Streamer Profile Picture

Recrent

Ситуация улажена. День 2 // !pari !tg !мерч

05-27-2026 · 8h 32m

⚠️ VOD is unavailable.

recrent VODs on twitch

Broadcasts 30+ hours are truncated. View the Raw Transcript VTT for the full version.


[00:00:00] Ту-ту-ту-ту-ту...
[00:00:10] Алло, алло, алло... F5.
[00:00:14] Норм?
[00:00:20] Нормально, чтобы понять нормально, если нет, я вам сейчас что-нибудь станцую, блин.
[00:00:25] Да, вроде нормально.
[00:00:30] Клитсайк!
[00:00:48] Крит-сайк?
[00:00:49] Нет, нет, нет!
[00:00:51] Я не помню!
[00:01:18] Я забыл потом, что начать залить.
[00:01:21] И стрим врубаю, у меня просто битрейт 200.
[00:01:24] А надо 9000, там, по-моему.
[00:01:27] Получается, ситуация не улажена?
[00:01:30] Нет, нет, всё улажено.
[00:01:32] Уже всё улажено.
[00:01:48] Захожу.
[00:02:18] я вчера начал прохожить охуенно блять хотел достать одну
[00:02:32] салфетку куда вот столько блять вытащилось сколько это вообще 5
[00:02:36] как так делают упаковки ебал слушал новость пределы
[00:02:50] сильмака да я не знала что на самом деле что еще планируется
[00:02:54] что-то. Или никто не знает. Это какая-то сингелыграда.
[00:03:07] Вчера шесть часов уже наиграл? Мне нравится.
[00:03:15] Слушай, в раз я столько салфеток вытащил, надо, блять, прибраться. То есть снова
[00:03:18] протереть, ты оба откули. А то не кайф будет, если они просто так высохнуть.
[00:03:23] Русские звушки нет, есть русские субтитры. Честно, тут такой британский английский,
[00:03:35] то даже и прикольно
[00:03:39] там месяца три назад ты... а, слушок?
[00:03:45] слушок амбэда, не помню
[00:03:48] вот такая вот внеплановая уборка
[00:03:52] Tears liked, первый свет, а да
[00:03:58] Вау!
[00:03:59] Чё так?
[00:04:00] Тубтитры, хуй, успеешь прочитать?
[00:04:04] Не для тебя плохие новости, если ты не успеешь читать субтитры.
[00:04:07] Высмотреть фильмы на стриме про Джеймса Бонда.
[00:04:28] Нет, я не смотрю фильмы.
[00:04:34] Стримах.
[00:04:43] Напоминает Виндриха, но вообще это этот.
[00:04:47] Актер какой-то.
[00:04:50] Благословительный.
[00:05:04] Это все там, в хамбе, в фронтах и центре.
[00:05:10] Что случилось между НВН и НВН?
[00:05:13] В общем, если вкратце, что было?
[00:05:18] Если вы пропустили.
[00:05:21] Нам показали вообще, как нас позвали в МИ-6 вчера.
[00:05:25] Мы прошли обучение.
[00:05:28] Потом у нас была первая миссия Лайтовенькая в клубе.
[00:05:31] в клубе, потом у нас была миссия в Словакии, у нас была миссия в Словакии, там мы искали
[00:05:45] агента 009, который переметнулся, стал предателем и 10 лет у него не было ни слуху, ни духу,
[00:05:51] он заложил там две бомбы из-за этого мы потеряли друга и коллегу близкого
[00:06:00] также одна из наших коллег сейчас в коляске пока что реабилитируется вопросы какие вопросы
[00:06:09] вот а потом мы собственно отправились в африку тут у нас черный рынок крупнейший в мире
[00:06:25] вроде как сказали черный рынок оружия и здесь последний раз видимо показывался агент 0.9 мы его
[00:