24] que es lo que Maximus dijo el
[01:32:25] malte. Eh ya yo me vas a ver,
[01:32:28] ellos no son tontos. No,
[01:32:30] es lo que yo les dije. Sí, yo
[01:32:32] les dije, tú crees que ellos
[01:32:35] tucurucho mismo me lo dijo a
[01:32:36] Londra. Tucurucho mismo me
[01:32:38] lo dijo, ellos ven y
[01:32:39] todo por eso nuestro último escapatoria aquí es hacer sus grupos.
[01:32:43] El último que estamos seguro.
[01:32:45] ¿Tú crees que ellos no saben de esta sala?
[01:32:46] Ya viste, Tomá te llegó aquí como si nada.
[01:32:49] Ellos saben de esta sala.
[01:32:50] La hicimos que nada por vanidad.
[01:32:51] Pero ellos salen de la resistencia.
[01:32:54] ¿Eso fui a este grupo?
[01:32:55] ¿Tú crees que no te había acceso a este grupo?
[01:32:56] Hasta el momento, solo una vez alguien entró a uno.
[01:33:00] Cuando tú dijiste lo de, ajá, lo de porque estaba la.
[01:33:03] ¿Recuerdas?
[01:33:04] Sí, me acuerdo.
[01:33:05] Exacto, justamente.
[01:33:07] Pero yo creo que si tú le empiezas a hacer caso, oye, tampoco es que maten al norte si te piden eso, hay un límite, pero tú trabajando por ese lado, yo intentando por el otro lado meterme, creo que por algún lado no se la van a ver venir.
[01:33:26] Y también Juan está en peligro, o sea, no podemos, como te digo, que al no hay, vamos a ser amigos todos y ver qué pasa con Juan.
[01:33:36] porque yo no podría estar con ese cargo de conciencia. Tengo una duda, Londra. ¿Tú a Maxon le comentaste algo sobre lo de Juan?
[01:33:43] No. Ok, perfecto. ¿Esa desapareció? Sí, yo tampoco le dije que lo tenían secuestrado.
[01:33:49] No, yo le dije, de hecho, yo le dije a Senpai, ayer que intentáramos mantenerlo discreto
[01:33:54] y que actuáramos como si Juan estuviera.
[01:33:57] Como que si te preguntan, ¿me has visto igual, sí, lo vi ahorita?
[01:34:00] para que no sospechen. Porque
[01:34:04] siento que si saben que Juan no
[01:34:05] está va a intentar decir a él
[01:34:07] no el test solo. Ahora que nos
[01:34:09] vamos a meter como que hay que
[01:34:11] estar como si Juan estuviera
[01:34:12] aunque no esté. Exacto. Estoy
[01:34:13] intentando estar pendiente
[01:34:14] a la casa arreglando si hay
[01:34:16] algo roto pero no confíes
[01:34:20] en máximo. No, no, no, no, no.
[01:34:22] Es un error. Sí, no. Es un
[01:34:24] error. Y sigue con tu plan.
[01:34:26] Sigue lo que dice tu
[01:34:27] instinto. Es lo mejor.
[01:34:28] mejor, confía en mí y mira, es mejor que tú sepas que lo intentaste, pues Dios cuida
[01:34:35] a Juan, nadie no le va a pasar nada, digo a Juan no le va a pasar nada a mí, pero si
[01:34:40] a Juan le pasa algo, tú vas a estar tranquilo que tú intentaste, imagínate que tú no intentaste.
[01:34:44] No, voy a estar tranquilo hasta que tenga Juan en la casa nuevamente.
[01:34:47] Sí, pero digo que es peor como que decir, ya me estaré pudo hacer esto, voy a dar
[01:34:52] a ver el matador del régimen, no te quedes con las ganas, haz lo que tu instinto
[01:34:55] Dice. Claro.
[01:34:57] Hola, escaso a Maximus. Maximus, yo creo que está utilizándonos como puente para lograr lo que él quiere.
[01:35:03] ¿Y sabes qué? Yo pienso que Maximus, esto yo aquí especulando, tal vez Maximus no es tan malo como yo pienso.
[01:35:09] ¿Pero te acuelas de las votaciones que nos hablo?
[01:35:11] Sí.
[01:35:13] ¿Para mí qué es lo que le tienes envidia a la Federación?
[01:35:15] Para mí que él quisiera ser cucurucho.
[01:35:17] Para mí que él quisiera ese poder.
[01:35:19] Yo siento que si lo dejaran, él fuera cucurucho.
[01:35:22] No sé si me entienden lo que te digo.
[01:35:24] que no se que crees que tendré
[01:35:28] los ideales de Cucurucho solo
[01:35:29] lo que les falta es el poder.
[01:35:31] Exacto, es lo que yo no sé si
[01:35:32] lo ideal es pero quiere se nota
[01:35:34] que quiere poder. Claro. Se nota
[01:35:35] que quiere poder. Lo que pasa
[01:35:37] es que como todavía no es
[01:35:38] nadie y no tiene mucha
[01:35:40] credibilidad pues actúa
[01:35:44] tranquilo. Claro. Porque que
[01:35:47] es de eso de que el dijo de
[01:35:49] las votaciones me dio mucho
[01:35:51] miedo. Yo no siento que que
[01:35:53] alguien debería tener el
[01:35:54] entonces yo digo de que tampoco es que le vamos a dejar de hablar, pero es el selectivo.
[01:36:02] No, exacto, simplemente vamos a aprovechar todo lo que nos pueda llegar a decir.
[01:36:06] Exacto.
[01:36:07] Y así, pero si él no sabe de lo de Juan o no sé si lo sepa de alguna manera.
[01:36:11] Pero que no lo sepa.
[01:36:13] Él se lleva con gente de la Federación, sabes, entonces, lo sé si...
[01:36:16] Él se lleva con gente de la Federación, pero no de la Federación, ¿no entiendo?
[01:36:18] No sé, no recuerdo a Leon, bueno, es que tú no subiste, pero conocimos a un tal Leon
[01:36:23] y justo ayer lo llegué, lo llegué a ver que estaba por por la isla pero
[01:36:30] no sé si estaba con él o hablaron algo, pero Leon, Maximus le sacó información
[01:36:35] en su momento cuando estaban creando la corte,
[01:36:39] Maximus convivió mucho con él, sabes, a tal grado que nos
[01:36:44] construyeron una salita para para cantar ahí dentro de la corte, pero...
[01:36:49] Ah, sí, sí, sí, carajo, que ja.
[01:36:50] he visto como él se lleva con gente de la federación entonces no sé maria raro
[01:36:55] que le estén pasando información de igualmente
[01:36:58] si también yo lo llegaba en el juicio que tú no estuviste verdad cuando fue mi juicio
[01:37:02] no no no pude estar
[01:37:04] pues yo escuché a máximo yo creo que él no se dio cuenta que yo estaba pero le estaba
[01:37:08] como que deseándome buena suerte en el juicio y luego estaba diciendo no que
[01:37:13] como que diciendo que le da pena a tuvo que él merecía ganar que yo no sé
[01:37:17] que es como que me estás diciendo otra cosa hace diez minutos atrás. No sé, lo vi muy
[01:37:24] desde ahí yo hice miedo, pero yo digo, mira, no sé qué vaya a hacer ahorita, pero deberíamos
[01:37:30] de por lo menos ir a investigar dónde podría estar el edificio de la Federación, porque
[01:37:36] Aldo yo creo que estaba cerca de lo que creemos y creo que lo que nos dieron el Malte
[01:37:42] es un mapa. Los banners, dices tú, los patrones estos?
[01:37:47] Sí, para mí que son tal vez diferentes edificios o diferentes instalaciones que tienen.
[01:37:51] ¿Dónde estuviste? ¿A dónde te llevaron?
[01:37:55] A mí me llevaron. Mira lo que me dieron.
[01:38:00] ¿Qué es esto?
[01:38:01] Un teléfono para comunicarme con ellos.
[01:38:05] ¿O what?
[01:38:06] Sí, o sea, literal, puedo comunicarme cuando quiera con ellos.
[01:38:12] Sting.
[01:38:13] ¡Uh!
[01:38:14] Hola, ¿cómo están? Mira mi cara, mira mi cara, mira mi cara.
[01:38:19] Hola, hola, hola, tomate, tomate, tomate.
[01:38:24] Las manos están vacías, verdad?
[01:38:26] No se escucha igual. Ven, ven, ven, te voy a dar el teléfono a tu.
[01:38:29] Mira más usted. No, no, no, no me lo de todavía.
[01:38:32] No, no, no, escúltalo.
[01:38:36] ¡Estío de puta, vienen los peores momentos!
[01:38:38] ¡Me tiche!
[01:38:40] no. Ni vais, como como no no
[01:38:46] escucha, deberíamos eh si
[01:38:48] quiere ahorita no tiene nada
[01:38:49] que hacer, explorar, intentar
[01:38:50] ver si conseguimos algo, porque
[01:38:54] para mí que esos eh eh
[01:38:56] players que te dieron eso lo
[01:38:57] que nos dieron, pues son para
[01:38:59] mí que eh los diseños de los
[01:39:00] edificios de las instalaciones
[01:39:01] de ello, porque el yudo que
[01:39:02] tenga todo en un mismo lugar
[01:39:04] o tal que no sé. Debe estar
[01:39:06] esparcidos, pero aquí el
[01:39:07] tema es por dónde empezamos
[01:39:08] a buscar, yo ayer
[01:39:10] de la que yo no tenía una sola
[01:39:15] pistas, sabes. Yo siento que
[01:39:17] ahorita deberías alar con
[01:39:21] senpai. Sí, con senpai. Sí, sí,
[01:39:22] sí. Porque si tú quieres llevar
[01:39:24] de manera más fácil tu plan,
[01:39:26] Faris, Hyper, ahorita no van a
[01:39:28] estar confiando ya los, maté
[01:39:30] a los dos, sabes.
[01:39:33] Y duro que te tengo que decir
[01:39:34] a Senpai con que ola, trabajo
[01:39:36] para la Federación, necesito
[01:39:37] que me haga este favor.
[01:39:39] que no te dices, que ocupas,
[01:39:43] y las es entender, la resistencia
[01:39:46] no va a lograr nada. No van a
[01:39:48] llegar a ningún lado y que con
[01:39:50] ese tipo de trabajo que estamos
[01:39:52] haciendo, podemos sacar
[01:39:54] ubicaciones, podemos ver a dónde
[01:39:56] pudieron haber llevado Juan, yo
[01:39:58] creo que lo podría entender. De
[01:40:00] eso pregunté por Juan.
[01:40:02] Dijeron algo. Ya no me importa
[01:40:04] que no es de mi incunvencia.
[01:40:06] Pero a mí me llevaron,
[01:40:08] ¿Tiene una oficina bajo de la corte?
[01:40:13] Sí, pero es muy pequeña, es como una sala de espera.
[01:40:17] ¿Y de ahí te llevaron a otro lado o hablaron ahí mismo?
[01:40:21] Ahí mismo.
[01:40:23] Ahí mismo, pero cerca estaba Aaron.
[01:40:26] Y yo le estaba diciendo algo y era como que mira, creo que hay alguien.
[01:40:29] No sé si puedo escuchar algo.
[01:40:31] Por eso se nojaron tanto por el tema que destruyer ahí.
[01:40:34] Es condenado.
[01:40:36] de la tierra hay exceso y no está reforzado.
[01:40:40] ¿Entraste con el trampoño?
[01:40:43] El puño lo perdí, así como una semana.
[01:40:46] ¿Cómo fue por esto?
[01:40:47] Sí, lo perdí muriendo y no habría ticket.
[01:40:51] Eso era.
[01:40:54] Ok.
[01:40:56] Pues hay que poner a la obra entonces.
[01:40:59] Me gustaría ir a investigar ese cuarto.
[01:41:02] Ahora tengo que hablar con los chicos de la Federación.
[01:41:05] porque tengo las fotos.
[01:41:11] Ok, tenemos muchas cosas que hacer entonces.
[01:41:14] Dale, dale, tú avísame si necesitas algo, yo voy a hablar con Senpai y voy a ver si me ayuda.
[01:41:19] Ok, Alondra, me gustaría nombrarte, no sé si tú lo aceptes como parte del escuadrón de inteligencia de la
[01:41:25] medicina.
[01:41:29] Has conseguido bastante información, has estado trabajando muy cabrón.
[01:41:33] Gracias Aldo, un honor, un flacel.
[01:41:37] El apartado de inteligencia es todo tuyo, puedes convocar a
[01:41:41] conferencias para dar esta información.
[01:41:43] Esta sala la puedes utilizar a tu gusto.
[01:41:46] Si es el proyecto artista o por una imagen,
[01:41:48] tienes la pizarra, este, cualquier cosa, ¿OK?
[01:41:53] Bien, bien, bien Aldo, bien.
[01:41:54] Mira, Fulish, quiero hablar.
[01:42:00] Fulish, ¿crees que quiero hablar, eh?
[01:42:02] OK, OK, pues me quedo entonces.
[01:42:04] Vamos a ver qué va a pasar.
[01:42:06] Lo de Joe Faris y Hyper están bien metidos en el tema de la entidad.
[01:42:13] Sí, pero es que no van a lograr nada, Londra.
[01:42:16] Yo viví...
[01:42:17] No, pero como que ellos están en el camping de foolish y están preocupados por foolish.
[01:42:21] Sí, están tratando de encerrarlo, lo que te digo.
[01:42:24] Pero yo viví de primeras esa anomalía, esa entidad.
[01:42:30] Yo vi lo que es capaz de ser.
[01:42:32] ¿Qué es eso?
[01:42:38] Ok
[01:42:42] Hola
[01:42:46] Puedo escuchar algo de echo
[01:42:48] No puedo saber nada más
[01:42:50] No puedo saber nada más, no lo sé
[01:42:52] No lo veo
[01:42:59] ¿Por qué, por qué es eso?
[01:43:02] ¡Oh!
[01:43:04] ¡Bum, bum, bum!
[01:43:06] ¡Bum!
[01:43:07] ¡Guau, Spockety no quiere hablar conmigo!
[01:43:10] ¡Oh!
[01:43:11] ¡Ok!
[01:43:12] ¡Ok!
[01:43:13] ¿Puedo explicar a Senpai todo?
[01:43:15] ¡Ya! ¡Ya! ¡Explena todo!
[01:43:17] ¡Ok!
[01:43:18] ¡Ya! ¡Ya! ¡Ya!
[01:43:19] ¿Has hecho algo para ti?
[01:43:20] ¡Ah!
[01:43:21] ¡Ah!
[01:43:22] ¡Ah!
[01:43:23] ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
[01:43:24] ¡Ah! ¡Ah!
[01:43:25] ¡Ah! ¡Ah!
[01:43:26] ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
[01:43:27] ¡Ah!
[01:43:28] ¡Ah!
[01:43:29] ¡Ah!
[01:43:30] ¡Ah!
[01:43:31] A mi me dijeron que me tiran mis nuchas y mis gabs, así que necesito hacer un remenjamiento, un poco aquí, un poco ahí.
[01:43:43] ¿No era mi asco que hizo eso?
[01:43:45] Sí, pero trabajé por asco.
[01:43:47] No sé qué está pasando, por favor, acuérdame.
[01:43:50] Cuando Dash me mató, él me dice que me hagan cosas como gabs, potentes y cosas como eso.
[01:43:56] Así que ahora que me maté, intento que stillen algo de ellos.
[01:44:02] ¡Oh, son bastantes!
[01:44:04] ¡Deja de matar a su suera! ¡Puedo matar a ellos!
[01:44:06] ¡Puedo matar a su suera!
[01:44:09] No, no, no, no, no te preocupes.
[01:44:11] Estoy muy bien con la diplomacy, voy a volverlo.
[01:44:14] No tenemos que matar a ellos de nuevo.
[01:44:16] Si necesitas el arma, puedo volverlo, ¿ok?
[01:44:18] No tengo ningún problema.
[01:44:19] No se, no, no, no.
[01:44:20] ¿Qué pasa?
[01:44:21] No, no, no.
[01:44:21] El hombre mató.
[01:44:22] Si te dices el arma,
[01:44:23] lo significa que lo traes a ti.
[01:44:27] Es como 100% la prueba de que es tu.
[01:44:30] Sí, sí, sí.
[01:44:31] Porque yo era muy anónimo.
[01:44:33] Yo tenía un skin de diferente.
[01:44:35] Yo no tenía nombre.
[01:44:37] No sé, no sé, pero quizás hay...
[01:44:40] Ahí.
[01:44:41] Entonces, yo kepto hablando de Ferris
[01:44:44] y él no tiene una prueba de 100%
[01:44:46] y ahora su teoría fue la que...
[01:44:49] Um,
[01:44:51] Like, he saw like you were online at some point and then weren't.
[01:44:55] Yeah, but that doesn't mean anything.
[01:44:58] Well, I mean,
[01:44:59] It's not 100% proof, but it's his theory.
[01:45:01] Yeah, I've been gone like for 30 minutes.
[01:45:03] Actually, I went to poop.
[01:45:04] So there was a lot of time.
[01:45:06] Okay, guys.
[01:45:07] Yeah.
[01:45:08] Quakity can talk on the house.
[01:45:10] He's telling me that.
[01:45:11] So I'm getting information.
[01:45:12] Let me know what's happening with Quakity.
[01:45:14] Senpai.
[01:45:15] Yeah, okay.
[01:45:16] I'll explain to you Senpai what happened this morning.
[01:45:18] Dime.
[01:45:20] Ok.
[01:45:22] De la estación, por favor.
[01:45:24] Ok.
[01:45:28] Está pasando con guacidibuy.
[01:45:30] Me quedo en un lugar seguro, creo que alguien viene detrás de mí.
[01:45:38] Ok.
[01:45:42] Ok, si me quedo en el lugar, por favor.
[01:45:44] Oh, perdón, voy a explicar eso antes de nada.
[01:45:46] así que, como sabes, todavía necesitamos esos kills de la Región, si estamos tratando de
[01:45:53] hacer un vuelo, la Región es todavía condenada.
[01:45:57] Y aunque se ha coge otro pequeño asesino de maíz, porque eso es la manera más fácil de
[01:46:04] hacer, ¿verdad?
[01:46:05] Sí.
[01:46:06] En realidad, fue una de las dos, y yo creo que podía hacer, pero fue una de las dos, y entonces
[01:46:42] Es todo lo que es, bro.
[01:46:44] Es una cosa que se puede decir.
[01:46:46] Es una cosa que se puede decir.
[01:46:48] So, I...
[01:46:50] So, Aldo first looked like he was just waiting for them to be a thirgine, but then I happened to log on at a good time.
[01:46:56] And Hyper wanted to talk with me.
[01:46:58] So, Aldo asked me to talk to...
[01:47:00] Er, yeah, to talk to Hyper at thirgine, because he was just waiting on top of the tower to mace kill.
[01:47:06] So, after some time, which I don't know what took you so long.
[01:47:10] por mucho tiempo, porque, ok, lo dije, lo dije, lo dije, Faris estaba mirando todo
[01:47:16] alrededor, porque él estaba muerto como eso, ¿sabes?
[01:47:19] Él fue, él estaba muy, muy afortunado de suceder de nuevo, y actualmente
[01:47:24] va a suceder de nuevo.
[01:47:25] Yo fue Macekin y luego Kiel Hyper, pero él murió en el
[01:47:29] mismo momento exacto, así que me maté.
[01:47:33] Oh, ok.
[01:47:34] Y él estaba mirando todo.
[01:47:36] ¿Me maté a Hyper?
[01:47:36] Oh, no, en Faris, en Faris, él murió.
[01:48:10] Y después de seguir hablando con Hyper, Aldo viene...
[01:48:12] ¡Llapando para la construcción!
[01:48:15] ¡Mas Superman!
[01:48:16] ¡Llapando!
[01:48:17] ¡Llapando a Hyper!
[01:48:19] Y luego...
[01:48:20] No creo que Ferris fuera de la red
[01:48:22] porque...
[01:48:24] Creo que...
[01:48:25] ¿Qué diría?
[01:48:26] Ferris podría venir a la ayuda de Hyper
[01:48:28] si estaba en el área.
[01:48:31] Entonces, yo...
[01:48:33] Aldo me mató
[01:48:34] a una pequeña extraera de...
[01:48:37] ¿Qué es lo que está pasando?
[01:49:09] es un beso, yo creo que solo el gran hombre.
[01:49:12] Ya es.
[01:49:13] Allá, sobre eso, sobre eso.
[01:49:15] He tenido un montón de conflictos con DashWag,
[01:49:19] como desde el día de hoy.
[01:49:20] ¡Oh, tú lo quieres!
[01:49:21] Yo quiero huntar a mí mismo.
[01:49:23] No quiero a nadie venir de mi camino.
[01:49:25] Yo lo haré con mi nombre.
[01:49:27] No quiero cubrirlo.
[01:49:28] ¿Eso funciona?
[01:49:30] Si él lo atreve y luego se le da la bona?
[01:49:32] Si él atreve, si él atreve.
[01:49:35] Ok, haz una cosa.
[01:49:37] ¿Cómo le maté a él y a él?
[01:49:39] ¿Para qué?
[01:49:41] Sí, quizás eso funcionará.
[01:49:45] Ok, así que cuando lo hago, voy a intentarlo.
[01:49:47] Lo haré con mi nombre real.
[01:49:49] Y si algo se pierde, puede atacar el SSI.
[01:49:52] Es bien.
[01:49:53] Solo necesito estar ahí.
[01:49:55] Solo necesito estar ahí.
[01:49:57] Así que la federación que le hizo a ti
[01:50:01] para hacer eso.
[01:50:02] Yo realmente quiero hacer algo, man.
[01:50:04] el regimen.
[01:50:05] I want to help.
[01:50:06] You get me.
[01:50:07] I hate those guys.
[01:50:08] Action now.
[01:50:09] I am.
[01:50:10] I am.
[01:50:11] Finally.
[01:50:12] Finally.
[01:50:13] I am.
[01:50:14] Okay.
[01:50:15] Greatest PV peers.
[01:50:16] Do you need to go?
[01:50:17] Let's see it then scumbag.
[01:50:19] Okay.
[01:50:20] I'm not going to reload.
[01:50:21] Okay, so they see me on the top.
[01:50:23] So it's not that kind of suspicious.
[01:50:25] Okay.
[01:50:26] Go back.
[01:50:34] y
[01:50:38] y
[01:50:43] No lo es, así que creo que no es la base suspensión.
[01:50:48] Ellos básicamente no tienen la prueba de todo lo que están haciendo.
[01:50:56] Ellos no tienen la prueba de todo.
[01:50:59] Pero, sabes, puedes conectar a los dos para ser como, bueno,
[01:51:03] Tal vez es él, así que no me molesta por eso, pero, como dije,
[01:51:08] No pueden llamar, se sabe que es él, hasta que se sabe.
[01:51:11] Se les dieron a tu suerte, ¿no?
[01:51:13] Ah, sí, solo un sofrío, pero como dije, creo que puedo volverlo.
[01:51:17] En realidad, ellos dicen en el chat que les daré,
[01:51:20] Entonces, si vengan a la casa y quieren servir la guerra,
[01:51:24] Bueno, estoy listo para matarlos hasta que tu sofrío se despegue.
[01:51:28] No me preocupes por eso.
[01:51:30] Pero no es tan difícil.
[01:51:34] Los chicos deben saber que la hora es.
[01:51:36] Se viene cuando se hace.
[01:51:38] Esa hora es realmente venir.
[01:51:41] Por esta isla.
[01:51:42] OK, la gente no.
[01:51:44] Pero esto es lo que la Federación.
[01:51:46] Esa es la Federación.
[01:51:47] Una vez y tal.
[01:51:48] Es la única manera de que cuando este.
[01:51:50] Esto pasa, la Federación.
[01:51:54] La edad de la hora.
[01:51:55] Así que podemos tener una pequeña ventana para entrar y hacer algo más que
[01:52:03] justificaciones y justificaciones y justificaciones, ¿sabes?
[01:52:07] Sí, lo he visto.
[01:52:10] Tal vez, por favor, hagan un poco de acción para tener una oportunidad y más de acción.
[01:52:15] ¡CPC Brown!
[01:52:17] ¡Ah, mira a un poco de hiper!
[01:52:18] ¡No quiero really typing the chat easy!
[01:52:20] ¿Sabes? Pero yo no puedo...
[01:52:21] ¡No, no! ¡Fuck!
[01:52:23] Aquí, aquí, aquí, yo te he hecho, ¿te he hecho?
[01:52:55] están viendo ahora mismo, la persona que se vio, se vio, así que hay una persona que se vio.
[01:53:05] La persona que se vio es la única persona que me gusta más que la federación, me disfruto.
[01:53:10] Es muy bueno.
[01:53:12] Está bien, es going to be fun, just give me some time, how much time do we have
[01:53:15] o the clock? Ah, basically tomorrow, right? Tomorrow, yeah, until Monday.
[01:53:20] ok, eres una o... o si, también voy a intentar estar en el frío de mañana también
[01:53:26] tengo un evento de modo que tengo que ser parte de lo que...
[01:53:29] No! ¡Suscríbete!
[01:53:30] No puedo!
[01:53:31] ¡No! ¡No! ¡Suscríbete! ¡Suscríbete! ¡Suscríbete!
[01:53:34] ¡Suscríbete! ¡Suscríbete! ¡Suscríbete! ¡Suscríbete! ¡Suscríbete!
[01:53:36] ¡Suscríbete! ¡Suscríbete! ¡Suscríbete!
[01:53:38] ¡Suscríbete! ¡Suscríbete!
[01:53:39] Definitivamente, sí, pero voy a probar, voy a ver qué puedo hacer
[01:53:43] ok, lo logro por 10 segundos y el rápido es en el
[01:53:47] Si, el speedruner es...
[01:53:49] ¡Dead!
[01:53:51] ¡Los veis! ¡Suscríbete!
[01:53:52] ¡Fuck you! ¡Suscríbete!
[01:53:54] ¡Suscríbete!
[01:53:55] ¡Mes! ¡Ada!
[01:53:56] ¡Bobbi Soda!
[01:53:57] ¡Mas ¡Mas! ¡Suscríbete!
[01:53:58] ¡Dead!
[01:53:59] ¡Los veis! ¡Suscríbete!
[01:54:00] ¡Viva!
[01:54:02] Si, si.
[01:54:03] Bueno, lo siento.
[01:54:04] ¿Pero qué?
[01:54:05] Me has quedado muy abierto.
[01:54:06] Yo me siento muy sorprendido,
[01:54:07] pero esta es una de las paredes
[01:54:08] que se ve todo el camino.
[01:55:09] necesitamos. No sé. Ya no me preocupo. Ok. No. Me voy a
[01:55:13] conocer a alguien. Ok. A los chicos. A los chicos. Ok. Si
[01:55:19] puedes regresar a tu rostro, si no, o tal vez va a empezar el
[01:55:22] trabajo hoy y estamos preparados, pero si no es el caso, puedo
[01:55:27] hacerle un nuevo rostro en cualquier caso. Ok. Yo aún tengo
[01:55:31] como una sort de backup. No es tan bueno, pero es
[01:55:34] es tan y por lo que es y se da su vida en la el
[01:55:37] para el diálogo explotante
[01:55:39] perdón no lo tengo
[01:55:41] bien pero
[01:55:43] hebridato
[01:55:44] las botas
[01:55:46] y man
[01:55:47] es tan estúpido
[01:55:48] que
[01:55:50] es lo que
[01:55:51] me da
[01:55:52] me da
[01:55:52] me da
[01:55:53] me da
[01:55:54] me da
[01:55:55] lo que
[01:55:55] me da
[01:55:56] me da
[01:55:56] me da
[01:55:57] me da
[01:55:58] me da
[01:55:58] me da
[01:55:59] me da
[01:55:59] me da
[01:55:59] me da
[01:56:00] me da
[01:56:01] me da
[01:56:01] me da
[01:56:02] me da
[01:56:02] me da
[01:56:03] OK. OK.
[01:56:06] Super diamante.
[01:56:08] Por tu ayuda,
[01:56:09] tú puedes usar esto.
[01:56:12] ¿Qué es eso?
[01:56:14] Es el único y el único.
[01:56:17] OK.
[01:56:18] Si hay una obra,
[01:56:19] te ayudará porque eres un buen P.P.
[01:56:22] OK.
[01:56:22] Oh, super.
[01:56:24] No hay. OK.
[01:56:25] ¡Wow!
[01:56:26] Sí, puedes usarlo.
[01:56:28] Yo creo que estoy jugando
[01:56:29] como el mundo de la guerra.
[01:56:30] Ahora he justado un poco de epico.
[01:56:32] Un purple loot o algo.
[01:56:36] Golm.
[01:56:37] Yeah.
[01:56:38] Yeah, super.
[01:56:39] Yeah, you said you said OK.
[01:56:41] We'll just I will just these these other.
[01:56:44] OK, OK.
[01:56:45] Call me armor.
[01:56:46] Do I have on the?
[01:56:48] So you have 32 right now.
[01:56:50] Let's go.
[01:56:50] It work.
[01:56:53] Oh, him.
[01:56:55] OK, wait a minute.
[01:56:56] Senpai en verano.
[01:56:58] Hey, well, I accidentally invited you.
[01:57:30] A la verga, a se logró wey, you can kill me, you can kill me, you can kill me, you can
[01:57:48] kill me, shut the fuck up, me hubiera gustado matarlo con la espada wey, para humillarlo
[01:57:55] de tu entorno. Pero con la
[01:58:00] espuey. Cómo se te va a decir?
[01:58:03] No me puedes matar cuando de dos
[01:58:05] espadasos le bajé tres corazones
[01:58:07] de duro. Le bajé tres corazones
[01:58:11] de dos espadasos, mamón.
[01:58:25] a la bestia, ¿Verdad?
[01:58:41] Si te chingas a Lash entonces.
[01:58:44] pues sí, o sea, pero el tema de que es más de desgaste sabes, a estos nueve me
[01:58:49] me gustó haberlos matado con plan y con Ashley sería fuerza bruta, pero a ver,
[01:58:54] Sampa ya lo pidió, yo no tengo tema, güey, con que mis soldados pelean.
[01:59:02] Máximos llegó, lo secuestro a él.
[01:59:14] ¡Ssalondra! Está pesada, ¿eh? Está más cabrada de lo que pensé.
[01:59:19] Y...
[01:59:21] Dije a mí me pedir de comer papus no piensan en salariñe.
[01:59:24] En salariñe? Fe, pu, chi, ni. Me llamo.
[01:59:31] Ay, güey, qué puta atención, amigos.
[01:59:36] Estás nervioso, güey, pero cuando empieces a escuchar el Jaiper...
[01:59:38] No, you can't kill me.
[01:59:40] Don't cry, you can't kill me.
[01:59:42] Ya veis, ya veis, se me pasó el colnero y me puse más modo sexo, sabes.
[01:59:55] Y ya va, voy, va, voy, no, voy, no va a lograr, pero.
[02:00:04] Le va a leverga a tu tía, la bandera, le verga, por eso la nombramos.
[02:00:08] Va a pedirla con pollo.
[02:00:10] y la gretta
[02:00:16] el lotes anahoria me ca... ah, también me gusta green grass hay
[02:00:22] en Ciudad México chat porque esta es la opción de que te pueden ponerno para
[02:00:24] algo y aquí no hay nada de eso
[02:00:30] si me agüito un poco no nos va a mentir
[02:00:33] F F papá y aquí sigues
[02:00:40] pero se logró chat, se logró la
[02:00:52] mínima, la mínima emisión de
[02:00:53] hoy. Llevo bien, verguero el
[02:00:55] Senpai, eh, me gustó, por fin
[02:00:58] se unió, güey, recapacito. Y
[02:01:02] sí, era que mejor, güey. O
[02:01:04] sea, me hubiera gustado el
[02:01:05] mismo trash por la rivalidad
[02:01:08] sé que le puedo ganar y en algún futuro lo mostraremos pero que senpai lo haga
[02:01:14] si senpai lo quiere hacer lo tenemos ahí a él para eso sabes todos tienen una
[02:01:20] raona de pastel dentro de este plan
[02:01:38] Pero quién sabe pues me voy a
[02:01:48] aceptar las tres fotos y quién sabe si
[02:01:51] vayan a aceptar mañana lo de
[02:03:08] que me preocupa, se los vuelvo a
[02:03:12] explicar, es este
[02:03:20] es de que lo hagan sin que yo esté de por medio, porque recuerden que la
[02:03:24] federación me lo pidió amigo, ¿eh?
[02:03:27] ¿saben? El punto es ese que vayan a decir
[02:03:38] de la
[02:03:52] listo
[02:03:54] ¿Han voto?
[02:03:56] Claro que tengo voto
[02:03:58] ok, vamos
[02:04:00] Bienvenido
[02:04:02] Hola, ¿Qué haces?
[02:04:04] ¿Se niveles?
[02:04:06] Aquí
[02:04:08] Aquí es la cosa, cuando terminas
[02:04:10] te coges el chéval y te despliegas
[02:04:12] el campfire
[02:04:14] ¿Sabes cómo funciona?
[02:04:16] Oh, sí, estoy ahí
[02:04:18] Estoy listo
[02:04:20] ¿Dónde?
[02:04:22] Aquí
[02:04:22] Oh, no, no, en mi casa
[02:04:24] ¿Tú tienes la pared?
[02:04:26] Hay potentes aquí
[02:04:28] Sí, y bien
[02:04:30] Y ahí vas
[02:04:32] Bien
[02:04:34] Cuando quieres usarlo, puedes usarlo, ¿ok?
[02:04:36] ¡Hola!
[02:04:37] Hay potentes aquí y aquí
[02:04:39] ¡Hola!
[02:04:42] ¡Oh, buenas tardes!
[02:04:44] Ok
[02:04:46] Gracias, gracias
[02:04:47] ¡Buenas, chicas!
[02:04:48] ¿Dónde estás?
[02:04:49] ¡Oh, espérate, espérate!
[02:04:52] ¿Puedo esconderle a la armada que te ha ganado por ahora?
[02:04:56] Puede tener una manera de darme una vuelta que no te pide.
[02:05:04] Ok. ¿Verdad?
[02:05:07] Voy a ver si puedo darles el hecho de un error fatal para darles a las armadas, para que creen que es él.
[02:05:16] Porque si él le da el arma, no tiene la opción de pensar que es él.
[02:05:22] Entonces, necesitas que te dieras el arma, así que te lo dieras con el Fatalero.
[02:05:31] Sí, pero solo si puedo obtener el Fatalero para hacerlo.
[02:05:35] Ok.
[02:05:36] Tengo que ir caminando.
[02:05:37] Te explico, me siento de hacer contacto con él.
[02:05:40] Ok, sí, es bueno.
[02:05:41] Puedo dar el arma, no hay problema.
[02:05:43] te daré la vuelta al supernero porque necesito mi armada
[02:05:48] ok, si, si, si
[02:05:49] si, si, si, no, pero cuando lo haces no, no te preocupes
[02:05:53] oh, cuando está terminado
[02:05:54] si, cuando lo haces, lo puedes usar
[02:05:55] oye, lo que quieras
[02:05:57] ok, me dice si puedes...
[02:05:59] ...seguir por favor del error, creo que es un error
[02:06:02] pero...
[02:06:03] es un estrés, es un estrés largo
[02:06:06] ok, me cruzco, lo podes ver
[02:06:09] ok, bye
[02:06:13] no los barriles que me puso el chapa tibua y jeje es papá y aquí sí es papá ff
[02:06:25] y cuáquiti
[02:06:26] si yo yo platicaré con
[02:06:47] mira se nos olvidó apagarlo y si terminó flotando se lo ocupaba dos horas o diez
[02:06:56] solo, solo necesitó un chico de horas para flotar esa bendecada
[02:07:03] a
[02:07:13] Está
[02:07:24] el cepelin ya está todo pesteado papu
[02:07:51] el cepelin wey
[02:07:52] preocuparse esa madre va a volar porque va a volar no bajes la guardia no tranquilo
[02:07:59] apul estás diciendo es el general wey
[02:08:05] no hay cómico porque es de que lleguen invisibles pero
[02:08:16] si me vienen trozando la rosa de wey
[02:08:22] Y...
[02:08:44] ¿Sabes lo que es como? Partículas ahí no asocian a las mismas mías.
[02:08:52] xx
[02:08:57] xx
[02:09:01] xx
[02:09:06] xx
[02:09:10] xx
[02:09:14] xx
[02:09:17] xx
[02:09:20] el carisma al final de cuentas lo puede todo güey
[02:09:27] se adaptó el plan sabes no fue el plan original pero
[02:09:43] hablar al culotrucho al rato al rato
[02:09:46] de los precios. Próximo que se
[02:09:50] calmen las aguas, güey, porque
[02:09:51] luego puede pasar lo mismo de
[02:09:53] que lo lleguen, hablemos y hay
[02:09:55] alguien invisible justamente del
[02:09:57] castillo.
[02:10:01] Lo que sí es de quedarnos me
[02:10:03] queda una poción de estas dos.
[02:10:09] Y las de fuerza.
[02:10:12] las de fuerza como las hago
[02:10:15] pierdos wey con glowson
[02:10:29] wey mi cuartito wey se pasan
[02:10:33] no no no, no eso si es pasarse verga wey, eso si es pasarse verga wey
[02:10:39] No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
[02:10:50] no, eso es es pasarse de verguita e hijos de su perra maes, no, y no tengo el otro
[02:10:58] no es el hueso en la alerta
[02:11:04] ámbar güey
[02:11:06] ah a ver pasa melandro es que hay
[02:11:11] varios
[02:11:13] y
[02:11:16] y
[02:11:19] ok primero con gloso y no con
[02:11:22] don powder verdad
[02:11:25] es tu es tu a favor a favor a favor a favor
[02:11:45] ahí se le bajan un y medio ok
[02:11:49] los pa aguantar más el tiempo no hay que pasar dos voy
[02:12:19] y
[02:12:21] y todo polvorán
[02:12:23] si
[02:12:25] antes del indonacional salió el pinche
[02:12:27] cuakiti
[02:12:29] cuando el nombre de
[02:12:31] Alexer cuakiti
[02:12:33] la última vez fue visto en las
[02:12:35] oficinas del norte junto con Juan
[02:12:37] guarnizo porque tiene información
[02:12:39] de reportes al teléfono que sale en pantalla
[02:12:41] ah su puta madre wey
[02:12:43] y se les ha pinche imagen wey
[02:14:19] cuarto arreglado y el mío hecho mierda
[02:14:26] la neta wey
[02:14:30] 2000 dq wey, 2000 dq las jugadas que wey
[02:14:33] nah soy una paipachadón esta mente
[02:14:40] ah es que no puedo poner la otra wey porque si la ven
[02:14:43] metagaming a full pero esta si la puedo poner
[02:14:45] hasta verdisima esta wey
[02:14:49] de los que no lo han visto.
[02:14:56] Diciendo que ellos esperaban,
[02:15:05] que fuera a atacarlos de frente,
[02:15:07] ¿saben?
[02:15:09] Y al ver que eso no pasó,
[02:15:11] se han de ver ondeado o en la
[02:15:13] neta.
[02:15:15] Como que nos esperaban que
[02:15:17] la picheta decía bien un vidas y bueno como la guendiguevara
[02:15:27] arroba apéndice chileno weon
[02:15:37] ok tiene que estar al alentos me gusta
[02:15:39] ay me gusta
[02:16:11] No me voy a hacer nada.
[02:16:15] Pero pues a ver a cuando a que
[02:16:19] ahora me arreglan mi.
[02:16:31] ¿Les gusta que esté hacia adentro o que
[02:16:35] estuviera un bloque para afuera adentro, ¿No?
[02:16:37] O sea, está chido que esté así.
[02:16:41] ¿Te gusta adentro?
[02:16:45] ¿Por qué me he visto Glouceton, wey?
[02:16:50] ¿O está flipando?
[02:17:11] pero
[02:17:13] Fula adentro
[02:17:15] pero
[02:17:17] pero yo gay
[02:17:19] Pues se los juro que siento que es como lunes o algo así pero no mamnes
[02:17:21] es mas icho de su pimpón wey
[02:17:23] Confiscado
[02:17:25] MAMENNA DE YAN WANANUYAY
[02:17:27] WANANUYAY WANANUYAY
[02:17:29] Y aqui hay chingaderas para
[02:17:31] ¿Para?
[02:17:33] Se los juro que me he visto
[02:17:35] MAMENNA DE YAN WANANUYAY
[02:17:37] Y aquí hay chingaderas para
[02:17:39] se los juro que me he visto
[02:17:48] pero sábado no había 12 donde donde es que no irán ahí voy y en el pichy
[02:17:53] cofre cofre de bellota de esto güey semanín semanín
[02:18:02] en la tierra
[02:18:09] esta ahí, aense a la verga
[02:18:14] en el cofre, yaaaaaa
[02:18:17] cofre doble, aense a la verga
[02:18:26] ah, que está, los encontré gracias por nada
[02:18:29] en nejos
[02:18:39] Semanín, semanín.
[02:19:04] Hola.
[02:19:06] al don no confianza en país. ¿Por qué? Porque le contemplan y él no va a hacerlo. O sea, no, o sea, no sé qué, no te
[02:19:20] quería dar, o sea, entregarlo por ese silo? Dice que me puedo ayudar, pero que no, como que, si algo
[02:19:28] en contra de la resistencia no. Y lo explicaste de que la resistencia como tal no va a lograr nada. Se lo
[02:19:36] que no lo dije y él me dice no
[02:19:42] que que que que sí que que la
[02:19:45] resistencia odia la
[02:19:47] federación que él también la
[02:19:49] odia que no vamos a lograr nada
[02:19:51] hacemos una guerra básicamente
[02:19:53] ¿Por qué se contraice tanto?
[02:19:55] Sí, hace rato llegó el a
[02:19:57] decir que sí va a atacar a
[02:19:59] Bama Trash. O sea, no sí, yo
[02:20:01] no ni ni ni ni ni ni ni ni
[02:20:02] ni ni ni ni ni ni ni ni ni
[02:20:03] ni ni ni ni ni ni ni ni ni
[02:20:03] ni ni ni ni ni ni ni ni ni
[02:20:04] ni ni ni ni ni ni ni ni ni
[02:20:04] ni ni ni ni ni ni ni ni ni
[02:20:05] ni ni ni ni ni ni ni ni ni ni
[02:20:05] ¿Pero qué es eso?
[02:20:09] ¿Por qué?
[02:20:12] ¿No está?
[02:20:14] ¿Paris? Sí, ahí está.
[02:20:16] ¿Ahí está?
[02:20:18] Ahí está, sí, sí.
[02:20:21] ¿Y también por qué siento que deba decir a Maximus?
[02:20:24] ¿Crees?
[02:20:26] Entonces antes que le diga prefiero secuestrarlo.
[02:20:29] Pero...
[02:20:32] el problema es que el
[02:20:36] si es que él dijo que me
[02:20:39] ayudaba a atacar Ash, o sea,
[02:20:41] él se va a encargar de Ash.
[02:20:43] Yo lo puedo hacer, pero a ver
[02:20:45] que mejor que ver que alguien
[02:20:47] que esto buno, mate a alguien.
[02:20:50] Entonces, yo me siento con el
[02:20:53] corazón roto en estos momentos.
[02:20:55] Es que es raro que te haya dicho
[02:20:57] eso porque dice que no quiere
[02:20:59] una guerra, pero hace hace
[02:21:01] una guerra y que vamos atrás no entiendo no sé si fue que lo entendí mal pero yo le dije mirad a
[02:21:07] mis razones por la que la ama la resistencia la ama y él dice de que si se forma una guerra
[02:21:16] lo que yo entendí fue esto si se forma una guerra el problema es la resistencia y eso es lo que él
[02:21:22] no quiere eso fue lo que él me dijo
[02:21:25] de la resistencia.
[02:21:29] Literalmente sentí como si hubiera
[02:21:32] escuchado a Máximo Sábnal.
[02:21:34] Le lavaron el cerebro yo creo.
[02:21:36] Es que se está se está
[02:21:38] contradiciendo solo mucho sabes
[02:21:40] por el tema de que dice eso de la
[02:21:42] resistencia pero mañana va a ir a
[02:21:44] matar a Ash y él sabe que
[02:21:45] a Ash está en la resistencia.
[02:21:46] O sea no
[02:21:48] es lo que no entiendo.
[02:21:49] Entonces yo le dije a él de que
[02:21:51] si él tiene sentimientos por
[02:21:52] él regimen que tú había
[02:21:53] y el medigo de que digo que no, que es por la resistencia, que no es por el régimen, es por la resistencia.
[02:22:04] Entonces ya sabe que yo trabajo, bueno no trabajo, pero que estoy colaborando con la federación,
[02:22:09] sabe que Maximus no me agrada, sabe todo, básicamente le dije todo y el...
[02:22:17] el me da mucho miedo ahora mismo en estos momentos
[02:22:24] ay se me olvidó lo más importante y me amenazó
[02:22:29] ¿que amenazó?
[02:22:31] me digo que si compartí información con la resistencia
[02:22:35] que me vas a hacer daño
[02:22:37] que iba a tener enemigos automáticamente
[02:22:39] osea que si tú
[02:22:40] hicieras lo que estás haciendo en estos momentos
[02:22:43] si?
[02:22:44] ténicamente
[02:22:47] No sé. O sea, le está
[02:22:50] Pero es que no te has sentido
[02:22:53] porque él va a ir a atacar a Ash.
[02:22:55] Ash es de la resistencia. No sé.
[02:22:57] Llegó muy confianza, no sé. Lo voy a batar.
[02:22:59] ¡Ay, todos maravos! Sí, uuuh.
[02:23:01] No sé si él tal vez dice, oh, mato a Ash
[02:23:04] y entonces me pruebo porque solamente a Ash
[02:23:06] no mato a los otros, por favor.
[02:23:08] Y si vayan la con Ash, le dice todo.
[02:23:10] Yo ni siquiera ya dijo, sí.
[02:23:12] Yo estoy, yo estoy mal.
[02:23:14] Yo, yo, yo estoy decepcionada.
[02:23:16] para que ciengan pero yo pensé
[02:23:23] que él iba a ayudarme. Pues yo
[02:23:26] también pensaba eso porque
[02:23:29] digo que no me acordé de esto.
[02:23:33] Máximo llego porque hablamos en
[02:23:34] el lugar de la resistencia, en el
[02:23:37] cuarto de la resistencia, hablamos
[02:23:38] el en el en el pasión de la
[02:23:41] resistencia y Maximus llego y
[02:23:41] él me dijo, mira, le voy a
[02:23:42] contar todo a Maximus y le
[02:23:43] dije, no, por favor, no, no,
[02:23:45] el me lo y el dijo no, yo no lo
[02:23:47] voy a decir nada pero deberías
[02:23:48] decirse lo que él no suena al
[02:23:49] contigo algo así. Es que eso es
[02:23:51] cosa del tema, no entiendo
[02:23:53] porque o sea dijo que con Ash
[02:23:57] él lo va a matar pero porque lo
[02:24:00] odian que no innamente lo odia
[02:24:02] sabes dice no hay persona que
[02:24:04] quise matar más aquí que
[02:24:05] Salash pero hace unos días
[02:24:07] lo hace o sea tal vez sí lo
[02:24:09] va a hacer. Lo va a matar con
[02:24:12] su nombre y todo o sea más a
[02:24:13] disfrazar como yo lo estoy
[02:24:14] haciendo o sea el va a ir a
[02:24:15] no quiero matarlo directamente
[02:24:19] sin disfraz. ¿Sabes? No sé. O
[02:24:22] si diga. No sé, no sé, no sé.
[02:24:26] Yo no sé, no sé si es porque
[02:24:29] y está porque yo le dije que
[02:24:31] máximo era el dueño y él me dijo
[02:24:33] que no, que es máximo y y otro
[02:24:35] que no me acuerdo. Y seguramente
[02:24:37] y él son muy amigos, entonces
[02:24:39] no sé si es por y que él
[02:24:41] tiene tanta lealtad a la
[02:24:43] que el el el está muy serio con
[02:24:50] eso, muy, el, el, yo, yo,
[02:24:52] podría decir que les más lea la
[02:24:54] resistencia que al norte yo creo.
[02:24:56] O igual, no quiero hablar de
[02:25:00] lo que estoy mostrando ahorita es
[02:25:03] de que le interesa más la
[02:25:06] resistencia que. Ay, no dice
[02:25:08] que el norte le importa. Sí, el
[02:25:12] no eso no va de la mano con
[02:25:20] sus acciones. Exacto. Porque
[02:25:22] cuando tú le dijiste, antes de
[02:25:24] lo de Juan, cuando tú le
[02:25:25] dijiste que matará al reino en
[02:25:27] el diólogo. Sí, justo. Y el
[02:25:30] norte va primero porque
[02:25:31] obviamente Juan está
[02:25:32] secuestrado y eso va a ser
[02:25:34] la situación más grave. Pero
[02:25:37] ¿Vuelve de qué? O sea,
[02:25:38] imagínate, imagina que Juan
[02:25:40] no hubiera estado secuestrado.
[02:25:42] peligro, la casa está en peligro,
[02:25:44] podrían haber secuestrado a cualquier
[02:25:46] otro de nosotros y él no hizo.
[02:25:50] Entonces yo veo que le está leyendo más,
[02:25:55] él está leyendo más la resistencia.
[02:25:58] Claro.
[02:25:59] Porque una cosa es que el hijo de
[02:26:01] Vegetta y él le sea leal a Vegetta.
[02:26:03] Pero otra cosa es ser leal al norte.
[02:26:04] Son dos cosas distintas a ver.
[02:26:07] Exacto.
[02:26:08] Se le leal al rey.
[02:26:09] una cosa, se le leal al norte es otra cosa, todos somos leal al rey, pero no todos somos
[02:26:15] leales al norte. Exacto. Y creo que pues, él no se, no, no se, no se, estoy confundida.
[02:26:23] Y no se, no se, no se, no se, porque si no le entrego a él, ya tengo que hacer
[02:26:30] no se la confundiré. No se la
[02:26:37] confundiré. No sé.
[02:26:40] Y estoy al nada de que de que
[02:26:43] de que la de la que la
[02:26:46] confundiré. Me confíe algo.
[02:26:48] O sea, yo no pretendo de que yo
[02:26:50] me den información bien cabrona
[02:26:52] pero con el hecho de estar
[02:26:54] dentro y al menos saber dónde
[02:26:56] es el edificio.
[02:26:58] de ellos me mato explicándole hace en paí porque el 10 y tú él no va a entender
[02:27:01] no lo que me está haciendo corto circuito es el
[02:27:06] el
[02:27:07] lo que está diciendo y lo que estaba demostrando o sea a ti también ha salido que no podías
[02:27:13] hablar de esto y que me hicieras nada pero conmigo fue que nosotros con foolish ahí mismo dijo
[02:27:19] de que sí que él iba a ir por ash pero porque lo odia personalmente pero no al final el
[02:27:25] lo va a hacer sin el solo sabes o sea lo va a hacer con con su nombre lo va a hacer este
[02:27:32] no sé si diga algo personal o sea al final de cuenta si él se contrice demasiado porque el
[02:27:39] según quiere evitar una guerra y hoy llega y dice que va a matar a así técnicamente si el mata
[02:27:45] es una guerra. Exacto. Exacto.
[02:27:50] Exacto. Sigan mejor que lo haga.
[02:27:55] Invisible eh, incógnito. Por
[02:27:57] ejemplo. La guerra puede evitarse,
[02:27:59] ¿No? Es que hay menos
[02:28:01] probabilidades de que haya guerra.
[02:28:03] Por ejemplo, yo he maté a estos
[02:28:05] tipos, pero tienen la sospecha
[02:28:07] que fui yo, pero no tienen como
[02:28:09] demostrar que fui yo, ¿Sabes?
[02:28:11] Y así ellos y atacan, pues
[02:28:13] no está ellos y no atacan
[02:28:15] no y la realidad del caso es que
[02:28:17] eso cuánto sube en el régimen 4
[02:28:19] son como 4 más o menos
[02:28:21] ando lo tores
[02:28:23] que iti
[02:28:25] oh que iti, no pero que iti casi nunca
[02:28:27] está
[02:28:29] es un 4
[02:28:31] bueno no me cuentes a mi porque
[02:28:33] es una mierda en pvp, somos como 10
[02:28:35] malo o las veces
[02:28:37] que estamos
[02:28:39] como se llama eso, estamos en
[02:28:41] como que se va a casar el mole con el condón entonces son aliados no creo que
[02:28:47] eso al final pase no no creo que mole quiere y la verdad no vamos a obligar a
[02:28:54] hacerlo obvio yo creo que no lo recuerde después de todos y en lo menos que va a
[02:29:00] pensar si es mejor dejarla así y pues no sé qué hacer algo no sé si me confa
[02:29:05] hizo con senpai porque yo no quiero hacer nada senpai pero le va a decir a
[02:29:10] más áximo yo creo. No creo que le diga. Yo puedo confiar en que él no va a decir nada.
[02:29:16] Honestamente si no sabré decirte. Yo también estaré pensando que le vaya a decir si me
[02:29:23] amenaza sabes. Bueno me dijo eso que si yo digo algo y él me preguntó ¿diste el nombre
[02:29:29] Saltero? El Saltero y dijo ¿diste el nombre? ¿diste algo? Yo no, no, mentira si dije
[02:29:34] pero no le. Sí, no, no, no le
[02:29:38] platicaste, obviamente. No sé, no
[02:29:40] sé. Voy a intentar con Faris.
[02:29:42] Voy a intentar con Faris. Voy a
[02:29:44] llevar la fiesta en pa. Pero el
[02:29:47] único que sabe de esta misión
[02:29:48] eres tú. Y ahora es en país.
[02:29:50] Entonces, si alguien más
[02:29:51] entera, ya sabes quién fui.
[02:29:54] He con cuidado, Londra, ¿Ok?
[02:29:56] ¿Pero cuál que eres parte de la
[02:29:57] inteligencia de la militarística?
[02:30:00] Te aviso, te aviso, tendiente,
[02:30:02] tendiente cualquier cosa y tú también avísame y cuidado con senpai no no no
[02:30:08] estoy siendo con un mal chico pero está ciego
[02:30:11] está cegado por esta resistencia
[02:30:14] una resistencia que no lo va a llevar a nada
[02:30:18] no era eso Aldo ya sabe
[02:30:21] vale, vale, vale
[02:30:23] vale, vale
[02:30:32] a la verdad es que es difícil chato
[02:30:35] wey se está contradiciendo muy cabrón
[02:30:42] ah no mames que era badomen
[02:30:44] fang
[02:30:57] a la luz nooo
[02:31:02] ah son barriles y cuáquiti
[02:31:12] cuáquiti?
[02:31:17] cuáquiti?
[02:31:18] cuáquiti?
[02:31:19] oi que pasa aun?
[02:31:21] cuáquiti?
[02:31:22] esta en el grupo
[02:31:23] ah perdón que pasa huy
[02:31:24] oi que es eso?
[02:31:25] porque hay una red
[02:31:26] ah es que no tomo una poción perdón
[02:31:27] dime dime
[02:31:28] cuáquiti?
[02:31:29] que pasa huy
[02:31:30] Dime dime, ¿qué pasó?
[02:31:32] ¿Qué pasó, güey?
[02:31:34] Se me regresó, güey.
[02:31:36] Uy, para de te fristo, ¿qué me he arreglado, güey?
[02:31:38] ¿Qué tal la piché casa llena de piches carteles?
[02:31:40] Parece Selena de Algado, mamón.
[02:31:42] Güey.
[02:31:44] Güey.
[02:31:46] Dime, ¿qué pasó?
[02:31:48] No podemos saber, no podemos saber que se aseguró.
[02:31:50] Sígueme.
[02:31:52] es la sala, es una sala, secretamente secreta. Una, una pregunta, una pregunta. Dime.
[02:32:08] pero me tantito
[02:32:16] aldo dime
[02:32:18] confías en maximos
[02:32:22] actualmente con muchas cosas que han pasado cuáquete y cosas está llevando a estas
[02:32:26] situaciones no del togo y porque ok saben no saben porque pidió hablar conmigo y y podía
[02:32:34] ahorrar tiempo, si hablaba con César Sal mismo tiempo. Aldo, una pregunta. Dime.
[02:32:47] A ver, espérame tantito, espérame tantito, no es que...
[02:32:49] ¿Qué le pasa, cabrón? ¿Qué le pasa a mi?
[02:32:51] Perdón, me estoy sentiendo los pinches subtítulos, porque estoy
[02:32:55] en inglés. Pero creo que si te hablo en español.
[02:32:59] OK, este algo.
[02:33:02] Dime, ay, güey, que pasó estos últimos dos días.
[02:33:09] A ver. Tu desapareciste.
[02:33:12] No supimos nada de ti.
[02:33:13] La casa se llenó de carteles de ti.
[02:33:16] No sé, güey, me estuvieron llenando de carteles igualmente.
[02:33:19] En dos lados, güey, mi cuarto, el castillo.
[02:33:21] no lo sabe Maximos pero te lo voy a decir a ti porque a través de escuchar hablando con Juan en
[02:33:32] su oficina y me sentí mal de que te haya sentido excluido cuando ves así si te voy a decir he
[02:33:39] desconfiado un poco de ti pero a ver desapareciste misteriosamente no sé qué te pasó en esa
[02:33:46] pero eres parte de la casa y debes de saberlo secuestrado en la Juan, la federación se lo llevó y lo
[02:33:54] tienen secuestrado yo tengo que cumplir una misión la cual nos lleve a una guerra entre el régimen y
[02:33:59] el norte pero todo sea por sacar a Juan. Juan está secuestrado? Sí. Ok. Aldo, no quiero que
[02:34:13] suene sospechoso, pero yo no puedo dar información de lo que yo pasé en estos días para empezar,
[02:34:22] porque si yo doy información, pongo en riesgo mucha gente, no puedo hablar de específicos,
[02:34:32] pero algo que sí puedo decir es lo siguiente, el día que yo me fui, sé que Juan tenía
[02:34:41] una reunión con la Federación. Tiene una junta. Sí. En la Federación lo tienen. O sea, me mostraron un video.
[02:34:50] Fucrucho vino personalmente a mostrármelo y tengo hasta lunes para cumplir esta misión de matar gente del régimen.
[02:34:57] Ya llevo tres. Pero si no no va a volver. Cuando justamente me dijeron eso. Ah, y creo que.
[02:35:05] de los que dejaron esto en mi
[02:35:09] cuarto con un cartel que decía
[02:35:12] así y eso es el oso de juan
[02:35:15] este es esto es una copia de
[02:35:16] los ojuan los ojuan lo tiene
[02:35:18] cucurucho no lo mostró es el
[02:35:20] tediber que siempre tenía
[02:35:26] y es que te pasó
[02:35:29] o sea no puedes hablar nada no
[02:35:30] puedes decirle a wey les
[02:35:31] apareciste dos días cabrón
[02:35:33] hay carteles. No podía. No podía. Pero. Tenía muy guiado el chat. Tenía puto
[02:35:38] muy guiado el chat. O sea, ¿te lesiona propósito de eso? No puede decir nada,
[02:35:44] güey. No puede decir nada, pero. Hicieron algo. Se lastimaron. No puede decir nada,
[02:35:51] güey. No puede decir nada, pero la neta sería muy lamentable, güey, que es que no
[02:35:58] puede decir nada, güey. No puede decir nada, güey. Y sería muy lamentable
[02:36:02] que yo en unos días llegué a poner unas fotos y tú las encuentres, será muy lamentable
[02:36:08] porque yo no puedo decirte nada, no puedo decirte nada, pero...
[02:36:13] ¿Cómo que unas fotos?
[02:36:16] Mira, solo quiero que sepas que en ese momento me están buscando.
[02:36:22] ¿Quién te está buscando?
[02:36:25] No puedo decir, pero me están buscando.
[02:36:27] si preguntan por mí, necesito que tú digas, necesito que tú digas que yo no
[02:36:32] estoy. Es la pichu federación, me agüetan y te quieren llevar a ti junto con Juan.
[02:36:38] Ya se lo llevaron a él, wey. No, no te estuvieron llevárselo vaso engaños.
[02:36:42] No sé. No sé. No sé.
[02:36:45] Está pasando muchas cosas para que te debas.
[02:36:47] Ya sé, wey, ya sé, wey, ya sé, wey.
[02:36:49] Pero. Si preguntan por mí.
[02:36:53] solamente vi que yo estoy lejos y que no me han visto en mucho tiempo vas a escapar no no no y no
[02:37:03] puedo no puedo porque tengo tengo una misión tengo que hacer algo mira voy a buscar una manera en
[02:37:14] nada que en la que te puedo explicar todo güey ok un libro a lo mejor no los infras no nos
[02:37:22] sirven puta madre que fotos hablas güey o sea como que van a aparecer o sea vas a voy a ver
[02:37:27] fotos que fotos no güey no no no yo no te voy a enseñar ninguna foto güey nomás está
[02:37:32] diciendo que sería lamentable que encontraras unas fotos que tengo güey y de güey por favor no
[02:37:39] en unos días por favor no andes buscando entre mis cosas ok ok favor wey ok
[02:37:49] ok no lo haré wey pero donde vas a ir o sea pero si no puedes escapar donde irás nos
[02:37:54] van a volver a agarrar y si es que no puedes escapar de quién estás escapando si no puedes
[02:37:58] escapar wey habla wey wey no puedes ir nada wey no puedes ir nada wey como vas a ayudar tú estás
[02:38:07] nacer por la federación que van a matar a juan güey si no haces algo de ello como vas a proteger
[02:38:11] a mi güey y cuando está y por mi puta culpa güey que está pasando las cosas
[02:38:23] pero vas a estar bien si güey voy a ser bien voy a ser bien de hecho vamos a seguir viendo la
[02:38:28] la casa, no vas a seguir viendo en la casa güey, voy a estar aquí, pero, pero, perda güey,
[02:38:37] aquí voy a andar, no voy a escapar, pero si pregunta a alguien por mí, no, no más
[02:38:42] y que yo no vivo aquí, ok? Más, más gente debe saber de esto, entonces de la casa lo
[02:38:48] deben de saber o no? No sé güey, yo hablaré con todos. Ok, encárgate de eso, porque
[02:38:55] Sí, sí, yo hablo con todo, si alguien, pero a ver, si alguien de la casa pregunta por mí,
[02:39:00] yo no sé.
[02:39:01] Diles que estoy de regreso.
[02:39:02] Ah.
[02:39:03] Pero sí, alguien, nomás gente del norte que confíes mucho.
[02:39:06] Ok.
[02:39:07] Pero si alguien de fuera pregunta, diles que no estoy aquí.
[02:39:10] Ok, dice cuáquete que no está, ok, perfecto.
[02:39:13] Ok.
[02:39:14] Gracias, Aldo.
[02:39:16] Y ya en unos días, mira, en unos días puedo reforzar mi casa y espero que no entres.
[02:39:22] a quién le debes la aroma monti que no sacaras esa pinche moto
[02:39:26] wey te lo dije que no teníamos como los gusitos son los gusitos de cada quien
[02:39:31] wey tiene que cumplir los gustos wey estamos cortos wey estamos cortos te lo
[02:39:36] dijimos muchas veces wey yo tenía yo tenía un trabajito que venía wey yo
[02:39:41] tenía un trabajito te lo juro wey me va a entrar la no wey me iba a entrar
[02:39:45] la no wey y último momento me quedaron mal wey te lo juro pero yo tenía
[02:39:49] a tu papá cuando lo vea.
[02:39:53] Dile que su hijo tiene una pinche motazo y enséñale fotos para que te orgullose a mí,
[02:40:00] mi jefe.
[02:40:01] A madre, mi hijo.
[02:40:04] Dile que un día voy a ser grande a mi jefe, dile.
[02:40:07] Va a ser como él.
[02:40:08] No, no, yo nunca voy a ser como ese hijo de su pinche madre, pero vas a ver y perdóname,
[02:40:16] la neta la moto la ocupaba hacer estos trabajitos y no no ama y tranquilízate
[02:40:24] tranquilízate ama y si vienen buscándome ama diles que yo no estoy aquí más no llores
[02:40:32] no vamos a salir de esta más van a salir de esta no te preocupen no te preocupen si me
[02:40:40] me ves en las noticias no me ves en las noticias no no vas a ver vas a ver va a ser porque va a
[02:40:46] ser porque va a ser presidente man y va a ser presidente man y obviamente mi hijo sí le creó
[02:40:58] le creó sí man ya me están haciendo paro ahí mis amigos no voy a ser alcalde man después
[02:41:06] que no se vaya con Dios, Dios me lo resguarde y me lo cuide.
[02:41:11] Gracias, man.
[02:41:13] No se les pides en chapas y de Mérida, al mismo tiempo.
[02:41:17] De chapas, Mérida.
[02:41:19] Chapas, Mérida.
[02:41:21] Sí, gracias, man.
[02:41:23] Pero primero dejale y yo con los del cópel, man.
[02:41:26] Pero primero pague la moto, mi hijo, por favor.
[02:41:29] Sí, man, sí, man.
[02:41:31] Pague la moto.
[02:41:33] ¿Qué está pasando?
[02:41:37] ¡Oye, wey! ¿Qué está pasando, wey?
[02:41:42] ¿Qué se fue por algo, me dijo lo de sus pinches cosas?
[02:41:44] Wey, no es tonto.
[02:41:47] Se hace el tonto, mas no es tonto.
[02:41:57] Él sabe que, diciéndome eso, me va a dar pinche cosquilla para ir a búsqueda.
[02:43:33] y que se ha convertido en un
[02:43:35] un
[02:43:37] un
[02:43:39] un
[02:43:41] un
[02:43:43] un
[02:43:45] un
[02:43:47] un
[02:43:49] un
[02:43:51] un
[02:43:53] un
[02:43:55] un
[02:43:57] un
[02:43:59] un
[02:48:01] ¿Uglygly?
[02:48:08] ¿Uglygly?
[02:48:12] ¿Uglygly?
[02:48:14] A ver...
[02:48:24] Tenemos...
[02:48:27] A tubo.
[02:48:31] tenemos
[02:48:39] tenemos
[02:48:44] de Troy no de de Tubo
[02:48:49] a Faris
[02:48:52] se ve como hidrocefálico no es AF
[02:48:56] y tenemos al más malo de todos en mi opinión
[02:49:01] Tiber
[02:49:05] Gli Gli
[02:49:09] Ok
[02:49:14] Falta uno
[02:49:23] Falta a Skechum
[02:49:31] ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué la verga?
[02:49:39] falta ash
[02:49:49] es el único que falta güey pero
[02:49:54] ¿Dónde está güey? ¿Saben? ¿Dónde güey? O sea, ¿Dónde güey? El
[02:49:59] no solo están sus trabajadores
[02:50:06] este ya fue
[02:50:23] está muy divertido hacer esto
[02:50:27] ¿Qué? Ya fue ¿Eh?
[02:50:34] Bueno, si hubiera estado un
[02:50:37] Roger Chat, ese dos versus dos
[02:50:40] han comido. Pero es que no
[02:50:45] puede arriesgarme a echarla
[02:50:46] a perder la misión porque
[02:51:27] y voy a hacer la carita de
[02:51:32] porigitas.
[02:51:36] La federación
[02:51:40] aceptará esto, güey.
[02:51:44] O sea, como tal
[02:51:48] como tal,
[02:51:52] como tal,
[02:51:56] que yo pueda hacerles creer que
[02:52:03] ya son todos ellos desconocían
[02:52:06] de como tal la mayoría de
[02:52:08] miembros saben un bendito Juárez
[02:52:11] y se arma.
[02:52:15] Puta madre con mis pixelas los
[02:52:16] va a tener que enviar este
[02:52:17] hueve de ticto que los
[02:52:18] corrige.
[02:52:19] A ver, vamos a ver que te
[02:52:20] hemos llegado de por aquí.
[02:52:25] aquí la iluminación un poquito fatale pero vamos a ver cómo vamos a arreglar esto
[02:52:38] senpai dice que se va a encargar mañana de esto y senpai será capaz
[02:52:48] a senpai lo va a poner
[02:52:50] en 4 por fragmentado aquí no queremos a reiners wey va a poner aquí la coronita para que se
[02:52:59] entienda que es el ok
[02:53:11] senpai
[02:53:14] que va a llegar mi comida podrá lograrlo
[02:53:20] ¿Qué?
[02:53:26] Ya, ya, ya, no, ya no confíe en él,
[02:53:28] honestamente, ¿Sabes?
[02:53:30] Porque
[02:53:32] llegó aquí, güey,
[02:53:34] y llegó diciendo, mañana lo voy a matar.
[02:53:36] Sí, lo voy a hacer. Cuando ayer
[02:53:38] llegó y dijo, no quiero hacer esto, no quiero guerra,
[02:53:40] no quiero hacerlo, lo puedo hacer, pero no lo quiero hacer.
[02:53:42] Y llegó y dijo, ¿Quién falta?
[02:53:44] Arre, ¿Quién falta?
[02:53:46] Va, me caga.
[02:53:48] que me vea y con mi nombre.
[02:53:55] Pero tú hace unos tres días güey,
[02:53:57] hace todas las veces que te lo
[02:53:59] he platicado, no has querido
[02:54:00] hacer guerra güey, y tú sabes
[02:54:02] que eso es una guerra directa
[02:54:03] güey. Conmigo ya tienen
[02:54:04] sospechas de haberlos matado,
[02:54:05] pero no tienen la manera de
[02:54:07] encontrar que fui güey, ¿sabes?
[02:54:13] Ajá, me está utilizando para
[02:54:15] perder tiempo, pero izquierda
[02:54:16] ¿Qué pasa el barajuan?
[02:54:22] Y luego con Alondra güey. Hablo.
[02:54:30] Alondra le platicó lo que se
[02:54:33] debe hacer güey. Amigos, es
[02:54:35] que no entiendo por qué,
[02:54:37] ¿Por qué están han aferrado
[02:54:38] la resistencia güey?
[02:54:46] ¿Por qué, güey?
[02:54:52] ¿Quién sabe que van a hacer algo, güey? Amigos, es que...
[02:54:57] ¿Por qué no me creen que ese puto monstruo, güey? No lo puede hacer nada, güey.
[02:55:01] Y yo sé que la gente va a decir, pero la Federación tampoco en la...
[02:55:04] La Federación demuestran que...
[02:55:07] Al menos son un pincho monstruo, güey. ¿Sabes?
[02:55:10] Que te ataca psicológicamente tal. Esos güeyes traen toda una organización detrás.
[02:55:15] ellos son el núcleo y eso es más importante, ocupamos a ver dónde se encuentran, ocupamos a ver
[02:55:21] por qué tienen esta gente trabajando, por qué hay camarógrafos, por qué hay oficiales, por qué
[02:55:26] hay huelles que tienen bigote y llegan y te entregan cosas, por qué hay un cucurucho, ¿sabes?
[02:55:33] y la resistencia no va a lograr eso. Cuando la resistencia se está enfocando en capturar
[02:55:45] un monstruo incapturable. Un monstruo que está ahí a su comandiencia, aparece, desaparece
[02:55:51] cuando quiere. Se mete a tu cerebro, estás a escuchar cosas, desaparece bloques como
[02:55:56] pero como si no fueran nada
[02:56:01] El régimen que quiere lograr que
[02:56:05] seamos todos amigos cuando nos
[02:56:07] han visto inferiores ellos a lo
[02:56:09] mejor quieren a Juan wey pero
[02:56:16] si desde un inicio querían ser
[02:56:18] todos amigos porque
[02:56:22] se fueron a otro lado y crearon
[02:56:25] en el norte. ¿Sabes? Cuando en el norte hay espacio para todos,
[02:56:30] güey. Si por así, si así fuera vegetal es espacio a todos y si
[02:56:34] se dan cuenta tengo un espacio para hacer un pinche castillo así
[02:56:36] como yo tengo ese espacio para hacer castillos tienen espacio
[02:56:37] para hacer sus edificios, güey. Todos, ¿sabes?
[02:56:42] que no.
[02:56:53] Le va a la chiva es el error.
[02:57:02] Si ellos quisieran hacer amigos
[02:57:05] porque fueron a presentarse tan
[02:57:08] tan alzados,
[02:57:10] a ash sabes porque llegó de que muy
[02:57:13] berguero y mira tengo mi armadura y
[02:57:15] tu mina no hace nada sabes por qué
[02:57:18] fuera a pegar la vegeta voy a jai pero
[02:57:20] eso yo nunca se lo va a perdonar hoy y
[02:57:22] cada mes que para mató es que lo
[02:57:24] hubiera matado con la pinche espada
[02:57:26] hoy lo hubiera matado con la pinche
[02:57:27] espada
[02:57:40] No sé si se empa y en verdad
[02:57:44] está a nuestro lado, chat.
[02:57:47] O sea, porque a menos haré a Londres y
[02:57:49] siendo sin traer esa información vas a
[02:57:51] tener un amigo y te vas a hacer daño.
[02:57:53] Sabes?
[02:57:56] Si en verdad todo se quiere unir
[02:57:58] porque quieren seguir mantiendo
[02:58:00] esa resistencia, no se dan cuenta
[02:58:02] de lo que es lo que es lo que
[02:58:04] es lo que es lo que es lo que
[02:58:06] es lo que es lo que es lo que
[02:58:08] que no pueden seguir manteniendo
[02:58:11] esa resistencia. No se dan cuenta
[02:58:13] que se han creado un grupo más.
[02:58:16] Si yo nunca hubiera salido de la
[02:58:17] resistencia, yo no yo no estaría
[02:58:19] en ese grupo y seré un grupo más
[02:58:21] en el cual mucha gente no está
[02:58:22] dentro ni está enterada, sabes?
[02:58:25] Y eso eran tres grupos y dónde
[02:58:27] está la unión? Ellos irán
[02:58:29] trabajando por su lado, por sus
[02:58:31] ideales, y cada uno tiene sus
[02:58:33] ideales. Yo resulta que
[02:59:07] si una guerra es necesaria
[02:59:15] güey
[02:59:17] pues que así sea
[02:59:20] si eso nos va a dar una pequeña
[02:59:22] oportunidad de que la federación
[02:59:24] baje su guardia para que nosotros
[02:59:26] podamos ir más allá de lo que
[02:59:28] podemos ir
[02:59:34] la tomaré, sabes
[02:59:37] por el futuro de muchos, ¿saben?
[02:59:48] Honestamente siento que Senpai no lo va a hacer, wey.
[03:00:29] Siento que ese empayno lo va a hacer.
[03:00:30] Dejame ir por mis edad, papus.
[03:00:32] Vengo.
[03:00:33] No tardo.
[03:00:59] ...
[03:01:01] ...
[03:01:04] ...
[03:01:08] ...
[03:01:12] ...
[03:01:16] ...
[03:01:20] ...
[03:01:23] ...
[03:02:26] de la
[03:03:15] o sea
[03:03:31] no sé si va a ser.
[03:03:41] aún no sabemos
[03:03:45] si vayan a aceptar, es que tengo
[03:03:49] es que tengo mucha intriga chat
[03:03:52] con
[03:03:55] con el tema de
[03:04:00] ¡A foto hay folis! ¡Son trampoes, pastor!
[03:05:00] por aprovechar y
[03:05:06] pero esto es a ver si hay a los pilagros muy a la mujer se
[03:05:09] moviaron pa siempre
[03:05:13] a la verga papi bueno pasa lo que te hace pasar me gustaría
[03:05:17] empezar a hacer el antes de irme el globo el premio es de
[03:05:21] que no lo puedo guardar verdad bueno sí puedo aplicarla de
[03:05:24] la deberta y lo puedo guardar
[03:05:30] ¿Saben? ¿Pegan ni la puta rey de esta? ¿Se habrá bugueado chat?
[03:05:47] ¿Qué es esto, güey?
[03:05:52] ¿Quién es el que está arruinando la estética bonita de la casa, eh?
[03:06:08] ¿Con un Waston? ¿A qué, güey?
[03:06:13] ¿Y cuáles se fue? ¿Cuáles se fue, chat?
[03:06:17] Oh, nice, cuando se está muerto, nice.
[03:06:24] Estoy explotando tu cuarto, pero ya lo mejoré.
[03:06:47] a mar
[03:06:54] 65 horrego de tu perro mar
[03:07:06] cada vez me le subes mas
[03:07:10] no mames avilas si vas a mamar que seas invito por favor wey
[03:07:28] tremendo bergazote la rimel diaper wey que loco
[03:07:31] se vio bien bonito o el anécdame
[03:07:38] elegante y sutil
[03:07:42] y sabuito
[03:07:46] que hace de sabuito
[03:08:01] ¿Qué pasa?
[03:08:09] ¡Vamos!
[03:08:10] ¡Literal!
[03:08:12] Me salió el clima del Twitter del full y subí a tralantarse con el café.
[03:08:18] ¿A qué?
[03:08:19] ¿Qué?
[03:08:20] ¿Qué?
[03:08:21] ¿Qué?
[03:08:22] ¿Qué?
[03:08:23] ¿Qué?
[03:08:24] ¿Qué?
[03:08:25] ¿Qué?
[03:08:26] ¿Qué?
[03:08:27] ¿Qué?
[03:08:28] ¿Qué?
[03:08:29] ¿Qué?
[03:08:30] que estaba complicado bueno el otro andaba desapobiendo en cualquier momento que
[03:08:35] pasaba el faris ya son culos donde van juntos siempre
[03:08:44] mal es lo que hay
[03:08:49] ok y si voy al puerto de cuatiti wey una rey pues no sé wey dice que hay
[03:08:58] ¿Qué se activó la rey? Pero, este creo que no se, no hay nadie.
[03:09:17] ¿Qué haría hecho, Che-Man?
[03:09:19] Quería ver, y y sabuito.
[03:09:21] Y y sabuito, el doble.
[03:09:25] Alondra, ya también se fue.
[03:09:28] se desagüitaron al mismo tiempo
[03:09:38] hija de su ping pong wey, pero joven estoy hoy al borrotado
[03:09:58] Amiguram.
[03:10:28] ¡Pero no hay nada, wey!
[03:10:32] ¡Será en la pinche casa que tiene abajo de la estatua!
[03:10:44] ¡El prez que ya tengo el guante para bajar!
[03:10:50] ¡Pero no!
[03:10:53] ¡Pero no!
[03:10:54] Digo que en unos días...
[03:11:13] que razon
[03:11:23] Tiene un brazo, ¿eh?
[03:11:43] El cuaquitizo se pinche cuarto así, huev, para...
[03:11:46] ...telóquita, la ver.
[03:11:48] para pedir beca
[03:11:56] mando la solicitud de beca
[03:12:00] acá esto no me gusta aquí les gusta eso ahí
[03:12:18] ¿Qué?
[03:12:44] ¡Donde hay que ir?
[03:12:48] ¿O qué era así?
[03:12:55] ¿O cupo barrilas?
[03:13:02] no lo habéis leído
[03:13:17] I'm getting cancelled diesel bottle
[03:13:21] lo están fundando por un rol de cubitos
[03:13:26] tiene barriles esta huerca
[03:13:32] a lo mejor ya está en su pinche mochila
[03:15:02] es que dejemos de hacer historias o roliérmos bueno
[03:15:06] le digo que busque y va a ganarse la meta
[03:15:08] yo por mi en cualquier momento mi madre verga me cojo al pinche minecraft y
[03:15:11] a buscar pp pp si la madre wey ya está y
[03:15:14] ni me parto la cabeza en
[03:15:17] pensar
[03:15:19] saben
[03:15:22] que gente intensa wey
[03:15:24] arruinan
[03:15:26] esto es brus es brus no?
[03:15:28] si
[03:15:32] No, no.
[03:15:39] No, no, no, no, no.
[03:15:57] pero me siento
[03:16:09] al mazo, si el mazo es de los que mejor rollan
[03:16:12] y le tiran hay
[03:16:14] con la pierna, si es de los que mejor rollan
[03:16:18] se me entiendo
[03:16:21] que raza
[03:16:27] las frosas
[03:16:31] es una gente fluir es una gente divertirse
[03:16:51] ¿Dónde está lo que la gente quiere?
[03:16:57] yo, ¿Pero qué?
[03:17:03] desde que no hagamos rol ni nada
[03:17:07] ¿Y si no si no hubiera rol?
[03:17:11] Estrean. Ay, ¿Por qué nadie hace nada?
[03:17:13] Hombre, viene, viene, viene.
[03:17:23] sacan.
[03:17:26] ¿Lo hacemos?
[03:17:57] ¿Cómo le puedo poner cosas eso?
[03:18:04] o tengo que hacer el bu... bu... shhh
[03:18:18] macetas
[03:18:26] saben
[03:18:30] osea no se que quiere el entonzo
[03:18:34] No no no.
[03:18:42] y
[03:18:44] y
[03:18:46] y
[03:18:48] y
[03:18:50] y
[03:18:52] y
[03:18:54] y
[03:18:56] y
[03:18:58] y
[03:19:00] y
[03:19:02] y
[03:19:04] y
[03:19:06] y
[03:19:08] y
[03:19:10] no
[03:19:15] solo se pueden poner velas
[03:19:26] esa huarca me puso minas wey
[03:19:28] estamos amando
[03:19:32] es este wey
[03:19:45] y ocupó row of books
[03:19:48] y tinta azul
[03:19:57] y es ah wey
[03:19:59] eh me puso minas wey
[03:20:02] estamos a mano
[03:20:04] si hiciste cami casas a mi no me vengas a pinches
[03:20:06] amenazarro
[03:20:10] hay a venir con 100 bergueras de que
[03:20:12] ah huevo explotar a la verga
[03:20:14] si las pones las explotas a la verga
[03:20:24] si las vas a poner las explotar a mi no me andes con pinches mamaditas
[03:20:28] la verga explotas las
[03:20:32] si muchos huevos wey
[03:20:36] eh wey si no me importa el pinche corno bomba el quakitibon
[03:20:43] ¿tú piensas que me vas a venir a asustar a mi spider-man?
[03:20:56] soy estúpido eh
[03:21:02] a ver que es también caro
[03:21:07] dos más, dos más, tu mor, cuáquitito, tu mor
[03:21:19] a algo más que bien
[03:21:31] algo más que bien
[03:21:39] algo bello palcamello si no
[03:22:10] y
[03:22:12] y
[03:22:14] y
[03:22:16] y
[03:22:18] y
[03:22:20] y
[03:22:22] y
[03:22:24] y
[03:22:26] y
[03:22:28] y
[03:22:30] y
[03:22:32] y
[03:22:34] y
[03:22:36] Me la estoy rifando papus!
[03:23:05] Tengo un poco de destructo.
[03:23:35] Me falta la alfombra mamón.
[03:23:40] Me falta la pincha alfombra.
[03:23:47] Las rambillas, mon.
[03:24:05] No, pero no tengo nada más y ya ven.
[03:24:27] ahhh
[03:24:34] ahhh
[03:24:35] yo no tengo
[03:24:52] si puedo pintarlo pero
[03:24:53] es una por favor
[03:24:57] ¡Suscríbete!
[03:25:16] ¡Suscríbete!
[03:25:27] ¿Qué pasa?
[03:25:29] No.
[03:25:56] ¡Permina!
[03:25:59] es el problema que aquí son cinco y acá son cuatro
[03:26:06] está mandando mis guardas que rando estudiame pues no puedo hacer nada o este es el cuarto que
[03:26:12] me tocó y no me quejo ya está o si güey si si si
[03:26:22] ocupa el fombre amarilla sin temerillo
[03:26:25] ¿Qué quisiste decir?
[03:26:29] Podrías usar el copi.
[03:26:34] ¿Vieron a ti no utilizando el copi o no, hermano, paso.
[03:26:41] ¿Viste esa estatua?
[03:26:53] el miki maus de esa madre era la escultura de mantequilla del
[03:27:48] como que se me hizo ver un
[03:28:08] puntito blanco en el mapa y al
[03:28:10] fondo
[03:28:13] o sea como por esta altura, no
[03:28:15] sé si se haya sido un mod nada
[03:28:17] no sé por qué como que se les pareció el puntito blanco
[03:28:28] bueno, qué se le hacen
[03:28:32] copia toten
[03:28:36] ay pensé que no se podía pintar
[03:28:40] No mames que solo agarré esos y se agüe todo el hyper.
[03:28:50] ¿Totipo pen?
[03:28:56] ¿Totipo toten?
[03:29:02] Mágico, mágico, mágico, mágico, mágico.
[03:29:16] Elvio, elvio.
[03:29:29] ¿Puedo cogerlo?
[03:29:50] No solamente que me dame mis habilidades, paramos.
[03:29:53] Decorar.
[03:29:59] Exacto, buen. Ayer esas minas solo fueron para hacer un extreme makeover, ¿sacan?
[03:30:15] Nada, buen. Nada, buen. Nada, buen. Cada vez cociendo más, buen.
[03:30:29] No siente que se pierda mucho el dibujo.
[03:30:43] Tengo un día.
[03:30:52] No mames, me voy a utilizar copicad.
[03:31:15] Vete a la diesta.
[03:31:22] Magic, magic, magic.
[03:31:29] Vete a la diesta.
[03:31:33] A un mundo y con un mundo y con un mundo.
[03:31:39] Vete a la yesca!
[03:31:44] ¿Hará un muñeco de mantequilla?
[03:31:59] La verga, ¿por qué se puso ahí?
[03:32:03] ¿Podré meter este?
[03:32:04] Y tiene que ser lo que...
[03:32:06] Solo le doban
[03:32:07] suprime la tentación del copi que
[03:32:14] eso pimpón a londrisa
[03:32:21] se cayó
[03:32:35] a Londres siempre sigo más de lo que debía
[03:33:05] ¿Qué pasó, güey?
[03:33:22] Le cayeron los municipales con temis, güey.
[03:33:35] Chac, una vez más, he cocinado.
[03:33:47] ¿Y la llave?
[03:33:59] y la tren oye pero y mi llave echa inglesa alondra si que pasó era falta del plan perdón
[03:34:15] ¿Qué pasó?
[03:34:20] ¿Qué pasó?
[03:34:23] Ok.
[03:34:26] Sé que extra faris, todo salió perfecto.
[03:34:29] ¿Ajá?
[03:34:31] Literalmente, creo que no duda de mi para nada.
[03:34:34] Espero yo que no.
[03:34:35] Ok.
[03:34:36] Y básicamente, ¿tú sabes que el plan de la resistencia
[03:34:39] según faris para mi miente?
[03:34:41] en el plan de la resistencia
[03:34:47] según Faris para mi miente este
[03:34:51] el plan de la resistencia era
[03:34:55] encontrar la entidad y atraparla.
[03:34:59] Sí, sí, lo que lo que te dije
[03:35:02] justamente. Y que yo ganan con
[03:35:05] atraparla. Pues nada, porque la
[03:35:07] entidad literalmente no es que
[03:35:10] Eso le ayuda a apagar la Federación de alguna manera.
[03:35:15] Pero cómo atacar a Londra?
[03:35:17] No sé.
[03:35:18] O sea, literalmente esa madre es que porque nadie cree.
[03:35:21] Yo se lo sé dicho muchas veces.
[03:35:23] De la Federación.
[03:35:24] Sí, exacto.
[03:35:26] El otro día que hablé con Cucurucho cuando le enseñé las.
[03:35:30] Las fotos de.
[03:35:33] De.
[03:35:36] De Mofaris.
[03:35:38] este yo le dije a Cucurucho que por qué querían hacer por qué porque hacían
[03:35:41] esas pruebas biológicas por qué porque están haciendo armas biológicas a vez y
[03:35:46] le pregunté sobre el error y me dijo eso es eso es otro tema así dijo y cuando le
[03:35:51] dije de que yo sé que suyo o sea yo estoy 100% seguro que esa madre suya y
[03:35:55] ustedes lo liberaron a su gusto por qué adivina lo que me dijeron me dijeron
[03:35:59] es para hacer de la isla un lugar mejor
[03:36:04] ¿Sabes qué? Yo creo que es un
[03:36:06] no puedo
[03:36:08] con la resistencia, no puedo
[03:36:10] pero, tío Mayra, que ha sido una distracción
[03:36:12] ¿Claro?
[03:36:14] ¿Tiramos este animal por ahí?
[03:36:16] para que se distraigan los de la resistencia
[03:36:18] claro, les dieron un problema
[03:36:20] exacto, exacto
[03:36:22] yo en verdad estar metido
[03:36:24] bueno, si es verdad lo que dijo Faris
[03:36:26] en verdad estar metido con la Federación
[03:36:28] que son sus enemigos principales
[03:36:30] están peleando con un monstruo
[03:36:32] ah ahora
[03:36:34] Hello?
[03:36:36] no, tiene nada
[03:36:38] sabes como supe de...
[03:36:41] te derrata la cara
[03:36:43] vamos a nos darnos el importante
[03:36:45] ok
[03:36:54] hello you're in a group
[03:36:56] you're in a group
[03:36:58] tan madre que seneta
[03:37:00] de la de la de la de la de la
[03:37:30] ¿Dónde está el molde?
[03:37:32] Hola Tina
[03:37:34] Hola
[03:37:35] Ok, como es ese uniforme, ¿tienes el molde?
[03:37:38] Es un uniforme porque la volvió a dejar de rango
[03:37:41] ¿Por qué qué hizo?
[03:37:43] No trabajar
[03:37:44] ¿Qué no hizo? O sea, ¿qué si hizo? Nada
[03:37:47] ¿No te gusta el molde, Tina?
[03:37:49] No, me gusta
[03:37:51] Ok
[03:37:52] Es solo el molde
[03:37:54] Ok Tina, en el contexto, hablamos sobre el monstruo y la resistencia
[03:37:58] resistencia. Victor Salondra.
[03:37:59] Ya, ah,
[03:38:00] You need to welcome a Londra
[03:38:02] to the new Department of Intelligence
[03:38:04] of the
[03:38:06] of the war faction.
[03:38:09] The Department of Intelligence.
[03:38:11] Yeah.
[03:38:11] To the both.
[03:38:12] Yeah.
[03:38:14] Ya cambia mi ropa pronto para
[03:38:16] grabar mi outfit que preparé de militar
[03:38:19] de inteligencia.
[03:38:20] Perfecto.
[03:38:20] Neta.
[03:38:21] Neta.
[03:38:22] I'm excited.
[03:38:23] Oh my god.
[03:38:24] Yes, wait, I'm ready.
[03:38:26] vamos a ver si me parece muy bueno
[03:38:30] voy a cambiar y preguntar si me parece muy bueno
[03:38:33] ok, estoy listo
[03:38:35] ok, wow
[03:38:37] cool
[03:38:56] que era la primera vez en
[03:39:00] el atalón. Exacto. Y sabes que
[03:39:02] pasó cuando me di cuenta.
[03:39:05] Ehm, que ese monstruo es de la
[03:39:07] federación. Ajá. Yo le pedí a
[03:39:10] Cugurucho que me ayudara con la
[03:39:12] misión si quería que la
[03:39:13] terminará. Ajá. Y hiciera lo
[03:39:14] que ellos querían. Les pedí
[03:39:16] que me dieran solo por un
[03:39:18] momento el poder de del del
[03:39:20] del monstruo, o sea que me
[03:39:21] dieran del poder controlar.
[03:39:23] Sí, sí, sí. Para que
[03:39:24] atacara Ash y yo matara
[03:39:25] ¿Qué hicieron? Dijeron que no
[03:39:29] cuando eso me confirmaron que
[03:39:31] ese monstruo es de ellos. Ya
[03:39:33] está. Se se vendieron. Sí. Los
[03:39:35] ales. Les jugué. Les jugué.
[03:39:37] moví mi pieza de ajedrez. Mira.
[03:39:39] Sí, sí, sí. Y se tenían
[03:39:41] cuenta. Se zapiaron solo
[03:39:43] básicamente. Ajá. Pues
[03:39:45] básicamente Faris creo que no
[03:39:47] duda de mí. Y me y a Faris
[03:39:49] digo que es líder a Haipel.
[03:39:51] De la resistencia.
[03:39:53] y que más y enseñó una foto de yo en el lugar de la resistencia y el guardia tomó las coordenadas
[03:40:02] si yo sé que es maximum dudan como lo llevaste a yo
[03:40:10] y el campamento le dije que había visto la entidad y que se la quería mostrar
[03:40:15] ¿Qué tal? ¿Qué tal?
[03:40:20] Ya está el body generalísimo.
[03:40:24] Ya está el body.
[03:40:26] O sea, ¿Le pideis mostrar a
[03:40:27] la federación y te creyó? No,
[03:40:29] le dije, te voy a mostrar la
[03:40:31] entidad que leí en el campamento
[03:40:33] de foolish y me creyó, fuimos y
[03:40:36] nos cegaron y nos llevaron a
[03:40:38] un lugar. O sea, la Federación
[03:40:40] trabajó en conjunto contigo.
[03:40:42] O sea, te encubrió.
[03:40:44] de la federación. Entonces, sí. Esas adentro. No me dijeron eso, exactamente. Espero, espero
[03:40:57] que sí, pero yo les pregunté y estaban dentro y me dicen que es un gran paso, no me contestaron
[03:41:02] si, si o si no. Ok, el hombre, tienes que saber que cualquier cosa no estamos trabajando para ellos.
[03:41:09] no, no, no, no, no, no, no,
[03:41:13] Exacto, sí.
[03:41:14] Lo importante y lo principal aquí es saber su
[03:41:16] ubicación, saber dónde quieren sedes, si los
[03:41:20] Banners, que yo tengo ahorita, deja los, aquí conmigo,
[03:41:24] son planos de construcción.
[03:41:27] ¿Tú tienes como que se repita, que me puedas dar?
[03:41:30] Sí, de hecho si ocupas los otros te los puedo dar,
[03:41:32] ya que tienes la inteligencia me servirían,
[03:41:35] escucho que de los tenes a tu oye.
[03:41:38] Ayer estuve 10.000 locos caminando, tratando de buscar algo que se pareciera pero no lo encontré, complicado eh.
[03:41:47] Ok, si yo, yo voy a ponerme a buscar esto hoy, en algún lado tiene que estar.
[03:41:52] Vale. Perfecto.
[03:41:54] You decorated.
[03:41:56] I fix my room.
[03:41:58] Yo voy a continuar al dos y tengo alguna otra información, te dejo saber.
[03:42:02] Vale.
[03:42:03] Me parece.
[03:42:04] ¿Hasta con senpai ma?
[03:42:05] no pasó aquí rápido está hablando no y se fue no no puede no tuvo la oportunidad de hablar con él
[03:42:10] honestamente ok pero si hablas con él me avisa sus títulos porque no ha vuelto a ver con él entonces
[03:42:16] perfecto muy buen trabajo gracias al don nos vemos bien sentina goodbye girl goodbye girl congrats
[03:42:26] es tu nuevo trabajo
[03:42:33] hola
[03:42:37] no sé cuando estoy
[03:42:39] hey
[03:42:40] necesito 2 cartas de ropa
[03:42:42] ¿tienes algo?
[03:42:44] ¿tienes algo?
[03:42:47] hola
[03:42:49] ¡deja el grupo!
[03:42:51] ¡deja! ¡oh my god!
[03:43:23] ¡Oh!
[03:43:25] Debes hacer más, mas, más, más, más.
[03:43:29] Me diste un trabajo muy difícil.
[03:43:32] ¿Qué?
[03:43:33] ¡De acuerdo, f*****g!
[03:43:34] ¿Te has hecho una maquina?
[03:43:35] No, no, no.
[03:43:36] ¿Te has hecho una maquina?
[03:43:37] ¿Te has hecho un homicidio?
[03:43:38] ¿Qué es eso?
[03:43:39] ¿Qué es eso?
[03:43:39] ¿Tienes que hacer una expectación creativa?
[03:43:41] Es un trabajo imposible, ¿OK?
[03:43:45] No, solo necesitas que se mezcle con el río.
[03:43:48] ¿Sabes?
[03:43:49] Si necesitas que se mezcle el río.
[03:43:50] ¡Me he intentado mezclar con mi río!
[03:44:22] ¿Qué te pudo, yo? Pero, ok, creo que fue demasiado.
[03:44:26] Creo que fue demasiado por tu cabeza,
[03:44:28] así que me puedes ayudar en otras cosas, ok?
[03:44:30] ¿Tienes lo que es?
[03:44:31] ¡Ok!
[03:44:33] ¡Más uniforme! Gracias por llevar un nuevo uniforme.
[03:44:38] Entonces, ¿qué puedes trabajar?
[03:44:42] Ya, la Andrisa ha
[03:44:44] ha
[03:44:46] la nueva
[03:44:47] departamento de inteligencia, porque
[03:44:49] Ella está dando mucha información.
[03:44:53] Sí, ella es muy inteligente.
[03:44:54] Sí, en realidad, realmente muy inteligente.
[03:44:57] No esperaba que ella me diera mucha información.
[03:45:00] Por qué?
[03:45:02] Porque ella me parece muy chica cuando me metí a ella.
[03:45:06] Y yo fui a su casal.
[03:45:08] Todo fue como...
[03:45:09] ¿Qué es lo que es?
[03:45:10] Justo quedando en la calle y jodiendo.
[03:45:11] Y yo...
[03:45:12] Eso es cierto.
[03:45:13] Esta es la misma chica que se murió por un tren.
[03:45:16] Dos veces.
[03:45:17] ¡Claro!
[03:45:18] ¡Claro!
[03:45:19] ¡Claro!
[03:45:19] Casi me salió a loco ya
[03:45:21] ¿Tienes?
[03:45:23] ¿Huh?
[03:45:24] Parkour!
[03:45:26] Oh fuck
[03:45:28] Dude, es laggy en here
[03:45:30] No, para mi
[03:45:32] Yeah, I don't know
[03:45:34] Maybe I just need
[03:45:36] Your computer
[03:45:38] A new PC
[03:45:40] Ok Tina, your new work
[03:45:42] For today
[03:45:43] Clean your room
[03:45:44] This is your new task, maybe you can do that
[03:46:17] Ok, por favor, ¿dónde fue? ¿Dónde fue?
[03:46:20] ¿Por qué no te dice?
[03:46:22] No sé, no me di cuenta, era muy raro.
[03:46:25] Pero puedes decir esto solo a las personas que te confiarán, ok?
[03:46:29] Ok.
[03:46:31] Si ves a alguien que no es de norte de esta casa
[03:46:35] no te diga nada sobre Wackity.
[03:46:37] Si alguien viene y te pregunta sobre Wackity
[03:46:40] te dices que no te di cuenta en un tiempo.
[03:46:45] ¿Ok? ¿Alguien está buscando para él?
[03:46:50] ¿Está siendo hundido?
[03:46:53]
[03:46:54] Mmmmm
[03:46:57] Ok
[03:46:59] Ok
[03:47:05] ¡Estoy solo como tú!
[03:47:06] ¡Muchas gracias!
[03:47:08] a
[03:47:12] no
[03:47:20] ola
[03:47:29] ok chat
[03:47:32] vamos a empezar conhowy
[03:47:36] ¡Ay, farolipum!
[03:47:38] Y finalmente...
[03:47:43] Tira.
[03:47:51] De verdad no va a poder decorar la sala, voy.
[03:47:54] ¡Vamos! ¡A mí ni siquiera está bien!
[03:47:56] Hey, ¿cuál es mi menudo?
[03:47:57] Es la más grande parte de tu vida.
[03:47:59] ¡A mí ni siquiera!
[03:48:01] Tira, ¿puedes... ¿puedes realmente decorar la sala?
[03:48:06] ¡Decorar!
[03:48:07] ¡Eso es lo que necesito!
[03:48:08] ¡Está malo!
[03:48:09] ¡Está malo!
[03:48:10] ¡Está malo!
[03:48:12] ¡Rial! ¡Está malo!
[03:48:17] Estadios, eso es todo.
[03:48:18] Puedes buscar en Google si quieres.
[03:48:22] ¿Por qué?
[03:48:23] ¡Esos estatus son de quién, ¿no?!
[03:48:26] ¡Esos son de render...
[03:48:27] ¡Eres un ladrón militario!
[03:48:31] ¡Sí! ¡Es un ladrón militario!
[03:48:34] ¡Es...
[03:48:35] Es tan...
[03:48:36] Pero es... pero es solo un garganta random.
[03:48:40] ¿Pero qué? ¿No necesitas hacer un statue de mí? ¿Qué the fuck?
[03:48:45] Yo no dije que estaba haciendo un statue de ti.
[03:48:48] ¿Entonces?
[03:48:49] Puedes hacer uno de mi random, uno de ti.
[03:48:53] Pero no quieres preguntar.
[03:48:55] ¿Qué es el verdadero?
[03:48:56] ¿Sabes? Él es realmente muy bueno en el statue.
[03:48:58] ¿Puedes hablar con él y tal vez, tal vez, darle un abrazo en el militar?
[03:49:02] No.
[03:49:04] No.
[03:49:06] Ok, ¿por qué quieres hacer? Dime.
[03:49:08] Yo necesito saber.
[03:49:10] ¿Por qué quieres hacer este trabajo?
[03:49:12] ¿Qué? ¿Qué estás haciendo hoy?
[03:49:14] Dejando a mí.
[03:49:16] ¿Qué? ¿Dejando a ti?
[03:49:18] Sí.
[03:49:20] Dejando a ti.
[03:49:22] Dejando a ti.
[03:49:24] En serio.
[03:49:26] Deja.
[03:49:28] tal vez el trabajo no es terminado tina
[03:49:36] en serio?
[03:49:37] en serio, no es un pelón
[03:49:39] pinche pelón?
[03:49:40] pinche pobre
[03:49:42] ¿cuánto más personas
[03:49:45] necesitan ir?
[03:49:49] espera, espera
[03:49:50] tengo una idea increíble
[03:49:52] una idea increíble
[03:49:54] ok, me dices
[03:49:55] que es?
[03:49:56] Ok, esperad, debería decir esto a Alondra, ella le gustaría. ¿Puedo? Ok, aquí está mi plan de maestro brillante.
[03:50:04] Ok, ¿estoy aquí?
[03:50:05] ¡Ah! ¡Me he ayudado a la Regime! Y luego te mataste.
[03:50:11] Y luego...
[03:50:12] Pero, todavía me han perdido una persona. Ash.
[03:50:15] Ok, me han perdido dos veces. ¡Espera!
[03:50:18] Podemos decir esto aquí. ¿Sabes eso?
[03:50:22] Podemos decir eso aquí.
[03:50:24] en el segundo
[03:50:26] en el segundo
[03:50:28] vamos a ir a la sala
[03:50:30] vea, vea esto
[03:50:32] me tomo de verdad
[03:50:36] wow
[03:50:38] gracias
[03:50:40] cuando necesitamos blagdai
[03:50:42] tengo mucho
[03:50:44] en mi...
[03:50:46] goofy
[03:50:48] goofy ya, bag, bag
[03:50:50] ¿Puedo ver tu ropa de ropa?
[03:50:52] ¡Oh, Dios mío!
[03:51:00] ¿Qué estás haciendo con todas esas cosas?
[03:51:03] ¿Qué? ¿Verdad, yo puedo darles todas las cosas que necesitas randommente
[03:51:08] porque tengo estas sacs de bag, ¿ok?
[03:51:11] Yo solo hice una punk y...
[03:51:14] ¿Tienes una punk, un Blacktie, un redcard?
[03:51:19] Hey, you need it.
[03:51:20] Look at my arm, look at my arm.
[03:51:28] I want that.
[03:51:29] Look at my arm.
[03:51:30] I need it.
[03:51:32] I want that.
[03:51:34] Hello.
[03:51:35] Oh.
[03:51:37] Pinchipobre.
[03:51:38] Give it to me.
[03:51:39] I use a pinchipelón.
[03:51:41] Pinchipelón.
[03:51:43] Googly-gly.
[03:51:49] Me habla como si aguantara un vergasón.
[03:51:54] Este me atuara la ensalada.
[03:51:57] Un lingling.
[03:52:00] Comparé esto.
[03:52:03] ¿Qué estás haciendo ahora?
[03:52:05] Estaba construyendo algún stuff.
[03:52:10] Ok.
[03:52:13] Tienes que empezar a coger por si mismo y llenar botones, para que puedas recuperar el jamón, en cualquier caso no tienes expo o te quedas cansado.
[03:52:23] Y Ender Pearls, los Ender Pearls van a tener un PP a lo largo, ¿ok?
[03:52:30] ¿Ok o no?
[03:52:31] Ok, ok.
[03:52:32] No te vale la verga.
[03:52:37] Ok Tina, vamos.
[03:52:40] A la sala.
[03:52:41] Ok
[03:52:43] Necesito a tope
[03:52:44] Te vas a llorar ahora
[03:52:46] Espera, ¿qué? Espera, espera, espera
[03:52:48] ¡Muchas gracias, mami!
[03:53:11] y aquí mal
[03:53:27] Amarí
[03:53:39] ¿Qué?
[03:53:45] ¿Pina?
[03:53:52] ¿Pina?
[03:53:57] ¿Dina?
[03:54:09] ¿Dina?
[03:54:16] Un cazador llamado Sam.
[03:54:27] ¿Alguien va?
[03:54:30] No me digas que se quedó, soy una experiencia, güey.
[03:54:57] Jajajajaja
[03:55:24] ¿Hora qué pasó, Red?!
[03:55:25] hay un waypoint ok no es nada serio entonces ok todo bien
[03:55:33] me voy a paniqueado
[03:55:35] que bella feo
[03:55:39] pues se te pio
[03:55:41] y ya no debe de tener tepe
[03:55:48] y justo le dije comprabo tellas encantamiento
[03:55:52] por si no tienes experiencia
[03:55:54] Jajajajajajajajajajajaja
[03:55:56] Gufi a Helper men what the fuck
[03:55:58] oh my god
[03:56:00] these people I am working at
[03:56:12] se perdieron el parisina
[03:56:18] Camaron
[03:56:20] Gooboy boba boba boba boboy
[03:56:22] Femfem non
[03:56:29] No, ¿Qué es esto, eh?
[03:56:37] Estas listos para esto
[03:56:42] No, creo que hombre está lleno de cosas
[03:56:45] ¡Ah, mira! ¡ commitem!
[03:56:50] Seguro que están listos y listas.
[03:56:54] Seguro al 10 mil millones por ciento.
[03:56:56] Yo bobo bobo bobo bo bo bo bo bo boy friend.
[03:57:00] Hmm.
[03:57:06] ¿Díaz?
[03:57:07] No, no.
[03:57:37] All the time you're looking at me, just starting to wonder what you're doing
[03:57:43] All the time you're looking at me, just starting to wonder what you're doing
[03:57:48] Love ain't no sign, you're so mean, no license
[03:57:53] I've been thinking about you all night
[03:57:56] Don't try to be a joker, what it's so serious
[03:58:02] No me call in the dark, what you're waiting for
[03:58:07] ¡No!
[03:58:31] ¡Eres... ¡¿Qué es eso?!
[03:58:37] Sorry
[03:58:44] You can talk right when you're coming to places you know you can saludo o say something
[03:58:49] No you just came like a fucking boss
[03:58:52] Hola
[03:58:53] Salud
[03:58:54] Comida
[03:58:56] Comida
[03:58:58] What kind
[03:58:59] Ok, I don't have the animal name
[03:59:02] Como?
[03:59:03] Salad
[03:59:04] Salad?
[03:59:06] Mm-hmm.
[03:59:08] Machasalas.
[03:59:10] Salad.
[03:59:12] Oh, what?
[03:59:14] Machasalas.
[03:59:16] I'm like you, I eat macha, I eat dinner macha, I drink macha.
[03:59:18] Machasalad.
[03:59:20] I'm kidding, what the fuck?
[03:59:22] All right.
[03:59:24] Once you said.
[03:59:26] Seven.
[03:59:28] Seven.
[03:59:30] Seven.
[03:59:32] no te pones, te pones, te pones
[03:59:37] porque a mí, es solo el fijo
[03:59:40] necesito más de estas, las las
[03:59:43] escasas, estas escasas de copia
[03:59:46] ¿puedes hacerme más?
[03:59:48] es para este lugar
[03:59:51] no tengo
[03:59:54] ¿que te entiendes?
[03:59:56] aquí
[03:59:57] ¿tienes?
[04:00:59] ¡Jazz! ¿Puedes ayudarme?
[04:01:01] Sí, puedo ayudarte.
[04:01:03] ¡Finalmente!
[04:01:05] ¡Wow! ¡Finalmente es locura!
[04:01:07] ¡Este es loco!
[04:01:09] ¡Este es loco!
[04:01:11] ¡Es loco!
[04:01:13] ¡Sí!
[04:01:15] ¡Fuck!
[04:01:17] ¡Umm!
[04:01:19] ¡Siempre!
[04:01:21] ¿Por qué no se lo ve?
[04:01:23] y
[04:01:25] mhm
[04:01:27] mhm mhm mhm
[04:01:29] ahhhh
[04:01:31] porner slice
[04:01:33] porner slice
[04:01:35] oooh
[04:01:37] porner slice
[04:01:39] porner slice
[04:01:41] ah Maravilloso
[04:01:43] adentro los porner
[04:01:45] por ti
[04:01:47] por porner
[04:01:49] no le gusta porner
[04:01:51] no
[04:01:53] ohhhh
[04:01:55] ohhhh, están muy bien, ¿puedo tener?
[04:01:57] ¿qué?
[04:01:59] ohhhh
[04:02:01] es lo que ellos llaman los cortes
[04:02:03] porque ellos actualmente son cortes
[04:02:05] ¿qué?
[04:02:07] claro
[04:02:09] ¿qué es lo que se llama mi casa?
[04:02:11] la lo vas
[04:02:13] no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
[04:02:15] ok, yo necesito
[04:02:17] necesito ir a más
[04:02:19] ¿Puedes obtener más de estas...
[04:02:22] ...lamps?
[04:02:23] Tienes un lugar.
[04:02:24] Oh...
[04:02:25] ¿Un mushroom?
[04:02:29] Espera.
[04:02:31] Oh, Dios mío, que tienes...
[04:02:32] No hay tantos, pero...
[04:02:34] ¡¿Qué coño?! ¿No estás trabajando?
[04:02:36] ¡¿Qué coño?!
[04:02:41] ¡¿Qué coño, Daniel?!
[04:02:44] ¿Tienes el orange?
[04:02:46] Sí, en realidad es lo mismo.
[04:02:49] Oh no, parece diferente, ¿verdad? Cuando la he hecho...
[04:03:03] No es real.
[04:03:08] No, porque no es el color.
[04:03:11] No sé, no es el tema.
[04:03:13] No, no es el tema.
[04:03:19] ¿Puedes poner este license, por favor?
[04:03:21] ¡Estoy haciendo esto! ¡Estoy haciendo esto!
[04:03:26] ¡No te preocupes! ¿Qué te pasa?
[04:03:28] ¡No he pedido una vez en mi vida!
[04:03:44] ¡Estoy trabajando! ¿Tienes promoción?
[04:03:47] ¡Ah! ¡Claro!
[04:03:48] No.
[04:03:48] Incidio, no te...
[04:03:49] Oh...
[04:03:53] Ok.
[04:03:53] Ok.
[04:03:54] Oh!
[04:03:54] ¿Qué te piensas de que voy a promoverlo?
[04:03:57] Solo por eso.
[04:03:59] Porque tengo todo que te preguntaste.
[04:04:01] Alondra me dio mucha información.
[04:04:04] Buena información.
[04:04:05] ¡Pero, si me interesa...
[04:04:07] Ok, ¿dónde quieres información, ¿es eso lo que lo toma?
[04:04:12] No.
[04:04:12] Es un buen trabajo.
[04:04:15] ¿Sí?
[04:04:16] Incidio!
[04:04:16] No soy como ella, así que...
[04:04:18] ¡Neta!
[04:04:22] No puedo tomar eso...
[04:04:24] ¿En serio?
[04:04:27] ¡Neta!
[04:04:28] ¡Neta!
[04:04:29] ¿En serio?
[04:04:30] ¡Neta!
[04:04:31] ¿En serio?
[04:04:32] ¡Neta!
[04:04:33] Y tu...
[04:04:34] No te puedes dar más de eso.
[04:04:36] ¡Aldo!
[04:04:37] ¿Huh?
[04:04:38] ¡Aldo!
[04:04:39] ¡Aldo!
[04:04:40] ¡That's right! ¡Aldo!
[04:04:41] ¡Wait!
[04:04:42] ¿Qué quieres?
[04:04:43] ¡This one!
[04:05:15] Los dos tan bien, ¿De acuerdo?
[04:05:17] Um, sí.
[04:05:19] Mira estas. ¡DAMN! ¡DAMN! ¡DAMN!
[04:05:26] Ok, bien mira estas. ¡DAMN!
[04:05:34] ¡DAMN! ¡DAMN! ¡DAMN!
[04:05:41] ¿Qué es eso?
[04:05:43] ¡DAMN!
[04:05:46] ¡Y... ¡DAMN!
[04:05:55] ¡¿Por qué? ¿Por qué te has metido en el damunso?
[04:05:59] ¡Oh, Dios mío!
[04:06:01] ¡Eres tan truco! ¡¿Qué es eso?
[04:06:03] ¿Qué? ¿Qué?
[04:06:05] ¿Te has metido en el damunso?
[04:06:07] ¡¿Qué es eso?
[04:06:09] porque estoy temido de hacer un break, fue muy expensivo
[04:06:12] ¿Dónde están los primeros?
[04:06:14] ¿Dónde están los primeros?
[04:06:22] Ok, oye, oye, probablemente
[04:06:24] ¿Sabes lo que ha ocurrido?
[04:06:26] Probablemente he tenido algo para hacer
[04:06:29] No es una broma, no es una broma
[04:06:31] No es una broma
[04:07:03] jajjajajajajajaja
[04:07:06] Look at that fucking Kiwi
[04:07:07] what
[04:07:08] jajajajajaja
[04:07:12] I LIKE Kiwis
[04:07:14] Oh fuck man
[04:07:15] and you're gonna
[04:07:16] you're gonna be begging me for a kiwi
[04:07:18] when you're
[04:07:19] when you want fruit in the middle of the night
[04:07:21] ok
[04:07:21] okay?
[04:07:22] And then you're gonna wish
[04:07:23] your gonna wish you g towards my backpack
[04:07:24] no no no no
[04:07:25] imma g
[04:07:26] shut the fuck up
[04:07:27] bitcha pelota
[04:07:28] i'm watching like
[04:07:30] bowled
[04:07:32] bowled
[04:07:32] director
[04:07:33] ¡Calla ese pelonar!
[04:07:35] Ok
[04:07:37] Necesito ir a estas chiselnas de chiso
[04:07:39] porque alguien no es valioso
[04:07:41] ¡Tengo esto! ¡Tengo esto!
[04:07:43] ¡Tengo esto!
[04:07:45] ¡No, no sé donde está!
[04:07:47] ¡No, no, no!
[04:07:51] ¿Dónde fue?
[04:07:55] Es donde
[04:07:57] ¿Dónde?
[04:07:59] No sé, no
[04:08:01] ¡Suscríbete!
[04:08:03] ¡Hablé tu trabajo una vez!
[04:08:05] ¡Hablé tu trabajo... ¡Hablé tu trabajo... ¡DELALAS!
[04:08:09] ¡DELALAS! ¡Espera, tengo esto!
[04:08:10] Es probablemente en casa.
[04:08:12] ¿Estás listo?
[04:08:14] ¡Eso fue en tu... ¡VACPAC!
[04:08:16] ¿Oh, ¿realmente?
[04:08:20] ¡Dude, yo miré ahí, como, 10 veces!
[04:08:21] ¡No sé por qué podría encontrarlo!
[04:08:23] ¡Oh, Dios mío!
[04:08:27] ¡Ok, necesito...
[04:08:29] ...con el estrés de mi cuerpo!
[04:08:31] So I'm just a new, new life, new body
[04:08:35] Just a little girl, girl, girl
[04:08:37] But it's too wide, I don't try to be a genius
[04:08:41] Why so serious?
[04:08:43] Am I gonna know?
[04:08:45] That it ain't gonna know
[04:08:47] What you want to baby girl
[04:08:49] You gotta crush on me
[04:08:51] You gotta find me
[04:08:53] I'm just a new, new life, new body
[04:08:55] Just a little girl, girl
[04:08:57] But it's too wide, I don't try to be a genius
[04:08:59] I think you're just a new, new life
[04:09:01] ¡FRACTIC!
[04:09:16] ¡Oh, her face!
[04:09:21] ¡Bastard!
[04:10:01] ¿Me p strongestes?
[04:10:03] ¡Se!
[04:10:05] Tienes razón
[04:10:07] ¿Puedes pegarme?
[04:10:09] Pero yo te le pongo un besito
[04:10:12] Porque yo tenia que utilizar mi arma
[04:10:15] también cuando me subí
[04:10:16] al lado de la XB, la Marina estaba en un tempo longa
[04:10:23] ¡No m eyes deonders!
[04:10:26] ¡Oh Dios mío!
[04:10:31] Ok, esto es un mal juego, todo esto es un mal juego.
[04:10:36] Voy a romper todo.
[04:10:38] No tienes los gatos.
[04:10:41] Sí, te lo encontró ayer.
[04:10:43] Sí, lo rompí por mí, porque no tienes los gatos.
[04:10:46] Nunca me he rompido.
[04:10:48] Solo vi que estoy...
[04:10:50] ...estoy listo para romper todo esto.
[04:10:53] Y no estoy tan oscuro de nada.
[04:10:56] No intento ser tan serio y tan serio
[04:11:03] Y no quiero ser tan serio
[04:11:06] Ok
[04:11:08] ¡Ea! ¡Dios!
[04:11:12] ¿Qué te pasa?
[04:11:14] ¿Qué te pasa?
[04:11:16] Ok
[04:11:18] Ok
[04:11:20] ¿Qué te pasa?
[04:11:22] ¿Qué te pasa?
[04:11:24] pero la farm just saying twice where you're laughing that hard
[04:11:31] you said twice yeah okay we need to talk all right yeah take a
[04:11:40] No lo sé, te lo voy a poner.
[04:11:42] Ok.
[04:11:43] No intentes ser un guiño.
[04:11:45] Se parte a la polla de la nada.
[04:11:51] Yo chido, ¿qué coño?
[04:11:54] ¡Adi, mi nombre!
[04:11:57] ¿Tus tíos no volvieron a atacar o les dio miedo o qué?
[04:11:59] ¿Saben de esperar a Ash?
[04:12:03] ¡Dios mío!
[04:12:07] ¡Adi, mi nombre!
[04:12:10] esta muy, esta muy dura esta
[04:12:21] por ti margen wey
[04:12:22] esta muy dura wey
[04:12:27] No mames.
[04:12:29] A mi me da un nene.
[04:12:31] A mi me da un nene.
[04:12:33] A mi me da un nene.
[04:12:35] A mi me da un nene.
[04:12:37] A mi me da un nene.
[04:12:39] A mi me da un nene.
[04:12:41] Hola, ¿te vas?
[04:12:43] No, es mi hogar.
[04:12:45] No, me voy a perder el hogar.
[04:12:47] Ok.
[04:12:49] Estoy buscando...
[04:12:53] ¿Mames chatele imagen? ¿La foto?
[04:12:55] y
[04:13:03] no mames donde esta?
[04:13:07] yy
[04:13:08] no pero la que guardo de aquí
[04:13:10] no puede ser no puede ser no puede ser
[04:13:18] me cague
[04:13:20] No intento pelear bien.
[04:13:24] Ok.
[04:13:26] ¡Curva!
[04:13:28] ¡Curva!
[04:13:30] ¡Curva Raqueta!
[04:13:32] Ok.
[04:13:34] ¿Qué?
[04:13:36] ¿Quieron?
[04:13:38] ¿Te gusta?
[04:13:40] ¿Qué?
[04:13:42] Sí, ponte el baile.
[04:13:44] En realidad, lo que es.
[04:13:46] ¡Ah!
[04:13:48] ok
[04:13:50] Hiram
[04:13:52] si
[04:13:54] estamos listos
[04:13:56] a los paris
[04:13:58] espesi
[04:14:00] espesi
[04:14:02] la federación no conoce
[04:14:04] esto
[04:14:06] fue fulish no, fue ayer
[04:14:10] y hoy
[04:14:12] no me lembro de eso
[04:14:14] tengo un hiper
[04:14:16] Oh, poca pequeña hiper.
[04:14:18] Poca pequeña criada.
[04:14:20] Poca, poca.
[04:14:22] Y yo...
[04:14:24] Tengo esto de su barrio.
[04:14:28] ¡Oh! ¿Puedo tenerlo?
[04:14:32] No.
[04:14:33] ¡Puedo tenerlo!
[04:14:34] ¡Es horrible!
[04:14:38] ¿Okey?
[04:14:39] Sí, por supuesto.
[04:14:41] ¡Me maté hoy!
[04:14:42] ¡Polish me ayudó!
[04:14:44] ah, él lo distrae como
[04:14:47] Entonces, no podes decir eso pero no estás trabajando ahí, así que, ¿qué decirte?
[04:14:53] No se preocupen, no se preocupen, quiero matar a Ash, güey
[04:15:14] Dice, no te preocupes.
[04:15:16] ¡Voy a matar a Ash!
[04:15:22] Hola.
[04:15:23] Hola, ¿cuándo?
[04:15:26] ¿Dónde vas a ser Ash?
[04:15:30] Um...
[04:15:31] Me necesitaría todo mi dinero.
[04:15:33] Que me dejé a casa.
[04:15:35] ¿Por qué dejaste todo tu dinero?
[04:15:37] No sé por qué me hice eso.
[04:15:38] Pensé...
[04:15:41] ¡Oh!
[04:15:42] ¡Oh, Dios mío!
[04:15:44] ¡Dude! ¡La caída de maquillaje! ¡Pero se me han unido!
[04:15:56] Ok.
[04:15:57] ¡Te haces!
[04:15:58] ¡Te hacéis!
[04:16:00] ¡Oh! ¡En serio! ¡Nita!
[04:16:02] Ok.
[04:16:07] ¡He hecho este trabajo!
[04:16:08] Tengo tres saqueos, hay uno lefto.
[04:16:10] ¿Ok? ¡Vuelve a ver el español!
[04:16:14] ok, me llamo
[04:16:16] maté a tres
[04:16:19] no, mas a tres no
[04:16:20] maté a tres
[04:16:22] maté
[04:16:24] maté a tres
[04:16:27] maté a tres
[04:16:28] ok
[04:16:29] 3
[04:16:30] me maté a tres
[04:16:34] me maté a tres
[04:16:35] ¿qué coño es esto?
[04:16:36] guacate
[04:16:38] ok, me voy a poner la mic aquí
[04:16:40] para que me traduce
[04:16:42] no me mates por favor.
[04:16:50] soy buena persona.
[04:16:53] Matea Tres de la Federación el
[04:16:55] día de hoy.
[04:16:58] Bueno, alguien llevo tres
[04:17:02] asesinatos al día de hoy.
[04:17:03] Faris, Hyper, tuvo, tuvo, no
[04:17:08] fue hecha por mí, fue hecha
[04:17:10] ok ok no sé cómo la federación vaya a tomar eso en un rato hablaré con ellos les
[04:17:18] entregaré lo que ya tengo y les diré que ash no he podido ya que al parecer me tiene miedo y
[04:17:24] por eso no se conecta tanto tiempo sabes entonces
[04:17:31] no es que el Federal aceptará que Fulish se asume.
[04:17:37] Porque yo no estuve ahí, Tino.
[04:17:39] Yo ni siquiera estaba conectado.
[04:17:40] Yo no di esa orden.
[04:17:43] Pero te has indicado el task, ¿no?
[04:17:46] No, nunca le dije a Fulish que hiciera eso.
[04:17:50] Oh, my God, él ha actuado en su propio acuerdo.
[04:17:53] Mmm.
[04:17:54] Acto por sí mismo.
[04:17:55] por sí mismo. Fue un acto de valentía y fue un acto de reconocer la verdad.
[04:18:04] Pero voy a ver cómo lo hablo con la Federación.
[04:18:12] Voy a decir que a no sé si va a rescatar a Juan.
[04:18:18] Voy a intentar.
[04:18:25] no
[04:18:33] ok ok
[04:18:38] no tengo abocator, no necesito ese chido de chica,
[04:18:41] que te haces
[04:18:44] ok, si lo dices
[04:18:47] no hay nada como solo plena, vieja,
[04:18:49] de la carne de pánico.
[04:18:59] Es difícil, porque senpai dijo
[04:19:06] que él mataría a ash, mañana.
[04:19:13] Senpai es raro. Hace dos días, presenta
[04:19:17] sobre no llevar esto a una guerra.
[04:19:20] Y misteriosamente hoy el llegó a la junta
[04:19:24] y llegó excesiado con fervor diciendo que él mataría.
[04:19:31] Ash porque lo odia genuinamente si hay alguien del régimen que lo odia es a él.
[04:19:39] Y dijo que lo mataría, pero lo va a asesinar
[04:19:43] con su cara y su nombre verdadero. O sea, no se esconderá detrás de de algún disfraz como yo lo he hecho.
[04:19:54] Pero, acto seguido a Londra habló con él. A Londra ahorita está en una misión en la cual está de por medio otro grupo
[04:20:04] el cual pertenece Senpai y Senpai amenazó a Londra diciendo que si ya
[04:20:13] que llega a dar información a la
[04:20:18] Federación sobre esto le iba a
[04:20:21] hacer daño.
[04:20:22] Oh.
[04:20:23] Y que él no quería que todo se
[04:20:25] iba a dar una guerra. O sea, se
[04:20:27] está contradiciendo él mismo,
[04:20:28] sabes?
[04:20:29] Oh, my God, you're sick.
[04:20:33] What did they do to you?
[04:20:38] Too many work for me.
[04:21:10] mi agua de energía. Ok, te vas a morir algún día y no te estás
[04:21:15] bebiendo mucho de chile. Me gusta de drinks, como,
[04:21:20] yo solo quiero cosas. ¿Y qué es eso?
[04:21:24] Vegetables y cosas como eso, puedes ir a la energía real para tu cuerpo.
[04:21:28] Yo tenía verduras verduras la noche. ¡Wow!
[04:21:32] Y pollo. Poyo. Poyo.
[04:21:36] no es no un vegetable qué es lo que dice los verdes los verdes no son vegetales ni de
[04:21:42] lo que es lo que es los verdes los verdes son vegetales no son vegetales son verdes
[04:21:50] pero son verdes el gringo oh my god son verdes y franche oh my god no son vegetales
[04:21:59] oh my god what the fuck they look oh my god
[04:22:09] wait what's happening
[04:22:11] wait stop stop stop
[04:22:13] wow que si este
[04:22:15] que si este
[04:22:17] I don't know
[04:22:19] wait oh I think I know what happened
[04:22:21] ok
[04:22:23] Tina fix that shit right now
[04:22:25] what are you doing
[04:22:27] ¿Qué estás haciendo? ¡Estoy en la pared!
[04:22:31] ¡Oh, Dios mío! ¿Qué estás haciendo?
[04:22:37] ¡¿Por qué?
[04:22:39] ¿Por qué el ritmo? ¿Por qué el ritmo?
[04:22:43] ¡Oh, Dios mío!
[04:22:47] ¡Estoy en la pared!
[04:22:48] ¡No, hay cobaltón debajo!
[04:22:50] ¡Es... es... se está sobreblasando!
[04:22:57] oh
[04:22:59] oh
[04:23:01] oh
[04:23:03] oh
[04:23:05] oh
[04:23:07] oh my god
[04:23:09] tira
[04:23:11] oh
[04:23:13] Dory I got you
[04:23:15] STOP
[04:23:17] stop
[04:23:19] oh my god
[04:23:21] stop
[04:23:23] please just stop for a fucking moment
[04:23:25] es no tan difícil
[04:23:27] oh Dios
[04:23:33] oh my god
[04:23:49] oh my god
[04:23:55] Ok, ¿Puedes seguir hablando o estás tomando más de Janitor, en realidad, ¿sí?
[04:24:02] ¡Janitor!
[04:24:04] ¿Estás tomando más de Janitor?
[04:24:07] ¡Janitor!
[04:24:08] Tu tendrás que estar aquí y limpiar todos los restos y todo eso, ¿ok?
[04:24:14] ¡Joder! ¡No tenemos restos!
[04:24:18] ¡Joder! ¡Joder! ¡Joder! ¡Joder!
[04:24:20] Increíble idea geniosa. Increíble idea geniosa.
[04:24:24] ¿Habéis visto los cretables?
[04:24:27] Sí.
[04:24:27] El primer.
[04:24:29] ¿Qué si dentro del puro de lava?
[04:24:33] Usamos un cajón de cajón
[04:24:36] que cae por la puerta.
[04:24:38] Para que podamos entrar y salir de la puerta de lava.
[04:24:42] Como una puerta
[04:24:43] en un cajón de cajón
[04:24:46] y un baño para el descanso.
[04:24:50] ok ok ok
[04:24:52] you can eat a f***ing lunch at your f***ing room
[04:24:54] what the f*** this is our serious meeting area
[04:24:57] we need to talk serious right here
[04:24:59] we're talking about war we're talking about something that
[04:25:01] it's going to happen
[04:25:03] ok
[04:25:05] ok well what if we put the waste stone inside
[04:25:10] why
[04:25:12] so that anyone that tries to come in here
[04:25:15] there's no one coming here
[04:25:17] only people from the north coming here
[04:25:19] No tengo esto.
[04:25:21] Tengo una pregunta, ¿Qué es esto?
[04:25:29] Esto es...
[04:25:38] Estoy mirando, no sé...
[04:25:40] ¿Es esto...
[04:25:41] Sampai Spider?
[04:25:44] Sí, oh, bien.
[04:25:46] ¿Eso es la edad?
[04:25:47] Nuestra adopción, ¿sí?
[04:25:49] ¿Puedes?
[04:25:50] Y luego...
[04:25:52] ¿Es... ¿Es...
[04:25:54] ¿Pero qué es eso?
[04:25:56] No, no, no.
[04:25:58] Es...
[04:26:00] ¿Tubble?
[04:26:02] ¿Ferris Hyper?
[04:26:05] ¿F?
[04:26:07] ¿F?
[04:26:08] ¿Qué es eso?
[04:26:11] Oh, la Federación.
[04:26:14] Ok.
[04:26:15] y esto es nosotros el patate
[04:26:17] si puedes jugar con vera si puedes
[04:26:20] yo probé mi mejor
[04:26:22] no, parece bien
[04:26:24] no, parece bien
[04:26:26] trompo de pastor
[04:26:28] no, hazlo
[04:26:30] no puedo
[04:26:32] cuando pensé en lo que va a suceder
[04:26:34] pensé en la Federación de Guilaset
[04:26:36] los tres fotos
[04:26:38] en vez de cuatro
[04:26:40] para que pueda jugar un poco de truco para ellos
[04:26:42] No puedo matar a Ash, pero no sé si Sampa va a hacer eso.
[04:26:57] No puedo. Es demasiado difícil.
[04:27:42] de
[04:27:46] de
[04:27:49] de
[04:27:52] de
[04:27:55] de
[04:27:58] de
[04:28:01] de
[04:28:04] de
[04:28:37] no hará nada de verdad si lo hacemos
[04:28:41] estoy probando ser serio o militar
[04:28:43] ojo, ojo, ojo
[04:28:47] yo estoy haciendo
[04:29:01] porque quieres mi?
[04:29:03] ¿Cuándo yo guapo mi...
[04:29:05] Ah, puta madre...
[04:29:07] Ay...
[04:29:15] Se perrita mi cuarta, eh.
[04:29:17] Se perrita mi cuarta, wey.
[04:29:27] La destrucción le vino bien, eh.
[04:29:29] Les sento bien.
[04:29:31] la destruida
[04:29:38] pasé a faltar una pinche explotada
[04:30:01] perdón
[04:30:04] ¿Qué? ¿Qué?
[04:30:25] ¡Oh, Sabito! ¿Por qué le dije random, güey? ¿La Libby?
[04:30:34] es que está pegada esto
[04:31:49] ¡¿Tienes que ver el mechizers?!
[04:31:52] ¿¡Que te parece mal?!
[04:31:54] No lo creo.
[04:31:58] ¿Qué estás haciendo?
[04:32:00] ¿Que te parece mal?
[04:32:05] No lo creo.
[04:32:09] ¿Qué te parece mal?
[04:32:14] ¿Que me parece mal?
[04:32:18] como si alguien la fuera a ver
[04:32:48] ¿Qué?
[04:32:51] ¿Qué es eso?
[04:32:53] ¿Qué?
[04:32:55] ¿Estás only calentando con lo que está pasando?
[04:32:58] Estamos hablando de algo importante pero...
[04:33:00] Ok, yo tengo que llamar esto con Alonrisa entonces.
[04:33:04] ¿Qué? ¿Qué dices?
[04:33:05] No es tan importante para ti.
[04:33:06] ¿Estás...
[04:33:07] Espera, espera, espera.
[04:33:11] ¡Demane, demane!
[04:33:13] no sé si empezar a hacer el el el globo güey porque
[04:33:29] pero porque si no lo termino güey se va a quedar aquí y se lo pueden robar no
[04:33:43] Pero lo puedo guardar.
[04:33:53] Puedo aplicarla de la de Betsy, ¿no?
[04:33:56] De que lo pego, o sea, lo pego a un card
[04:34:00] y lo levanto y lo guardo como Betsy.
[04:34:06] ¡Semona, semona!
[04:34:43] fue le robaron su espalco y se vea que le roba su pincha armadora
[04:34:48] alguien las dijo que si ok
[04:34:50] achense esto chat
[04:35:00] get closer
[04:35:02] what are you doing?
[04:35:08] hello
[04:35:09] hello
[04:35:10] ¿Hola?
[04:35:13] Mira esto.
[04:35:16] Si alguien pide esto.
[04:35:23] ¡Has hecho esto!
[04:35:25] No.
[04:35:26] Era cuando me mostró toda la poder militar a Bejetta.
[04:35:32] Un sistema de unidad inteligente.
[04:35:40] No, no, no, no, no, no
[04:35:49] Es, es como se les rodea, no.
[04:35:51] No sé, me serio, me slightly came,
[04:35:55] me started to think,
[04:35:57] me started to think that I was the one who sat on the floor,
[04:36:01] into the bathtub,
[04:36:03] into the house that I was throwing,
[04:36:06] that I was making.
[04:36:08] Me voy a matar a Ash. Me voy a matar a Ash.
[04:36:13] No te preocupes, no te preocupes. Y luego de este tiempo, te voy a matar a Ash.
[04:36:17] Me voy a matar a Ash, Glenn. No sé cómo usar mi arma, pero me voy a matar a Ash.
[04:36:24] Oh, sé cómo usar mi arma.
[04:36:27] No soy una jugadora.
[04:36:29] Y tú estás amada.
[04:36:32] ¿Qué dices?
[04:36:34] Tú estás amada.
[04:36:35] No me gusta a nadie.
[04:36:37] ¿Dónde estás tan nervioso?
[04:36:39] Ok, voy a empezar a escribir nombres, ok?
[04:36:41] ¿Qué?
[04:36:43] Simple.
[04:36:45] Ok, ok, wait. ¿Qué?
[04:36:47] Isha.
[04:36:49] Ok, no, voy a empezar a decir que las personas que te gustan ahora, ok, mi turno, mi turno.
[04:36:53] Cristal Molly.
[04:36:55] Te amo Juan.
[04:36:57] Sí, yo lo amo. Cristal Molly.
[04:36:59] Ok, sí, yo lo amo Molly.
[04:37:01] Oh, te amo Molly.
[04:37:03] no te gusta a ella también?
[04:37:04] no
[04:37:06] me aprecio a ella pero me adoro a ella
[04:37:08] tu no es molly
[04:37:10] te adoro a todos
[04:37:11] no, tu no es molly, que tío?
[04:37:13] no
[04:37:14] te adoro a mi hija
[04:37:15] te adoro a Juan, te adoro a Heta
[04:37:18] te adoro a ti, te adoro a Step by Spider
[04:37:21] te adoro a todos
[04:37:23] pero no te adoro a nadie
[04:37:25] aunque esa persona es molly
[04:37:27] y
[04:37:29] y
[04:37:31] y
[04:37:33] y
[04:37:35] y
[04:37:37] y
[04:37:39] y
[04:37:41] y
[04:37:43] y
[04:37:45] y
[04:37:47] y
[04:37:49] y
[04:37:51] y
[04:37:53] y
[04:38:25] Si, no puedes, no puedes, si no tienes armor, no puedes.
[04:38:32] No puedes.
[04:38:34] No puedes, no puedes.
[04:38:36] No puedes, no puedes.
[04:38:38] No puedes, no puedes.
[04:38:40] No puedes.
[04:38:42] Si Mariana se hagan hoy, me gustaría destruirlo.
[04:38:46] Cada día, me creeré mas fuerte.
[04:38:49] Y cada día, me creeré mas raro, porque se siente en su casa.
[04:39:24] ¡Estás aquí!
[04:39:31] ¡Demmo!
[04:39:39] ¡Eso es...siega!
[04:39:42] ¡Los perros son un jugador simulador!
[04:39:47] ¡Sire!
[04:39:54] ¡No, no, no! ¡Como!
[04:39:56] ¡No!
[04:39:57] ¿Por qué te estás jodiendo?
[04:40:04] ¡Um...
[04:40:05] ¡Puedes me pegar?
[04:40:08] ¡Por favor, por favor!
[04:40:11] ¡Hola!
[04:40:14] ¡Por favor, por favor, por favor!
[04:40:16] ¡Oh, Dios mío!
[04:40:18] ¿Qué es lo que es?
[04:40:19] ¡Hablas aquí!
[04:40:20] ¡Hablas aquí!
[04:40:21] ¡Hablas aquí!
[04:40:22] ¡Hablas aquí!
[04:40:53] Tengo que poner el mind-sugging, cao, cao, teneo
[04:40:55] Run, run
[04:40:57] ¡No! ¡Oye, no!
[04:40:58] ¡Ahhh!
[04:40:59] ¡Ahhh!
[04:41:15] ¿Me podré?
[04:41:16] No, ¿verdad?
[04:41:23] ah
[04:41:25] el pan está dura!
[04:41:28] oh la verga
[04:41:31] ok
[04:41:35] ¨Jajaja¨
[04:41:49] ¨It´s fucking horrible¨
[04:41:53] ¨oxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Patty ´¨oork the shit ´ laughs ´ ¨ayyy too�리 yak tx¨
[04:42:05] ¿Quieres saber cuándo lo vas a hacer?
[04:42:07] A ver, ¿por qué?
[04:42:09] ¿Qué?
[04:42:11] ¿Qué?
[04:42:13] ¿Qué?
[04:42:15] ¿Qué?
[04:42:17] ¿Qué?
[04:42:19] ¿Qué?
[04:42:21] ¿Qué?
[04:42:23] ¿Qué?
[04:42:25] ¿Qué?
[04:42:27] ¿Qué?
[04:42:29] ¿Qué?
[04:42:31] ¿Qué?
[04:42:33] No puedo decir que te estás absurdo porque el blu se atreve o porque te piensas que estoy tomando tu branding
[04:42:39] No, estás tomando mi branding y estás haciendo un par de trabajos
[04:42:44] Y estás volando al lugar de la puta
[04:42:47] Yo estaba aboutando a construir todo aquí
[04:42:50] Oh my God, ¿puedes...?
[04:42:53] Pusquen, pusquen, pusquen
[04:42:54] Y te pones, pusquen, pusquen, ¡teste! ¡teste! ¡teste de nuevo! ¡teste!
[04:42:57] ¡Ven, ven! ¡Ven! ¡Ven! ¡Ven! ¡Ven! ¡Ven! ¡Ven!
[04:43:00] te estás haciendo malo
[04:43:02] es solo porque
[04:43:04] he movido todo el tiempo
[04:43:06] mira, mira, mira
[04:43:08] oi, oi, oi
[04:43:10] oi, oi, oi, oi
[04:43:12] voy a trabajar
[04:43:14] te lo doy un poco
[04:43:16] ah, te lo doy
[04:43:18] no lo doy
[04:43:20] te lo doy
[04:43:22] te lo doy
[04:43:24] te lo doy
[04:43:26] te lo doy
[04:43:58] tener cuidado de eso, no preocupes. Ok, déjame el dedo.
[04:44:02] Necesito sentir esto.
[04:44:04] No lo tengo.
[04:44:07] Oh, oh, oye, está en mi backpack,
[04:44:09] though.
[04:44:15] Oh, yeah.
[04:44:17] When you saw me.
[04:44:21] Uh-huh.
[04:44:26] Uh-huh.
[04:44:27] Where's my fucking helmet?
[04:44:29] Okay, when you saw me.
[04:44:31] Uh-huh.
[04:44:32] I was busy trading sticks so that I could get XP bottles.
[04:44:35] Where's my helmet?
[04:44:37] I don't know.
[04:44:38] de ti. Ok, ¿Puedes venir con esto, por favor?
[04:44:42] Necesito que algo se vea más rápido.
[04:44:45] ¡Seguí! ¡Seguí! ¡Seguí, ok?
[04:44:48] ¡Es... espérate! ¡Es gondo!
[04:44:59] ¿Puedes venir conmigo, Rey?
[04:45:02] ¿Puedes venir conmigo?
[04:45:38] No tengo un libro, ya lo busqué.
[04:45:53] El curso en building es de que no se pueda quitar la de esa saquebora.
[04:45:56] Impaling.
[04:45:57] Claro que infinito.
[04:45:58] de la
[04:46:02] empalda
[04:46:06] a ver en infinito
[04:46:09] ya busque chat no hay ya lo busque ya lo busque
[04:46:12] a
[04:46:16] vengo y ven
[04:46:18] ven
[04:46:21] vengo y agarra el trabajo
[04:46:24] eso
[04:46:25] bueno era para encontrarlo siempre salía voy para encontrarlo va a ser imposible
[04:46:30] guachengue con este pinche jodiendo algo
[04:46:32] A ver dan 51 esmeraldas y tampoco eh.
[04:46:57] vale wey
[04:47:03] eran cincuenta y unes meraldas no mami
[04:47:17] nadie usa arcos
[04:47:19] wey me está atroviendo el puto juego wey me está atroviendo el puto juego bien masisso wey
[04:47:27] Siempre sale y ahora ya no sale hoy.
[04:47:31] Ah, te estás pasando de burger hoy.
[04:47:50] ¿Vaya any chance?
[04:47:53] No creo que el Mariana lo tenga.
[04:47:57] a ver si siempre salía güey o va a ser imposible güey
[04:48:11] y va y tiene uno. Ending otra vez que atenen.
[04:48:21] ahora le, ahora le wey
[04:48:27] aah que te quiza
[04:48:43] bueno ni siquiera porque quiero la pinche pendejada esa wey
[04:48:47] yo me acuerdo que había visto uno en algún lugar pero
[04:48:51] un vergo
[04:48:58] es más
[04:49:00] no es más
[04:49:05] que pendejada
[04:49:10] es que ayer ya busqué y no había
[04:49:16] no va a salir no
[04:49:26] ay no va que...
[04:49:30] Aldo
[04:49:31] dime
[04:49:33] no se...
[04:49:34] estaba viendo que solamente estabas tú Tina Foolish
[04:49:38] así es
[04:49:39] bienvenida al...
[04:49:40] no
[04:49:41] no me voy a enviar la ropa
[04:49:44] Ok, no que la califiquen.
[04:49:46] Ok.
[04:49:47] Dale, no tengo ahora.
[04:49:48] Dale.
[04:49:59] Es el Curso of League of Legends. Otra vez.
[04:50:09] No hay ninguno, no.
[04:50:14] Pinchelibro siempre está güey cuando uno lo necesita ya no está güey
[04:50:35] y no hay más van
[04:51:06] Me lleva la perra.
[04:51:30] No creo que las entran.
[04:51:36] chavs
[04:51:41] wey, nadie...
[04:51:45] nadie tiene el curso of vinding mamón en serio
[04:52:06] ¿Oye, me acuerdo que acá rató lo beía.
[04:52:15] ¿Y ahora ya no está?
[04:52:25] el régimen?
[04:52:27] oye que si este
[04:52:47] lo mas rápido va a ser los aldianos
[04:52:49] pero
[04:52:55] El problema es, a mí es un único.
[04:53:02] Andi, encha.
[04:53:05] Mira nada más.
[04:53:07] ¿Qué opinas?
[04:53:09] Nice.
[04:53:11] ¿Qué opinas?
[04:53:13] Nice. Uniforme de inteligencia.
[04:53:16] Me gusta.
[04:53:17] ¿Cuándo que usamos estos uniformes todo el tiempo?
[04:53:19] Sí.
[04:53:20] Bienvenida.
[04:53:22] Mis outfits.
[04:53:24] ¿Qué? Ay, ahí, ahí, así funciona. Pero pues no, tú sabes, tú también ya que eres de inteligencia, te infiltras pues.
[04:53:33] Ah, no puedo dar outfit, me encantó. Sí. Ya tú, ¿cómo es que me llamas? ¿Me olvido el puesto que tenía?
[04:53:38] Eh, es del Departamento de Inteligencia. Del Departamento de Inteligencia.
[04:53:43] Ah, estoy lista para trabajar. Incluso deberían saber que esto es el Departamento de Inteligencia.
[04:53:48] Debería quitarme esto, ¿no?
[04:53:50] Ajá.
[04:53:51] Esto solamente debería ponérmelo para las reuniones o la guerra.
[04:53:54] Exacto.
[04:53:55] Bueno, pues ya quedo aprobado por ti.
[04:53:57] Ah, sí.
[04:53:58] Me voy a cambiar.
[04:53:59] Vale, vale.
[04:54:01] No, no creo que haya.
[04:54:48] no llegues el papu este wey que verga wey si no pedi mi pinche
[04:54:57] ay no lo pedi wey puta madre wey
[04:55:01] pero estaba aburriada la puta como que compra mi ni malo y te puse y el pinche de este
[04:55:09] wey
[04:55:10] No.
[04:55:24] Yeah.
[04:55:30] Ay, chaval. Qué ultimo es este intento si no sale. Ni pedo el trollero.
[04:56:04] ¿Cuánto se llama ahí?
[04:56:06] ¿Cómo mames?
[04:56:08] ¡Levo!
[04:56:10] Charme 5, me to' el pedo
[04:56:16] Pues, seguro que salí Protección 4
[04:56:18] antes de esta semana
[04:56:20] ¿Cuál es un golem para que se sientan protegidos?
[04:56:24] ¿Cuál es un golem, güey?
[04:56:34] 5 más, los siento ya en corto, be. Eficiencia 4, 19 personas, be.
[04:56:51] a la sesenta, voy a tosir en pico
[04:56:57] cabrón
[04:57:03] quítate
[04:57:04] ya tosir en pico, chá, no mames
[04:57:08] ¿lo estás sintiendo, don cangrejo?
[04:57:21] y
[04:57:29] y
[04:57:33] y
[04:57:37] y
[04:57:40] y
[04:57:45] mi expresión
[04:57:47] a la noche
[04:57:49] a la desperación
[04:57:51] mi gíba Fox
[04:57:53] mi vacación
[04:57:55] y tengo este un chico
[04:57:57] que me voy a romper
[04:57:59] mi honey bee
[04:58:01] creo que esta la primera vez que
[04:58:03] compro voluntariamente esta mierda
[04:58:05] güey
[04:58:11] es que esta la primera vez que
[04:58:13] Voluntario Mendoza
[04:58:28] El fin chaldea no puede que...
[04:58:30] A chingooo
[04:59:01] ¿Cómo traes esta palma?
[04:59:15] Estoy esperando que mi jefa me dé la primera misión.
[04:59:18] ¿Te vas a decir que es un secreto milenario?
[04:59:22] Yo me used a tener eso cuando yo...
[04:59:24] ...con el palpe de la milicia.
[04:59:29] Sí, pero es el rango más bajo. No le confíes nada.
[04:59:34] ¿Te escuchas eso, Tina?
[04:59:48] que lo conozco que lo conozco
[05:00:04] ok el perquito que te hace estar en mi pinche te arrenda la verga
[05:00:08] Me tíche con la verga
[05:00:24] Ok
[05:00:26] no
[05:00:39] Hey, are you ready?
[05:00:41] Hola, jefe.
[05:00:42] Okay, turn me out.
[05:00:44] On my, on terre sexo, I have a chest with a lot of uh, white wool.
[05:00:54] ¡Bringa esto aquí!
[05:00:56] ¡Bringa esto aquí!
[05:00:57] ¡Y trae el...
[05:00:59] ...so que podemos hacer el chas aquí, ¿ok?
[05:01:01] ¡Ok!
[05:01:03] ¡Has hecho!
[05:01:07] ¡Vamos, garum!
[05:01:24] No tiene el guardo, pero...
[05:01:28] No quedo con el guardo, hue...
[05:01:41] que se dice
[05:01:53] ok ya ya ya rápido rápido rápido rápido
[05:02:11] sesilla
[05:03:06] ¿Que te vas a decir?
[05:03:08] ¡Que te vas a decir!
[05:03:09] ¡Que te vas a decir!
[05:03:11] Nada
[05:03:13] Ok, deberías ir a trabajar con alguien, como sabes
[05:03:15] En realidad estoy muy f***** arrastrado
[05:03:20] ¿En serio?
[05:03:24] Alguien está triste
[05:03:26] ¡Me estoy...
[05:03:28] ¡Oh!
[05:03:30] ¡Claro!
[05:03:32] Ok
[05:03:34] ¡Por favor, me maten! ¡Estoy muerto!
[05:03:39] ¡Muy bien!
[05:03:40] Ok, lo ponen en la cuarta, eso es todo, no hay más, no hay más. ¡Hay más!
[05:03:46] ¡Es que me estoy mirando en mi cabeza!
[05:03:49] Entonces vas a encontrar algo y vas a decir...
[05:03:54] ¡Oh, espera!
[05:03:56] ¡Es que tengo! ¿Es esto tu cama?
[05:03:59] a
[05:04:04] a
[05:04:07] a
[05:04:10] a
[05:04:13] a
[05:04:16] a
[05:04:19] a
[05:04:22] a
[05:04:25] a
[05:04:28] ¡Qué es eso! ¡No! ¡Dude, eso es... ¡mierda! ¡Mi helma está desapareciendo!
[05:04:58] y
[05:05:05] es un gran
[05:05:07] es un gran
[05:05:09] es un gran
[05:05:11] es un gran
[05:05:13] soy un mejor empleo
[05:05:15] si soy
[05:05:17] un gran
[05:05:19] ok
[05:05:21] ok, vamos a ver el white bull
[05:05:23] si
[05:05:25] estoy tan estirado, joder
[05:05:28] ¡Tenemos esto!
[05:05:30] ¡Tenemos, tenemos!
[05:05:34] ¡Oh! ¡Muchas cosas!
[05:05:36] ¡Vamos! ¡Vamos!
[05:05:38] ¡Vamos a decir al Ternito!
[05:05:40] ¡Vamos a decir al Ternito!
[05:05:42] ¡Vamos a decir al Ternito!
[05:06:58] Aburro! Aburro!
[05:07:01] ¡Estoy al sermín! ¡Estoy! ¡Ahi!
[05:07:07] ¡Oh Dios mío!
[05:07:11] ¿Estoy aquí?
[05:07:13] ¡Estoy aquí!
[05:07:15] ¡Dios mío!
[05:07:17] ¡ кээээ!
[05:07:20] ¡ tudo está muy adorado!
[05:07:23] ¡Oh Dios mío!
[05:07:26] No puedo creer en ti, no puedo creer en esta comportamiento.
[05:07:31] ¡Oh, Dios mío!
[05:07:33] ¿Qué pasa?
[05:07:34] ¡No! ¡Pero Dios mío!
[05:07:35] ¡Es la metagaming, por favor!
[05:07:37] ¡Meta?
[05:07:38] ¡I will report you! ¡Yes!
[05:07:40] ¡I will report you!
[05:07:42] ¡I will report you!
[05:07:43] ¡Okay, I'm reporting you right now!
[05:07:44] ¿Estás creciendo el mejor trabajo en el mundo?
[05:07:56] Alá, amor.
[05:07:58] Ahora igual se puede ver.
[05:08:05] No lo es cierto, no lo es cierto.
[05:08:23] ¿Qué?
[05:08:24] ¿Qué, hija? ¡Bolto el guión!
[05:08:55] ¿Quién es esa chica?
[05:09:00] Nos vamos a necesitar más.
[05:09:02] ¿Como?
[05:09:04] Mmm...
[05:09:08] Me necesito, me necesito.
[05:09:10] Ok.
[05:09:11] Nos vamos a necesitar
[05:09:14] para crecer
[05:09:15] la...
[05:09:16] 17.
[05:09:18] Ok?
[05:09:19] Te ayudare.
[05:09:20] Me necesitaré.
[05:09:21] ¡Ya!
[05:09:25] Ok, mmmm, bueno miro, ¿Aguilas cuánto cupo para la base donde pusiste los motrizos como
[05:09:33] ¿Con cuánta lana? ¿Con un stack?
[05:09:35] Estaría bien
[05:09:49] ¡Guad, guad, guad, guad, guad!
[05:09:57] ¿Eagles?
[05:09:59] ¿Qué? ¿Por qué te llaman? ¿Qué?
[05:10:07] No estoy cansado.
[05:10:12] Para lo que hiciste, si ves que hiciste como una base y es donde van los motores, lo hiciste de Lana.
[05:10:19] Lana.
[05:10:37] Esa es una gran cosa.
[05:10:39] No.
[05:10:41] No.
[05:10:43] No.
[05:10:45] No.
[05:10:47] No.
[05:10:49] No.
[05:10:51] No.
[05:10:53] No.
[05:10:55] No.
[05:10:57] No.
[05:10:59] No.
[05:11:01] No.
[05:11:03] No.
[05:11:05] XP, lo encontró en el centro financiero, no es un barco online, guata, fagizuna, gran XP.
[05:11:11] Ok.
[05:11:12] Están intentando despegar nuestra fuerza de vida.
[05:11:17] No creemos en ti.
[05:11:19] Oh, oh, no me acuerdo.
[05:11:21] Ok.
[05:11:21] Agrega uno, ok?
[05:11:24] Aparece, me da algo.
[05:11:30] Me da algo.
[05:11:31] Me da algo.
[05:11:32] ¿Qué es eso por favor?
[05:11:36] ¿Cuánto? ¿Cuánto? Ok, hazlo.
[05:11:41] No, ok.
[05:11:42] Espera.
[05:11:43] ¿Qué?
[05:11:44] ¿Qué es eso?
[05:11:48] No te preocupes boss, te lo haré.
[05:11:59] No te preocupes.
[05:12:30] Stop. Stop.
[05:12:32] Oh, no.
[05:12:36] Oh, no.
[05:12:48] Oh, no.
[05:12:51] ¡Tira!
[05:12:53] ¿Qué?
[05:12:55] ¿Qué?
[05:13:27] ¡MATCHI! ¡MATCHI!
[05:13:29] ¡MATCHI!
[05:13:31] ¡OMG!
[05:13:35] Ok.
[05:13:37] ¿Para que me lo sé?
[05:13:39] ¡Hagimaseyo!
[05:13:45] ¡Me voy a ver algo!
[05:13:51] ¡OMG!
[05:13:53] ¡Atoque!
[05:13:56] ¡Cesa!
[05:14:09] Haremos esto con medio bloque de altura para que cuando se ensambles sepas que ya está desarmado y no putas mierdas pegadas en el suelo.
[05:14:16] ¡Ah! ¡Mortopod!
[05:14:17] Que quede claro que haremos solo el esqueleto de control, doctor.
[05:14:23] ¿What?
[05:14:25] para hacer el
[05:14:27] oye
[05:14:29] es y lógica para que funcione el
[05:14:31] balón no puedes crear a tu forma
[05:14:33] teniendo en cuenta lo que te
[05:14:34] comento más adelante
[05:14:37] ahora pondremos una pared
[05:14:39] provisional de tres bloques de
[05:14:40] altura donde colocaremos los
[05:14:42] doce motores portables
[05:14:46] no entiendo que consideres
[05:14:49] activo
[05:14:50] ahora pondremos las chindwa
[05:14:51] para que funcione el balón no puedes crear a tu forma tenía que leto de control
[05:14:57] de cuatro todores y los chica para uno dos tres el balón no puedes crear a tu forma teniendo en
[05:15:04] cuenta pero de largo con esa plataforma y las que yo pregunto
[05:15:10] o sea y una plataforma de cuánto
[05:15:42] What the fuck is that?
[05:15:48] What the fuck is that?
[05:15:52] What the f...
[05:15:57] What the fuck?
[05:16:05] Okay, get out!
[05:16:42] ¡Un segundo!
[05:16:43] ¡Un segundo!
[05:16:44] ¡Un segundo!
[05:16:52] ¡Wow!
[05:16:53] ¡Claro y frío!
[05:16:55] ¡Oh!
[05:16:56] ¡Es un minuto!
[05:16:57] ¡Mira la mano!
[05:17:01] ¡Seguro!
[05:17:03] ¿Quieres un chapsdick o algo?
[05:17:15] Ok, maybe if I add like...
[05:17:19] Ok.
[05:18:53] Hola?
[05:19:00] Oh, qué le pasa a mi cámara, güey!
[05:19:11] Qué loco.
[05:19:15] Hola?
[05:19:20] Que se hace que me sienta mal.
[05:19:25] Hola, hola.
[05:19:30] ¿Puedes escucharme?
[05:19:33] Chato, ¿estás escuchando?
[05:19:41] ¿Qué?
[05:19:42] hola?
[05:19:49] hola?
[05:19:52] hola?
[05:19:59] hola?
[05:20:00] hola?
[05:20:07] No puedo pasar por aquí.
[05:20:14] Ok, por aquí.
[05:20:18] Ven. Ven.
[05:20:20] ¿Has ayudado a hacer esto?
[05:20:22] Ok. 4 hacia acá.
[05:20:25] 4.
[05:20:26] 1, 2. No, no, no.
[05:20:28] ¡Down! Espera un minuto.
[05:20:30] ¿Hay algo mal aquí?
[05:20:32] Ah, es mi barco.
[05:20:33] Perdón.
[05:20:34] ¡Tiene algo mal aquí!
[05:20:36] Ok, espérate, me voy a hacer chicas.
[05:20:38] Ok, no te preocupes.
[05:20:39] Ok.
[05:20:39] Me voy a hacer chicas y luego eso...
[05:20:41] No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
[05:20:44] Ok, ok.
[05:20:45] Me estoy quedando.
[05:20:46] Bien.
[05:20:46] Ahora.
[05:20:47] ¿Quieres 4?
[05:20:48] Ya, 4.
[05:20:49] 3, 4.
[05:20:50] Ahora hacia atrás...
[05:20:53] Ehh, déjame ver que el pincheo está de la verga y...
[05:20:55] ¿No te voy a poner 5?
[05:20:57] No te voy a poner en como menos...
[05:21:00] Me siento de broma, ¿eh?
[05:21:03] Bueno, un minuto.
[05:22:06] y luego... oh, voy a poner mi espadrón de espadrón
[05:22:09] una más, sólo una
[05:22:10] no, yo creo que...
[05:22:11] That!
[05:22:12] aha
[05:22:13] one one one
[05:22:15] one one one
[05:22:16] one one?
[05:22:17] one
[05:22:19] one
[05:22:19] Oh, come on, put a fucking wall!
[05:22:23] Here!
[05:22:23] No!
[05:22:25] Aquí!
[05:22:26] La cama de marcar!
[05:22:27] Aquí, si ahí
[05:22:29] No!
[05:22:30] Aquí!
[05:22:32] Aquí, aquí, aquí
[05:22:33] Wow!
[05:22:34] Wow, sí
[05:22:36] 4 x 3
[05:22:38] no, no, no, no
[05:22:40] te lo estás intentando, te lo estás intentando
[05:22:42] te lo estás intentando
[05:22:44] yo literalmente no
[05:22:46] ok, lo haré
[05:22:48] ahora lo haré
[05:22:50] de ese tamaño
[05:22:52] un muro
[05:22:54] no, no, no
[05:22:56] aquí
[05:22:58] aquí
[05:23:00] aquí
[05:23:02] no
[05:23:04] ¡Aki! ¡Aki!
[05:23:08] ¡Aki!
[05:23:11] ¡Aki!
[05:23:12] Ok, ok.
[05:23:13] ¡Eeeh!
[05:23:14] ¡Neeee!
[05:23:16] Pero a veces las hojas son... Ok, ok, ok.
[05:23:19] ¡Es una hoja! ¡Qué chica!
[05:23:21] ¡Es una hoja!
[05:23:22] Pero hay una frema de la lado.
[05:23:25] No.
[05:23:26] ¡No! ¡No! ¡Este es! ¡Este es! ¡No más de esto!
[05:23:29] Ok, ok, ok. No más.
[05:23:31] Ok, la única estructura es...
[05:23:33] ¡Oh, tu lo has hecho!
[05:23:34] Okay?
[05:23:35] ¿Quieres que os ponga todo esto?
[05:23:38] Okay.
[05:23:39] ¿Tienes quería la pierna?
[05:23:40] Ehh...
[05:23:41] No, no, no, no, no, no.
[05:23:41] Tadle la pierna, por favor.
[05:23:43] Les necesito uno más.
[05:23:45] Ok.
[05:23:46] Y hallá ese gulpe, por favor.
[05:23:50] Ponte el.
[05:23:51] De esta, esta, esta.
[05:23:52] Todo este rojo.
[05:23:55] Ok, muy bien.
[05:23:57] Ahora...
[05:23:59] Estos 12 motores,
[05:24:01] ponlos
[05:24:02] apuntando hacia la pared
[05:24:05] wow
[05:24:08] puente a la puerta
[05:24:12] ok, que vas a hacer tina
[05:24:16] que vas a hacer Goku
[05:24:19] no, pero por que hacia la pared
[05:24:22] por que fue de esta otra pared
[05:24:24] ya tenemos una pared hecha
[05:24:26] así, así, así
[05:24:28] así, ok
[05:24:30] Exacto.
[05:24:31] Ok.
[05:24:32] Ok, ahora los otros que falten.
[05:24:34] Ok, esa es la pared, ¿estás segura?
[05:24:45] Ok.
[05:24:46] Ok, falta todos, todos.
[05:24:48] ¡Tenemos uno más!
[05:24:49] ¡No es incluso!
[05:25:20] no
[05:25:22] no
[05:25:24] no es una trámite
[05:25:26] es verdad
[05:25:28] estas trámites son muy bien
[05:25:30] ¿tienes o no?
[05:25:32] una trámite como Ice Cube
[05:25:34] un grupo
[05:25:36] o un 2 pack
[05:25:38] wow
[05:25:40] las dos son muy buenas
[05:25:42] las 2 packs son muy buenas
[05:25:44] te gusta
[05:25:46] si, si
[05:25:48] si lo hiciste, lo desfragí, me lloraré y me mataré a mí
[05:25:52] No me gusta cuando las personas lloran
[05:25:54] Me hace triste
[05:25:56] Si estás en la fracción de la tierra, ¿qué te pasa?
[05:25:59] ¿Qué te pasa?
[05:26:01] ¿Dónde estás?
[05:26:03] Me gusta aprender
[05:26:06] Y me gusta mi familia
[05:26:08] El balón no puede entrar.
[05:26:13] Nacional de tres bloques.
[05:26:16] Nice wall.
[05:26:23] Chain drive.
[05:26:26] Ahora pondremos las chain drive.
[05:26:31] de los motores ok.
[05:26:38] Ok.
[05:26:42] Ok.
[05:26:44] Ok.
[05:26:46] Ok.
[05:26:48] Ok.
[05:26:50] Ok.
[05:26:52] Ok.
[05:26:54] Ok.
[05:26:56] Ok.
[05:26:58] Ok.
[05:27:00] ¡Oh! ¡Te he hecho uno!
[05:27:04] ¡Te he hecho uno!
[05:27:05] ¡No te preocupes de hacer algo!
[05:27:07] ¡Ok!
[05:27:08] ¡Te preocupes de que me maten!
[05:27:11] ¡Ok!
[05:27:12] ¡No me maten!
[05:27:15] ¡No me maten!
[05:27:16] ¡Tienes que...
[05:27:17] ¡Ok! ¡Horizontalmente!
[05:27:19] ¡Viendo hacia los motores vas a hacer una pared de esas!
[05:27:22] ¡Ok!
[05:27:26] ¡Oh!
[05:27:27] ¿Qué es eso?
[05:27:32] ¡Fuerst try! ¡Fuerst try!
[05:27:37] ¿Qué es eso? ¡Fuerst try, finalmente!
[05:27:41] Ok, ahora con el siguiente.
[05:27:45] Ok, ¿sabes que esto?
[05:27:48] Este sepelling lo enviaron los aldoristas.
[05:27:52] es una facción que se hizo fuera de aquí y de este mundo los cuales están a favor de hagamos esta guerra
[05:28:00] ellos construyeron esto y me mandaron los los instructivos
[05:28:09] where
[05:28:13] los motores que están en horizontal en forma de fila necesitamos conectar las filas con otros
[05:28:19] otro ching driver pero esta vez
[05:28:23] de manera vertical para que las
[05:28:25] potencias de los doce motores
[05:28:26] se sumen. Hijo de tu pinpongo
[05:28:28] y me hiciste hacer doce. Ok,
[05:28:30] ¿Cuántos chain drives te di?
[05:28:32] ¿Tina? ¿Te sobraron?
[05:28:34] I have four. Ah, ok, ok.
[05:28:38] Queremos potencia papi. Ahora
[05:28:41] ocuparemos las verticales
[05:28:43] ¿Y more? Bueno, bueno,
[05:28:44] give me a second. Las con
[05:28:46] otro ching driver pero esta
[05:28:47] La segunda columna de derecha a izquierda vas a poner otros chain drives.
[05:28:53] Ok. En vertical.
[05:29:00] No, de derecha a izquierda, eso es de izquierda a derecha.
[05:29:03] That's left from to right.
[05:29:05] I told you right to left.
[05:29:11] Oh, no, you were doing right.
[05:29:13] You were the second from right to left.
[05:29:17] y
[05:29:25] que
[05:29:29] ahora ocuparemos las verticals con esto cambiaremos la dirección de la salida horizontal a vertical
[05:29:35] para después colocar shaft tiene su truco esa puta mierda así que éxito
[05:29:43] ok ok ok ahora
[05:29:48] lo dices, ¿por qué estás riendo? oh my god, lo dices?
[05:29:53] porque alguien me pido a mi abajo, me siento
[05:29:56] y ahora pude a Vertica a Jirobox, aquí
[05:30:01] ahora, en el botón
[05:30:04] en el botón, sí
[05:30:06] en el otro botón
[05:30:08] el otro fondo
[05:30:10] te estais cerrando
[05:30:12] y con el mismo fondo
[05:30:14] el otro fondo
[05:30:16] este fondo
[05:30:18] no, no, no, no, no
[05:30:20] no, no, no, no
[05:30:22] este fondo
[05:30:24] no, no
[05:30:26] aquí, aquí, aquí
[05:30:28] aquí
[05:30:30] no, no, no, el otro, el búrrico
[05:30:32] el búrrico de los jerobos
[05:30:34] y aaa, el otro, ok
[05:30:38] ok ahora
[05:30:40] el chav
[05:30:42] tienes que poner uno sobre ese vertical
[05:30:46] no no no no
[05:30:48] el vertical
[05:30:50] sobre
[05:30:52] no
[05:30:54] ok, espera
[05:30:56] ¡Raaay!
[05:30:58] en el primer rato
[05:31:00] ok y ahora
[05:31:02] ahora enzima
[05:31:04] de este chav pon otro vertical
[05:31:06] otro vertical gearbox
[05:31:14] Encima de este shaft pon otro vertical gearbox
[05:31:19] otro
[05:31:22] No
[05:31:24] Encima de este shaft
[05:31:26] Encima del shaft pon otro vertical gearbox
[05:31:31] Vertical gearbox
[05:31:33] No tengo uno.
[05:31:37] Yo te only gave you one.
[05:31:42] Thank you.
[05:31:44] Where you got your box?
[05:31:46] Abof the shot.
[05:31:47] Damn, first.
[05:31:49] Wait a minute, I think we did something wrong.
[05:31:52] En serio.
[05:31:53] Para los costados del cepelin.
[05:31:55] OK, he need to face different, OK?
[05:31:59] No worries, no worries, I can, I can, I can.
[05:32:02] ¡Pend... p... p... p... ¡PELO! ¡DAMN!
[05:32:08] ¡Fuck your rage!
[05:32:11] About fireboosh.
[05:32:16] Ahora te diste cuenta que esta parte es para los rotores de Giro y Avance.
[05:32:20] ¡Ocuparemos los rotation speed carefully!
[05:32:22] Oh, esto es tan claro.
[05:32:24] ¡Almentar la velocidad del C!
[05:32:25] ¡Nice sounding!
[05:32:26] Ok, ¡tendís los rotation speed!
[05:32:29] y pude uno a la derecha de... no, ¿puedes dejarme terminar?
[05:32:37] eso va a la derecha del vertical gearbox de arriba
[05:32:45] y
[05:32:47] y
[05:32:49] y
[05:32:51] y
[05:32:53] y
[05:32:55] y
[05:32:57] y
[05:32:59] y
[05:33:01] y
[05:33:03] y
[05:33:05] y
[05:33:07] y
[05:33:09] y
[05:33:11] y
[05:33:13] ¡Aguí se que perdió!
[05:33:15] Pero adivina que papi
[05:33:17] Tenemos potencia...
[05:33:19] ¿Aguí? ¿Qué?
[05:33:21] Otra cosa más es que presionando clic derecho al número de este item modificaremos la velocidad y además el sentido del giro. Déjalo arriba pa.
[05:33:28] Ok, este es un truco truco, ok?
[05:33:30] Escúchame muy bien.
[05:33:33] ¿Le vas a dar...
[05:33:36] clic derecho...
[05:33:40] ¿Ya?
[05:33:42] ok con el enlace ok estoy haciendo esto no es mas
[05:33:50] ok veas lo que estoy haciendo ok
[05:33:53] ya, 181
[05:33:55] pero cale a abajo y abajo te necesitas ponerlo
[05:33:59] ok , abajo y abajo, no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no
[05:34:02] el otro otro el otro
[05:34:04] pude exactamente exactamente lo mismo que esto
[05:34:12] por favor. Seguido pondremos
[05:34:18] me ha ido antes. Ok.
[05:34:23] 3 chavos de aquí, de aquí. Ok.
[05:34:29] 3 chavos. 1 no, no, no, no.
[05:34:35] y ahora pude otro gil.
[05:34:42] ya
[05:34:52] spag
[05:34:57] fireball
[05:35:00] wtf
[05:35:01] fj ate cheese
[05:35:01] OK
[05:35:05] fireball es un drinks
[05:35:07] si
[05:35:10]
[05:35:42] existen en los USA, la bubblegum, el nombre de canel, canel, canel,
[05:35:47] tal vez es mexicano solo, pero tienen,
[05:35:50] hay bubblegum, y tienen,
[05:35:53] tienen,
[05:35:55] tienen un sabor de cinnamon, y es muy bueno.
[05:35:59] Me gusta.
[05:36:00] Es muy, es un poco oscuro,
[05:36:02] y,
[05:36:03] y oscuro,
[05:36:05] pero es bueno.
[05:36:07] No me gusta eso oscuro.
[05:36:10] ¿Qué cojimos tu coreano? ¿Qué cojimos?
[05:36:12] Escogimos
[05:36:12] No, yo prefiero que sea un poco más picante, pero...
[05:36:15] No me gusta la velocidad
[05:36:17] Ah, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
[05:36:19] De esa manera usaremos la velocidad que escogimos
[05:36:21] Ok, escucha, escucha, escucha, ¡Fuck, fuck, fuck! ¡Fuck us!
[05:36:25] Otro uno
[05:36:25] ¡Ok, esto!
[05:36:26] Otro uno
[05:36:28] Ok, ahora tienes que poner...
[05:36:29] Otro uno
[05:36:30] Ok, espérame
[05:36:31] Oye, Aguilas, esto no se modificaba o sí, güey?
[05:36:35] ¡Mmm!
[05:36:37] ¡Nice! ¡Sí, sí, no!
[05:37:08] ¡Brog!
[05:37:13] ¡Es plástico!
[05:37:19] Ok, esto es un tipo de truco, ¿ok?
[05:37:23] Creo que necesito hacer esto.
[05:37:28] ¡Estoy haciendo esto todo el tiempo!
[05:37:29] ¡No!
[05:37:30] ¡Ven aquí! ¡Ven aquí!
[05:37:31] ¡Ven!
[05:37:31] ¡Ven!
[05:37:32] ¡Ven!
[05:37:33] Ok.
[05:37:33] Ok.
[05:37:38] poner un box saliendo de aquí, ok?
[05:37:46] Vertical one.
[05:37:48] Vertical.
[05:37:49] Vertical box.
[05:37:52] Ok, I'm going to take this because you are confusing it.
[05:37:55] It's called vertical box.
[05:37:57] Actually it's called vertical box.
[05:38:00] Yeah.
[05:38:01] Esa es vertical box.
[05:38:04] Exacto.
[05:38:04] Ahora bien.
[05:38:06] Ahora tienes que poner otro aquí arriba.
[05:38:08] ¡Mmm! ¡Exactamente! ¡Niice! ¡Niice! ¡Niice!
[05:38:18] En realidad, los coreanos, los coreanos, cuando voy a ir a Corea, me gusta el comida más rara.
[05:38:24] Me gusta el comida más rara.
[05:38:26] Yo, en realidad, no me gusta el cante de cinamon. No me gusta ese sabor.
[05:38:32] ¿Qué es tu favorito comida de Corea?
[05:38:35] No sé si tengo que entender mucho.
[05:38:40] En realidad, el comida coreano es mi comida favorita, mi comida internacional favorita. Obviamente me gusta el comida mexicano.
[05:38:47] ¿Pero?
[05:38:48] Sí, pero...
[05:38:49] Yo used to love the Japanese one,
[05:38:53] but when I tried the Korean food,
[05:38:57] damn, I was in love with that food.
[05:39:00] It's so similar like Mexican food,
[05:39:02] so I think that's why.
[05:39:04] I love the kimchi jjigae, you know?
[05:39:06] I love it.
[05:39:07] Kimchi jjigae?
[05:39:08] Yeah, I love it.
[05:39:09] I love it.
[05:39:10] ¿En serio?
[05:39:11] I love it too.
[05:39:12] I can eat kimchi all days.
[05:39:14] es un buen complemento para el comida.
[05:39:18] Sí, lo entiendo.
[05:39:20] Soy un buzzer de Quimchi.
[05:39:22] Me gusta Quimchi.
[05:39:23] Es un buzzer de Quimchi.
[05:39:27] Espera.
[05:39:29] Bien.
[05:39:30] Ahora.
[05:39:36] No me lembro.
[05:39:40] Algidirectional.
[05:39:42] Ok, Kira, ahora...
[05:39:48] A tomar el...
[05:39:50] ¡Niño!
[05:39:52] Ahora tienes un nuevo trabajo, ¿ok?
[05:39:55] Ok
[05:39:56] Permíos
[05:39:58] ¡Search para...
[05:40:00] ...un poco de aire...
[05:40:02] ...un poco de aire...
[05:40:04] ¿Ok?
[05:40:07] ¿Estás listo?
[05:40:08] ¿Como?
[05:40:09] ¿Como?
[05:40:10] la mitad de este chico de white wool y tú lo tuya en otro envelope, ¿ok?
[05:40:17] ¿Puedo traer eso a ti?
[05:40:20] el todo el chico?
[05:40:22] no, la mitad, mitad de este chico
[05:40:25] ¿ok?
[05:40:26] ok
[05:40:28] te lo dices
[05:40:40] Mi amor de comida, eso es mi problema.
[05:40:42] Oh, mi dejado de joder, es este chico serioso, chico?
[05:40:47] ¡Es que, él me tomó mi dejado!
[05:40:49] Él ha hecho, él realmente ha hecho, no hay manera, no hay manera!
[05:41:04] ¡Me voy a dejar de dar la forma!
[05:41:06] ¡Me voy a dejar de dar la forma!
[05:41:09] No, porque no se le puso.
[05:41:11] ¡Iiiiiiii!
[05:41:13] ¡Tiene uno!
[05:41:15] ¡Hija de su ping-pong!
[05:41:17] ¡Hija de su ping-pong!
[05:41:19] ¡Te pusiste un helmet!
[05:41:21] ¡Te pusiste!
[05:41:23] ¡Te pusiste un helmet!
[05:41:25] ¡You're fucking lying to me!
[05:41:27] ¡You have a helmet!
[05:41:29] ¡No!
[05:41:31] Ok, come here. Your helmet is here.
[05:41:33] What the fuck? It didn't put to you.
[05:41:35] Really?
[05:41:37] no me preocupes, puedo llevarlo a tu lado, no me preocupes
[05:41:50] ok
[05:41:51] ok, vamos a ir a tu lado, necesito el embelo, por favor
[05:41:54] ¿Qué te hace?
[05:41:55] Si, te pido tu mierda
[05:41:56] Si, necesito todo el mundo que te took
[05:42:00] Si, necesito el embelo de hot air, ok?
[05:42:05] ¿Qué color?
[05:42:07] White.
[05:42:09] Hoy va a ser sepulino.
[05:42:11] Ok.
[05:42:13] Si quieres ser color...
[05:42:15] No, no.
[05:42:17] Es bueno por qué los sepulinos son blancos.
[05:42:19] O sea, no.
[05:42:21] Ok.
[05:42:23] Voy a ir por el marrón.
[05:42:25] O sea, el marrón.
[05:42:27] O sea, el marrón.
[05:42:29] Pero si lo había hecho en otra vez, ¿qué no?
[05:42:35] a ver para encontrar redstone
[05:43:29] el medio de es lo mismo bueno va a disparar amigas
[05:43:41] que pasa de verga
[05:43:43] que pasa de verga
[05:43:45] que pasa de verga
[05:43:47] ¿te has hecho esto?
[05:43:49] ¡te has hecho!
[05:43:51] ¡te has hecho!
[05:43:53] ¿te ha hecho eso?
[05:43:59] tu eres tan low for work
[05:44:07] te pido en el coche de la ropa, si necesitas más
[05:44:11] hola hola hola oh wait I wasn't talking the whole time no oh thank you
[05:44:23] para que traduzca el español pero
[05:44:30] sabes que lo puse wey cual que más les puedo poner no entiendo o sea es que si me pongo yo aquí en
[05:44:41] ¿Pero qué es eso?
[05:44:43] No es nada...
[05:44:45] ...Pasito...
[05:44:47] Me hagas un rato...
[05:44:49] ¿Quieres la pena?
[05:44:51] No..
[05:44:53] Por favor, no te preocupes...
[05:44:55] Nos vamos a ver...
[05:44:57] ...Pasito...
[05:44:59] ¿Qué es eso?
[05:45:01] No, no lo sé.
[05:45:03] No lo sé.
[05:45:05] No lo sé.
[05:45:07] ¡Los perros...
[05:45:39] me rompan salas mal de verga
[05:45:44] ay es bruyo de español dios
[05:45:56] como va a poner que soy el wey no mami
[05:46:01] hola hola hola
[05:46:04] que tal
[05:46:06] qué tal cómo están
[05:46:09] ahora ya lo va a traducir mal wey
[05:46:13] mamí
[05:46:19] hola hola hola
[05:46:26] wey ya había literalmente subtítulos al español wey
[05:46:36] ¿Cómo estás?
[05:46:38] ¿Cómo estás?
[05:47:06] ¿Qué es eso?
[05:47:12] ¿Eso es para el español, ¿Verdad?
[05:47:15] ¿Cómo estás?
[05:47:18] ¿Por qué no lo traduce eso?
[05:47:20] ¿Por qué tengo los subtítulos al español entonces?
[05:47:29] No pues, no hay forma de traducirlos entonces.
[05:47:36] No, ya no voy a poneros esto.
[05:47:42] Hello?
[05:47:44] Hola?
[05:47:46] Hola.
[05:47:47] Bueno, es que estoy configurando...
[05:47:51] Estoy configurando los...
[05:47:55] El...
[05:47:56] Esta cosa, los subtítulos.
[05:47:59] El...
[05:48:00] Mmm.
[05:48:02] Ya los tenía puestos, no sé por qué la gente decía.
[05:48:05] Claro. ¡Claro!
[05:48:10] Algo.
[05:48:13] Sí, mi Dios.
[05:48:18] Ok.
[05:48:23] Polsky, please. ¡Na, ni en pedo!
[05:48:26] Está bien, me lo he quedado en el país, se lo voy a hacer.
[05:48:29] Vamos, los polacos.
[05:48:32] ...
[05:48:40] ...
[05:48:47] ...
[05:48:54] ...
[05:49:01] y donde es el otro?
[05:49:03] ¡WOW! ¡WOW! ¡WOW!
[05:49:05] ¡Nice jump!
[05:49:07] ¡Yay!
[05:49:09] Ahora...
[05:49:11] Ok, debería dormir.
[05:49:13] Ok, ok.
[05:49:21] Ok, ¿Estás listo?
[05:49:23] ¿Estás listo?
[05:49:25] ¿Estás listo?
[05:49:27] No.
[05:49:37] No.
[05:49:47] De aquí.
[05:49:49] Puedes tomar un par de arroz.
[05:49:53] Ok, en realidad.
[05:49:55] Esto es todo lo que tienes.
[05:49:58] De la caja.
[05:50:01] Ah, sí.
[05:50:02] ¿Tienes más?
[05:50:04] No, no, no es ok, no importa.
[05:50:05] Ok.
[05:50:07] ¡Vamos en Jucateco!
[05:50:09] Ok, díganos un par de arroz.
[05:50:11] ¡Esta chica, sé cómo es llamada!
[05:50:13] ¡Emblo!
[05:50:14] ¿Tienes?
[05:50:15] ¡Hot air, oh!
[05:50:20] ¡Yeah!
[05:50:25] ¡Ow!
[05:50:26] ¿Qué es esto?
[05:50:31] ¡Vas a poner uno en el botón!
[05:50:34] Ok, uno aquí y luego haz un right, ¿ok?
[05:50:39] Pones uno y después pones el otro.
[05:50:43] Aquí?
[05:50:45] Aquí.
[05:50:47] Oh.
[05:50:49] Te vas a hacer como una L. Ahora aquí.
[05:51:01] Ponte eso. Ok.
[05:51:03] Ok.
[05:51:05] y ahora hagan lo mismo para el otro
[05:51:09] ohhh
[05:51:11] te lo haré más
[05:51:13] ok, puedes hacer esto de aquí, justo, bien
[05:51:17] y ahora me traigo
[05:51:20] y te quiero
[05:51:22] hey chica
[05:51:24] y te voy a hablar
[05:51:26] y ahora
[05:51:28] me voy a buscar aquí
[05:51:30] ¿Es esta verdad?
[05:51:32] ¿Es esta Aguilas?
[05:51:34] ¿Quieres que me diga algo?
[05:51:38] ¿Quieres que me diga algo?
[05:51:41] Ok, ahora, ¡Va! ¡Va! ¿Qué estás haciendo ahí abajo? ¡Estoy construyendo!
[05:51:46] ¿Quieres que me diga algo?
[05:51:50] No.
[05:51:51] Ok, voy a poner esto.
[05:52:02] ¿Qué es eso?
[05:52:03] es una jerchista direccional, así que podemos moverlo.
[05:52:07] Ok?
[05:52:08] Ok.
[05:52:09] Ahora, pon otro hueco aquí.
[05:52:13] Por ahí.
[05:52:18] Yo lo hiciste donde te lo apagaste.
[05:52:20] mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
[05:52:27] Ahahahahah
[05:52:28] OOOOOOOOOOOH
[05:52:30] Um....
[05:52:31] Oh....
[05:52:32] ok
[05:52:32] Ok
[05:52:33] I ca-
[05:52:34] Oh, que te sobra?
[05:52:35] Tu ha decisio y me cobro
[05:52:36] Se que forta
[05:52:38] Si, permita a me un error
[05:52:44] Quito de ese bloque pondremos otro buraco gearbox
[05:52:46] Puta madre
[05:52:47] Ok, permita a mi 1 buraco gearbox, por favor
[05:52:50] ah
[05:52:52] thanks
[05:52:54] ah
[05:52:56] ah
[05:52:58] ah
[05:53:00] it felt
[05:53:02] your box your box your box marica
[05:53:04] go to her box nice
[05:53:06] yeah
[05:53:08] i know i thought
[05:53:10] with my mechanical mind
[05:53:12] ok
[05:53:14] ok le tenemos que dar carbón
[05:53:16] a esta puta mierda para ver si funciona
[05:53:18] si funciona, ok? asi lo dice el tutorial
[05:53:20] Are you ready?
[05:53:22] Ok
[05:53:23] Oh se convirtió mi carbón a la virga
[05:53:29] A la virga, huite, los cinco te matan
[05:53:33] Oh
[05:53:34] Look at that, look at this
[05:53:36] Oh
[05:53:37] What the heck?
[05:53:39] It's beautiful
[05:53:40] Damn, damn
[05:53:42] Wait, what's this one for?
[05:53:45] Ah
[05:53:46] Ya veras
[05:53:48] te lo veré
[05:53:50] ok
[05:53:52] eh, eh, eh
[05:53:54] cuero con las velocidades o con esta
[05:53:56] ah, te chingue el dedo
[05:53:58] ojo a quien
[05:54:00] pero para que le poniste con la velocidad, dude
[05:54:02] lógica
[05:54:04] para que me haces ponerle una velocidad y después me dices cuero con las velocidades
[05:54:06] ah, chingue el dedo
[05:54:08] dice, te dejo aparte
[05:54:10] pero son links para enviar las señales al direccional
[05:54:12] y de esta manera hacer los giros y los giros
[05:54:14] ok, ok, no
[05:54:16] ¡No! ¡No!
[05:54:18] ¿Ah? ¿Sí? ¿Qué ha sucedido?
[05:54:23] ¿Qué es lo malo?
[05:54:24] ¡No!
[05:54:25] ¿Qué es lo malo?
[05:54:27] ¡No!
[05:54:29] ¿Qué es lo malo?
[05:54:31] Ok, hazle...
[05:54:34] 1, 2, 3, 4 y haz lo mismo, ¿ok?
[05:54:37] ¡Haz lo mismo!
[05:54:44] ¿Qué es lo malo? Vámonos, Gina.
[05:54:45] ok tina come on
[05:54:47] what?
[05:54:48] ohhhh
[05:54:49] come on tina come on
[05:54:50] mmmmm
[05:54:51] mmmmm
[05:54:52] come on tina
[05:54:54] I did it
[05:54:55] nice
[05:54:56] a la verga la cantidad con musible que va a utilizar eso
[05:55:00] yeah it's gonna be pretty expensive i guess
[05:55:03] but you got it
[05:55:04] you're the richest man in the server
[05:55:15] de la
[05:55:23] de la
[05:55:27] de la
[05:55:34] de la
[05:55:37] de la
[05:55:40] Estas trabajando para mí, así que eso es tu trabajo.
[05:55:43] ¿Qué coño?
[05:55:44] Pero una promoción.
[05:55:45] Ah, tu rango.
[05:55:46] No.
[05:55:48] Oh, OK.
[05:55:48] Cool.
[05:55:49] A señal.
[05:55:50] ¿Qué es el siguiente?
[05:55:53] OK.
[05:55:54] Ahora.
[05:55:55] Chifres.
[05:55:57] Y right click.
[05:55:58] Cada reto.
[05:56:00] Así.
[05:56:01] Ya, ya.
[05:56:02] ¿Qué coño?
[05:56:03] ¿Puedes hacerlo?
[05:56:04] No pude hacerlo.
[05:56:06] Oh, los botones.
[05:56:07] ¿Cómo lo hiciste? No puedo.
[05:56:12] Soy un genio.
[05:56:15] Pero ¿dónde estás?
[05:56:19] ¿Cómo?
[05:56:23] Cifren clic.
[05:56:24] ¡Estoy haciendo eso! ¡Estoy haciendo clic!
[05:56:37] ¿Qué?
[05:56:45] ¡Ah! ¡No hay...
[05:56:53] ¡No hay Farolito!
[05:56:56] Ok, bien.
[05:56:57] No lo sé...
[05:57:01] Esas cosas tienen un bloque azul y uno rojo donde debes de colocar un item.
[05:57:05] Con eso referenciamos un link.
[05:57:07] Es decir, un link...
[05:57:08] ¡Va a blonde!
[05:57:09] Y no!
[05:57:10] Sólo se activará con una señal de azul con madera y rojo vacío.
[05:57:13] Aquí usamos azul y rojo con madera y otro con piedra.
[05:57:16] Es decir, solo se activarán si la señal tiene ese hinché meant en ambos colores respectivo.
[05:57:21] ¿Que...?
[05:57:23] ¿Qué?
[05:57:26] ahí sigue el jefe es mucho video sólo sigue los pasos
[05:57:31] oh my god
[05:57:33] es muy en ambos con madera
[05:57:35] y para con el que estamos en un link
[05:57:37] es decir un link con bloque de madera en el azul
[05:57:39] sólo se activará con una señal de azul
[05:57:41] un bloque de asesino
[05:57:43] no estoy entendiendo eso hoy
[05:57:45] avance
[05:57:47] y esta
[05:57:49] esas cosas tienen un bloque azul
[05:57:51] y no
[05:57:53] con eso referenciamos
[05:57:55] ¡Linc!
[05:57:57] Es...
[05:57:59] Es...
[05:58:00] Linc con bloco.
[05:58:02] ¡Okey!
[05:58:03] Madera en el azul.
[05:58:05] Sólo...
[05:58:06] No se activará como una señal de azul con madera y rojo vacío.
[05:58:08] ¡Achiz!
[05:58:09] Ok.
[05:58:10] Es lo que necesitas.
[05:58:12] Me lo necesitas. Ok?
[05:58:14] ¡Que!
[05:58:15] ¡Oh my god!
[05:58:16] ¿Puedes dejar de mirarme?
[05:58:17] ¡Me quiero matar!
[05:58:18] ¡Me quiero mirarme!
[05:58:19] ¿Tienes colson?
[05:58:20] No estoy mirando, actually.
[05:58:22] Estoy mirando con ti.
[05:58:24] no, no realmente, ¿Quieres que me dieres algo?
[05:58:27] ¡Uhh, sí, por favor!
[05:58:29] Ok, nos vemos.
[05:58:35] ¡Suscríbete!
[05:58:37] Todo el mundo quiere un rato, es por eso
[05:58:41] que estoy aún...
[05:58:50] ¡Que lo quiera, ¡Suscríbete!
[05:58:54] no se ponen de otra forma
[05:59:01] por qué águilas por qué no importa
[05:59:05] son de importar
[05:59:14] si nada mal entendí es así verdad
[05:59:16] es pum pum madera madera
[05:59:18] madera madera
[05:59:20] y ahora el cobuzón va aquí abajo
[05:59:23] ¿A que abajo? No.
[05:59:40] Oh, you got drool yourself. Why?
[05:59:43] You're caught in the game.
[05:59:45] Okay, we are getting to be a real now.
[05:59:47] Why don't you have the drool sound from Breyer?
[05:59:50] What?
[05:59:51] Yeah, why you have the...
[06:00:23] Y otro con piedra.
[06:00:24] Esa es su only activity,
[06:00:25] si ya se te acusera en las escalones.
[06:00:27] ¿Dónde está mi hombre?
[06:00:40] ¡Pum-pum!
[06:00:43] ¿Oye, Tina?
[06:00:44] ¡Ah, te agarré mucho!
[06:00:47] ¡Tienes que ir!
[06:00:50] ¡Tienes que ir!
[06:00:51] ¡Vale!
[06:00:52] no puede funcionar
[06:00:54] ok, hay un helmed, muy bien
[06:00:56] hay un helmed
[06:00:58] ok, yo...
[06:01:00] es solo que me hace sentido que puedes ver eso
[06:01:02] perdón
[06:01:04] puedes poner a tu persona
[06:01:08] oh my god
[06:01:10] oh no
[06:01:12] oh no
[06:01:14] no
[06:01:16] ok, tira
[06:01:18] Ok, Dina
[06:01:21] Ok, no estoy tomando nada
[06:01:22] Ok, estoy listo
[06:01:23] ¿Qué?
[06:01:24] ¿Qué? ¿Qué?
[06:01:25] Estás tan serio, tan rápido
[06:01:26] ¿Por qué haces eso?
[06:01:27] Estás de 0 a 100, muy rápido
[06:01:29] ¡Tenidlo!
[06:01:30] Yo soy el avatar
[06:01:31] Yo puedo controlar mis emociones como el avatar
[06:01:33] Oh
[06:01:34] Ok
[06:01:35] Ok
[06:01:36] Ok
[06:01:37] ¿Por qué te muestras con Fulish?
[06:01:39] ¿Por qué te muestras con Fulish?
[06:01:40] ¿Por qué te muestras con Fulish?
[06:01:41] ¿Por qué te muestras con Fulish?
[06:01:43] Ok, vamos con Fulish
[06:01:44] ¡Vamos!
[06:01:45] ¡Vamos!
[06:01:46] ¡Vamos!
[06:01:48] y
[06:01:50] y
[06:01:52] y
[06:01:54] y
[06:01:56] y
[06:01:58] y
[06:02:00] y
[06:02:02] y
[06:02:04] y
[06:02:06] y
[06:02:08] y
[06:02:10] y
[06:02:12] y
[06:02:14] y
[06:02:16] Thar小
[06:02:20] Ay
[06:02:22] Suspita, suscita
[06:02:24] Yo no puedo vivir, no puedo vivir
[06:02:26] No he conocido aquella búsqueda
[06:02:28] Yo no he conocido aquella búsqueda
[06:02:30] Ohhh
[06:02:38] Si lo teletrebo
[06:02:42] Oh mi Dios
[06:02:44] ¡Oh, mira! ¡No! ¡Tiene una garganta!
[06:02:48] ¡No! ¡Tiene una garganta!
[06:02:51] ¡Estoy empezando a acercar este chat!
[06:02:53] ¡Camprock!
[06:02:55] ¡Camprock!
[06:02:57] ¡Camprock!
[06:02:58] ¡Pero pensé que te dices que no te gustaba Camprock!
[06:03:00] ¡Este es lo que significa! ¡Espérate!
[06:03:02] ¡Camprock!
[06:03:04] ¡Camprock!
[06:03:06] ¡¿Por qué?
[06:03:08] ¡Oh! ¡¿Qué?
[06:03:10] ¡¿Qué?
[06:03:12] ¡Piño!
[06:03:44] No me he dicho que te lo diera.
[06:03:46] Mira esto, hombre. Mira esto.
[06:03:48] ¿Sí?
[06:03:50] ¡No lo has hecho!
[06:03:52] ¡No!
[06:04:00] ¿Por qué me lo pones?
[06:04:02] ¡No lo pones!
[06:04:04] ¡No lo pones! ¡No lo pones! ¡No lo pones! ¡No lo pones!
[06:04:06] ¡No lo pones! ¡No lo pones!
[06:04:08] ¡No lo pones! ¡No lo pones!
[06:04:44] Si, si, lo tomo, lo tomo, lo tomo, lo tomo, lo tomo.
[06:04:46] Puedes ver, puedo ver.
[06:04:47] ¡No, no puedo tu!
[06:04:50] ¡No puedo tu!
[06:04:51] ¡No puedo tu!
[06:04:55] ¡Esos han no podido quedar con ustedes antes!
[06:04:57] ¡No!
[06:04:58] ¡Me paro lito!
[06:05:05] ¿Musica?
[06:05:08] ¡Haciste que tu nación te cojo!
[06:05:10] ¡No te pierdas en el viento!
[06:05:12] ¡Esto es lo que tienes!
[06:05:18] ¡Sí, no creo así!
[06:05:21] ¡No! ¡No!
[06:05:26] ¡Oh! ¡Me pido!
[06:05:29] ¡Me pido! ¡Ya lo has hecho!
[06:05:40] ahi voy por fin puedo trabajar en paz
[06:06:03] ¡Eh! ¡Si va si! ¡Aguilas!
[06:06:05] ¡Era!
[06:06:07] Es madera, madera y piedra, va?
[06:06:11] Ok.
[06:06:36] con el color azul. Solo se
[06:06:39] activará. En los materiales me
[06:06:40] dice que compró el controlito
[06:06:42] güey. Aquí usamos azul y
[06:06:44] rojo. El Inquiet Controle nunca
[06:06:46] me hiciste a crearlo güey.
[06:06:50] No me lo pusiste los materiales
[06:06:52] necesarios mierder.
[06:06:57] No te pasaste verga güey. Usa
[06:07:01] la máquina de escribir. Pero
[06:07:03] tú si les haces el controlito
[06:07:04] es decir solo se activaran si la señal tiene ese item en ambos colores respectivo
[06:07:11] ahí sigue el jefe es mucho vídeo solo sigue los pasos
[06:07:15] ok no importa entonces va?
[06:07:17] solo es para carlarlo ok
[06:07:19] ah y ahora ya salió la novia güey ya salió la novia pero no sabe que traía
[06:07:23] chalan
[06:07:28] y tres you and your chief
[06:07:34] 1, 2, 3.
[06:07:37] Y...
[06:07:51] S*** madre.
[06:08:00] Esto que estamos haciendo chat es la cabina principal, ¿ok?
[06:08:04] si puede ver el chat con la con la calabaza
[06:08:21] para que mi duda es güey cómo se le va a dar combustible a esto supongo que va a
[06:08:26] ver algo no por lo más mejor que si le ponemos carmón no le va a durar nada
[06:08:34] Y cha, chana, carcon ganas de ver el...
[06:08:54] ¡Levantense!
[06:08:55] Cha, carcon, las ganas, wey.
[06:08:59] ¿O eso tiene que girar, wey? ¿O no?
[06:09:34] ¿Qué? Les recuerdo chat que
[06:09:38] el lunes eh voy a hacer stream
[06:09:40] pero va a ser de no va a ser
[06:09:41] de Chris MP el lunes voy a estar
[06:09:43] streaming de Ciudad de México
[06:09:44] con lo de Fanta va a ser Juan
[06:09:45] de Halo va a haber patrocinio
[06:09:48] voy a estar en un cerro de Fanta
[06:09:49] y todo por si me gustan apoyar
[06:09:52] me tirarían mucho paro este
[06:09:54] pues es un stream patrocinado
[06:09:56] con eso pues uno come saben
[06:09:58] con eso uno obtiene trabajo
[06:10:00] más allá del del streaming
[06:10:02] de los que no ocupan o sea
[06:10:08] escribir o estar tan activos
[06:10:10] porque estén presentes en el
[06:10:11] el el chat y todo el stream me
[06:10:13] apoyarán bastante con la
[06:10:14] campaña hoy es el lunes son
[06:10:16] dos horitas es Halo eh va a
[06:10:18] ver como desafíos van a poder
[06:10:20] desafíos del Halo y pues vamos
[06:10:22] a ir pues es patrocínio me van
[06:10:23] a ver ahí tomar unos traguillos
[06:10:25] alafante y todo el peor ya
[06:10:27] está se los agradecería
[06:10:29] mucho obviamente y yo creo
[06:10:31] de esto y aquí yo creo que para el jueves más seguramente el problema de irme días yo creo que
[06:10:36] si puedo prender allá güey aunque sea un día le voy a decir a pati si me presta el cero y puedo
[06:11:20] supuestamente se va a empezar a
[06:11:24] encantar algo así dijo en
[06:11:27] Twitter y como que algo dice
[06:11:32] que entonces no se sorprendan
[06:11:34] si de repente ven una espada
[06:11:36] como la mía. ¿Qué dice Aldo?
[06:11:38] No va a agarrar señal porque
[06:11:40] el color rojo va la madera y
[06:11:42] en el azul cobalson. No.
[06:11:44] ¿Qué es lo que es lo que es lo
[06:11:52] Aguilas?
[06:12:03] ¿Qué solamente va a ser caso
[06:12:08] Aflunch? O sea, Aguilas.
[06:12:14] ¿No lo sabrás caso? O sea, pero si lo dejo así entonces. O sea, madera, madera, piedra,
[06:12:36] es killing me
[06:12:45] still me me
[06:12:50] pruéralo con la máquina ok
[06:12:54] eat me baby one more time
[06:13:00] y como lo modifico
[06:13:06] a la derecha.
[06:13:16] Shift clic derecho no. Se va por el farol.
[06:13:24] Oh, ah, mira, ahí está, güey. Qué hago.
[06:13:30] Entonces aquí en el lado le pongo madera, comida, comida, comida, comida, ya ya aquí me sé, aquí me sé, dame un comida, ayy toma como no tienes comida, diga el patrón que voletaste en el linker, pero, dame, ¿cómo voy?
[06:13:56] como que sigue el patrón no entiendo que patrón o sea el patrón que puse
[06:14:05] dame un segundo dame un segundo dame un segundo
[06:14:18] alto
[06:14:20] Hmm
[06:14:22] Yeah, you killed me, dude.
[06:14:24] Pero, es así.
[06:14:29] ¿Dónde lo que es?
[06:14:33] Oh my god, cute.
[06:14:35] Dear diary.
[06:14:37] Today I had a really tough day of work.
[06:14:39] Oh.
[06:14:43] Dame un segundo.
[06:14:48] pero por qué el doble huey dame más comida
[06:14:55] oh my god oh my god
[06:14:59] oh my god oh my god oh my god
[06:15:06] pero por qué es el doble uno entiendo o sea por qué es el doble huey eso ocupó
[06:15:10] saber
[06:15:13] ¿Qué pasa?
[06:15:18] ¡Puta madre! ¡Pero explícate mejor!
[06:15:20] ¡No dale ver el ejemplo!
[06:15:21] ¡Dime por qué eso así!
[06:15:23] ¿Por qué estas piedras y esto están?
[06:15:25] ¿Y qué teclas deben de ir asignadas?
[06:15:27] ¿Por qué? ¿Por qué?
[06:15:28] ¡Es lo que estoy preguntando!
[06:15:36] ¿Pasa si estas para girarlos?
[06:15:38] ¿Entonces es A y D?
[06:15:43] ¿Qué es eso?
[06:15:48] O sea, si es izquierda, entonces
[06:15:50] este es A y si es de AD, por así
[06:15:53] decirlo, porque es a lo que
[06:15:55] estoy entendiendo es para
[06:15:57] girarlo, pero
[06:16:01] son caricaturas.
[06:16:06] I'm right on me. I'm
[06:16:10] no termina de ver el tuto en tiktor
[06:16:12] que asi
[06:16:14] que as
[06:16:15] what are you doing
[06:16:16] what
[06:16:17] why
[06:16:18] why why why
[06:16:19] we're gonna starve out here
[06:16:21] we're gonna starve
[06:16:22] no we're not
[06:16:23] i'm going to help us
[06:16:24] look at the fucking house
[06:16:26] it's right there
[06:16:27] we're not starving
[06:16:29] oh my god
[06:16:31] oh my god
[06:16:32] i'm gonna kill myself
[06:16:35] la que escribir todas las teclas
[06:16:37] lanzan redstone
[06:16:39] las cosas con piedra y madera recién es arresto entonces para que no se activen
[06:16:42] todas cada cuando prensa la tecla pues dos filtros sí sí sí entiendo pero
[06:16:48] la madre está coletada en frente es decir si en parir adelante
[06:16:52] irarán en el mismo sentido
[06:16:56] o sea esto es para ir adelante o para ir hacia los lados porque tú del vídeo
[06:16:59] dijiste que esto es para rotar o sea rotar es girar
[06:17:04] o sea que te clava entonces o sea si es para avanzar es la doble u pues yo un
[06:17:08] vehículo lo muevo con wsd doble u enfrente ese atrás hay izquierda de
[06:17:13] derecha
[06:17:16] entonces la doble u que le debo de poner pie en madera y piedra o para que es la
[06:17:23] piedra o es lo que voy a rotar y girar pues por eso voy o sea es eso
[06:17:30] bueno entonces
[06:17:34] ¡Oh, Dios mío!
[06:17:37] Ok, lo amo a los precios.
[06:17:39] Ok...
[06:17:44] ¡Problema tuyo papi!
[06:17:46] Ok, ok, ok.
[06:17:48] ¡Problema tuyo papi!
[06:17:50] ¡Vamos!
[06:17:51] ¿Qué?
[06:17:52] ¡Vamos!
[06:17:53] Ok.
[06:17:55] OK.
[06:17:57] ¡Vamos!
[06:17:58] ¡Vamos!
[06:17:59] ¡Vamos!
[06:18:00] ¡Vamos!
[06:18:02] no
[06:18:04] no
[06:18:07] no
[06:18:10] no
[06:18:12] no
[06:18:14] no
[06:18:16] no
[06:18:19] no
[06:18:22] no
[06:18:25] no
[06:18:28] ¡Claro!
[06:18:31] Uh...
[06:18:33] Huh?
[06:18:34] ¡Claro!
[06:18:37] Mami, mami, mami...
[06:18:39] ¿Qué te está haciendo?
[06:18:41] ¿Qué estás haciendo?
[06:18:44] ¡Claro!
[06:18:47] ¡Claro!
[06:18:49] ¡Pasado!
[06:18:50] ¡Claro!
[06:18:53] ¡Claro!
[06:18:57] ¡Mami, te estás intimidando!
[06:18:58] 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 21, ¿por qué no les
[06:19:17] este es el video güey. Ok.
[06:19:19] Tienes 21.
[06:19:21] 21 chafs hacia allá.
[06:19:23] 21. Ok.
[06:19:25] Tienes uno. 20 más.
[06:19:27] Ok.
[06:19:35] Puedes ponerlo aquí, ¿sabes?
[06:19:37] Que...
[06:19:39] No, no, no, no, no.
[06:19:41] Escúchame, escúchame.
[06:19:43] 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14.
[06:19:49] Oh, ¿qué tal? No lo sabía.
[06:19:56] 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15.
[06:20:04] OK. 16, 17, 18, 19, 20, 21.
[06:20:09] bien. Si nada, hay un buen
[06:20:16] trabajo. ¿Qué tal?
[06:20:19] Para un video, solo explícame, o sea, no es tan complicado. O sea, no más con que
[06:20:25] me digas, la madera es para ir hacia adelante, la piedra es atrás y ya voy a entender que
[06:20:29] a la doble u le voy a poner la madera y a la piedra, a la piedra, a la S le voy
[06:20:33] a poner la piedra. Si tú me dices, esto es para girar, entonces, para poder mover
[06:20:38] sus dos, pongo madre y piedra sabes así es pero no vas a ocupar de decir eso
[06:20:45] ok
[06:20:49] oh she's a devil, little bachy, she's a feo, look at this, look at this, back drop
[06:20:57] oh boy, boy, boy, oh I lost all my water
[06:21:04] El link es abajo son para girar.
[06:21:07] El link es abajo.
[06:21:08] Estos.
[06:21:10] Ok.
[06:21:11] Perfecto.
[06:21:13] Y estos son para hacia adelante.
[06:21:16] Ok.
[06:21:17] Ya está.
[06:21:18] ¿Dónde es?
[06:21:19] ¡Fuck!
[06:21:20] ¡Shit!
[06:21:21] Ah.
[06:21:22] Ah, tú, tido de Tom.
[06:21:26] Ok.
[06:21:27] What's the problem?
[06:21:28] Ay, pero ¿por qué dejaste de hablar en el video?
[06:21:32] Ay, las...
[06:21:33] es una cupa, la gearbox, ok
[06:21:35] ¿tienes todos los gearboxes?
[06:21:37] no, espera
[06:21:39] solo tengo uno
[06:21:40] pero eso es un gearbox vertical, ¿no?
[06:21:43] si
[06:21:44] ok, necesitamos gearboxes
[06:21:46] ok, hazlo
[06:21:52] una
[06:21:56] ok, seguidme
[06:21:58] ¿tienes eso?
[06:22:00] No, no creo que sea.
[06:22:04] ¿Qué es que supongo que grabemos?
[06:22:06] ¡Ah, dos boxes de gear.
[06:22:09] Oh, ok.
[06:22:10] Sí, tengo.
[06:22:11] ¡Pediste prisa hoy!
[06:22:13] ¡Pato!
[06:22:14] Ok, en realidad tenemos que...
[06:22:18] Papito.
[06:22:19] ¡Para despedido!
[06:22:20] ¡Vas a hacer esto!
[06:22:22] Y aquí tenemos que poner el gear box, ¿ok?
[06:22:26] OK.
[06:22:29] Que famosa.
[06:22:30] Está en el río.
[06:22:31] Can you?
[06:22:32] Can I have some treats?
[06:22:34] So are you sure?
[06:22:34] No.
[06:22:35] No.
[06:22:35] No.
[06:22:35] No.
[06:22:35] They are cool.
[06:22:36] But you can take this off, right?
[06:22:38] OK.
[06:22:38] Puede a toolbox like mine.
[06:22:41] OK.
[06:22:43] Did you use vertical or normal?
[06:22:45] Normal.
[06:22:46] I give you two normals.
[06:22:48] OK.
[06:22:50] Es excelente.
[06:22:56] ¿Puedes hacer chicas?
[06:22:58] No, espera, quizás tenemos que hacer algo más aquí.
[06:23:01] Déjame ver el tutorio.
[06:23:08] Ahora, ¿puedes conectar esto con chafas, por favor?
[06:23:14] ¡Oh, puedo llevarlo con un wrench!
[06:23:17] Sí, como eso.
[06:23:18] No, apóngate el chaf, apóngate el chafas y puedes ponerlo.
[06:23:22] no me pido. no me pido.
[06:23:29] Ah,
[06:23:33] I see.
[06:23:37] Okay, now, we need to.
[06:23:43] Uno, dos, tres, cuatro, cinco,
[06:23:47] seis, siete, ocho, nueve.
[06:23:52] y no te pones a eso, güey, para hacia allá, pon 9 chavs, ok? Así, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
[06:24:04] El
[06:24:07] el
[06:24:12] el
[06:24:15] el
[06:24:19] el
[06:24:22] el
[06:24:24] el
[06:24:27] el
[06:24:30] el
[06:24:33] No me llores, baby.
[06:24:36] Mi mamá, mi mamá, mi mamá, mi mamá.
[06:24:41] OK.
[06:24:42] No tengo lo que es verdad, 9.
[06:24:47] 9.
[06:24:48] OK.
[06:24:48] 9 shaft.
[06:24:50] ¿Qué es?
[06:24:51] ¿Yur?
[06:24:52] Yo creo que...
[06:24:53] No lo hice.
[06:24:55] OK.
[06:24:56] Y luego...
[06:24:57] ¡Vueta Mario!
[06:24:58] ¿Por qué al que pusiste 10 pinches?
[06:25:00] ¿Y las hijas de tu pinpón?
[06:25:02] 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
[06:25:09] ¿Qué?
[06:25:13] ¿Pero no lo tú le pusiste el 9, güey? ¿Por qué?
[06:25:18] 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
[06:25:27] ¿Por qué el otro tiene 9 y este 10?
[06:25:29] ahi las
[06:25:36] porque la nave es paro y no tiene un bloque en
[06:25:42] ah ok
[06:25:44] bueno 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
[06:25:50] ok y luego pude otro jeel box ok
[06:25:53] como esta
[06:25:59] ¿Qué the fuck?
[06:26:05] ¿Estás listo?
[06:26:07] Otro box de gier...
[06:26:08] ¡Sí, te lo dí!
[06:26:10] ¡Pay mi farm!
[06:26:13] Fuck your farm.
[06:26:15] Estamos trabajando aquí.
[06:26:18] ¡Y tú!
[06:26:19] Uhhh...
[06:26:20] Pero eso es mi...
[06:26:21] No, yo cuando le dije que el globo va a estar gigante, va a estar gigante, echa.
[06:26:31] Aquí nos andamos con jaladas, ustedes lo saben.
[06:26:33] Gearbox, didin.
[06:26:35] ¿Has dicho vertical?
[06:26:37] Gearbox, normal Gearbox, normal.
[06:26:40] ¿Es vertical o normal?
[06:26:41] Normal, normal.
[06:26:43] Ah, es buen trabajo.
[06:26:44] Sí, me pido.
[06:26:49] ¿Estás hablando porque no escucho el video, Aguilas?
[06:26:56] No entiendo.
[06:27:00] Ok, me pides el... el...
[06:27:04] Hiroscopic. Nice.
[06:27:07] Pumba. Hacia atrás.
[06:27:10] Yolas...
[06:27:17] Ok, Chira?
[06:27:19] Ya.
[06:27:20] Vos a la otra gilbox y...
[06:27:22] ...tendrás esta giloscopica.
[06:27:24] Es una propeller de giloscopica.
[06:27:26] Vos a ponerla...
[06:27:28] ...como la gilbox.
[06:27:29] Mira esto.
[06:27:36] Así, ¿ok?
[06:27:37] Ok.
[06:27:40] no puede contar por qué se
[06:27:49] pero la vocecita oye pero que está
[06:27:52] entendiendo no pasa nada todo bien
[06:27:54] luego uno pero por qué es la anda
[06:27:57] normal hoy
[06:28:02] se pone eso tiene se le pega en qué
[06:28:04] entender pero por qué la anda normal
[06:28:06] y no hot air
[06:28:10] ah y aquí y aquí ya empezará a construir ok ah no que es eso
[06:28:15] chimetric sail
[06:28:24] eso no me lo pediste bueno estás sacando
[06:28:28] me faltó no tiene ah ya ya ya explicaron por qué ya explicaron por qué
[06:28:34] te pasaste de verga bueno le hiciste simétrico de eso si te pasaste de verga bueno me va a dar algo
[06:28:40] ok, ahora me voy a hacer algo
[06:28:45] ok Tina, necesito que lo hagas
[06:28:56] ¿cuántas esas ocupo?
[06:29:01] no me sigo a su puta madre
[06:29:07] eh no me, eh esas no las pusiste en el pinche de este, te pasaste de verga
[06:29:11] oi
[06:29:16] let me check, how many do I need, okay? You need to craft something.
[06:29:20] Okay. It will help me crafting it.
[06:29:24] Okay.
[06:29:27] 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25,
[06:29:37] bien, dejo estoy, no sé contar, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17,
[06:29:46] 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24.
[06:29:56] Ok, mira.
[06:30:00] 2 stacks.
[06:30:03] Off its call.
[06:30:04] Let me see.
[06:30:05] It's sale something, this one.
[06:30:08] Ok, 2 stacks of symmetric sale.
[06:30:16] No, en realidad es un sale de agujero.
[06:30:19] Tienes que crecer el sale de agujero y luego el sale de simétrico, ¿OK?
[06:30:24] 2 stacks de eso.
[06:30:29] Tienes 2 stacks de sales de simétrico.
[06:30:32] Sí, te haces el sale de simétrico
[06:30:35] con crecer primero el sale de agujero.
[06:30:38] Puedo hacerlo.
[06:31:10] bien vergas
[06:31:14] el ping del faris pasa verga tu tío cuando con starling
[06:31:21] a verlo no ya cuando regresa y lo pueda hacer amigos
[06:31:26] esto se va a quedar así chat
[06:31:31] de la nada.
[06:31:38] ¿Creen que avance mucho?
[06:31:42] Lore y cosas así mientras no
[06:31:44] estoy. Es que me va a dar un
[06:31:45] chingo de fomo, no puede entrar
[06:31:47] güey. Me caga eso güey.
[06:31:50] güey, se los juro güey, todo el
[06:31:51] pinche año no tuve viajes ni
[06:31:53] nada. Y de la nada, o sea, yo
[06:31:55] agradezco el trabajo obviamente
[06:31:56] así, pero de la nada me
[06:31:57] empezó a llegar un chingo de
[06:31:58] viajes y de que campaña,
[06:31:59] de que hoy esta campaña
[06:32:00] si fuera que mi cero pues hago el stream y después del stream volvo a aprender con queso en pisa vez
[06:32:10] se muy perra la mansión que será muy perro también mi castillo y
[06:32:15] ya espero que para cuando regrese ya lo pueda hacer empezará cero
[06:32:19] muchas gracias papu te lo agradezco de todo corazón
[06:32:24] muchísimas muchísimas muchísimas gracias de todo corazón mano
[06:32:28] muchísimas gracias de verdad por apoyar a la comunidad, muchísimas thank yous, thank you!
[06:32:40] nice, o sea como quien dice a Aguilas eso es como el in-game, o sea aquí está toda la lógica
[06:32:49] detrás, a ver según yo Juan regresa creo que hasta el miércoles no, entonces regresa tanto como yo
[06:32:58] 이즈
[06:33:03] pues ese es el cerebro pues
[06:33:08] con un alarto no no si te pate y si el martes me da chance de serienar
[06:33:17] o carlos no puedo tres cinco subs voy te la agradezco muchísimo
[06:33:28] que no me cae. Gracias carran
[06:33:36] por cinco subsanín. Muchísimas
[06:33:38] gracias. A mí no me cae.
[06:33:40] Bueno, pues que está complicado.
[06:33:42] Muchísimas gracias por regalar
[06:33:44] cinco subs de todo corazón.
[06:33:46] Voy a hablar de ser peace,
[06:33:48] we man, chansen. Ahí vengo.
[06:33:50] Va a ser peace, no tardo,
[06:33:52] papus. Vengo, vengo, vengo.
[06:33:55] Va a dormir. No va a ser de
[06:33:58] a la verga es noxí
[06:34:08] a su puta madrigas por las cincuenta subz wey muchísimas gracias que verga loco
[06:34:16] a su perra maíz paloma que verga wey
[06:34:22] muchísimas gracias es noxí de todo corazón wey de verdad muchísimas
[06:34:26] gracias. Muchísimas, muchísimas
[06:34:30] gracias, güey. Te lo agradezco
[06:34:32] muchísimo, en verdad. Ah,
[06:34:34] su perra madre, güey. 50 subs
[06:34:36] felicidades a las personas que
[06:34:38] supo su por parte de snoxy,
[06:34:39] güey, por favor, agradezca, le
[06:34:41] fueron bastantes. A su madre
[06:34:43] 50 de vergazos y el terro su
[06:34:45] chica con otra cinco, güey.
[06:34:47] Muchas gracias por otras cinco
[06:34:49] subs, su chica. Muchísimas gracias
[06:34:51] en verdad. Me pegué en el
[06:34:53] dedo chiquito, güey. Ah,
[06:34:55] de verdad se igual es no
[06:35:00] muchísimas gracias, güey. De
[06:35:03] verdad, de verdad, muchísimas,
[06:35:05] muchísimas, muchísimas gracias,
[06:35:07] de verdad, güey. Te lo agradezco
[06:35:09] muchísimo. Están un besote, güey.
[06:35:11] Ahora se voy a mear bien feliz.
[06:35:13] Ahí vengo, eh. Esperenme.
[06:38:25] Hola, oye, ¿por qué hay que escuchar a zapados los headsets?
[06:38:32] ¿Qué chingada hay que escuchar, what?
[06:38:37] Hola, what the fuck?
[06:38:43] ¿Por qué los headsets ya no se escuchan?
[06:38:46] Hola, hola, ahí está, se han conectado.
[06:38:51] de los que se desconectaron
[06:38:56] el mundo.
[06:38:58] Tienes dos stacks de sales.
[06:39:01] Es correcto.
[06:39:03] Ok.
[06:39:04] ¿Puedo tenerlo?
[06:39:06] Sí.
[06:39:07] Ok, te vas a hacer lo que yo voy a hacer, ok?
[06:39:10] Dame un stack y quédate con uno.
[06:39:13] Ok.
[06:40:15] 1, 2, 3, 1 y luego saliendo acá de que, un va, 2, 3, 1, 2, 3, sin amaca y luego aquí 1, 2, 3, hasta
[06:40:39] que se van a poner así, ¿Eh?
[06:40:44] cuatro, cinco, uno, dos, tres.
[06:40:48] en el caso.
[06:40:51] Sorry.
[06:40:55] Ok.
[06:40:57] That's the shape.
[06:41:00] Ok.
[06:41:01] Gracias Carlos.
[06:41:03] No, espérate, no fue Carlos, perdón, fue Crepas.
[06:41:06] Gracias Crepas. Gracias a los que están regalando
[06:41:08] Muchísimas gracias. Se los agradezco muchísimo. OK.
[06:41:13] What you. It was an accident.
[06:41:15] It was an accident that you can do this, so it's more easy for you.
[06:41:19] Remember that you can put this and if you aim the block,
[06:41:23] you can put it to the right without moving your hand.
[06:41:25] You know, like this, like a pump out.
[06:41:27] Help. Help. OK.
[06:41:30] OK. Like the.
[06:41:33] y
[06:41:35] el elotero el elotero
[06:41:41] un
[06:41:43] un
[06:41:45] si son estas verdad taggy las si si me tripsen
[06:41:47] muchas gracias verdad papus por el apoyo se los hará
[06:41:50] esto muchísimas thank yous
[06:41:53] party for plus you guys
[06:41:56] gase almost
[06:41:58] si
[06:42:00] no creo que movente el balón
[06:42:04] condicionado autor nada más
[06:42:06] águilas hasta dónde tengo que
[06:42:08] hacer para que sea o sea o
[06:42:10] sea esto es el esqueleto no
[06:42:12] yo ya puedo construir en base
[06:42:14] a esto
[06:42:16] va
[06:42:18] da la
[06:42:20] estiro
[06:42:22] la orba
[06:42:24] nice good job
[06:42:26] thank you
[06:42:58] 4, 5, ok, 5, ok, come here China, now here,
[06:43:09] por favor. Dame un segundo. Aquí, ahora pon 5 chafs más hacia arriba. 5 chafs. Ok.
[06:43:26] Recuerda, recuerda, recuerda, puedes hacer esto.
[06:43:28] In the shaft and...
[06:43:30] 1, 2, 3, 4, 5.
[06:43:35] ¿Estás seguro sobre eso?
[06:43:37] 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
[06:43:40] ¿Qué? ¡Fuck, Tina Keaton!
[06:43:42] Es todo 5.
[06:43:43] 1, 2, 3, 4, 5, 6.
[06:43:47] Creo que accidentemente...
[06:43:49] 1, 2, 3, 4, 5.
[06:43:51] Ok, es bueno.
[06:43:53] No me parece como no haber cambiado.
[06:43:58] Ufas, chalupas.
[06:44:05] La arriba es otro gilbox vertical.
[06:44:08] OK, ahora, en el top, pude un gilbox vertical.
[06:44:11] Pon arriba un gilbox vertical. OK.
[06:44:16] Vertigo.
[06:44:18] oye te pongo la cámara pa pusendo el chancé
[06:44:26] ok ya
[06:44:31] lo estás jodiendo no lo entiendo
[06:44:34] oh no, la traducción es tan rica
[06:44:38] si un poco
[06:44:39] ok
[06:44:40] vamos bien
[06:44:42] 1, 2, 3, 4
[06:44:47] ok, ahora, tira, 4 chafes
[06:44:53] vamos de esa manera
[06:44:55] de esa manera
[06:44:58] vamos de la botella vertical
[06:45:02] ok, 4, 4
[06:45:04] 1, 2, 3, 4
[06:45:06] ok, bien
[06:45:12] la segunda parte. Sí, pero nada más esto que estoy haciendo es lo único que voy a hacer,
[06:45:20] güey. Esto lo voy a dejar a, o sea, lo voy a terminar el primer vídeo por así decirlo.
[06:45:24] Lo voy a pegar todo y lo voy a guardar. Y ya cuando regrese lo voy a seguir haciendo.
[06:46:01] a, a, a wood
[06:46:08] walkie-talkie
[06:46:10] ah, ah wood
[06:46:12] ok, ah wood
[06:46:13] i need ah wood
[06:46:15] ah wood
[06:46:17] go to the chest
[06:46:19] and grab Oh wood
[06:46:23] ok
[06:46:24] yeah
[06:46:25] no plants the wood
[06:46:27] oh my goodness, I'm stupid
[06:46:29] no eres no
[06:46:33] ok, espera, ¿Logs o Planks?
[06:46:36] Logs, todo bueno, es called...
[06:46:38] ¡Oglog! ¡Oglog! ¡Oglog! ¡Sorri!
[06:46:40] ¡Oglog!
[06:46:42] ¡Oglog!
[06:46:43] Ok, ahora
[06:46:45] donde termina el shaft
[06:46:50] el shaft ends
[06:46:52] pude 1 log, ¿Ok?
[06:46:54] ¿Y quieres los logs específicamente?
[06:46:57] verdad?
[06:46:59] verdad?
[06:47:01] verdad? porque es la manera que se ve? porque es bonito?
[06:47:03] ya ya ya
[06:47:05] recuerda, esto me lo dieron los aldoristas
[06:47:07] ellos saben lo que hicieron
[06:47:09] ellos están a favor
[06:47:11] los aldoristas, ¿remember?
[06:47:13] aldoristas
[06:47:15] aldoristas
[06:47:17] ellos se desplazan
[06:47:19] en mi plan y todo lo que quiero hacer
[06:47:21] ok
[06:47:23] ¿cuánto?
[06:47:25] y luego uno dos ah, no es necesario, en realidad, así que, ok, ahora, rompemos los dos,
[06:47:36] Namoradulis, paum, hel, hel, sapupit, en, nal.
[06:47:51] ¿Tienes apenio y acoci?
[06:47:57] Ah, si.
[06:47:59] ¿Qué es eso?
[06:48:01] ¿Qué es eso?
[06:48:04] Chino
[06:48:07] Que verra Aguilas como 10.000 veces lo pusiste mal mamón
[06:48:12] Ok, tiene que casi al otro lado
[06:48:17] De calo, el otro lado un ligli a la verga
[06:48:25] Carlos ya no soy porque oi quince lo que y la tengo que parar mis editores
[06:48:31] Este fin de semana si tienen paga de wey no se preocupen
[06:48:34] muchas gracias carlos por esas 25 subs de regalo muchísimas muchísimas gracias de todo corazón
[06:48:41] se los hará escondidos de todo corazón carlos de verdad muchísimas gracias en verdad muchísimas
[06:48:47] muchísimas gracias por la red de cinco suscripciones otras no casi muchas gracias carlos en verdad
[06:48:55] a la verga están regalando un chingue de subs
[06:49:00] muchas gracias papus en verdad no sé cómo agradecerles
[06:49:07] ay puta madre no sé cómo ponerlo aguilas
[06:49:17] me cagas obe
[06:49:19] me voy a hacer.
[06:49:23] Eso no es una pipa.
[06:49:27] Listo, sorry.
[06:49:30] No, wait.
[06:49:33] Let me see what's next.
[06:49:38] A la virgancha, muchas gracias.
[06:49:40] Ok, did you have more links?
[06:49:42] Ok, look, now I'm doing this.
[06:49:45] Más...
[06:49:49] Lincos...
[06:49:51] No, tengo que tenerlo, no me preocupes.
[06:49:53] Ok, en caso de la cadena...
[06:49:56] Ok, ¿tienes cadenas?
[06:49:59] En caso de las cadenas, les doy todo, ¿vale?
[06:50:02] No.
[06:50:04] En caso de las cadenas...
[06:50:07] ¿Tienes que darme...
[06:50:10] un poco...
[06:50:12] ¿Qué es eso?
[06:50:14] Ah, aquí.
[06:50:16] Ok, te quito.
[06:50:18] Ah, te pasaste verga y las contaste malos.
[06:50:22] ¡Materiales eh, wey!
[06:50:24] ¿Cómo que te estás...
[06:50:26] ¡No hay uno!
[06:50:30] Extendiste las alices de atrás, wey.
[06:50:32] Yo miro hacia adelante.
[06:50:34] ¿Cómo que hacia atrás?
[06:50:38] Es solo uno.
[06:50:42] Ok Tina
[06:50:44] Can you make more of that, of those I need to
[06:50:48] Ok, first help me
[06:50:50] Ok
[06:50:54] Yeah, yeah, I can't help many, how many, how many
[06:51:00] I said not lucky, did you see?
[06:51:06] I don't know, maybe ten
[06:51:10] 10? Okay, I need to, to, to, to, to...
[06:51:13] ...quid all this...
[06:51:24] ...in Jesus' way!
[06:51:32] ¡No bueno que con esta madre!
[06:51:37] ¡Puedo quitar los hingles de caiga en el piso, ¿sabes?
[06:51:40] Ah, si es un parote esta madre, güey.
[06:51:49] ¿Es difícil de hacer?
[06:51:51] No.
[06:51:57] ¿En tu?
[06:51:58] Sí.
[06:51:59] Ok.
[06:52:10] la guila no cago en el hoyo en
[06:52:22] what you gonna do
[06:52:27] the same one you gave me right what
[06:52:33] como quieres esta?
[06:52:36] de enchaze, enchaze
[06:52:39] ya, ya, ya, ya
[06:52:41] ok, ok
[06:52:51] 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
[06:52:57] 10
[06:52:59] Nice.
[06:53:01] Como.
[06:53:03] Ok.
[06:53:06] Ok.
[06:53:07] ¿Te recuerda?
[06:53:08] Ahora tenemos que hacer lo mismo.
[06:53:09] Pero yo me he caído.
[06:53:11] Es para esa parte.
[06:53:13] Es mi error.
[06:53:13] Ok.
[06:53:14] Ok.
[06:53:14] Go to the other and input.
[06:53:17] Take this.
[06:53:20] Remember there are 21.
[06:53:22] 21.
[06:53:23] Ok.
[06:53:23] To that.
[06:53:24] 21.
[06:53:25] Ok.
[06:53:26] You're stupid.
[06:53:26] No, no.
[06:53:27] It's 9 plus 21.
[06:53:28] Ustedes son malos.
[06:53:29] Ok, uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez, once, doce, trece,
[06:53:37] catorce, quince, dieciséis, diecisiete, dieciocho, diecinueve, veinte.
[06:53:42] ¿Serán veintiuno verdad Aguilas?
[06:53:48] Ustedes son malos.
[06:53:49] No, no, no.
[06:53:52] ¿Cuál es la próxima?
[06:53:54] Estoy malo.
[06:53:55] ¿Qué?
[06:53:57] ¿Qué 9 y 10?
[06:53:59] ¿ anyone?
[06:54:01] No, 10, 11, 12
[06:54:03] 15, 16, 17, 18, 19
[06:54:05] 15, 16, 19, 19
[06:54:07] 15, 19
[06:54:09] 21
[06:54:11] 21, gracias
[06:54:13] 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
[06:54:15] 9
[06:54:17] 9, 9, 9
[06:54:19] 9, 9, 9
[06:54:21] Eu muerdo um...
[06:54:23] gracias a mi mamá y a secar a 10 uno
[06:54:29] es eso me dan los 10
[06:54:33] no chat porque así uno ten ten tres
[06:54:39] ten here ok ten ok no nine nine sorry nine
[06:54:46] 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
[06:54:55] Me quiero, me quiero
[06:54:57] Ok, creo
[06:54:59] No flipéis, no flipéis, ok? No flipéis
[06:55:06] No flipéis Tina, no flipéis, ya está
[06:55:46] No flipesha, no flipesha, ok?
[06:55:50] And you're on your own in the real world
[06:55:55] Living in the real world
[06:55:58] Put it, ok, in one place, thank you
[06:56:00] Real world
[06:56:01] Ok, you're going to do...
[06:56:02] Do you remember the shape?
[06:56:04] Yeah
[06:56:06] Pusiste 10, no?
[06:56:08] Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve
[06:56:12] Que son nueve
[06:56:14] esta, go
[06:56:16] ok
[06:56:18] go to your side and do the
[06:56:20] no no no, to the other side
[06:56:22] no no no
[06:56:24] oh, oh, thank you
[06:56:26] me lleva la birga
[06:56:32] she's in line
[06:56:35] se están construyendo un baño portátil
[06:56:40] so
[06:56:44] 1, 2, 3, 4, 5, 1, 2, 3, 1, 2, 3, 4, 5, 1, va, 1, va, 1, va, 2, 3, ahí estufas
[06:57:13] chalupas
[06:57:15] desalados y posterías así va
[06:57:19] que están viendo, que están viendo
[06:57:21] wey
[06:57:23] te explicamos por que van 10
[06:57:29] nothing I can do
[06:57:31] in my valley
[06:57:33] following, following, following
[06:57:35] nice, now it's fixed
[06:57:37] good job
[06:57:39] yay
[06:57:43] ¿Hemos aprendido la frontera?
[06:57:47] ¿Lejamos ingeniería?
[06:57:49] ¡Gracias!
[06:57:53] ¿Qué es eso, Tina?
[06:57:55] ¿Qué es eso?
[06:57:57] Es como...
[06:57:59] ¿Cómo se puede decir en inglés?
[06:58:01] ¡No flipes!
[06:58:03] ¡Flipes!
[06:58:05] ¡Flipes!
[06:58:07] ¡No flipes!
[06:58:09] ¡Flipes!
[06:58:11] es como no te frica o cuando alguien te dice algo como no
[06:58:19] necesita ser tan importante o es más importante que lo que es
[06:58:23] , sabes, es como ok ok no flipa ok no flipa no no no no no no
[06:58:29] te emociona no te emociona algo que ha
[06:58:32] No flipéis, no flipéis, ok? No flipéis.
[06:58:37] No flipéis.
[06:58:38] No flipéis.
[06:58:39] ¿Qué?
[06:58:40] Yeah, that's Spanish accent, actually.
[06:58:46] You know from Spain?
[06:58:47] No flipéis, still.
[06:58:48] Something like that.
[06:58:49] There's a lot of accents on Spanish, yeah.
[06:58:52] Uno, dos, tres, cuatro.
[06:59:25] no te lo he hecho. Ok. Pero no flipéis, ok? No flipéis. No flipéis.
[06:59:35] Ah, what the?
[06:59:41] Ah.
[06:59:44] ok, ahora, desde aquí, y vas a poner un enchance, un enchance...
[06:59:54] ahi? no, aquí, aquí.
[06:59:56] Ah, aquí, cuando estoy mirando.
[06:59:59] Aquí.
[07:00:00] Ah, pero no asesina.
[07:00:03] No asesina.
[07:00:06] De hecho, puedes venir aquí y ponerlo de esta lado.
[07:00:13] No no no no no no no no no.
[07:00:16] Just one, just one.
[07:00:17] No.
[07:00:18] Just one.
[07:00:19] One on the right side.
[07:00:21] Connect it on the right.
[07:00:22] Connect it,
[07:00:23] Connect it.
[07:00:24] Ah ah, exacto, nice.
[07:00:26] Mmm.
[07:00:27] Y ahora dame un momento, okay?
[07:00:29] Wait a minute.
[07:00:31] What a minute.
[07:00:32] No flip page.
[07:00:33] Very nice.
[07:00:38] ¿Si esta bien así, verdad Aguilas?
[07:00:40] No me equivoco así, verdad.
[07:00:42] Pringles.
[07:00:50] Ok, Springs pero vas a poner, ¿Verdad que es?
[07:01:08] Ok, espring pero vas a poner vertical gearbox.
[07:01:12] Ok, you have more vertical gearboxes?
[07:01:15] Uh huh.
[07:01:17] Ok, come, come up.
[07:01:20] Ok.
[07:01:22] Oh wait.
[07:01:24] Come, don't get the pace, come on, come.
[07:01:30] Ok.
[07:01:32] Ok, now, two vertical gearboxes, ok?
[07:01:36] Como lo hiciste con el chévere?
[07:01:39] Lo mismo.
[07:01:40] Para la botella de la botella de vertical.
[07:01:42] Oh, espera, te dije botella de la botella, no tengo...
[07:01:44] Vertical, vertical, no tienes vertical?
[07:01:48] Oh, no, no creo que...
[07:01:50] Pinche aguilas hijo de tu pinpón.
[07:01:53] Huey, me diste malos pinches materiales.
[07:01:55] Dile, dile, pinche aguilas pendejo.
[07:01:57] Dile, pinche aguilas pendejo.
[07:01:59] Me diste malos materiales.
[07:02:00] Pinche pobre.
[07:02:01] No, no, dile pinche aguilas pendejo.
[07:02:02] Así dile.
[07:02:06] y le pincha y las pendejo.
[07:02:13] Ok, Kina, you need to make more verticals, your boxes, can you?
[07:02:20] Yeah.
[07:02:21] Make two more.
[07:02:23] Y dile pincha y las pendejo, díselo, díselo.
[07:02:28] Con confianza.
[07:02:30] No.
[07:02:34] No.
[07:02:38] Ok, where?
[07:02:42] Like the chain raps. Nice, nice.
[07:02:46] Ok, and now I need to do this.
[07:02:50] Give me a thank you.
[07:02:54] Springs.
[07:02:58] Spring.
[07:03:00] OK, 17 el ángulo de 17.
[07:03:04] 17 17 degras.
[07:03:06] Ok, right click on the spring.
[07:03:11] I don't need it.
[07:03:12] Forget it. I need to put it on 17 degras.
[07:03:15] No, I don't.
[07:03:17] Yeah, I can I can.
[07:03:18] No worse.
[07:03:20] Ahí está mira 17 grados.
[07:03:23] Nice.
[07:03:25] Yeah.
[07:03:26] ¿Qué es eso?
[07:03:31] Me canica el?
[07:03:38] ¿Qué es eso Aguilas?
[07:03:42] Pues solo me hiciste craftear uno.
[07:03:45] Espera, espera.
[07:03:46] Espera.
[07:03:47] Esa ni siquiera me la hiciste craftear, güey.
[07:03:50] En el inicio del vídeo.
[07:03:51] No te estás pasando de verga, guilas neta, güey.
[07:03:54] no esta wey
[07:03:56] no esta wey
[07:03:58] no no esta wey
[07:04:02] wey si estuviera deberia estar aqui wey no has tengo uno
[07:04:18] si es dificil de hacerme, me doy por vencido
[07:04:20] ok, si si
[07:04:22] Tira hija de su ping-pong, hey, hey, estás trabajando, estás trabajando, you're working, you're working, okay?
[07:04:32] You need to make one more of that.
[07:04:35] Mechanical bearing.
[07:04:37] One more, okay?
[07:04:39] Okay.
[07:04:40] Su ping-pong se ponía a ser karaoke al fondo.
[07:04:42] Es una de la chingada, oye.
[07:04:47] ¿Se logró la misión? No, pero aún tenemos mañana.
[07:04:50] ¡Muchas gracias!
[07:04:58] ¡Muchas gracias a todos!
[07:05:08] ¡Muchas gracias!
[07:05:11] ¡No, no, no, no, no!
[07:05:13] ¡No, no, no, no, no!
[07:05:17] ¡No, no, no!
[07:05:20] Bueno, por eso es raro, porque lo muestra en la foto, pero no hay un recopilio en el piso.
[07:05:25] Ok.
[07:05:26] Ok.
[07:05:27] Por encima de los springs, ponlos.
[07:05:30] Y su...
[07:05:32] y
[07:05:55] El es un arcochego y risa muy muy bonito.
[07:06:03] ¿Qué vergüenza está aquí ahí las? Que es esto?
[07:06:05] I'm working I'm working.
[07:06:08] No, don't worry. Take a break.
[07:06:10] No.
[07:06:11] Estas steps are kinda tricky,
[07:06:13] so I need to be shorter, do it right.
[07:06:17] No, don't worry.
[07:06:18] I'm not kidding.
[07:06:19] Dame un segundo.
[07:06:21] no
[07:06:25] no
[07:06:29] puta madre abuela
[07:06:33] cuando te metes
[07:06:37] algo puedes decir puta madre abuela
[07:06:41] no? puta madre abuela
[07:06:45] porque es un gran mo
[07:06:48] No lo pones de los ferns y funcionaba. Esta será la vela de atrás.
[07:06:52] Ya lo unificaste a tu insuje. Ok.
[07:07:03] Ah, you blockaster.
[07:07:15] Ok.
[07:07:17] Con Lana.
[07:07:18] Do you have wool?
[07:07:24] Yeah.
[07:07:25] Ok.
[07:07:27] Come over here.
[07:07:28] Get over here.
[07:07:31] Ok, how much you need.
[07:07:33] No.
[07:07:34] Hear me out.
[07:07:35] On the right one?
[07:07:36] On the right one?
[07:07:37] On the right one?
[07:07:38] Okay, on the red?
[07:07:39] Put one wool.
[07:07:42] Here?
[07:07:42] No, come here, come here.
[07:07:43] You see there's red and blue, right?
[07:07:46] No, no.
[07:07:48] no en eso en eso lo pude usar right click sin nada, no hay nada malo,
[07:07:55] bien, así que no, no pude eso, es already,
[07:08:02] necesitamos solo un rato aquí en red y un rato aquí en...
[07:08:06] Oh, veo...
[07:08:08] ¡Bien!
[07:08:14] ¡Qué chato!
[07:08:17] ¡Me siento muy por tu perdida!
[07:08:24] ¡Oh!
[07:08:25] ¡No, no, no, no!
[07:08:26] Me gusta cuando ella hace ese chico, ¿sabes?
[07:08:28] como un chico más adecuado, es tan chico.
[07:08:32] En realidad, creo que ella es su chico, su verdadero chico.
[07:08:38] Estoy muy perdido por tu suerte.
[07:08:41] Oh, cuando ella suena todo como un sol trío o algo.
[07:08:44] Ahora, cuando ella suena más.
[07:08:48] No, no tan trábalo, chico, que yo again.
[07:08:52] Me llamo más como.
[07:08:53] Estoy muy perdido por tu suerte.
[07:08:58] y este es para el A y D
[07:09:03] ok, creo que estamos listos, ok?
[07:09:12] creo que lo hicimos
[07:09:13] ok
[07:09:14] lo hicimos con la escaleta de esto
[07:09:17] ¿es verdad?
[07:09:18] si, cuando estoy de vuelta
[07:09:19] ok, es hora de...
[07:09:24] cuando estás de vuelta
[07:09:26] cuando estoy en el vuelo, estoy viviendo por 3 días, soy muy feliz
[07:09:30] no, no, no, por unos días, no importa
[07:09:33] necesito trabajar
[07:09:36] ok, ahora se supone que...
[07:09:38] pero esto es tu trabajo
[07:09:40] ya, ya, tengo más trabajo
[07:09:42] me siento, me siento mucho para que te perdas
[07:09:47] eh, pero es una buena forma
[07:09:50] ok, entonces adelante y atrás
[07:09:52] ok, necesito...
[07:09:54] oh, fuck
[07:09:55] OK, un van, todo sería doble U. Está bien.
[07:10:00] Es que se hacía atrás aquí iría piedra.
[07:10:04] Un van.
[07:10:05] Aquí.
[07:10:06] Decidí traer a mis amigos en Minecraft.
[07:10:08] Se les hielo eso.
[07:10:09] Es este buen hijo de tu puta madre pinche.
[07:10:12] Reproductor automático de mierda, güey.
[07:10:15] A su puta.
[07:10:20] OK, aquí va.
[07:10:21] Can you give me two wolves, please?
[07:10:25] de la
[07:10:29] Thank you. Y lo por ejemplo aquí en el
[07:10:34] la era azul. Y en la de era
[07:10:39] ok. Tira. Yeah. Ok.
[07:10:45] Te voy a explicar, ok.
[07:10:49] Ok. Chief and right click.
[07:10:54] es WSD, right?
[07:10:56] They are already assigned to the links.
[07:11:00] Don't move by anything, okay?
[07:11:02] Okay.
[07:11:03] It's supposed that when we press W, A, S, or D, it's going to move, okay?
[07:11:09] I'm going to turn this shit off and I will tell you what to do, okay?
[07:11:14] Okay.
[07:11:15] Exit of that menu.
[07:11:18] Nice.
[07:11:19] And now just right click, okay?
[07:11:21] So you are controlling it.
[07:11:23] El control. Ya, ya, ya.
[07:11:25] ¡Que ni a sec!
[07:11:38] Ok.
[07:11:39] Press A.
[07:11:44] ¿Pero por qué se apago?
[07:11:46] Se la acabó la potencia.
[07:11:49] Oh, it's moving.
[07:11:50] No, pero se puso al revés, ¿por qué?
[07:11:53] Ok, ¿en D? ¿Now D? ¿Press D?
[07:12:00] Ya, ¿y por qué eso no se mueve?
[07:12:05] Ok, ¿now press W?
[07:12:11] ¡Oh, pero está el revés!
[07:12:15] Ok, pero está sacando aire hacia atrás, o sea, ah, este es el frente.
[07:12:18] ok no no ok no pres s s
[07:12:23] I'm a pilot
[07:12:24] ahhhhhh
[07:12:29] ahhhhhhhhh
[07:12:31] it's working
[07:12:33] damn
[07:12:35] ok pero por que esta al revés
[07:12:37] ok
[07:12:38] you can you can
[07:12:40] ok it's ok
[07:12:41] you saw it? you saw that?
[07:12:43] I saw the sail moving
[07:12:45] ok you will see it ok
[07:12:47] bien. Ok, aquí hay un problema.
[07:12:54] Ya, ah, ya sé por qué, porque está, está al revés, wey, esto.
[07:13:00] Upside down. O sea, ¿Qué es?
[07:13:05] Esto. A ver, no, no más. Ah, sí es que creo que lo hice hacia atrás. O sea, cuando
[07:13:12] la doble, o sea, es, es el frente, ¿verdad? Eso estaba bien.
[07:13:16] Vente
[07:13:19] Pero porque cuando le he picado Bleu
[07:13:22] Seguro que esta bien
[07:13:26] Ok
[07:13:28] Ahora
[07:13:31] Si se mueven, aqui tu no le pusiste nada, va bien no?
[07:13:36] Pero es que el no le puso a dar los videos a estos links
[07:13:41] What are you eating?
[07:13:44] Sashnack
[07:13:45] te pareces como Sasha
[07:13:47] escucho algo
[07:13:49] es la época de la noche
[07:13:51] que es loco
[07:13:53] oh my god
[07:13:55] oh mira pockety
[07:13:57] deberías ir y ver a pockety
[07:13:59] osea
[07:14:01] ok
[07:14:03] si él te dice algo
[07:14:05] te lo dejo ok
[07:14:07] estoy fixando este asap
[07:14:09] ok, voy a estar en la casa
[07:14:11] la chica tosta
[07:14:13] ¿Qué es el problema es?
[07:14:20] Sí, güey, pues está bien.
[07:14:24] O sea, la ve. Ah, pero es que
[07:14:27] va. Es hacia allá, güey.
[07:14:29] Entonces, si la hace a la derecha.
[07:14:31] No, si está bien entonces, güey.
[07:14:33] Porque para que gira a la derecha,
[07:14:35] según yo, si se mueve hacia la
[07:14:37] cola y el moverse hacia acá, la
[07:14:39] cola es una aeronave. Hace
[07:14:42] Debes de poner la lana en el linker de la elice derecha, la que está a la derecha,
[07:14:46] debes de poner la lana abajo y el de la izquierda, debes de poner la lana arriba.
[07:14:51] ¡No, pero...!
[07:14:57] Pero lo puse como tú lo pusiste, o en el vídeo?
[07:15:01] Creo que también te confundiste un poco, ¿eh?
[07:15:05] O sea, se supone que esto es lo...
[07:15:07] ¿Hacia acá es la parte trasera del... del...
[07:15:09] no güey o que si güey aqui tengo el punto video güey
[07:15:18] güey güey güey
[07:15:20] güey literal literal
[07:15:21] ¿estos haciendo lo que hice?
[07:15:27] por eso güey aquí esta
[07:15:29] aquí pusiste la lana en el rojo
[07:15:32] y aquí pusiste la lana en el azul
[07:15:33] ahi esta el video estoy viendo el video
[07:15:35] no
[07:15:39] o sea por eso te digo
[07:15:41] o sea supone que entonces esto es izquierda
[07:15:45] no
[07:15:52] en los hélicos donde están las maderas tienes otros linkers abajo
[07:15:55] pero es que no pusiste nada al wey
[07:15:57] literalmente no pusiste nada wey
[07:15:59] será para la elice de atrás salgo de béscarpíos
[07:16:03] de la señal es al dirección para que reciban la señal de a chef y clic derecho debe de aparecer un
[07:16:09] antenna con eso referenciamos un link es decir una madera madera
[07:16:15] con
[07:16:18] bloque de madera
[07:16:19] si no lo haras puesto cámara rápida todo será 10 de una sencilla
[07:16:22] seguro
[07:16:24] ok la madera la pusiste viendo hacia
[07:16:27] es que está el problema güey literalmente tú la madera la pusiste viendo hacia los hacia los motores
[07:16:40] bueno y realmente la madera tú la pusiste viendo hacia los hacia los motores y me estás diciendo
[07:16:43] que eso estaba bien y realmente la madera va aquí y aquí va la piedra güey ahí está el primero
[07:16:56] es importante porque lo voy a
[07:17:00] dejar la maquina escribir.
[07:17:01] No es importante porque si
[07:17:03] queremos WSD y este va a ser el
[07:17:05] W es hacer el S o no va a poner
[07:17:07] la S para avanzar y la W para
[07:17:09] retroceder mamón.
[07:17:10] En el azul.
[07:17:12] Temp, con eso referenciamos un
[07:17:14] link, es decir, un link con
[07:17:17] bloque de madera en el azul.
[07:17:19] Solo se activa ahora con una
[07:17:22] señal de azul con madera,
[07:17:24] con una otra. Vamos azul y rojo
[07:17:28] con madera y otro con ahí está
[07:17:31] güey en estos de tu video güey
[07:17:33] no es broma en estos no pusiste
[07:17:35] nada güey en estos no pusiste
[07:17:36] de hecho pusiste uno ahí y
[07:17:38] después viste que lo pusiste y
[07:17:40] lo quitaste
[07:17:44] controles de FIFA
[07:17:46] del video güey del video no
[07:17:48] lo sé no por joder güey es
[07:17:50] en serio
[07:17:52] ¿Puede que está eso, Eva?
[07:18:00] O sea, en estos no pusiste nada, güey.
[07:18:08] Aquí mi duda es estos, güey. O sea...
[07:18:22] solo cupo saber una cosa
[07:18:30] solo admite el terror
[07:18:34] hacia donde sea cuál es la parte frontal del zepelin esta voy con eso me
[07:18:40] puedo ubicar muy bien
[07:18:45] ok
[07:18:47] supone que si le pico doble u esto debe sacar aire
[07:18:53] o sea el aire deberá ventarlo hacia acá si le doy a la s el a hacia allá ok
[07:19:02] si lo rompo tengo que volver a alinquiarlo todo
[07:19:08] ah qué rico wey ok ahora esto es donde entra mi duda wey
[07:19:17] la derecha entonces aquí está mal porque
[07:19:19] la derecha la D está en el
[07:19:25] azul.
[07:19:29] Y la izquierda acá está en el
[07:19:34] rojo.
[07:19:37] ¿OK? Esto se va a mover ¿no? Me
[07:19:40] dijiste. Esto es provisional.
[07:19:42] No mames, pero ¿cómo se va?
[07:19:43] Ah, no, no, no, no, no, no,
[07:19:45] no, no, no, no, no, no, no,
[07:19:47] no, no, no, no, no, no, no,
[07:19:48] en la primera parte casi miro
[07:19:55] los 12 motores son para que tenga o sea se pueda mover y más rápido y todo
[07:20:01] o sea que vaya más pasa de verga
[07:20:04] ¿Pero por qué lo tira hacia atrás?
[07:20:11] ¿Pero por qué lo tira hacia atrás?
[07:20:18] ¿Pero por qué lo tira hacia atrás?
[07:20:55] Está bien girando bien, ahí le pica a la derecha, ahí se pone que va a ir hacia la derecha, ¿no?
[07:21:01] Ah, no, voy...
[07:21:02] No, va a ir hacia la izquierda, ok.
[07:21:04] Entonces, estaba bien acomodado.
[07:21:07] Entonces, aquí...
[07:21:10] Estaba bien como estaba antes.
[07:21:14] ¿Está azul, verdad?
[07:21:16] Sí.
[07:21:17] Ahora se supone...
[07:21:19] ¿Quiere a la derecha?
[07:21:20] Venga, no.
[07:21:25] Sí, verdad, si quiero que haga la
[07:21:30] derecha, la vela.
[07:21:33] Sí, ¿Verdad? OK. Si no,
[07:21:36] cualquier cosa se le puede
[07:21:37] cambiar en el este. ¡Guau! Este
[07:21:39] increíble, güey. La vamos a
[07:21:42] hacer como del anime chat.
[07:21:44] Como del chingeki, güey, de
[07:21:45] que se terminaba la temporada,
[07:21:47] güey, un capítulo, güey, se
[07:21:48] terminó así, güey. Cuando
[07:22:19] Sí, es un poco raro, es muy raro.
[07:22:24] Él estaba en una muy, tipo, muestra de español.
[07:22:27] Sí.
[07:22:29] Ok, ¿estás listo?
[07:22:32] Mira la salida detrás de mí.
[07:22:35] Dice que te puedes mirar y que te vienes aquí también.
[07:22:39] Ok, perdón.
[07:22:40] Dice que te lo dices.
[07:22:41] Ok, ¿estás viendo esto?
[07:22:44] Sí.
[07:22:45] ¿Estás viendo un movie?
[07:22:47] ¿Estás viendo?
[07:22:49] ¿Sabes?
[07:22:51] Uhhh...
[07:22:52] ¿Crees que está moviendo?
[07:22:54] Aquí, detrás de mí, detrás de mí, sale.
[07:22:57] No, no.
[07:22:59] ¡De verdad!
[07:23:01] ¡Sabe, detrás de mí!
[07:23:03] ¿Qué?
[07:23:05] ¡Oh!
[07:23:07] Ok, ahora ve a la mano, ve a la mano.
[07:23:10] Ok, ok.
[07:23:12] ¡Déjame!
[07:23:15] ¡Déjame!
[07:23:47] Te voy a mostrar un tutorial para que vayas a saber por qué.
[07:23:52] El aire húmedo es para que el aire húmedo pueda hacer el flotar, ¿de acuerdo?
[07:23:57] Sí.
[07:23:58] Entonces, debes hacer que se vea como un sáplice real, un sáplice muy bueno, ¿de acuerdo?
[07:24:03] Oh, como muy raro.
[07:24:05] No es tan raro, más...
[07:24:08] Creo que te daré el vídeo, ¿de acuerdo?
[07:24:12] Ok.
[07:24:13] Y luego cuando estoy en el fondo, podemos terminarlo.
[07:24:16] Ya no creo que podamos terminar esto. Es mucho trabajo.
[07:24:20] En realidad,
[07:24:23] No quiero que vayas.
[07:24:25] Creo que.
[07:24:28] No.
[07:24:29] Elyse derecha. Pon Lana.
[07:24:32] Elyse derecha. Pon Lana en el bloque rojo en el Inker de la Derecha.
[07:24:36] Pon.
[07:24:37] Elyse derecha. Pon Lana en el bloque.
[07:24:42] En el bloque rojo en el Inker de la derecha.
[07:24:46] Y luego en el azul en el delis izquierda, repetirás eso para la delis izquierda, déjame ver si te entendí.
[07:24:52] Ok.
[07:24:54] Elis de derecha, pon Lana en el bloque rojo en el linker de la derecha. Lana en el bloque rojo.
[07:25:01] Umba. Y aquí, umba.
[07:25:05] Y aquí lo mismo. Pero el de la derecha es este, ¿estás seguro?
[07:25:12] así
[07:25:17] y así ok entiendo y eso hará que gire ah estos deberán de girar entonces y ahora
[07:25:24] se supone entonces que cómo lo acomoda aquí voy
[07:25:34] y aquí que teclas les tengo que poner
[07:25:42] No se falta modificar nada ok ok tina now this fuck I'm running off go this will work different
[07:25:58] ok
[07:26:15] y papito que pasa ahi wey
[07:26:20] ah por los motores ok
[07:26:23] brrrr
[07:26:24] I need to wait wait wait
[07:26:26] call?
[07:26:58] y los propios también.
[07:27:00] No sé cómo llamarlo.
[07:27:02] ¡Ya!
[07:27:03] ¡Ya!
[07:27:04] ¡Puto de tiradores!
[07:27:05] ¡Ya viste!
[07:27:06] ¡Ya!
[07:27:07] ¡Ya!
[07:27:08] ¡Si yo only press W,
[07:27:11] ¡sí!
[07:27:12] ¡Solo irán!
[07:27:13] ¿Sabes?
[07:27:14] ¿Te lo vas a llevar?
[07:27:15] Y si yo press D,
[07:27:17] ¡Se irá!
[07:27:19] ¡DAMN!
[07:27:21] ¡DAMN!
[07:27:23] ¡DAMN!
[07:27:25] ¡DAMN!
[07:27:27] Un RP.
[07:27:28] Amigo en un por associated.
[07:27:34] Oh...
[07:27:37] Amigo en un porливado.
[07:27:45] ¡Porque, la miro!
[07:27:47] ¿Qué? ¿Qué?
[07:27:49] demonios, demonios...
[07:27:51] No.
[07:27:52] ¡beep!
[07:27:53] Mi mixer no funciona, por que?
[07:28:06] ¿Tienes goxler?
[07:28:08] Sí, goxler.
[07:28:10] Goxler.
[07:28:12] Goxler.
[07:28:14] Goxler.
[07:28:16] Ojo, ojo, ojo, bien.
[07:28:21] lo cha fuck
[07:28:25] like it say
[07:28:29] wait, goxer?
[07:28:31] goxer?
[07:28:35] i'm coming for ya i'm coming for ya time
[07:28:39] hola hola hola
[07:28:41] hola hola por que?
[07:28:43] por que?
[07:28:45] no puedo
[07:28:47] hola hola hola hola
[07:29:20] que cuando estás mirando en la sección de efectos y si estás mirando a la
[07:29:26] source de hartuna, tiene que ir a, sí, puedes mirar a la source de hartuna, ¿ok?
[07:29:33] ¡Hartuna! ¡Hartuna de música! ¡Hartuna! Yo estoy, yo estoy en la línea, porque luego
[07:29:41] te toma su voz como la sample, porque se va a arreglar a lo que sea, así.
[07:29:45] ¡Cart natural, natural, medium, heart, all!
[07:29:49] No, no, ese es...
[07:29:51] No.
[07:29:52] Es el tipo de...
[07:29:54] Linen?
[07:29:56] Hace mucho.
[07:29:58] ¡Mucho! ¡Mucho!
[07:30:01] ¡No, ¡mucho!
[07:30:03] ¡Mucho! ¡Mucho!
[07:30:05] ¡Mucho!
[07:30:07] ¡Mucho!
[07:30:09] Y entonces, a veces, tienes que...
[07:30:11] Así que, ok, voy a intentar ayudar a ti real quick.
[07:30:14] Ok, ready?
[07:30:15] ¿Cartan source?
[07:30:17] Linen, style, hard.
[07:30:21] What the fuck?
[07:30:22] ¡Pero esa es la cosa!
[07:30:25] ¡Ala!
[07:30:27] ¡Ala!
[07:30:28] ¡Es que no es posible!
[07:30:29] ¡Es suposo!
[07:30:30] Ah, what the fuck?
[07:30:32] ¡Hola! ¡Hola!
[07:30:33] ¡Oh! ¡Déjame!
[07:30:34] No.
[07:30:35] ¡Hola!
[07:30:37] ¡Hola!
[07:30:38] ¡Ay, te quiero hacer una fixa!
[07:30:39] ¡Hola!
[07:30:40] ¡Oh!
[07:30:41] Oh, I fixate.
[07:30:47] ¡Es f***ing f***ing f***ing! ¡Es f***ing f***ing!
[07:30:50] ¡Hola! ¿Me has quedado con autotune?
[07:30:52] ¡¿Has f***ing f***ing?
[07:30:55] ¡¿Has f***ing f***ing?
[07:30:58] ¿Estás aquí con autotune?
[07:31:00] No creo que así.
[07:31:02] ¡Turé tu eco abajo!
[07:31:04] ¡No, no!
[07:31:05] ¡Turé tu eco abajo!
[07:31:07] ¡Hola!
[07:31:08] ¿Has presionado el botón al mixer?
[07:31:11] ¡No!
[07:31:12] Si me pudo...
[07:31:14] ¡Raaade!
[07:31:16] ¡Raaade!
[07:31:17] ¡No se siente...
[07:31:18] ¡¿Por qué no se siente!
[07:31:19] ¡Me voy a...
[07:31:20] ¡Me voy a matar!
[07:31:21] ¡No es funcionando!
[07:31:23] ¡Tienes que...
[07:31:24] Ok, ok, voy a explicarlo, ¿ok?
[07:31:27] Ahá.
[07:31:28] Entonces, el modo que funciona
[07:31:29] es que se va a cambiar el piso
[07:31:31] a lo que sea
[07:31:33] en tu sample.
[07:31:35] Entonces, ahora mismo
[07:31:36] probablemente,
[07:31:37] escuchas la música.
[07:31:39] Así que si tienes que
[07:31:40] Se me ha dado un...
[07:31:42] Hola
[07:31:45] Tienes que traerlo, tienes que traerlo
[07:31:48] Esto es un AI
[07:31:50] ¿Cómo me supongo que traeré este cojones?
[07:31:52] No, no, no, no, no, no
[07:31:54] Como si...
[07:31:56] Tienes que cantar muy profundo
[07:32:02] Pero el problema...
[07:32:04] El problema es que...
[07:32:06] ¡El truco está funcionando!
[07:32:08] ¡Es funcionando!
[07:32:10] Ok, me voy a empezar mi goxalón
[07:32:14] ¿Qué es mi goxalón?
[07:32:23] Hola
[07:32:27] ¡No! ¡No!
[07:32:30] Hola
[07:32:31] ¿Por qué no sirve el control de mi hermo?
[07:33:10] No no no no no no no.
[07:33:16] No, me.
[07:33:27] Wait.
[07:33:28] It's not working.
[07:33:29] Quackity is back to my room.
[07:33:33] Uh.
[07:33:34] It's not working.
[07:33:35] My order is over.
[07:33:37] You have to train it.
[07:33:38] You have to train it.
[07:33:39] So free, nice job
[07:33:43] I'll be back maybe, yeah, no worries, ok
[07:33:47] Ir aquí que sigue, higulas, ir aquí que sigue hoy
[07:33:53] ¿Vamos a ver a quién es construirle?
[07:33:55] La cabina y todo
[07:33:59] Los quemadores
[07:34:02] Ah para que tenga combustión infinita
[07:34:09] para no utilizar
[07:34:18] ah el aire para que llenen los globos o sea esto los haters
[07:34:23] a pues yo creo que lo hago ya
[07:34:27] a ver porque si me extiendo ahorita no lo voy a terminar chat para ahorita
[07:34:31] honestamente
[07:34:39] no se va a dar otro rato pero pues prefiero en dejar porque se me pongo a hacer eso se
[07:34:51] va a ir el tiempo y todos saben
[07:35:51] ¡Qué gargachat! ¡Una vez más o qué, wey!
[07:35:57] Ya no tengo tele, ¿verdad? La perdí.
[07:35:59] Fuck me harder daddy, oh my god.
[07:36:09] Sí lo va a pegar, pero ocupó la bagoneta.
[07:36:41] ¿Qué? ¿Qué significa que no puedes responder esa pregunta? ¿Qué estás hablando de eso?
[07:36:57] ¿Sabes eso?
[07:37:00] ¿Qué es eso?
[07:37:01] ¿Qué es eso? ¿Escuchas eso?
[07:37:03] Como que alguien entró a la casa.
[07:37:09] ¡Hola!
[07:37:11] ¡Hazme miedo!
[07:37:12] ¡Hola!
[07:37:13] No te puedo decir qué me pasan estos dos días porque si yo te dijera pondría en
[07:37:33] riesgo a todos.
[07:38:08] ¿No se recuerdan los experimentos y cosas?
[07:38:14] ¿Qué tengo una pregunta?
[07:38:17] Ok.
[07:38:18] ¿Has visto a Pepino?
[07:38:23] No creo que no. No hemos visto a él.
[07:38:28] Desde ese día, ¿no se recuerda?
[07:38:31] ¿Puedo pedir un favor?
[07:38:34] Sí, creo que sí.
[07:38:37] si lo ves, dime.
[07:38:40] OK.
[07:38:42] I mean, we've both been looking for him, I think, right?
[07:38:45] Or at least just keeping an eye out.
[07:38:48] He said he was cold or something.
[07:38:51] Remember.
[07:38:54] Estás ocupada ahorita?
[07:38:59] Not super busy.
[07:39:00] I just kind of have to give.
[07:39:03] Like a mine cart or something to Aldo.
[07:39:07] Enfoca ten eso.
[07:39:10] ¿Qué?
[07:39:13] Tina, iré en un viaje largo y espero regresar hoy en la noche.
[07:39:19] Pero si no regreso en la noche, solamente dile a todos.
[07:39:25] Y que me encantaría decirles lo que me sucedió mientras estaba secuestrado,
[07:39:30] pero no puedo porque si no pondría todos en riesgo.
[07:39:33] ¿Qué?
[07:39:38] Pero eso no hace sentido, podemos mantener secretos militares y cosas, tal vez no me, pero...
[07:39:45] No, porque luego no se escuchan.
[07:39:51] Luego nos pueden escuchar.
[07:39:54] Ok.
[07:39:56] Ok.
[07:39:58] Ahí está.
[07:40:02] ¡Yama!
[07:40:08] ¿Qué? ¡¿Qué?! ¿Es la llave? ¿No te gusta?
[07:40:16] ¡Suscríbete!
[07:40:20] ¡A la casa!
[07:40:23] ¡Esa es una mierda!
[07:40:27] ¡Eso es!
[07:40:31] ¡Eso es!
[07:40:34] ¡Eso es!
[07:40:37] ¡Eso es!
[07:40:40] ¡Eso es!
[07:40:43] ¿Te gusta el ruido?
[07:40:45] Sí.
[07:40:46] ¡Me he decorado por mí!
[07:40:48] Parece muy bueno.
[07:40:51] Gracias.
[07:40:53] Espera, necesitas esto.
[07:40:55] No, no.
[07:40:57] No, no.
[07:40:59] No, no.
[07:41:01] No, no.
[07:41:03] No, no.
[07:41:05] No, no.
[07:41:07] No, no.
[07:41:09] No, no.
[07:41:11] pero te necesitaste el cartel o ya lo tienes?
[07:41:15] si, lo necesito
[07:41:19] si ves a Geeta, dígame a él para mirar a mi casa, ok?
[07:41:22] Dígame que trabajo más difícil en mi casa
[07:41:29] por favor
[07:41:31] y no te enganes a la tostada
[07:42:11] Ok, ok, ok, ok, ok, ok
[07:42:16] Con la firma
[07:42:19] ¿Pepino? ¿Casi?
[07:42:21] Espera, ¿Qué?
[07:42:23] Pepino! Espera
[07:42:28] ¡Dime mi dedo!
[07:42:30] Oh, ch**, perdón
[07:42:34] ¡Perdón!
[07:42:36] Me distrae
[07:42:38] ¡Pepino!
[07:42:40] ¿Claro, verdad? ¿Qué?
[07:42:44] ¡Claro, Tina!
[07:42:45] No, como aquí.
[07:42:46] Mi y mi homi son los tomates.
[07:42:50] Gracias.
[07:42:57] ¿Qué cojones? ¿Te mataste?
[07:43:06] Oh, Dios mío.
[07:43:10] ¿Qué the fuck?
[07:43:20] ah
[07:43:33] neta si es broma oh it's a joke
[07:43:37] ¿Qué?
[07:43:41] Y, ah, ah,
[07:43:43] ¿Qué?
[07:43:45] ¿Qué?
[07:43:47] No sé,
[07:43:49] pensé que lo hiciste.
[07:43:51] ¿Qué?
[07:43:53] ¿Qué?
[07:43:55] ¿Qué?
[07:43:57] ¿Qué?
[07:43:59] ¿Qué?
[07:44:01] ¿Qué?
[07:44:03] ¿Qué?
[07:44:05] ¿Qué? ¿Esta no era tú?
[07:44:07] ¡Hora de estrovar,íe,que tío!
[07:44:12] ¿Estás segura? ¿Esto no era tú?
[07:44:14] ¡Esto está moviendo! ¡Es tío,deja!
[07:44:28] ¡Qué tío! ¿Tú lo estás yendo? ¿Qué tío?
[07:44:35] que verga con el gil de pepino ya vamos por pepino pero pues a donde voy wey
[07:44:43] a donde voy por pepino wey
[07:44:54] y el haber
[07:45:27] ¿En este lugar?
[07:45:30] ¿Vas a entrar aquí?
[07:45:37] ¡Oh, comisión armadura morada!
[07:45:39] ¡Increíble!
[07:45:48] Ok, vamos a ir a la espada, tal vez...
[07:45:52] Tal vez están ahí...
[07:45:54] Ok
[07:45:57] Al Ondra digo que había un cuarto abajo de la camina.
[07:46:09] Ah, ya me voy a poner a la la la la la la la.
[07:46:18] Uy, no puedo.
[07:46:20] No puedo.
[07:46:22] No puedo.
[07:46:25] No puedo.
[07:46:27] No puedo.
[07:46:29] No puedo.
[07:46:32] No puedo.
[07:46:34] ¿Qué es eso?
[07:46:36] No, pero...
[07:46:42] ¿Esa es la... corte?
[07:46:44] ¿Qué es esto?
[07:46:46] No borraron.
[07:46:56] ¿Qué es esto?
[07:46:58] No, pero...
[07:47:00] ¿Qué es esto?
[07:47:02] ¿Pirates?
[07:47:08] ¡No! ¡Hazlo!
[07:47:18] ¡Hazlo!
[07:47:20] ¡No! ¡No hay nadie respondiendo!
[07:47:28] ¡Es tan raro! ¡Es tan raro!
[07:47:31] Ya lo sé.
[07:47:32] ¡Oh, fuck!
[07:47:37] La quacotea y yo estuvimos buscando a Pepe no hace mucho tiempo.
[07:47:40] Quizás, sí.
[07:47:43] Él me parece muy preocupado por la mensaje de Pepe.
[07:47:45] Ok, voy a volver a Terenon. ¿Me lo dices?
[07:47:49] Bueno, Pepe no dice que estaba frío.
[07:47:52] Y que dice que no estaba volviendo.
[07:47:55] Algo así.
[07:47:56] Y luego él se quedó y nunca lo vi hasta hoy.
[07:47:59] ¿Qué, fuck?
[07:48:01] Pero, él... él...
[07:48:03] Ta... en el chat.
[07:48:04] ¡Sí!
[07:48:05] Por eso es raro.
[07:48:09] ¡Promote!
[07:48:10] Por 2 segundos.
[07:48:12] ¡Espera, espera, espera, espera! ¡No quiero ser raro!
[07:48:14] ¡Pero puedo decirte un secreto militar!
[07:48:17] ¡Y luego puedes devolverme de nuevo!
[07:48:19] En realidad, no necesitas decirme un secreto militar.
[07:48:21] ¡Puedes devolverme de secreto militar, porque soy tu superior!
[07:48:25] ¡Pero puedes devolverme por 3 minutos!
[07:48:28] Yo creo que estoy... en el juego del juego.
[07:48:32] Ok, fine, te lo diré.
[07:48:38] Ok chata, voy a hacer un piso, no tardo. Vengo.
[07:48:46] ¿Qué?
[07:48:58] ...
[07:49:03] ...
[07:49:08] ...
[07:49:13] ...
[07:49:18] ...
[07:49:23] Resta en paz, resta en paz.
[07:49:52] Aquí está el general.
[07:50:03] ¡Oh general!
[07:50:05] ¡Hablas perdido tan rápido!
[07:50:08] ¡Hablas enamorado de todos!
[07:50:10] ¡Hablas enamorado de muchos!
[07:50:13] Es un dolor de desgracia el modo que tu hades de ir.
[07:50:17] Un dolor de desgracia.
[07:50:22] ¡Ahhh! ¡Ahhh!
[07:50:28] ¡Dang!
[07:50:30] Esto me hace sentir un poco triste.
[07:50:33] ¡Mira a ti!
[07:50:40] ¡Dios!
[07:50:44] ¡Pero puedo hacer tu casqueta un poco más hermosa!
[07:50:48] Siempre te adoraste el color.
[07:50:52] ¡Aunch! ¡Aunch!
[07:50:56] ¡Oh Dios! ¡Aquí vas!
[07:51:00] ¡Ok!
[07:51:04] ¡Ahí!
[07:51:08] ¡Restá bien!
[07:51:11] ¡Restá bien!
[07:51:18] ¡Oh, es tan malo!
[07:51:20] Oh, Dios mío, ok.
[07:51:22] ¡Ah!
[07:51:25] ¡Ow!
[07:51:27] Oh, Dios mío, es como uno de esos tomas de edad que nadie puede tocar.
[07:51:32] ¡Ow!
[07:51:33] ¿Qué tío?
[07:51:37] ¡Listro, leo!
[07:51:46] ¿Qué tío?
[07:51:48] Me siento, general, me siento mucho, esto es el peor servicio funeral.
[07:51:51] ¡Ay! ¡Pero que...
[07:51:54] ¡Ay! ¡Oh, Dios mío!
[07:51:58] ¡Ay, Dios mío!
[07:52:00] ¿Sabes? Estás protegido para el resto de tu vida. ¡Ay! ¡Ay!
[07:52:05] ¡Oh!
[07:52:08] ¡Ay, Dios mío!
[07:52:09] ¡Ahí!
[07:52:12] ¡Esplendemos la tumba!
[07:52:18] Y ahora, por su favorita canción.
[07:52:30] Bienvenido a todos y a la próxima!
[07:53:00] La vida completa.
[07:53:05] Es un...
[07:53:10] para ti.
[07:53:12] Cuando la música te hace mover.
[07:53:18] Si tú te gusta mover.
[07:53:24] ¡Suscríbete!
[07:53:54] y
[07:53:56] y
[07:53:58] y
[07:54:00] y
[07:54:02] y
[07:54:04] y
[07:54:06] y
[07:54:08] y
[07:54:10] y
[07:54:12] y
[07:54:14] y
[07:54:16] y
[07:54:18] y
[07:54:20] y
[07:54:22] ¿Qué? ¿Qué verga?
[07:54:27] Mi aso...
[07:54:32] Ah, pero esto sí lo hace, güey.
[07:54:39] Esto sí lo hace, güey.
[07:54:52] a los tres minutos como jesucristo
[07:55:13] ¡Suscríbete!
[07:56:13] sin ningún tipo de de pista, ahora imagínate si ven la pincha espada que tira rayos con la que maté
[07:56:20] al faris, sabes?
[07:56:32] te habrá algún momento en la cual podemos aprovechar el full poder de la espada
[07:56:43] a la bestia
[07:56:55] pero faris digo que esta yendo la isla de conecto
[07:56:57] faris estuvo asi mientras todo el rato que me conecte estuvo asi
[07:57:02] pues a todo el rato estuvo asi entonces
[07:57:04] para yo tambien poner un macro y tener asi siempre el des
[07:57:07] entonces
[07:57:13] Pero el coaquete se fue a buscar a Pepino, güey.
[07:57:22] Primero lo duda.
[07:57:23] A ver, es que lo dudé porque no sabía que les iba a meter una vergüisa tan fuerte, güey.
[07:57:27] A ver, salga el hiper, le bajé tres corazones de dos mercazos.
[07:57:34] Dude, literalmente, por ese tema.
[07:57:36] Aparte eran dos, güey.
[07:57:37] Quiera sonó, güey, por más armado que estés.
[07:57:40] Si te agarran entre dos changos, te pueden tumbar, sabes.
[07:57:43] a la verga
[07:57:50] mi mamero mas jo...
[07:57:54] ay jubil this really fast not like the fucking room and the decoration man
[07:57:58] please look at the explain
[07:58:03] your future hedge stone
[07:58:06] what?
[07:58:08] Oh, como si tú fuiste a morir, no sé cómo sería tu servicio, lo justo.
[07:58:14] Si morir.
[07:58:17] Sí.
[07:58:20] Rejime un segundo.
[07:58:25] Esa glútea, superglútea.
[07:58:29] Superglútea.
[07:58:32] Supadupa.
[07:58:38] ¡Dame! ¿Tienes algo así como que yo tendría algo así?
[07:58:45] ¡Ya! ¡Tienes que decirme que no puedo tener glútea!
[07:58:48] Ok, no tengo super glútea.
[07:58:50] Tengo...
[07:58:51] ¿Qué te llamas, entonces?
[07:58:52] Tengo glútea de arroz.
[07:58:57] ¡Me olvidé de que esto se llamaba!
[07:59:02] Sope... sope... sope...
[07:59:06] el supe. Supe.
[07:59:08] Mira, supe.
[07:59:10] Es comida rara.
[07:59:12] Sí, sí, sí.
[07:59:14] Supe.
[07:59:16] Eso es supe.
[07:59:18] ¿Pero son las cebollas de la cebolla?
[07:59:20] Parece muy bien.
[07:59:22] Las cebollas,
[07:59:24] las cebollas,
[07:59:26] los cremados,
[07:59:28] los cebollas.
[07:59:30] Se está comiendo como un rey.
[07:59:32] ¡Bien para él!
[07:59:36] y
[07:59:38] y
[07:59:40] y
[07:59:42] y
[07:59:44] y
[07:59:46] y
[07:59:48] y
[07:59:50] y
[07:59:52] y
[07:59:54] y
[07:59:56] y
[07:59:58] y
[08:00:00] y
[08:00:02] y
[08:00:04] No sé, pero como no sé.
[08:00:11] Qué chato. Ahora déjame pegar.
[08:00:16] Qué loco no, que se puede pegar todo esto.
[08:00:23] Esto ya viene pegado. Esto no lo puedo pegar, o si?
[08:00:27] No, me he tenido que pegar.
[08:00:28] es que se viene pegado a esta madre al parecer
[08:00:36] no me alcanzé el superglue según yo tenía otro pero
[08:01:20] Tengo una pregunta
[08:01:22] Dime
[08:01:35] ¿Tienes una pregunta?
[08:01:37] ¿Tienes más glútea?
[08:01:39] ¿Tienes más glútea?
[08:01:41] No, lo hice ya
[08:01:44] Ok, bueno
[08:01:47] ¿Tienes más glútea?
[08:01:49] Estoy moviendo también. Tengo que salvarlo como un agujero masivo, pero no hace el tolo.
[08:01:57] No, no, no. Lo arromara la verga.
[08:02:02] El tolo era bueno, eso era correcto.
[08:02:05] Yeah
[08:02:07] So, get up, get up, get out of my head
[08:02:13] Fall into my heart instead
[08:02:18] You're a mortal
[08:02:20] Dime
[08:02:23] Dime
[08:02:27] Está pegado
[08:02:29] No, no está pegado
[08:02:31] ¿Qué pasó?
[08:02:33] no te lo hagas, pero tienes hueso
[08:02:35] hueso?
[08:02:37] hay hueso?
[08:02:39] ¿que coño?
[08:02:41] tienes hueso
[08:02:43] ¿que coño?
[08:02:45] no me importa
[08:02:47] no me importa
[08:02:49] ahora
[08:02:51] lo levanto nada mas ¿no?
[08:02:55] y ahora
[08:03:03] por qué, wey, ya, creo que porque esto no lo pegue, acá.
[08:03:31] ¿Pero por cualquier cosa?
[08:03:38] ¿Será?
[08:03:43] ¿Por usar el prit?
[08:03:49] ¡Ay, pero por qué no se pega, wey!
[08:03:54] ahhh creo que no se va a poder wey
[08:04:24] No te lo dices.
[08:04:26] ¡Oh!
[08:04:28] ¿Y... pero sos pendejada si no se puede él en verdad?
[08:04:30] ¡Sssss!
[08:04:32] ¡Whenever you knock me down!
[08:04:36] Pique it up, pique it up, pique it up, pique it up, pique it up, pique it up, up up there.
[08:04:44] You never say never.
[08:04:54] y
[08:05:06] quita la lana de los rotores
[08:05:08] capaz porque están girando
[08:05:11] tres
[08:05:15] de una pega
[08:05:17] pues que no se puede pegar
[08:05:26] ahí está
[08:05:34] si es porque están como girando, tenes toda la razón
[08:05:36] están girados actual
[08:05:38] actuality
[08:05:40] ok pues que se logre echar
[08:05:42] chingue pegamento lo pendejo pero
[08:05:45] ahi esta bendijada no mas no wey por que?
[08:05:50] uff, estamos tan cerca eh, estamos tan cerca
[08:05:56] give me sound with me
[08:06:15] ¿Por qué, wey?
[08:06:17] A lo mejor ese bloque si no se puede, ¿eh?
[08:06:22] ¿Qué?
[08:06:24] ¿Qué?
[08:06:26] ¿Qué?
[08:06:28] ¿Qué?
[08:06:30] ¿Qué?
[08:06:33] ¿Qué?
[08:06:35] ¿Qué?
[08:06:37] ¿Qué?
[08:06:39] ¿Qué?
[08:06:41] ¿Qué?
[08:06:43] ¿Qué?
[08:06:45] ahi no la cague
[08:07:15] Y si, eso es igual, es de quitar el mecánical porque tienen
[08:07:45] de giro, pero ya están reiniciadas, wey. O sea, ya pasó lo mismo que las de allá.
[08:07:51] O sea, si te das cuenta, están reiniciadas.
[08:08:04] No, porque no puedes quitarlo simétrico.
[08:08:06] ¿Qué es eso? O entonces, o simplemente es un book visual. Eso tiene algo que no va a
[08:08:16] estar dejando quitarlas.
[08:08:18] no es el mismo.
[08:08:25] No igual
[08:08:28] cualquier cosa las quite ya eh
[08:08:31] si nomás las vuelvo a poner y ya está.
[08:08:35] que mecánicas los estaban
[08:08:46] tirando giradas.
[08:08:50] o que romper.
[08:08:56] ahhh mira
[08:09:01] ahhh ok
[08:09:06] y puede que ahora si no?
[08:09:08] osea hizo como un refresh, vieron?
[08:09:16] Get out of the shower with my baby powder
[08:09:26] ¿Puede que sí, eh? O es esto
[08:09:33] funciona, Gilles.
[08:09:37] Nice.
[08:09:41] Se logró, güey.
[08:09:47] El doctor Piedritas lo he hecho una vez más.
[08:09:55] estoy haciendo...
[08:09:57] um...
[08:09:58] tost
[08:10:03] quieres algo?
[08:10:05] nooo, ya me he caído
[08:10:07] no
[08:10:08] eso no es tost, eso es una niña
[08:10:10] si, es cierto, pero necesito cortar la cebolla
[08:10:12] para que puedo poner
[08:10:14] no necesitas cortar la cebolla, sabes?
[08:10:16] bueno, estoy haciendo una comida diferente
[08:10:18] no estoy en el modo de avocado tost ahora
[08:10:20] oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye, oye
[08:10:23] yo solo quiero algo diferente para la comida de la noche.
[08:10:28] Ok.
[08:10:29] All right.
[08:10:29] I need a diverse diet.
[08:10:36] Ok.
[08:10:38] Ok.
[08:10:53] y
[08:11:03] Así que no quieres, oh, es gone
[08:11:10] Ya, ya lo dije, pero
[08:11:11] ¿Quieres verlo?
[08:11:13] Ahora puedo moverlo
[08:11:16] Por favor, me pregunto
[08:11:17] Miren esto, ¡pum-pum! Y luego, realmente hay que hacer algunas correcciones, así que...
[08:11:31] ¡Pau! ¡DAMN! Daniel...
[08:11:36] ¡Eso es loco!
[08:11:37] ¡Eso es loco, ¿no?
[08:11:39] ¡Es que, ¿tienes que mantenerlo como en tu inventario?
[08:11:43] Sí, puedo darlo a la inmatoria.
[08:11:49] Mira lo que he hecho.
[08:11:51] Espera.
[08:11:53] Ok.
[08:11:54] ¿Dónde estoy?
[08:11:56] Ok.
[08:11:57] Y esto es... Ok.
[08:12:00] ¿Puedo verlo?
[08:12:02] Sí.
[08:12:04] ¿Qué tío es eso?
[08:12:05] Yo, lo que te dices hoy es esto de mierda.
[08:12:08] No te cuesta nada.
[08:12:10] No lo sé.
[08:12:12] Es muy abogado, abogado tos.
[08:12:16] Sí, pero es para el sabor.
[08:12:18] Tos con ojo.
[08:12:19] Oh, my God.
[08:12:23] Es cuto.
[08:12:24] Pero ¿por qué estás comiendo tos con butter?
[08:12:28] No hace sentido.
[08:12:30] ¿Qué?
[08:12:31] Estás comiendo tos con butter.
[08:12:35] Butter tos.
[08:12:36] Sí, eso es como el combo,
[08:12:38] desde el tiempo de don.
[08:12:42] Fuchila, Fuchila.
[08:12:44] Todo el mundo tiene...
[08:12:46] Pueblo y Butter, ¿no?
[08:12:48] Tal vez no todo el mundo.
[08:12:50] Fuchila.
[08:12:52] Ok, por favor.
[08:12:53] ¡Oh, Tina! Me haré un poco de Fomo.
[08:12:56] ¿Qué si...
[08:12:57] Si algo sucedió cuando no estoy aquí?
[08:13:05] ¿Por qué estás riendo?
[08:13:07] ¿Qué si algo sucedió cuando no estoy aquí para matar a las personas, ¿sí?
[08:13:11] cuando estaba jugando para el hiper, él estaba como, no, tú puedes matarme, él estaba haciendo el aire,
[08:13:18] como, tú puedes matarme, tú puedes matarme, y cuando le hito a él, como, dos veces, él le daba tres caras.
[08:13:25] Dos veces, ¿sabes?
[08:13:27] En realidad, si yo sigo expandiendo el soro, le maté a él, pero él estaba como, no, tú puedes matarme,
[08:13:32] tú puedes matarme, y, oh, mi Dios, es tan fácil de matar el hiper, en realidad,
[08:13:36] Faris también.
[08:13:37] ¿Verdad?
[08:14:08] Ok. Tiram? Tiram? Tiram? Tiram? Tiram?
[08:14:22] yo presento a ti
[08:14:26] la primera máquina de avión que el noruego tiene
[08:14:29] conociendo como
[08:14:31] el ataque de seplem
[08:14:33] llamado Falco
[08:14:35] ¿ok?
[08:14:36] Falco
[08:14:37] Falco, sí
[08:14:40] trabajando y 10.000% de poder
[08:14:44] hecho por el Dr. Piedritas
[08:14:48] es un trabajo, tira
[08:14:50] It is working!
[08:14:52] It is working!
[08:14:54] Look at this!
[08:14:58] ¡No, doctor, piedritas!
[08:17:50] Si hay una guerra, sin mí, o hay personas muestras, porque no estoy aquí, ¿sabes?
[08:18:05] Oh, oh...
[08:18:08] Y yo puedo usar mi ropa de ropa, y me siento tan malo que no estoy aquí, así que...
[08:18:14] Ya, vamos a tener un montón de foam.
[08:18:18] Es dos días, no va a ser tan malo.
[08:18:22] No, hay más días como cuatro.
[08:18:26] 5, 6, 7, 8 o 9.
[08:18:30] 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
[08:18:36] 19, 20, 20, 6, 7, 8.
[08:18:40] ¿Qué es eso?
[08:18:42] 6, 7...
[08:18:44] Yo estoy calculando.
[08:18:46] ¿Qué necesita?
[08:18:48] ¿Los algoristas?
[08:18:50] ¿Me dicen que...
[08:18:52] Ok, Tiva, nueva misión.
[08:18:54] Es una misión de puesta para la TNT.
[08:18:56] ¿Tienes que hacer
[08:18:58] 20 Lincas de Trabajo?
[08:19:00] ¿Ok?
[08:19:04] Es un ingeniero.
[08:19:06] Es difícil de hacer eso.
[08:19:08] Redstone Linkers, Redstone Link
[08:19:10] Redstone Link?
[08:19:12] Si, necesitas transmitirlo
[08:19:14] Ok, te voy a cruzar
[08:19:16] Puedes construirlo
[08:19:18] Te necesitas esto
[08:19:20] Te lo necesitas
[08:19:22] Te necesitas eso para cruzar
[08:19:24] No, no, no necesitas
[08:19:26] No, no, no, no
[08:19:28] Deja esto
[08:19:30] Contro plus Q
[08:19:32] Y te lo pido por una vez
[08:19:34] Gracias
[08:19:36] controlado, ¿Puedo realmente?
[08:19:38] Si, ¿Qué es lo que está creciendo?
[08:19:48] No he podido...
[08:19:51] No, es el segundo, es el segundo que está creciendo
[08:20:06] ¿Por qué te parece tan preocupante?
[08:20:16] No lo sé.
[08:20:25] Porque el puro de guas es un poco temprano, así que no sé qué significa esto.
[08:20:33] Oh, veo, veo.
[08:20:44] Es un batman, tal vez.
[08:20:46] Un batman.
[08:20:54] Ok, Tina.
[08:20:55] ¿Puedes preguntarme por qué necesitamos mucho de ese TNT?
[08:21:00] Tienes mucho trabajo para hacer, ok?
[08:21:03] Ya lo sé, es mucho trabajo, pero puedo confiar en ti con eso
[08:21:06] Y puedo confiar en ti con el Línguos
[08:21:10] Si la guerra comienza y la federación sigue haciendo todo esto
[08:21:16] Y podemos barato dejar la federación sin el plan
[08:21:24] Algo mal que va a suceder, ok?
[08:21:30] si, lo entiendo
[08:21:34] El land will rumble Tina
[08:21:36] Recuerda, ok?
[08:21:38] Es por eso que necesitamos eso de TNT Tina
[08:21:42] ¡Gracias!
[08:21:44] Estamos volviendo a Fargo
[08:21:48] Explorando todo
[08:21:50] Explorando
[08:21:52] Si, vamos a explorar todo el land
[08:21:55] y a la Federación
[08:21:57] y podemos encontrar face to face, ¿ok?
[08:21:59] ¿Ok?
[08:22:00] Recuerda eso
[08:22:01] Falcon well big
[08:22:03] part of the big plan
[08:22:06] Oh falcon
[08:22:07] Este plan es solo un
[08:22:09] step
[08:22:10] Oh falcon
[08:22:11] Falcon
[08:22:14] Se va a salvar
[08:22:17] Este es solo un small step
[08:22:19] en este plan, ¿ok?
[08:22:20] ¿Verdad?
[08:22:21] Un small step
[08:22:22] El plan que estoy haciendo ahora
[08:22:24] es un small step
[08:22:26] Este es el segundo piso
[08:22:40] ¿Estás llorando?
[08:22:44] No, no hay rango
[08:23:26] acomodaron hace rato es que no los puedo quitar
[08:23:29] me voy a olvidar esto pero no se romperá todo
[08:23:32] hay lucido outside of the wall
[08:23:40] ois
[08:23:41] hay lucido lucido
[08:23:50] ois
[08:23:51] que aquí no le tenía que mover nada ¿verdad?
[08:23:56] y
[08:23:58] y
[08:24:00] y
[08:24:02] y
[08:24:04] y
[08:24:06] y
[08:24:08] y
[08:24:10] y
[08:24:12] y
[08:24:14] y
[08:24:16] y
[08:24:18] y
[08:24:20] y
[08:24:22] y
[08:24:24] No me arruinaba...
[08:24:26] ¿Qué? ¿Tienes visto esa luz? ¿Viste ese reempálogo?
[08:24:35] ¡Oh!
[08:24:38] Tengo que volverla a pegar, Rui.
[08:24:41] No te pases de burger, Rui.
[08:24:45] No, Rui.
[08:24:50] ¿Quieres como lo agarro?
[08:24:54] Wilson...
[08:25:10] Pato al fuck?
[08:25:16] Eh? What happend at the machine?
[08:25:18] What happend at Falcon?
[08:25:20] Falcon! Falcon! Falco without the end!
[08:25:22] Falcon! Falco...
[08:25:24] No, en estadio. Falco. Falco.
[08:25:28] Es correcto.
[08:25:30] ¿Crees que es mi número 5?
[08:25:38] 1, 2, 3, 4, 5.
[08:25:40] Todo el mundo se está rotando.
[08:25:43] Esa es la verdadera.
[08:25:46] Esa es la verdadera.
[08:25:48] Esa es la verdadera.
[08:26:21] no no me piso haber hecho esto
[08:26:26] me quiero jugar
[08:26:29] te faltó la lana, la lana no se puede pegar papu
[08:26:32] porque se le venia pegada el mecanismo papu, si mamu
[08:26:36] mismo el lana?
[08:26:39] alana
[08:26:42] alana
[08:26:45] alana
[08:26:48] ¿Pero que me castigaste? ¿Y usted se relajó?
[08:26:55] Creo que esa luz...
[08:26:58] ...que era en mi caso.
[08:27:00] ¿Qué?
[08:27:01] Ya, lo vi.
[08:27:02] ¡Espera, lo vi por ahí antes de que estén aquí!
[08:27:09] ¿No se ha regalado esto?
[08:27:12] ¿Para mí, al menos?
[08:27:18] las velitas no se pueden pegar güey esa si no se pueden güey soy seguro que eso se
[08:27:27] buguea no como que mira las velitas está siendo meja pegada porque ven en pegada esta
[08:27:30] ay cabrón
[08:27:35] winter is coming
[08:27:36] i'm scared
[08:27:37] ay pero porque esta no es que
[08:27:39] ¡Muchas cosas! ¡Muchas cosas!
[08:27:41] ¡Muchas cosas!
[08:27:42] ¡Muchas cosas! ¡Muchas cosas!
[08:27:43] ¡Muchas cosas!
[08:27:47] ¡Muchas cosas!
[08:27:47] ¡Muchas cosas!
[08:27:48] ¡Muchas cosas!
[08:27:49] ¡Muchas cosas!
[08:27:52] ¿El thunder?
[08:27:53] ¿Como si todos...
[08:27:55] Peque aterrán que el thunder
[08:27:57] sea?
[08:27:58] ¡Sí!
[08:28:01] Porque soy el mejor.
[08:28:04] Debes de ser operares.
[08:28:07] Terrible las cosas.
[08:28:08] ¡Suspe蘭as!
[08:28:09] eso es cierto
[08:28:15] me gusta running on these poles
[08:28:18] bien
[08:28:20] si
[08:28:22] en poles?
[08:28:24] ah, esa
[08:28:26] si
[08:28:30] oh my god, me he arruinado
[08:28:32] me he arruinado
[08:28:34] me he arruinado
[08:28:36] ¿Qué?
[08:28:38] ¿Qué?
[08:28:39] ¡Cruz, bebé!
[08:28:41] ¡Cruz, bebé!
[08:28:43] ¿Qué es esto?
[08:28:45] ¿Cuál es tu vida?
[08:28:48] ¡Si lo perdiste!
[08:28:50] ¡Déjame el otro día!
[08:28:55] ¡No quiero nada!
[08:28:57] ¡Déjame el otro día!
[08:28:59] ¡Déjame el otro día!
[08:29:01] ¿Qué?
[08:29:06] no mami's
[08:29:14] you are scared of thunder
[08:29:16] you are scared
[08:29:18] i'm not scared
[08:29:20] you are scared of thunder
[08:29:22] spawn that fucking skeleton
[08:29:24] where you talking
[08:29:30] que verga hooksy
[08:29:33] ¿Qué?
[08:29:48] Mientras no caiga en la lana.
[08:29:52] ¡No! ¡Oh, ¿qué?
[08:30:02] ¿Qué?
[08:30:19] Aline, te asustaste.
[08:30:20] ¿Qué es eso?
[08:30:21] ¿Qué?
[08:30:22] ¡Mira!
[08:30:23] ¡Mira!
[08:30:25] ¡Mira!
[08:30:26] ¡Mira, riqueta!
[08:30:27] ¿Crees que es parquear a ti?
[08:30:29] Tuve muy cerca antes.
[08:30:33] ¡Curva Raqueta! ¡Curva Raqueta! ¡Curva Raqueta! ¡Curva Raqueta!
[08:30:44] ¿Y te estás pensando que...
[08:30:46] ...puedes ser un ashock?
[08:30:50] Escúchame, tal vez no puedo...
[08:30:52] ...de la forma en que te asustas.
[08:30:54] Oye, no puedo confiar en la forma que te puedes, ma'am.
[08:31:15] Mmm.
[08:31:24] ¡Ow!
[08:31:38] ¡Dios, porque te he reído!
[08:31:40] ¡No, no lo sé!
[08:31:42] ¡Te he reído!
[08:31:44] ¡Ya, te he reído!
[08:31:46] ¡Honestly, ¿cómo he reído a las personas?
[08:31:50] ¡No, no, no!
[08:31:54] que verga esta pasando con los trenes
[08:32:06] lo que viene a entrar al cuarto de Molly?
[08:32:09] falan el
[08:32:18] nombre no
[08:32:22] hamburguesa
[08:32:28] Bardzo
[08:32:31] por 복 la
[08:32:36] atención
[08:32:39] ¡Ay!
[08:32:43] ¡No me voy a mover a ti!
[08:32:51] ¡¿Qué?!
[08:32:52] ¡Espera, no!
[08:32:54] ¡Espera!
[08:32:55] ¿Qué?
[08:32:56] ¡No creo que me type eso!
[08:32:59] ¿Tienes la mano?
[08:33:00] ¡No!
[08:33:06] ¿No?
[08:33:07] No. No!
[08:33:12] Ya, es verdad. No me tiraba.
[08:33:14] No me tiraba, por favor?
[08:33:16] No.
[08:33:17] ¿Qué se está pasando?
[08:33:37] Jesus
[08:33:44] ¿Que verdad hoy?
[08:33:52] ¡Suputa maldita!
[08:33:55] ¡Suputa maldita!
[08:33:58] ¡Pero que te estás viendo!
[08:34:01] ¡Pero que te estás viendo!
[08:34:04] ¡Pero que te estás viendo!
[08:34:07] Fara el error, fara el error, fara el error
[08:34:13] Fatal error, fatal error, fatal error
[08:34:23] ¿Qué está pasando?
[08:34:25] No lo sé
[08:34:37] es este camino
[08:34:49] para error para error para error
[08:34:56] Para el error.
[08:35:00] ¡Pital error! ¡Pital error! ¡Pital error!
[08:35:17] ¿Casi es el campamento del fulismo?
[08:35:19] ¿Qué pasa?
[08:35:23] Eh..
[08:35:24] ¿Está fullish?
[08:35:29] Ok, vamos con Fullish.
[08:35:32] ¿Me vas a pedir?
[08:35:33] ¿Si?
[08:35:34] Pero que pasa?
[08:35:35] No sé donde él está
[08:35:37] Él estaba buscando pepino
[08:35:40] Eh..
[08:35:43] Ok
[08:35:46] ¿Como me está f*****?
[08:35:49] ¿Puedes tomar el bote? No lo veo.
[08:35:53] Sí.
[08:35:54] Ok, gracias.
[08:35:55] Vamos.
[08:35:56] Quizá está...
[08:35:58] ¿Puedes ir a la ropa?
[08:36:00] ¿Puede ser en el...
[08:36:01] en el...
[08:36:02] ¿Puede ser en el...
[08:36:03] ¿Puede ser en el...
[08:36:04] ¿Puede ser en el...
[08:36:05] ¿Puede ser en el...
[08:36:06] Me dejo un vídeo de la calle...
[08:36:08] y me disculpe si no lo dejo.
[08:36:10] No tengo la razón.
[08:36:12] Lo que quiero es que me suelta.
[08:36:14] No me da nada por sentarme.
[08:36:16] No, es que me suelto.
[08:36:18] No...
[08:36:20] No, es que me suelta.
[08:36:24] Me suelto.
[08:36:26] Y me suelto.
[08:36:28] No, es que me suelto.
[08:36:30] No, es que me suelta.
[08:36:32] Y me suelto.
[08:36:34] ¡Oh!
[08:36:38] En su sitio ritual...
[08:36:40] ...que él estaba intentando hacer sacrificios y cosas, ¿no?
[08:36:45] Oh, Puckety, violente de eso.
[08:36:48] Para Leroy, que es Puckety.
[08:36:51] ¿Qué?
[08:36:55] ¡Estamos aquí! ¡Oh! ¡Estamos aquí!
[08:36:57] ¡Bienvenidos!
[08:36:58] Bueno...
[08:37:00] ...se parece que...
[08:37:01] ...está aquí, pero es muy plástico.
[08:37:03] Yeah, but with a low-were packities.
[08:37:05] He was looking for Pepino.
[08:37:07] He probably got kidnapped again.
[08:37:09] Again?
[08:37:11] Yeah.
[08:37:13] What's fatal, Eric?
[08:37:15] Dude, come to my camp if you can.
[08:37:25] Mmm.
[08:37:27] Yeah.
[08:37:29] ¿Has explicado a ustedes cómo el aeropuerto fatal me dejó notas y cosas?
[08:37:39] ¿Qué?
[08:37:41] Oh, he levado un poco.
[08:37:43] Oh, he levado un poco a un día.
[08:37:45] Sí, así que...
[08:37:47] ...
[08:37:49] ... yo lo limpié...
[08:37:51] ... pero...
[08:37:53] ... y yo estaba siendo asombrado...
[08:37:55] ... había como la luz...
[08:37:57] ... y bombas...
[08:37:59] ... y luego, al lado del campo...
[08:38:01] ... algo...
[08:38:03] ... yo creo que el error fatal...
[08:38:05] ... lo colocó un montón de escalotines como este...
[08:38:07] ... como en un círculo...
[08:38:09] ... y...
[08:38:11] ... y luego, en el medio...
[08:38:13] en el cerco
[08:38:15] había este libro
[08:38:21] no va a hacer sentido
[08:38:25] pero lo explicaré
[08:38:27] ¡¿Qué?!
[08:38:29] ¡Los corks!
[08:38:31] ¡Están muy fuertes!
[08:38:33] ¿Qué es esto?
[08:38:35] No creo que es realmente por eso
[08:38:37] Aquí, sígueme, al campsite
[08:38:39] lo explicaré
[08:38:41] Y ahora tenemos la respuesta a lo que eso significa.
[08:38:44] Ok.
[08:38:45] Ok. Lleva el camino.
[08:38:49] Oh my god.
[08:38:50] Me asustó.
[08:38:55] Me asustó.
[08:38:58] Bueno, está en el camino. Es怖oso.
[08:39:01] Me asustó.
[08:39:04] De supuesto que me asustó. Me compro horas aquí.
[08:39:09] Oh my god.
[08:39:11] ¿Has visto el truco rosto?
[08:39:14] ¡Ya! ¡Has llegado!
[08:39:16] ¡Oh, sí! ¡Oh, sí! ¡Has añadido a la estética!
[08:39:20] ¡Es increíble!
[08:39:22] Ok, vamos a ir de esta manera.
[08:39:25] ¡Es en la casa de la casa!
[08:39:27] ¡Es la casa de la casa!
[08:39:29] ¡Sí, la casa de la casa fue la respuesta!
[08:39:32] ¿La casa de la casa fue la respuesta?
[08:39:34] ¡Sí! ¡Claro o no!
[08:39:37] ¡Muy bien!
[08:39:39] ¿De acuerdo?
[08:39:40] ¡Muchas acercas! ¡Soy el Scout Master!
[08:39:42] ¿Okey? ¿Dónde está el Scout Master?
[08:39:44] Así que...
[08:39:45] La primera cosa antes de que se vea la...
[08:39:50] Antes de que se vea el Skeleton, veía esta nota aquí.
[08:39:54] ¿Huh?
[08:39:55] El número de la bici es la quita de tu...
[08:39:58] ¿Qué es eso?
[08:40:00] Así que esa parte aún no ha hecho sentido.
[08:40:03] No lo sé.
[08:40:05] Pero...
[08:40:06] Pero la respuesta en la parte de la casa de ajo me ayudó con el libro.
[08:40:13] El número de los pies.
[08:40:15] ¿No es eso?
[08:40:16] ¿Es la verdadera?
[08:40:17] No, la deje.
[08:40:18] La 666.
[08:40:20] Hey, el libro tiene 666.
[08:40:23] ¿Como?
[08:40:25] Sí.
[08:40:26] Así que, esto dice,
[08:40:27] takes
[08:40:28] or step back six spaces
[08:40:30] from the lie to find the truth.
[08:40:32] Entonces,
[08:40:33] Y después de un tiempo de pensando,
[08:40:35] took all the letters in this book
[08:40:40] and went six letters backwards in the alphabet.
[08:40:44] Oh.
[08:40:45] And then once you do that,
[08:40:47] so some of it I'm still,
[08:40:50] I have to translate a step further.
[08:40:55] And I can show you that book next.
[08:40:59] Excuse me to be entertaining
[08:41:01] en cada ruta de la tierra
[08:41:03] hay una tempia
[08:41:05] hay una última
[08:41:07] la máquina de
[08:41:09] la tierra
[08:41:11] es una
[08:41:13] ¡¿Qué?!
[08:41:17] ¡Esta es donde vas a construir
[08:41:19] ese tipo de cosas!
[08:41:21] Si, estoy intentando ver
[08:41:23] si va a hacer feliz
[08:41:25] triste, mal, mal
[08:41:27] mal
[08:41:29] ¿Pero piensas que este es el Fadolero, en realidad?
[08:41:32] Bueno, eso es lo que esperaba. Si construí el templo, yo podría responderlo.
[08:41:39] ¿Es actualmente un templo tan cercano a Urkan? ¿Tienes visto esto en el mapa?
[08:41:45] Uh, sí, no me gustaba.
[08:41:49] Oh.
[08:41:51] ¿Puedo tener el Lanturn, por favor?
[08:41:54] Oh, sí.
[08:41:56] Oh, sí.
[08:41:58] Pero ya, también he estado en ese templo también, pero no hay nada inusual.
[08:42:07] Pero, y entonces, ¿qué sucedió cuando descubrié este mensaje? ¿Había algo que sucediera?
[08:42:13] No, nada.
[08:42:16] No, nada, pero cuando estaba subiendo para Andesite ayer, como mil millones de bloques de peso en una caja,
[08:42:23] Si se ha aparecido ahí también
[08:42:25] ¿Qué?
[08:42:29] Pero, ¿Por qué los que ganaron el templo?
[08:42:32] Él es una chica chica, ¿por qué?
[08:42:34] No lo sé, no lo sé, por eso...
[08:42:36] No sé que él era tan mal
[08:42:39] No sé por qué él o algo más
[08:42:41] Eso es lo que estoy intentando despejar
[08:42:43] Pensé que era un poco rabido
[08:42:46] No sé, me siento mal
[08:42:48] No lo sé, no lo sé, no lo sé
[08:42:50] Probablemente lo hace en el cold
[08:42:52] Pero también mi primera suspición es que hay algo más para él, es el hecho de que él escapa de la federación.
[08:43:00] Sí, y por qué Pepe no te asustó.
[08:43:07] Eso no me hace sentido.
[08:43:10] ¿Por qué es Pepe y es por eso que él tiene este tipo de espacios?
[08:43:15] Porque este tipo te asustó y te da este tipo de puesta.
[08:43:21] ¿Pero que es como un teléfono? ¿Crees que es como un teléfono?
[08:43:25] Sí, porque la Federación es...
[08:43:29] es... mutando cosas como creepers, wardens, gas, quizás ahí...
[08:43:35] Es posible que sea posible.
[08:43:37] ¿Tienes que que su face se asombrase?
[08:43:40] Quizás puede transformarse, quizás se muta el pepino, ¿sí?
[08:43:44] Porque...
[08:43:46] Y ahora todo esto que se asombran, ¿qué significa?
[08:43:50] ¿Un... un... un lightning...
[08:43:52] ...me...
[08:43:54] Ummm...
[08:43:55] No sé si eso es un rato, pero...
[08:43:57] He tenido un hit por un lightning
[08:43:58] de la espada fatal antes.
[08:44:01] ¿Qué?
[08:44:02] ¿Qué?
[08:44:03] ¿Qué?
[08:44:04] ¿Qué es eso?
[08:44:05] ¿Qué es eso?
[08:44:06] ¿Qué es eso?
[08:44:07] Espera, espera...
[08:44:08] ¿Qué?
[08:44:09] ¿Qué?
[08:44:10] ¿Te escuchaste?
[08:44:11] No, yo no...
[08:44:12] ¿En realidad, no te escuchaste?
[08:44:14] ¿Te escuchaste?
[08:44:15] ¡Sí, yo escuché!
[08:44:16] ¿Qué?
[08:44:17] Era como un chico de la federación
[08:44:19] No, porque yo quiero que la nena esté still hearing it.
[08:44:26] ¿Estás bien ahora?
[08:44:29] ¡Pato!
[08:44:30] ¡Espera!
[08:44:31] Voy a tomar otro lugar que no hemos estado en el campo.
[08:44:35] Ok, vamos.
[08:44:36] ¿Quieres ir conmigo?
[08:44:37] ¡Sí, sí, sí! ¡Vamos!
[08:44:39] Ok, ok.
[08:44:40] ¡Pato!
[08:44:41] ¡Vamos!
[08:44:42] ¡Vamos!
[08:44:43] ¡Vamos!
[08:44:44] ¡Vamos!
[08:44:45] ¡Vamos!
[08:44:46] ¡Vamos!
[08:44:47] ¡Vamos!
[08:44:48] No escucho.
[08:44:49] Ok, ¿tienes que escuchar?
[08:44:50] Tina, ¿me escucho?
[08:44:51] ¿Tienes que escuchar? ¿Qué?
[08:44:52] Ok, ¿rememora lo que te dije?
[08:44:54] ¿Te recuerdas, Tina?
[08:44:55] ¿Tienes que jugar canciones en sus mentes?
[08:44:57] ¡Sí!
[08:44:58] Cuando jugas esa musica en mi cabeza
[08:45:00] pero tú y Quoky, ¿tienes que escuchar?
[08:45:02] No, no me lembro.
[08:45:07] Oh, Dios, oh, Dios, oh, Dios.
[08:45:09] Oh, ¿qué es eso?
[08:45:11] ¡Oh, sí!
[08:45:13] ¡Es nuestro general!
[08:45:15] ¡Sí, general!
[08:45:16] ¡Oh!
[08:45:17] ¡Es un juego!
[08:45:18] ¡Wow!
[08:45:19] ¡Ya!
[08:45:20] ¡Un nuevo spot enlojado!
[08:45:22] ¡Wooooow!
[08:45:22] ¡Wooooow!
[08:45:23] ¡Wooooow!
[08:45:23] ¡Wooooow!
[08:45:24] ¡Wooooow!
[08:45:24] ¡Wooooow!
[08:45:26] ¿Qué es esto?
[08:45:30] ¡Wow!
[08:45:31] ¿Puedes construir esto?
[08:45:32] O ya estaba aquí
[08:45:33] ¡Por todos estos pobres!
[08:45:36] No sé...
[08:45:38] No sabes que estos pobres son tu camp, ¿no?
[08:45:41] ¡Pero podría haber estado aquí!
[08:45:42] ¡He descubierto el juego!
[08:45:44] ¡Pero... ¿Puedes construir esto?
[08:45:48] Ok.
[08:45:51] Ahora lo摸as spoon, soy un itu de traje de unalı burrito y, effectivement, utilize mechanics en estaemia.
[08:45:56] Por aiderse, Venezuelá te va a dings2w , beard alejando pin y besos AAA .
[08:46:01] ¡Dispuntелов! apartment de que ya se combina 게ki .
[08:46:02] ¡KEVASA! ¡VARUвер, ¡ родaro, nada Effects de optimism y wired
[08:46:07] ¡PEW! ¡Steасano, quelleza tr upgrading!
[08:46:13] ¡Lo voy a howmaket!
[08:46:14] No, todo esto. No, bueno, ella fue una suma alloy fecha.
[08:46:17] ¡Dios, por favor, por favor, me diga mi laer, me trué tu magneto, me arruiné mi laer!
[08:46:22] ¡Oh, oh, oh! ¡No sabes cómo se siente!
[08:46:23] ¡Me arruiné tu vida!
[08:46:25] ¡Sí, sí! ¡Oh, Dios mío!
[08:46:27] ¡Oh, great!
[08:46:28] ¡Qué, qué es lo que tiene!
[08:46:29] ¡Ah, son!
[08:46:31] ¡Bien, bien, bien, todo el mundo está a su lado!
[08:46:34] ¡Faralero!
[08:46:35] ¡Ok!
[08:46:37] Ok, ¿qué es...?
[08:46:38] ¡Piñata!
[08:46:39] ¿Qué?
[08:46:40] ¡Puedes!
[08:46:41] ¡Ah, espera!
[08:46:42] Ok, ¿qué es...?
[08:46:42] ¡Piñata!
[08:46:43] ¿Qué es tu termo?
[08:46:44] ¡Piñata!
[08:46:45] y intentó decir que fue una vez o tres veces, no lo sabía, siempre...
[08:46:49] Ya, vamos, ¿te escuchaste eso?
[08:46:52] Ok, no, escuché.
[08:46:54] He escuchado otra... ¿te escuchaste?
[08:46:57] ¿te escuchaste?
[08:46:58] No, no.
[08:46:59] ¿Te escuchaste por qué?
[08:47:00] Era como un chico más profundo, era más como...
[08:47:04] Espera, podría haber perdido eso, yo estaba demasiado buscadero.
[08:47:08] Hola? Ok, vamos, vamos, vamos a cerrar el campanillo.
[08:47:12] ¡Es un fuego! ¡Tiene que ser!
[08:47:16] ¡No puedo!
[08:47:20] ¿Eso fue un zombie?
[08:47:22] No, no, era un zombie.
[08:47:26] ¿Qué?
[08:47:32] Ok, estoy justificando el lugar real quick.
[08:47:36] Porque mi grabo no es lo que piensa, ¿de acuerdo?
[08:47:42] ¿Qué?
[08:47:43] Cuando he escuchado...
[08:47:44] Espera.
[08:47:44] ¿Te escuchaste?
[08:47:45] ¿Te escuchaste?
[08:47:46] ¿Te escuchaste?
[08:47:46] ¿Qué?
[08:47:47] ¿Qué?
[08:47:47] ¿Qué te ves?
[08:47:48] No escucho nada ahora.
[08:47:50] No escuchas nada.
[08:47:50] No escuchas nada.
[08:47:51] No escucho nada.
[08:47:52] No escucho nada para un segundo de esa época.
[08:47:54] ¿Qué es eso?
[08:47:56] No sé, eso es nuevo.
[08:47:57] ¿Dónde estás?
[08:48:00] Ok, vamos a ir a la casa y intentar llamarlo.
[08:48:03] Tal vez sea mejor o no.
[08:48:04] En el film escurrido.
[08:48:05] En el film escurrido.
[08:48:06] Ok.
[08:48:08] Yo creo que...
[08:48:09] Yo actualmente...
[08:48:10] Yo creo que...
[08:48:40] ¿Me recuerda? ¿Esta molly? ¿Puedes... ¿Puedes intentar hacerla?
[08:48:45] No, no, no, no, no puedo, molly es como la que es buena en eso.
[08:48:50] Sí, porque ella es de Veracruz, en Veracruz hay muchas brujas.
[08:48:53] Tal vez ella es una bruja.
[08:48:55] ¿Brujas?
[08:48:56] Las huesas, sí, las huesas.
[08:48:57] y
[08:48:59] y
[08:49:01] y
[08:49:03] y
[08:49:05] y
[08:49:07] y
[08:49:09] y
[08:49:11] y
[08:49:13] y
[08:49:15] y
[08:49:17] y
[08:49:19] y
[08:49:21] y
[08:49:23] y
[08:49:25] Exactamente.
[08:49:26] Ok.
[08:49:27] Ok.
[08:49:28] Ok, Gina Hook.
[08:49:30] Cámbate con las f***as de B's o algo...
[08:49:33] ...porque si lo que es eso...
[08:49:35] ...no lo sé.
[08:49:36] Ok.
[08:49:38] Hola, espíritu.
[08:49:39] ¿Estás viendo eso?
[08:49:41] No, no...
[08:49:42] ¿Qué?
[08:49:43] Escúchame, escúchame.
[08:49:44] No, no, no.
[08:49:47] ¿Estás creciendo?
[08:49:50] Es un camino que...
[08:49:51] ...de las comunidades.
[08:49:52] ¡Estoy escuchando algo creciendo!
[08:51:24] ¿En ese listo de cosas?
[08:51:27] Creo que ustedes realmente son unas betas después de todo.
[08:51:30] ¡No!
[08:51:31] ¡No!
[08:51:32] ¡No!
[08:51:33] ¡Ah!
[08:51:36] ¿Qué?
[08:51:37] ¿Qué?
[08:51:40] No, yo creo que...
[08:51:41] Yo definitivamente escuché sonidos que nunca he escuchado aquí antes.
[08:51:45] ¿Verdad?
[08:51:47] ¡Sí!
[08:51:48] ¡Ah!
[08:51:54] Sinto que haces una tienda de amendmento.
[08:52:00] Hijo, guey, guey.
[08:52:03] Me recuerdo que me ha quedado.
[08:52:05] Toca la ruta.
[08:52:10] Me ha quedado.
[08:52:14] Me tiene que decir que el ritual aprendió.
[08:52:16] Te estoy diciendo que el ritual ha funcionado.
[08:52:19] ¿Tiene sido?
[08:52:21] Un tiempo raro.
[08:52:23] Sí.
[08:52:24] Creo que sabemos quién está en el alto.
[08:52:31] ¡Falero!
[08:52:32] ¡Aquí está!
[08:52:36] Así que no estoy en el alto.
[08:52:38] Espera, dígame.
[08:52:40] Dígame tu espíritu. ¿Dónde estoy?
[08:52:42] Y
[08:52:47] y
[08:52:48] y
[08:52:50] y
[08:52:54] y
[08:52:56] y
[08:52:59] y
[08:53:01] y
[08:53:04] y
[08:53:06] y
[08:53:09] pero ha creído que han sido los que fueron luichados
[08:53:12] oj кино
[08:53:15] de approaching
[08:53:17] de
[08:53:25] ¿Puedo ser capaz de derrotar Ash's flag en el P.V.P.
[08:53:31] Perdón, por favor.
[08:53:35] Tengo que preguntar una pregunta espiritual.
[08:53:37] Por favor, espiritual, por favor.
[08:53:40] Por favor, espiritual,
[08:53:42] ¿puedo hacer un arrojo de agua,
[08:53:44] un cajón de agua, un aire de la media,
[08:53:46] y un rojo de él con el Espíritu Amén.
[08:53:55] ¿Qué the fuck?
[08:53:58] ¿Lish?
[08:54:01] ¿Pero por qué te cobraste el tomate?
[08:54:04] ¡Ah! ¡Me pido para una pizza!
[08:54:08] ¡Pizza!
[08:54:11] ¡Me pido a la pizza!
[08:54:13] ¿Qué te pasa?
[08:54:14] ¡Me pido a la pizza! ¡Dude! ¡Me pido a la pizza!
[08:54:18] Espera chicos, ¿dónde está el fuego?
[08:54:23] ¿Este es tu?
[08:54:24] no
[08:54:26] Why is the fire out?
[08:54:28] Guys, wait, this is very important, was it one of you?
[08:54:34] No no no, it was already without fire when we just sit here
[08:54:40] It's true
[08:54:42] I don't have trouble actually
[08:54:44] Oh my god
[08:54:46] It was working this fire, are you sure about that?
[08:54:52] ¡Oh, Dios mío! ¡Es tan miedo!
[08:54:54] Ok, eso fue en todo.
[08:54:55] No creo que nadie más sea aquí,
[08:54:57] al lado de YouTube, por los últimos días.
[08:54:59] ¿Pero el rey?
[08:55:00] Creo que el rey se ha entrado.
[08:55:02] Mmm, el rey, el rey.
[08:55:04] ¡No! ¡No! ¡No creo que el rey se ha entrado!
[08:55:06] ¡Sí! ¡No, no!
[08:55:10] Oh, no.
[08:55:11] Oh, no. Ok, la luz.
[08:55:13] Me voy a subir a la cámara.
[08:55:14] Y estoy mirando aquí.
[08:55:15] Este es como una de las cosas que el Aerófono Fatal se hace, ok, lo ponen a las luces.
[08:55:24] ¿Qué?
[08:55:25] Se hace.
[08:55:26] Sí.
[08:55:27] Bueno, ¿he visto sus ojos?
[08:55:30] Puede ser sentidos de luz.
[08:55:32] ¿Claro?
[08:55:33] Sí, pero tiene los ojos lindos.
[08:55:35] Puede ser uno de esos crechados de veintiuno que no realmente gusta la luz mucho.
[08:56:15] No hay nada que sobrevivir de este camionete, hay solo creepers.
[08:56:22] Ya hay, hay tantos creepers y skeletons.
[08:56:27] Espero que el Fatal Error se siente aquí.
[08:56:30] Fatal Error! Fatal Error! Fatal Error! Fatal Error! Fatal Error! Fatal Error!
[08:56:35] Fatal Error! Fatal Error! Fatal Error! Fatal Error!
[08:56:37] ¿Qué?
[08:56:38] ¿Qué?
[08:56:40] ¡Es una idea! ¿Cuál es el templo que ofrece un sacrificio?
[08:56:45] No.
[08:56:47] ¿Por qué quieres sacrificar a mí?
[08:56:57] ¡No!
[08:56:58] ¡No!
[08:56:59] ¡No!
[08:57:00] ¡No!
[08:57:01] ¡No!
[08:57:02] ¡No!
[08:57:03] ¡No!
[08:57:04] ¡No!
[08:57:05] ¡No!
[08:57:06] ¡No!
[08:57:07] ¡No!
[08:57:38] ¡Vamos a la templa y vamos a ver si podemos hacer un sacrificio!
[08:57:43] No se preocupen, no es divertido, no es divertido, no es divertido.
[08:57:46] Hací que te lo dije, he estado aquí, no es un...
[08:57:48] No es un rey, no es un rey.
[08:57:51] Sí, me he visto, me he visto, me he visto, me he visto.
[08:57:54] Sí.
[08:57:54] Es la primera vez que no me ha estado, ¿ok?
[08:57:58] La primera vez que no me ha estado.
[08:58:00] Ok, vamos a la templa.
[08:58:02] ¡Vamos a la templa!
[08:58:04] Sí.
[08:58:35] ¡Oh!
[08:58:39] ¡Oh! ¡You lose your farolito!
[08:58:41] ¿What? ¿No es where I did it?
[08:58:44] No, I have to go get it, I have to get it.
[08:58:47] Damn.
[08:58:49] ¿What happened?
[08:58:51] Ah, she's... she went back for his farolito.
[08:58:54] Uh, do you have a path to the temple?
[08:58:57] Oh yeah, this is the path to the temple.
[08:58:59] Oh, let's go.
[08:59:01] Oh yeah, don't worry, everything's being organized and well put together here.
[08:59:35] tu tienes smores en tu pocket
[08:59:37] smores?
[08:59:38] ohhh
[08:59:39] yo only have an egg
[08:59:40] there's no
[08:59:41] boiled egg
[08:59:42] this is a temple
[08:59:43] what the fuck
[08:59:44] this is a temple
[08:59:45] it's a big temple
[08:59:46] it's still being detailed
[08:59:48] it's still being detailed now
[08:59:49] where is he
[08:59:51] wait I like it it looks like ruins
[08:59:53] he just
[08:59:55] he has
[08:59:58] I was saying
[08:59:59] that could be so funny
[09:00:00] follow the mirror
[09:00:01] follow the mirror
[09:00:02] follow the mirror
[09:00:33] ¿Puedes leerlo como la transmisión final, lo mejor que puedo?
[09:00:38] Si.
[09:00:39] Te vas a ver para mí a nivel.
[09:00:42] Para sentir el desfile de la dejo oscuro.
[09:00:45] Te vas a buscar a mí a ser entretenido.
[09:00:47] Viajar todo el desfile de la sangre.
[09:00:50] Se va a ser un templo, primero y al final.
[09:00:53] Para olvidar los sentimientos del pasado.
[09:00:56] Prove a mí que tu vida es fresca.
[09:00:59] y coge a mí en el sol y fles
[09:01:03] y así vamos a ayudar a los arrocos de FATAL
[09:01:05] y vas a coger a ti con eso
[09:01:07] Yeah
[09:01:09] coge a mí
[09:01:10] y lo vas a coger
[09:01:12] y lo vas a coger con tu piel
[09:01:14] como en ese ruby Williams
[09:01:15] ¿Tú sabes que es el ruby?
[09:01:17] ¿Qué?
[09:01:17] oh, me olvidé
[09:01:19] oh, me olvidé
[09:01:20] oh, me olvidé
[09:01:21] Oh no
[09:01:23] oh no
[09:01:23] no, me olvidé
[09:01:24] y lo dejé de coger
[09:01:25] yo olvidé que era un timer
[09:01:29] a no
[09:01:36] es
[09:01:47] ¡Algún!
[09:01:54] ¡Oh, Dios mío!
[09:02:01] ¡Sí!
[09:02:04] Ok, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos.
[09:02:07] ¡Oh, estás riendo!
[09:02:10] ¡Eres riendo! ¡Sombrero es tan f***!
[09:02:17] Oh, tu...
[09:02:19] Ok.
[09:02:20] Ah, espera, aquí es eso.
[09:02:22] Ah, gracias.
[09:02:24] Oh, Dios mío.
[09:02:26] Oh, un item de la viva.
[09:02:28] Ya, ya, ya.
[09:02:29] Viva un torche.
[09:02:30] Ya, ya, ya.
[09:02:31] No, quiero mantener el torche.
[09:02:32] ¿Qué?
[09:02:33] No, ¿qué?
[09:02:34] No, no.
[09:02:35] ¡Déjame un torche!
[09:02:36] ¡Déjame un torche!
[09:02:37] No, está hablando...
[09:02:38] Está hablando...
[09:02:39] ¡Oh, oh, oh!
[09:02:40] Ok.
[09:02:41] ¿Qué?
[09:02:42] ¿Qué?
[09:02:43] ¡Soy sorprendido!
[09:02:44] Sí, sí, está en mí.
[09:02:46] vamos a enfocarnos en lo que es muy importante, por favor
[09:02:49] vamos a dejar tu cuerpo marinar un poco
[09:02:52] hasta que el aire fatal esté listo
[09:02:56] Hola, hija, no te preocupes
[09:02:59] en un mejor lugar ahora
[09:03:02] tal vez movimos un poco
[09:03:04] ¡Oh! ¡Muchas, muchas!
[09:03:09] ¡Ah, ahí estamos!
[09:03:11] ¡Puede un sal!
[09:03:13] ¡SAL!
[09:03:15] ¡Este es mío!
[09:03:17] Sí, podemos hacer un poco de sal, tal vez.
[09:03:19] ¡Oh!
[09:03:20] ¡Bien!
[09:03:22] ¡Shhh!
[09:03:23] Sí...
[09:03:25] ¡Ah, ahí está! ¡Vas a ser un poco chico!
[09:03:30] ¡Espera!
[09:03:32] ¡Espera! ¿Qué dice Quackity?
[09:03:34] ¡He tenido...
[09:03:35] ¡Es un chico! ¡No lo sé! ¡Es un chico!
[09:03:38] ¡¿Qué?! ¡Es que tenemos que ayudarlo! ¡No!
[09:04:11] Aquí en Cape Fatal, es todo sobre mí, yo y yo.
[09:04:16] Pero eso es como una cosa cruel, no?
[09:04:20] Pero si un partner es...
[09:04:22] Es un inmediato y no puede matar.
[09:04:26] ¿Puedo dejarlo aquí?
[09:04:29] Es por eso que hay una escalitina?
[09:04:31] No, es ok porque...
[09:04:32] Porque también se sigue la quarta regla de cuidarse de sí mismo.
[09:04:36] Oh, ok.
[09:04:39] Si, es todo sobre dependencia, dependencia de la propia.
[09:04:44] Estamos intentando creer...
[09:04:46] ...la mejor versión de ti aquí en Camp Fatal.
[09:04:49] ¿Qué? ¿Te escuchaste eso?
[09:04:51] Espera... ¿Este fue tú?
[09:04:58] ¡No te atreves!
[09:05:02] ¡No te mames!
[09:05:05] ¡Soy tan humilde!
[09:05:07] ¡Oh, espérate, estoy muy cansado de eso! ¿Qué piensas sobre eso?
[09:05:10] En realidad, esa regla es la que te contaste, yo y yo, es una especie de problema tuyo, papi, ¿verdad?
[09:05:18] ¡Oh! ¡Un problema tuyo, papi!
[09:05:21] Sí, es como...
[09:05:22] ¡Un problema tuyo, papi!
[09:05:23] Ok, ¿tienes que matar?
[09:05:25] ¡Un problema tuyo, papi!
[09:05:27] ¡Oh, Pepino me ha dado eso!
[09:05:30] ¡Ah, man, tío, él es probablemente como un maldito hueso ahora!
[09:05:34] Maybe he's the father of error.
[09:05:37] He taught me that so I could say it to Aldo.
[09:05:40] ¡Oh!
[09:05:41] ¡Has dicho eso!
[09:05:41] ¡Pues que ha sido su puta, man!
[09:05:42] ¡Firfino!
[09:05:46] Ok there, we'll try reaching out to his like real self.
[09:05:50] Bro, what?
[09:05:51] What?
[09:05:52] What the hell are you talking about?
[09:05:54] Not you actually, your body.
[09:05:55] Like, yeah.
[09:05:56] Ohhhh...
[09:05:57] Like your dead body.
[09:06:00] ¡Problema de yo, papi!
[09:06:02] ¡Problema de yo, papi!
[09:06:04] Wait where?
[09:06:06] Quackity!
[09:06:08] Here?
[09:06:10] Where is he?
[09:06:12] Wait where?
[09:06:14] Here?
[09:06:16] No
[09:06:18] In front of me
[09:06:20] Did I just see him?
[09:06:22] Quackity I see him
[09:06:24] Why don't I see him?
[09:06:26] Quackity
[09:06:28] Where?
[09:06:30] Quackity
[09:06:32] ¡No te caes!
[09:06:34] ¡No te caes!
[09:06:36] ¿Estoy blanco?
[09:06:38] ¡No te caes!
[09:06:40] ¿Dónde estás?
[09:06:42] ¿Dónde estás?
[09:06:44] ¡Crucate!
[09:06:46] ¡Listo! ¡Estoy el Mestre Scout!
[09:06:48] ¡Estás todos seguros!
[09:06:50] ¿Dónde estás?
[09:06:52] ¡No te caes!
[09:06:54] ¿Dónde estás?
[09:06:56] ¡No te caes!
[09:06:58] ¡Crucate!
[09:07:30] ¿Qué te pasa? ¡Oh, Dios mío! ¡Qué cosas!
[09:07:34] ¿Qué... ¿Qué pasó?
[09:07:40] ¿Has ido solo?
[09:07:47] ¿Qué es loco?
[09:07:48] Ok, ¿Dónde está el ojo?
[09:07:49] ¿No se escucha más?
[09:07:51] ¡Pero se desapareció!
[09:07:53] ¡Espérate! ¡Espérate! ¡Espérate! ¡Espérate! ¡Espérate! ¡Espérate!
[09:08:26] 4.000 bloques
[09:08:29] ¿Qué?
[09:08:31] Ok, vamos allá, vamos allá
[09:08:33] ¿Hemos de ir allá?
[09:08:34] ¡Vamos!
[09:08:35] Sí, sí, me dices
[09:08:37] ¡Vamos a salvarlo!
[09:08:38] ¿Qué coño?
[09:08:39] ¿Dónde estás?
[09:08:40] ¡Oh, Dios mío, me siento tan chico!
[09:08:42] ¡Me siento tan chico!
[09:08:43] ¡No!
[09:08:44] ¡Y luego de nada, voy a hacer un reto!
[09:08:46] ¡No te caes! ¡Vámonos!
[09:08:48] ¡No te preocupes!
[09:08:49] ¡Vámonos!
[09:08:50] ¡Vámonos!
[09:08:52] ¡Vámonos!
[09:08:53] ¡Vámonos!
[09:09:24] No sé si tengo unas coordenadas de eso.
[09:09:26] ¡Oh, mira! ¡Un otro templo!
[09:09:32] No sé qué coordenadas podemos...
[09:09:34] ¡Oh, tengo una buena guerra!
[09:09:36] ¡Oh, sí! ¿Tienes una?
[09:09:38] Es como 5,000 bloques más allá.
[09:09:40] ¡Bien!
[09:09:41] ¡Bien!
[09:09:42] ¡Bien!
[09:09:43] ¡Bien!
[09:09:44] ¡Bien!
[09:09:45] ¡Bien!
[09:09:46] ¡Bien!
[09:09:47] ¡Bien!
[09:09:48] ¡Bien!
[09:09:49] ¡Bien!
[09:09:50] ¡Bien!
[09:09:51] ¡Bien!
[09:09:52] ¡Bien!
[09:09:53] bien
[09:09:55] ok, voy a tomar uno de ellos
[09:09:57] ok, tina, venga
[09:09:59] oh, me siento, ok, ok
[09:10:01] venga, venga, venga, venga, venga, venga
[09:10:03] está de la verga, ese cuauquete
[09:10:05] es horrible, güey
[09:10:09] güey, en cuanto volte el hijo de perro
[09:10:11] estaba feisimo, está de forma
[09:10:23] Nooo, lo he quitado.
[09:10:39] I'm here, I'm here.
[09:10:41] Here we go.
[09:10:42] Oh no no!
[09:11:13] es de esta manera, es de esta manera, sí, aquí, yo haré un grupo para ahora, así que, como
[09:11:22] estamos, ok, sí, te he hecho un grupo.
[09:11:58] la fiesta de Batman.
[09:11:59] Se fue tirado a la fiesta de Batman, ¿sabes?
[09:12:04] Te lo digo, yo no puedo creer en mi fiesta.
[09:12:06] Yo no puedo creer que hay una fiesta de Zepera aquí.
[09:12:09] Si he hecho ese video, imagínate que todos los
[09:12:11] turistas que llegaron al campo.
[09:12:13] Yo creo que es tan popular.
[09:12:16] Yo solo vi mi amigo de la cara y te hablaste de turismo.
[09:12:20] Y la gran buena cinematografía.
[09:12:23] Te voy a empezar con la fiesta.
[09:12:25] Te voy a empezar con la fiesta de la fiesta.
[09:13:58] podemos usar el campamento para elevar a nosotros como en el brazo de la rama
[09:14:03] ¡Suscríbete, suscríbete!
[09:14:05] Pero, puedes...
[09:14:06] ¿No tienes el brazo de la rama?
[09:14:08]
[09:14:09] Oh, ok
[09:14:10] ¡Espera!
[09:14:11] ¡Muchas!
[09:14:12] ¡Estoy tan domina!
[09:14:14] ¡Soy el más rápido de la forma de subir!
[09:14:17] ¿Qué?
[09:14:19] ¡Un poco de cosa que hemos tenido antes!
[09:14:22] ¡Oh! ¡Kelfamin!
[09:14:24] ¡¿Qué? ¡Kelfamin! ¡Eres un guion!
[09:14:27] ¡Sí! ¡El equipo es muy útil! ¡Los... ¡Golpes!
[09:14:31] ¿¡Qué tal?! ¡Los Golpes! ¡Vamos!
[09:14:35] ¡Oh! Ok, espera, aquí, aquí...
[09:14:38] ¡Espera, espera! ¡No, no creo que haya tanto stamina!
[09:14:41] ¡No, no! ¡Es ok, solo...
[09:14:44] ¡Solo, por favor!
[09:14:46] ¡Aquí tienes la otra para ti!
[09:14:48] Por aquí...
[09:14:49] Ok...
[09:14:50] Ok, aquí vamos.
[09:14:53] ¡Oho! ¡Bien!
[09:14:55] ¡Oh! ¡Aquí!
[09:14:57] te doy chino
[09:14:59] gracias
[09:15:01] ok
[09:15:03] ok
[09:15:05] oh!
[09:15:07] ok
[09:15:09] wait did I
[09:15:11] I don't know if it's faster to glide
[09:15:13] or I think glide is better
[09:15:15] than falling
[09:15:17] what the hell is this
[09:15:19] how long does this last for
[09:15:21] a minute
[09:15:23] so I would say
[09:15:25] Tienes que estar conmigo.
[09:15:27] Oh.
[09:15:29] Pero no puedes despliegar.
[09:15:34] Oh, sí.
[09:15:35] Oh, Dios mío, no puedo creer.
[09:15:37] ¡Drago, esto es increíble!
[09:15:40] Oh, sí.
[09:15:41] ¿Dónde voy?
[09:15:43] Si tú...
[09:15:45] ¡Pues sigue de esta manera!
[09:15:47] Y luego, quizás, si tengo un poco de...
[09:15:51] ¡Oh, no! No me he podido estar conmigo de todas partes.
[09:15:54] No es nada.
[09:15:56] ¡Espera!
[09:15:58] ¡Suscríbete!
[09:16:00] ¿Por qué no veo a todos los miembros?
[09:16:02] ¡Oh! ¡Veo a todos los de la izquierda!
[09:16:04] Ok.
[09:16:05] Queremos un poco más de la ángel
[09:16:07] para que el sur sea más diagonal, creo.
[09:16:11] Ok.
[09:16:12] ¡Oh, sí!
[09:16:13] ¡Suscríbete!
[09:16:15] ¿Pero el sur...
[09:16:17] ¿El sur de la izquierda?
[09:16:19] El sur de la izquierda.
[09:16:21] Ok, estoy...
[09:16:23] ¿Qué estás pasando?
[09:16:25] Me gusta ver el lugar de esa área de sandia que estás en.
[09:16:30] Ok.
[09:16:31] Oh, joder.
[09:16:33] Es tan grande.
[09:16:35] ¿Por qué tienes esto tan grande?
[09:16:37] Esto es increíble.
[09:16:39] Gracias.
[09:16:40] Me sorpreto que me dices.
[09:16:43] Oye.
[09:16:44] Yo lo sé.
[09:16:45] A veces es un poco de tiempo para entender lo que no sabes.
[09:16:48] Yo estaba miedo.
[09:16:49] ¿Puedo ser honesto?
[09:16:50] Yo estaba miedo.
[09:16:51] es que es gris, es natural.
[09:16:54] Y es totalmente natural.
[09:16:56] Es natural.
[09:16:57] Por el caso de la caca.
[09:16:59] Eso es lo que no sé.
[09:17:00] No.
[09:17:02] Ya, lo sé.
[09:17:03] O algo que no sabes.
[09:17:05] Exacto.
[09:17:05] So when you discover the
[09:17:06] calván, you can let the calván.
[09:17:10] Oh my God.
[09:17:10] I don't.
[09:17:12] Ah, that's fine.
[09:17:12] Just turn the guy.
[09:17:13] Oh, you guys are like
[09:17:14] little shooting stars in the sky.
[09:17:16] Really?
[09:17:17] Yeah.
[09:17:18] Oh my goodness, I'm salvin'
[09:17:23] I do have more, luckily I brought like 20
[09:17:29] 20, wow
[09:17:33] Yeah
[09:17:35] Well now
[09:17:36] This is unironically like the best thing ever
[09:17:38] Oh she's hooked
[09:17:40] What the fuck dude
[09:17:44] You're preying on my downfall
[09:17:46] Hey, and guess what, it's available 24-7 at the shop cut for 3 emeralds.
[09:17:50] That's actually such a good deal.
[09:17:52] Trimeralds for emeralds.
[09:17:54] Yup, deal.
[09:17:55] I'm just trying to get people addicted.
[09:17:58] And then how much is it gonna cost?
[09:18:00] I don't know, it might cost a fortune.
[09:18:03] No.
[09:18:04] You might have to sell a kidney.
[09:18:06] Oh my god.
[09:18:07] Oh, I've done it again, fuck.
[09:18:09] Oh my god, this is so fucking far away.
[09:18:13] Wait, I want another bottle.
[09:18:15] Ok, oh, ya.
[09:18:17] Ahora tenemos que ir a la izquierda, básicamente.
[09:18:20] ¿Puedo tener más?
[09:18:22] ¡Sí, sí, sí, claro!
[09:18:24] ¡Esta es muy buena para la campana!
[09:18:26] ¡Vamos!
[09:18:27] No, no, chico, no estoy fracando.
[09:18:29] ¡No te preocupes!
[09:18:30] Yo soy el scout master, estoy aquí para ayudar.
[09:18:33] ¡Gracias mucho!
[09:18:34] ¡No, esto no es de la campana!
[09:18:36] ¡Estamos fuera de la puerta!
[09:18:38] Parece que estamos caminando.
[09:18:40] ¡Es el mejor día de mi vida!
[09:18:43] y estoy trabajando en probar la nueva kelpamina
[09:18:49] ok, hay un mar aquí, podemos mover más rápido con el mar
[09:18:54] un botón?
[09:18:55]
[09:19:00] he estado experimentando con cristales y kelp
[09:19:04] para intentar hacer un cristal de kelp
[09:19:07] ¿qué?
[09:19:09] es todo bajando al rato
[09:19:13] ahora necesitas ir a FULL EAST
[09:19:17] FULL EAST
[09:19:23] ¿que es esto?
[09:19:25] 1000 bloques de camino
[09:19:27] no lo sé
[09:19:31] por que es tan familiar?
[09:19:39] Tal vez no. Tal vez estoy malo.
[09:19:43] Bien, Tina, puedo asombrarte. Veo que vas a caer abajo.
[09:19:49] Está muy observado, men.
[09:19:52] Porque es una muy bonita locación.
[09:19:57] Aquí, en el botón.
[09:20:00] Me gusta a tu derecha.
[09:20:03] A tu derecha.
[09:20:07] ¡Oh! ¡Estás aquí!
[09:20:14] ¿Te ha perdido?
[09:20:15] Sí.
[09:20:16] Ok, ahí está. ¡Estamos llegando! ¡Estamos llegando!
[09:20:20] Ok, creo que de aquí podemos estar ahí.
[09:20:25] ¡Sigo! ¡Esta kelpamine fue tan increíble!
[09:20:28] ¡Qué tío! ¡Este es muy bueno!
[09:20:31] ¡Este fue solo una kelpamine! ¡Esta ya está muy bien!
[09:20:35] que ella fue absolutamente chica y hermosa
[09:20:45] Oh, man, alright. Hey, don't worry. I'm still always working on it.
[09:20:50] So, like, are monkeys a side effect or...?
[09:20:56] Um, well, I'm still experimenting. It's still kind of a experimental release.
[09:21:03] No estoy preocupado por esa 1% chance.
[09:21:07] Así que no es un side effect, estoy tan cansado.
[09:21:10] Estás cansado.
[09:21:12] Oh, cool.
[09:21:14] Oh, Dios mío, buen día.
[09:21:19] ¿Te acuerdas de que soy cansado?
[09:21:24] ¡Nam, nam, nam!
[09:21:26] Aquí estamos.
[09:21:27] ¡Eso verga está bien lejos! ¡Qué verga!
[09:21:32] ¡Lejos! ¡Es faro!
[09:21:34] ¡Es muy faro!
[09:21:36] ¿Has visto el océano huir?
[09:21:38] ¡No!
[09:21:39] ¿Qué?
[09:21:40] ¡Dude!
[09:21:42] ¿No me ha ayudado a mí o qué?
[09:21:44] ¡No me ha ayudado a mí!
[09:21:46] Espera un segundo. ¿Qué es eso?
[09:21:48] ¡Pero parece que lo hace!
[09:21:52] Ok, vamos a poner un segundo y el océano se vuelve.
[09:21:55] Hemos agujado un poco, Tina.
[09:21:57] ¿Tienes alguna ayuda?
[09:21:59] ¡No!
[09:22:00] ¡Truta! ¡Truta!
[09:22:01] ¡Oh, gracias!
[09:22:05] ¡Sí! ¡Vamos, ¡vamos!
[09:22:07] ¡Sí!
[09:22:09] Y sí, ¡de la cabeza!
[09:22:11] ¡¿Qué es eso?!
[09:22:13] ¡¿Qué es eso?!
[09:22:15] ¡No sé qué es eso!
[09:22:16] ¡No sé!
[09:22:17] ¡¿Es eso como la code de morse?!
[09:22:20] ¡¿Qué the fuck?!
[09:22:22] No lo sé, no lo sé.
[09:22:26] ¡Es en nuestras braas!
[09:22:28] ¿Qué?
[09:22:32] ¿Qué es eso?
[09:22:33] ¡Es que...
[09:22:34] ¿Qué?
[09:22:35] ¡Es que...
[09:22:36] ¿Qué es eso?
[09:22:37] ¿Qué significa que se te ha unido?
[09:22:40] ¿No estáis aquí?
[09:22:44] ¿Routina, dónde estás?
[09:22:46] ¿Qué mierda?
[09:22:47] ¡Estoy...
[09:22:48] ¡Estoy...
[09:22:49] ¡No estaba el conectado!
[09:22:51] No estaba convirtido?
[09:22:53] ¿Verdad?
[09:22:56] ¿Quién eres?
[09:22:58] ¿Que me coordinas?
[09:23:01] Ok, ok, ok.
[09:23:03] Ok, mi madre.
[09:23:04] Mi madre está loco ahora.
[09:23:06] Eso es la más locura que veo.
[09:23:09] Mano, voy a 5.000 bloques a donde?
[09:23:12] Porque me dijo.
[09:23:13] No estaba lleno.
[09:23:15] Y ahora no está hablando.
[09:23:17] No sé qué está pasando, pero ahora estoy muy curioso, lo tenemos que saber.
[09:23:22] Oh, Tina, es más rápido que el bote.
[09:23:28] Sí, es más rápido.
[09:23:31] No sé si es más divertido.
[09:23:34] Sí, no es.
[09:23:36] Aquí vamos.
[09:23:38] Oh, Dios mío.
[09:23:42] ¡Oh Dios mío! ¡Pero que va!
[09:23:43] ¡Es tan f*****g gris!
[09:23:45] ¡Ve!
[09:23:45] ¡No fue conectado!
[09:23:47] ¡Este!
[09:23:47] ¡Okey!
[09:23:48] ¡Este!
[09:23:48] ¡Este!
[09:23:49] ¡Este!
[09:23:50] ¡Este! ¿Qué más?
[09:23:51] ¡Este! ¿Qué más?
[09:23:52] ¡Este! ¿Como?
[09:23:53] ¡Este! ¿Cuánto más?
[09:23:54] ¡Este! ¡Este! ¡Este! ¡Este!
[09:23:55] ¡Muchas!
[09:23:55] ¡Espera!
[09:23:56] ¡Pero tal vez sea muerto!
[09:23:58] ¡Pero!
[09:24:00] ¡Okey!
[09:24:00] ¡Esto no me di cuenta de que...
[09:24:03] ¡Oh Dios mío!
[09:24:05] ¡Este no fue al server!
[09:24:10] ¡Este!
[09:24:11] ¡Este!
[09:24:11] ¡Este!
[09:24:12] ¡No! ¿Tenemos un error fatal o no?
[09:24:16] ¡Es tan similar!
[09:24:19] Su face se mueve y se arregla.
[09:24:22] ¡Guau!
[09:24:24] ¡La luna no está moviendo!
[09:24:26] ¡Sí, hemos estado en la luna como...
[09:24:29] ...una hora de la noche!
[09:24:31] ¡Mamá, no de nuevo!
[09:24:33] ¡No he even realized que hasta ahora!
[09:24:36] Ok, yo...
[09:24:38] ...estoy casi a 3.000 libros. ¿Qué pasa?
[09:24:42] Ok
[09:24:44] Tina, trinca, por aquí
[09:24:46] ¿Verdad?
[09:24:48] Ya, ya, vamos, tenemos que moverlo
[09:24:58] Esto es bueno para el negocio
[09:25:00] ¿Y si no te vas a encontrar las propiedades?
[09:25:02] No lo sé
[09:25:06] Él prefere la dieta, Kelp
[09:25:08] Si, prefiero la...
[09:26:10] No, no, no, nada está malo.
[09:26:14] Te estás perfecto, Tina.
[09:26:15] Perfecto.
[09:26:17] Sí, pero podría ser un poco más perfecto.
[09:26:20] Me pido.
[09:26:21] ¡Pau!
[09:26:22] Aquí, es solo.
[09:26:23] He tenido la respuesta en un botón.
[09:26:26] ¡Oh, Dios mío!
[09:26:27] ¡El cura!
[09:26:28] ¡Muy bien!
[09:26:29] ¡Me pido!
[09:26:30] ¡Puede!
[09:26:31] ¡Puede!
[09:26:32] ¡Puede!
[09:26:33] ¡Puede!
[09:26:34] ¡Puede!
[09:26:35] ¡Puede!
[09:26:36] ¡Puede!
[09:26:37] ¡Puede!
[09:26:38] ¡Puede!
[09:26:39] ¡Puede!
[09:26:40] He escuchado la frase, kelp te ayudará
[09:26:43] ¡Si!
[09:26:49] No es respondido, pero...
[09:26:52] ¡Guau!
[09:26:55] Eso no fue solo él
[09:26:58] No, y...
[09:27:00] Él le dio las puertas, y él estaba pidiendo que la larga saliera
[09:27:37] ah
[09:27:44] no, eso me hace que no estén de la dirección de la peligro
[09:27:49] o grabar la línea de la tierra
[09:27:53] o sí
[09:27:55]
[09:27:56] sí, tenemos un general de la escala y una gente
[09:28:00] no, no quiero que sea
[09:29:33] que you.
[09:29:34] No.
[09:29:35] ¿Dónde estás?
[09:29:36] ¡Again!
[09:29:37] Oh, ¿What?
[09:29:44] Ok.
[09:29:47] Bueno, es cierto.
[09:29:48] Estoy sigiendo.
[09:29:48] The leaves are pissing me off.
[09:29:51] Oh, there's so bad!
[09:29:54] We're very late.
[09:29:55] I think that you're very late.
[09:29:59] Wait.
[09:29:59] Wait.
[09:30:00] Wait.
[09:30:30] No hay que ponerle más de 9 de los bloques.
[09:30:34] Ah, ok.
[09:30:36] Ay, me he perdido mi espada de la espada.
[09:30:38] ¿Qué?
[09:30:39] Sí.
[09:30:40] ¿Hay algo importante ahí?
[09:30:42] Sí.
[09:30:44] ¿Tienes posible que te desplazas, ¿no?
[09:30:48] Como si estuvieras...
[09:30:50] ¿Puedes seguir con tu espada o tenerla en tu inventario?
[09:30:54] A veces, sí.
[09:30:56] ¿Tienes que perderlo?
[09:30:58] A ver, si me da miedo, no me ayudará a nadie, así que voy a seguir caminando.
[09:31:04] ¿Tienes ayuda a mí?
[09:31:06] Sí, sí, sí.
[09:31:08] Estoy aquí.
[09:31:10] Ok.
[09:31:12] ¿Qué es eso?
[09:31:14] Está aquí, está aquí, tenemos que agarrar y agarrar.
[09:31:16] Tienes que hacer algo diferente.
[09:31:18] Puedes dejar el teléfono y nos verán ahí.
[09:31:20] ¡Gracias, chicos!
[09:31:22] Ok.
[09:31:24] ¿Dónde estamos? ¿Estamos 500 blks? ¿400?
[09:31:26] ¿Qué es esto?
[09:31:28] ¡Esto desaparece!
[09:31:30] ¿Qué?
[09:31:32] ¡No! ¡Esto está aquí de nuevo!
[09:31:34] ¡Es como una...
[09:31:36] ...la isla de flotar!
[09:31:38] ¿Esto es una isla de flotar?
[09:31:40] ¡Sí, es como una...
[09:31:42] ¿Como 400?
[09:31:44] ¡Esto está aquí!
[09:31:46] ¿Qué es esto?
[09:31:48] ¿Qué es esto?
[09:31:50] ¿Es una isla de flotar?
[09:32:22] por favor
[09:32:24] ok
[09:32:26] oh my god
[09:32:28] lets go
[09:32:30] dude these mods are awful
[09:32:32] he's in front of me
[09:32:34] with his armor
[09:32:36] ok we're like
[09:32:38] ok yeah he's here
[09:32:40] I think I see
[09:32:42] guacity
[09:32:44] es muy tarde
[09:32:46] tarde que wey pero
[09:32:48] guacity
[09:32:50] Miren, mira todo el puto desverde que dejaron, y mira hacia arriba, que es esto, estuve peleando con ellos en el puto cielo, literalmente todo el rato estuve peleando con ellos en el puto cielo.
[09:33:13] qué virga oi a su puta madre los bloques estos pero que pasaron en el huider
[09:33:22] mira wey mira mira mira mira ves eso de arriba ves eso de arriba
[09:33:24] o si no no no es foolish con su kelp a mí no sé
[09:33:31] si son ellos son ellos sube sube sube
[09:33:34] ¿Pulis? ¿Pulis? ¿Quién está arriba, Estina?
[09:33:44] ah si, si, oh, espera, ah, si, como si estuvo en el suelo, estuvo en el suelo
[09:33:52] ¿Qué está pasando?
[09:33:55] Aguanta, aguanta, creo que desloquearon, güey, creo que desloquearon
[09:33:58] Que desloquearon
[09:34:00] Espera, eres una persona
[09:34:02] Tú subes, güey, tú subes, tú subes, tú subes
[09:34:03] No, no tengo bloques, no me conseguí, espera
[09:34:08] ¿Cómo es?
[09:34:11] ¿Se ve?
[09:34:12] Although, I don't know about this guy.
[09:34:15] It's... it's Crackity. It's Crackity. He's talking to me. He was fighting against something, and they make all this so fucking weird.
[09:34:32] Hey, Vero.
[09:34:34] Dude, I don't know. I feel like Cracky.
[09:35:06] todo. Ah. Todo para prevenir que me quede acá arriba. ¿Qué? ¿Pas estabas construyendo aquí?
[09:35:14] Estaba intentando llegar a unas coordenadas específicas. Ajá. Y no han querido,
[09:35:18] han intentado todo para sacarme de aquí. Y hasta este momento no han podido conmigo,
[09:35:25] cabrón. Oh, que estás bien armado, wey. Wey. Planeta. Wey. Mataste a los Weeders.
[09:35:33] si bue, maté a uno de ellos
[09:35:36] ¿Has tenido una batalla aquí?
[09:35:38] Pon una waist on, pon una waist on
[09:35:47] Ha sido... ha sido una batalla muy, muy larga
[09:35:52] Estamos muy lejos bue, literal estamos negativos pero venimos lo mas rápido que pudimos
[09:35:58] pero... que bierro ya bue
[09:36:01] No sé, me pusieron de todo y llegase muy tarde.
[09:36:05] ¿Me atabas? ¿Muy difícil que usar?
[09:36:09] Wey, mira como quedó la puta torre, wey.
[09:36:12] ¿Dónde a pensar que fue una torre que se construyó?
[09:36:15] Yo creo que no menos de seis veces por completo y se destruyó muchísimas veces.
[09:36:21] Me la tiraron, me la quemaban, wey, me aventaban de todo, cabrón.
[09:36:25] Y todo con el objetivo de asegurar que no estuviera acá arriba.
[09:36:28] Es que gato, lo que nos estábamos tomando.
[09:36:30] No, deja, deja vuelvo...
[09:36:32] ¿Las veces?
[09:36:34] Deja vuelvo a entrar.
[09:36:36] Qué bien.
[09:36:38] Yo no era capaz de mantenerlo.
[09:36:40] Ok, chicos.
[09:36:42] Hay alguien...
[09:36:44] por ahí.
[09:36:46] Y él lo desapareció de la maquina.
[09:36:48] ¿Te ves a alguien?
[09:36:50] Sí, lo vi en la maquina.
[09:36:52] Ah...
[09:36:54] Te veo, me parece bien.
[09:36:56] Es que nos están... nos escuchas.
[09:36:58] nos escuchas. Sí. No se estaba.
[09:37:03] Nos estaban distrayendo en el
[09:37:06] escampamento de Fully. Apareció.
[09:37:09] Apareció un clon tuyo con una
[09:37:11] cara deformada a sus tortinas.
[09:37:13] No se hizo seguirte. O sea,
[09:37:16] apareció yo te vi y empezaste a
[09:37:20] caminar así lejos y llegó un
[09:37:22] punto en el que volvió nos
[09:37:23] voltea a ver y tenía la cara
[09:37:25] deformada, güey, pero de
[09:37:26] que fue tan malo
[09:37:31] en serio
[09:37:35] a mí a mí me atacó aquí el
[09:37:39] fatal error
[09:37:42] estábamos buscándola él pero
[09:37:45] cuando estaba ocupado contigo el
[09:37:47] paris dos quien verga era ese
[09:37:49] clon si ya pues yo he estado
[09:37:51] aquí sabes dos horas y media
[09:37:54] peleando
[09:37:55] Y el clon que se tiró de las escaleras de la casa, ¿te acuerdas de aquella vez?
[09:37:58] ¿Ves que es él mismo?
[09:38:00] Sí, me trae la misma ropa hoy.
[09:38:03] Creo que ya no encontraremos actividad de aquí de momento.
[09:38:06] Sería mejor regresar a casa y...
[09:38:08] y planear bien qué vamos a hacer.
[09:38:13] Perfecto.
[09:38:14] Me parece...
[09:38:15] Vamos, vamos a casa.
[09:38:16] Claro.
[09:38:25] Su puta madre, we pinche vieja que sólte, we.
[09:38:41] Que verga we, es el espíritu de Ibai, we.
[09:38:55] ¿Pues donde iba, pues él dijo que iba unas coordenadas específicas.
[09:39:05] ¿Nadie más vino?
[09:39:17] No puede ser todo lo que acaba de pasar está muy cabrón o sea nosotros no están distrayendo
[09:39:33] en el bosque con sonidos de asintos es
[09:40:06] específico. Qué verga. Necesitamos, Aldo, yo no sé si hay
[09:40:16] guerras, yo no sé si tienes problemas entre otra gente. Hay un enemigo mucho más grande
[09:40:23] y mucho más peligroso lo que nos pudiéramos imaginar.
[09:40:27] Estoy de acuerdo en eso. Necesitamos regresar a esa área en específico, uno de estos
[09:40:33] días y necesitamos acampar ahí porque hay algo, hay algo que ellos no quieren que encontremos
[09:40:38] ahí.
[09:40:39] Qué verro.
[09:40:40] O sea, ¿dónde tienen a Juan?
[09:40:43] No lo mejor.
[09:40:44] No sé, güey.
[09:40:45] Tienen a alguien, no te puedo decir a quién, pero tienen a alguien ahí.
[09:40:51] Pepino.
[09:40:52] Él pide ayuda, güey.
[09:40:53] O sea, Pepino escribió, güey.
[09:40:54] No sé, güey.
[09:40:55] Qué verro.
[09:40:56] Oye, es que eso es las cosas, es que está el puto fatal error que estaba contigo,
[09:40:59] pero a su vez nosotros estamos con tu clon que estaba completamente deformado
[09:41:02] de la cara hoy no se puede subir ahí tú trataste de subir, ¿qué pasa si nos tomamos un kelp
[09:41:07] a mí de de de foolish e intentamos subir con un súper salto?
[09:41:12] ¿tabés nos lo esperen?
[09:41:14] No sé, no sé algo, pero Dios mío, no puede ser, nunca, nunca le sabéis intent…
[09:41:27] que el vice intentar tanto en
[09:41:35] alejar a una persona de ahí.
[09:41:36] Qué verga, güey.
[09:41:38] ¿Sabes qué te pasó?
[09:41:40] Me pasó a mí como cuando estaba en el guarden.
[09:41:43] ¿Te acuerdas lo que pasó ese día?
[09:41:45] Yo estaba en esa parte y fue donde me empezaron a atacar
[09:41:48] demasiado.
[09:41:49] O sea, el mismo Cucurucho me estaba atacando
[09:41:51] y me esplandearon un guarden y yo como para que
[09:41:53] no siguiera buscando el güey, pero...
[09:41:57] entiendo, o sea, es para dar un
[09:42:00] weedersito, o está muy cabrón,
[09:42:02] no estoy entendiendo nada, güey.
[09:42:04] Aldo, necesito descansar.
[09:42:06] Dale, güey, sí, sí, lo...
[09:42:08] ¡Pero y como doras a media, güey!
[09:42:10] Sí, lo mereces, güey.
[09:42:12] ¡Ah, su puta madre!
[09:42:14] Nos hablamos mañana.
[09:42:16] Dale, güey, cuídate, descansa.
[09:42:57] a la verga, hoy que raro.
[09:44:27] y lo quitaron
[09:44:31] ¿Qué?
[09:44:50] Eh, ¿Cuáquitigras? ¿Fue el rey, papu?
[09:44:54] pinche weystone hola a todos como están
[09:45:10] hola a todos guay quitaron el weystone
[09:45:17] la había puesto aquí te lejos pero
[09:45:23] Jue, lo quitaron en burgiza?
[09:45:34] A la verga chan
[09:45:36] Arribota era.
[09:45:52] No está. Es que empezar con cuáquit, cuáquit y arribota.
[09:46:00] fue fue y va a ir
[09:46:10] a su puta madre o que que increíble que intenso o se la dejaron caer aquí a ver
[09:46:20] es que estamos y no fue yo fui lo más rápido que pude sabes oigan 5 mil bloques
[09:46:25] estamos en menos mil, osea tuvimos que caminar en total seis mil bloques, wey, un tire,
[09:46:33] pero si se lo puse wey, hmm, se reste, ah no, aquí esta, que, a ver donde se te
[09:46:47] que me dijo, eh?
[09:46:59] Qué verga hoy, está...
[09:47:03] un kelp a mí...
[09:47:05] no...
[09:47:07] Paquete está buscando algo ahí chat
[09:47:09] yo no sé qué es lo que en verdad está buscando ahí
[09:47:47] Creo que es tiempo de hablar con la Federación.
[09:47:54] Yo había abierto todo esto sobre las fotos, pero creo que es tiempo de intentar hablar con ellos.
[09:48:01] Porque tenemos que tener uno.
[09:48:05] El tiempo es...
[09:48:08] Mmm-hmm.
[09:48:09] No puedo encontrar... Ah, está aquí.
[09:48:12] ¿Entonces estás bien?
[09:48:14] Sí, estoy bien. ¿Por qué?
[09:48:17] ¿Qué estás preguntando?
[09:48:19] No estoy bien, estoy aquí.
[09:48:21] ¿Qué pasa con el ayuda, ayuda, ayuda?
[09:48:25] ¿Siempre ayuda?
[09:48:27] ¿Qué?
[09:48:29] ¿Qué?
[09:48:31] ¿Qué significa eso?
[09:48:35] ¿Qué?
[09:48:37] ¿Eso?
[09:48:39] ¿Eso es mi fallo?
[09:48:41] a mí me pido un mensaje de que me dices, donde andas, mi amor, mi amor...
[09:48:50] No me pido, no he pido ronjones.
[09:48:53] 0100100100100
[09:48:57] No, en realidad yo le pregunté a Fulish si se retiró el piso
[09:49:02] y entonces le dije que estoy en Terenito cuando me pregunté de esa manera.
[09:49:07] ¿Cuántas mensajes hablaste de eso?
[09:49:12] ¿Qué cojones?
[09:49:15] ¡Te dije que ese cojón no es bueno!
[09:49:21] ¿Verdad?
[09:49:26] ¿Verdad?
[09:49:27] Sí.
[09:49:28] ¿Sí?
[09:49:29] Ok.
[09:49:30] owns a him.
[09:49:37] So, they're mimicking you.
[09:49:43] Yeah, they're mimicking
[09:49:46] everyone, so and then yeah,
[09:49:55] de la casa.
[09:50:03] Come on, little bear.
[09:50:07] Casi.
[09:50:11] Federación. Tengo lo que me
[09:50:18] No...
[09:50:26] ¡Cos...
[09:50:27] ...
[09:50:28] ...
[09:50:29] ...
[09:50:30] ...
[09:50:33] ¡Se fue a dormir!
[09:50:35] ¿Pederación?
[09:50:36] ¡Pederación!
[09:50:41] ¿Por qué no responden o llenan?
[09:50:43] No lo sé, tal vez estén...
[09:50:45] ...sleeping.
[09:50:48] Ami-mir
[09:50:51] Entonces, Gigi es para Juan, tal vez
[09:50:59] No, Gigi es para Juan, lo salvará
[09:51:02] ¿Cierto? ¿No espere?
[09:51:06] ¿Por qué quieren a él de todas formas?
[09:51:08] No entiendo por qué lo tooken, lo tooken porque
[09:51:11] lo que no hicieron es lo que decían
[09:51:14] ¿Eso es?
[09:51:16] ¿Pero que no beneficiaría a ellos para darles más tiempo? ¿Puedes matar a más personas?
[09:51:24] No lo sé.
[09:51:26] En realidad.
[09:51:29] Me gustan. Estupido.
[09:51:46] ¿Qué está? ¿Está arriba, Tina?
[09:51:48] Vamos al casillo, el casillo.
[09:51:50] ¿Qué?
[09:51:54] ¿Hola?
[09:52:02] ¡Tira! ¡Ay, está ahí está!
[09:52:04] ¡Oh, my God! Ok. Do I look good?
[09:52:06] ¿What? What?
[09:52:08] Oh, yeah. You look great.
[09:52:10] You look great.
[09:52:12] Es muy machero, yeah.
[09:52:14] ¿Qué es lo que está pasando?
[09:52:19] Oficial.
[09:52:20] Podemos hablar en un lugar que yo estoy seguro que ustedes conocen.
[09:52:23] No quiero que haya interrupciones por alguna persona invisible que no esté viendo aquí.
[09:52:28] Sí dame.
[09:52:35] ¿Quieres que venga?
[09:52:42] ¿Quieres que tenga el poder de hacerlo?
[09:52:47] Sí, sí, lo sabía, sospechaba.
[09:52:51] Oh, no me hagas la estona.
[09:52:54] Ok, oficial. Tengo...
[09:53:02] ¿Por qué está demorado? No es miércoles.
[09:53:06] Tengo lo que me habían pedido, ok?
[09:53:11] aquí está tubo
[09:53:18] aquí está faris
[09:53:22] aquí está hyper
[09:53:33] matear todo el régimen
[09:53:36] con mis manos
[09:53:41] Ok, ok, ok, ok, perdón.
[09:53:48] O sea, es contigo quien debo hablar, ¿no? Supongo.
[09:53:54] ¿Cómo debe ser?
[09:53:59] ¿Y esa voz?
[09:54:04] Y esa voz?
[09:54:15] ¡Puto! ¿Fox, sígueme?
[09:54:18] ¿Te sigo?
[09:54:22] Ah, ok, perdón es que es oficial, me dijo sígueme. Una disculpa.
[09:54:27] Ok. Aquí está Tubo. Aquí está Faris. Aquí está HyperX. Maté al régimen, como lo
[09:54:44] que no hay ningún país. Entonces,
[09:54:49] creo que teníamos un trato en
[09:54:52] cuanto a Juan y el castillo, ¿No?
[09:55:14] y
[09:55:16] y
[09:55:18] y
[09:55:20] y
[09:55:22] y
[09:55:24] y
[09:55:26] y
[09:55:28] y
[09:55:30] y
[09:55:32] y
[09:55:34] y
[09:55:36] y
[09:55:38] y
[09:55:40] ¿Puedo escuchar algo?
[09:55:45] ¿Pero si es así, no lo escucho?
[09:55:48] No.
[09:55:53] ¿Por qué te sientes tan viejo?
[09:56:01] No sé, no sé en vez que sea mal, creo.
[09:56:23] ¿Qué es tiempo de qué? O sea...
[09:56:27] Sí, entiendo, pero...
[09:56:29] es todo, ¿Qué?
[09:56:31] ¿Qué te parece?
[09:56:33] Ok.
[09:56:35] Uh-huh.
[09:56:37] I saw your pictures.
[09:56:39] Uh-huh.
[09:56:43] Invalidating them.
[09:56:45] ¿Qué?
[09:56:47] No, no, no.
[09:56:49] If I...
[09:56:51] There are the corpses, the bodies, there are the bodies, dead bodies.
[09:56:53] Two of Faris.
[09:56:55] Hyper.
[09:56:57] Estos son los voces que queres, ¿no?
[09:57:01] One has an error.
[09:57:04] ¿Qué?
[09:57:05] ¿Qué significa que un has un error?
[09:57:11] ¿Estás intentando mezclar?
[09:57:15] No, no, no, no, no, no, no, no.
[09:57:20] No imaginaste que te piste yo?
[09:57:23] ¿Eso es el único que te pida?
[09:57:25] son las imágenes que tú pediste yo maté a las personas del régimen y ahí están
[09:57:37] las estás viendo de cerca
[09:57:40] oh he he he he have a kid for seeing for seeing no raha
[09:57:44] disc player
[09:57:49] oh si
[09:57:50] ok
[09:58:21] No creo que sepas todos honestamente.
[09:58:28] Hay tienes las imágenes.
[09:58:33] Opportunidad para que pero ahí está el trato, ahí tienes el trato.
[09:58:39] Ok.
[09:58:43] Ok.
[09:58:47] yo no maté a tubo, ok yo no maté a tubo, fue de foolish
[09:58:51] foolish mató a tubo sin que yo se lo pidiera directamente lo hizo por su propia cuenta
[09:58:58] sin que yo estuviera inclusive conectado aquí entonces la imagen de tubo no la saque yo fue de foolish
[09:59:07] y al parecer se lo pidió, no lo mató, como tal
[09:59:13] no.
[09:59:18] Good. Honesty.
[09:59:23] A lost value.
[09:59:28] So, it seems you did not.
[09:59:33] Get to your deadline.
[09:59:38] no me acabé el tiempo si me
[09:59:42] dijiste o sea es para el lunes
[09:59:44] esto. O sea sábado, domingo,
[09:59:47] lunes, esta vez me quedo mañana,
[09:59:48] mañana puedo matar a tubo
[09:59:50] nuevamente, le puedo tomar
[09:59:52] foto y y y ya estaba, todos
[09:59:54] felices y te doy tu foto de
[09:59:56] tubo. No le puedo matar, ok? Yo
[09:59:59] no lo he encontrado y foolish
[10:00:01] me hizo ese favor, lo hizo
[10:00:02] sin orden directa mía pero
[10:00:05] yo entendí el, o sea yo
[10:00:07] bien duro, intentó que me parezca mal
[10:00:16] ahora que traes
[10:00:17] la línea de muerte se ha movido
[10:00:20] un día menos
[10:00:24] en el 11.59 pm
[10:00:29] como no hay nadie, no está, no está
[10:00:31] como voy a motorar tu volar son 59
[10:00:37] te da?
[10:00:37] tu problema, Daddy
[10:00:40] jajaja
[10:00:40] y te dice tu problema Daddy, like Pepino
[10:00:43] oh my god ok
[10:00:45] te estás jugando con... oh my ok
[10:00:47] no estoy... no estoy comiendo la rechvating ok
[10:00:50] no estoy comiendo la rechvating
[10:01:01] difícil suerte
[10:01:04] pensé sobre eso
[10:01:07] por favor, antes de que me parezca
[10:01:14] estudo.
[10:01:17] yo pensé que he apretado.
[10:01:22] o sea, tengo hasta las once cincuenta y nueve para poder matarlo y si no, ¿qué?
[10:01:31] Y si no lo hago, ¿qué? O sea, si no puedo hacerlo.
[10:01:34] Desde que no quiero hacerlo, lo hice.
[10:01:36] Matea Hyper con mis propias manos. Matea Faris con mis propias manos.
[10:01:40] Simplemente faltó tú, porque lo mató alguien más, ¿ok?
[10:01:46] ¿Qué pasa si no lo hago?
[10:02:01] Nunca vuelve de nuevo.
[10:02:09] Sólo verás el objeto.
[10:02:13] ¿Qué?
[10:02:17] No.
[10:02:21] ¿Es esto lo que quieres?
[10:02:25] Esto es lo que tienes.
[10:02:29] debería haber pensado sobre esto
[10:02:51] te hace mirar malo de nuevo
[10:02:59] no sé cómo lo va a hacer pero no no no pero ok ok ok
[10:03:09] ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok ok y me
[10:03:17] puedo matar no está aquí no es no es aquí si no va
[10:03:56] no hay oportunidad con esto, ok?
[10:03:58] no hay manera que lo podemos hacer
[10:04:01] ok, así...
[10:04:03] nosotros aún tenemos tiempo
[10:04:04] nosotros aún tenemos...
[10:04:04] ¡No es la noche de la noche!
[10:04:06] ¡No! ¡Es la noche de la noche!
[10:04:07] ¡No! ¡Es la noche de la noche!
[10:04:08] ¡No! ¡Es la noche de la noche!
[10:04:09] ¡No! ¡Es la noche de la noche!
[10:04:13] ok
[10:04:14] dame un segundo, ok?
[10:04:15] ¡Vale!
[10:04:16] ¡Es no la noche de la noche!
[10:04:19] amigo
[10:04:20] ok, ¿China?
[10:04:21] Y no, Tabo
[10:04:22] y no, también
[10:04:24] China
[10:04:25] No lo sé
[10:04:25] Vámonos a esta barra, por favor.
[10:04:30] ¿Tienes una tendencia?
[10:04:33] Ok, puedes tomar esas cartas, por favor.
[10:04:36] Tienes las fotos del lugar.
[10:04:39] ¿Qué?
[10:04:46] ¿Qué tío?
[10:04:48] del mundo le hagas algo.
[10:04:49] OK, no es pie en ella.
[10:04:51] Don't spy on that backpack.
[10:04:53] OK, OK, never look at the sword
[10:04:56] because there are many eyes looking at.
[10:04:58] So that's where it's available.
[10:05:00] OK, OK, I won't look.
[10:05:03] I promise.
[10:05:05] Hey, Tresor, and Tina,
[10:05:07] you remember you were asking me for a promotion.
[10:05:10] You have your promotion right now.
[10:05:11] OK, you're the sublime.
[10:05:12] No, no, no, you have the power to do the things that I do.
[10:05:15] OK, I don't want it that way.
[10:05:17] No, no me preocupes.
[10:05:20] Lo haré.
[10:05:23] Quizás lo separe.
[10:05:25] Quizás es una oportunidad para nosotros, para que nos acercemos a la federación.
[10:05:32] ¿Estás bien?
[10:05:35] ¡Tienes mi rango!
[10:05:37] ¡Muchas gracias, chica!
[10:05:39] Ok, con mucho.
[10:05:42] No tengo la manera de matar tu.
[10:05:44] no tengo la manera de matar a tu para nada. No tengo la manera de entregarte esa kill.
[10:05:52] Honestamente tú sabes que yo no voy a dejar que mates a Juan, ok? No lo vas a matar, lo
[10:05:56] vas a regresar. Hagamos un trato. ¿Te está bien? Ok, te mentí, traté de jugar contigo,
[10:06:07] de lo que pensaba. Llegamos un
[10:06:13] trato. Regresame a Juan y
[10:06:17] regresame el castillo y me puedes
[10:06:21] tomar a mí. Todo este, todo
[10:06:23] esto que tú quisiste hacer fue
[10:06:25] por lo que yo hice a tu a tu
[10:06:27] juzgado. Puedes tomar a mí, ya
[10:06:30] está. Pero regresa a Juan a
[10:06:32] la casa, regresa a lo al norte,
[10:06:34] salvo, a salvo, sano y salvo
[10:06:36] el castillo. Soy tu principal
[10:06:40] problema. Juan está donde está
[10:06:42] por mi culpa, por lo que hice en
[10:06:43] ese juzgado, el castillo está
[10:06:45] confiscado por lo mismo y ese
[10:06:46] castillo es algo que quiero hacer
[10:06:48] si o si, por eso me lo detuviste.
[10:06:51] Toma mami. Toma mami, ya está.
[10:06:57] ¿Qué te parece el trato? Tienes
[10:06:59] a tu principal atacante, aquel
[10:07:01] que te destruyó tu edificio
[10:07:04] bonito, pero regresa a lo que
[10:07:06] no. No pude cumplir el trato, es
[10:07:13] muy difícil encontrar a la gente.
[10:07:15] Tuvo, se va muy temprano, Ash,
[10:07:17] creo que me tiene miedo porque no
[10:07:19] entra, sabe que pues lo iba a
[10:07:21] matar, supongo que le dio un
[10:07:23] sexto sentido y pues me tiene
[10:07:25] miedo, vamos a ser sinceros,
[10:07:27] ¿no? Pero maté a los demás,
[10:07:29] ok, trate de cumplir tu trato.
[10:07:31] Casi se ocasionó una guerra
[10:07:33] con esto y lo más seguro es
[10:07:35] no lo tienes. Ahí lo tienes.
[10:07:39] Las cosas están tensas entre el
[10:07:40] régimen y el norte por eso que
[10:07:43] acabo de hacer pero no puede
[10:07:45] completarlo y ya está pero
[10:07:47] regresa prometen que regresas a
[10:07:49] Juan y más al castillo pero
[10:07:51] Juan no lo regresas intacto
[10:07:53] cada porque donde esté el
[10:07:56] activado y con un rasguño
[10:07:59] encontraré la manera
[10:08:01] ¿Por qué?
[10:08:03] ¿Por qué?
[10:08:05] ¡Parece!
[10:08:07] Antes de pensar en esto, ¿por qué estás haciendo esto?
[10:08:13] Porque es el Norte.
[10:08:15] Y así es como lo hacemos en el Norte.
[10:08:17] Consagramos nuestros corazones hacia esta familia.
[10:08:21] Esta me tienes a mí, ¿qué más quieres?
[10:08:23] Yo fui el que rompió tu juzgado.
[10:08:25] Y ahora, ¿por qué?
[10:08:27] Esta me tienes a mi, ¿qué más quieres?
[10:08:29] Yo fui el que rompió tu juzgado
[10:08:31] ¿Qué más quieres de mi?
[10:08:38] Me mejor que entregarte al mismísimo que te lo lo quiero
[10:08:57] ¡Es para el norte!
[10:09:03] He pensado sobre esto.
[10:09:07] Y yo acepto tu deal.
[10:09:13] ¡Un para Aldo!
[10:09:27] .
[10:09:29] .
[10:09:31] .
[10:09:33] .
[10:09:35] .
[10:09:37] .
[10:09:39] .
[10:09:41] .
[10:09:43] .
[10:09:45] .
[10:09:47] .
[10:09:49] .
[10:09:51] .
[10:09:53] .
[10:09:55] Un paso más cerca de nuestro plan
[10:09:59] Y recuerda que siempre atacae
[10:10:01] ¡Ensig sos acaea, tira!
[10:10:04] ¡Tirso en acaea!
[10:10:08] Atacae, tira, ok?
[10:10:09] Recuerda, atacae!
[10:10:11] ¡Eso esísimo!
[10:10:13] ¡Venga, ok!
[10:10:16] ¿Dónde estás llevando a mi?
[10:10:18] ¿Qué es eso?
[10:10:22] Y te estás rompiendo mi casa así
[10:10:24] ¡Fuck!
[10:10:24] ¡Tina! ¡Repartez! ¡Ok?!
[10:10:54] No, no, no, no.
[10:11:23] Proceed, officer.
[10:11:54] Wow bonito cuarto gracias por el recibimiento enjoy your new life
[10:12:06] good riddance
[10:12:13] gracias supongo
[10:12:24] y luego me dejan hoyster hui
[10:12:29] fieler, fieler que con los mariscos, babuosos
[10:12:34] No, no.
[10:12:55] bueno supongo que esto es mi nueva vida al parecer
[10:13:07] bueno más legal que cumpla parte del trato tiene que liberar a juan y el castillo tiene
[10:13:17] que estar libre no se cabe pasar a mi goza de esa venta no se cabe pasar se los dije
[10:13:22] fue imposible, fue imposible hacer este pedo, o sea, SINASH dentro, parece que Lash me tenía miedo,
[10:13:31] tuvo, se conectaba muy poco tiempo, no iba a poder lograrlo, se los dije, se los di, y di, y di,
[10:13:37] y di, wey, se los di, y di, no son pendejos wey, sabían que esa pinche foto no la tomé yo,
[10:13:44] no, salen lo vieron, ya está ellos,
[10:13:47] supieron que el pinche furiso lo hizo
[10:13:50] esperan, no haya represales,
[10:13:53] tuve que hablar, ya está, tuve que hablar
[10:14:03] al menos me dejaron una tele
[10:14:14] es lo que querían supongo yo les destruí su pinche
[10:14:21] cusgado tanto por una pinche construcción
[10:14:24] pocha wey
[10:14:28] pero mira al menos me dejaron esto wey
[10:14:33] no le verga que escuche un pinche
[10:14:37] Aleberga ha sido lo de joderme
[10:14:39] Gochakuna y amgué
[10:14:41] I'm starting to go a nico
[10:14:43] I'm starting to go a nico
[10:14:45] I'm starting to go a nico
[10:14:47] Migo, tangi'n game
[10:14:49] I'm starting to go a nico
[10:14:51] A lo el poda malkonya
[10:14:53] No le me piscinan ma chunche pa
[10:14:55] Son el fin de ari marina
[10:14:57] Un jea un jea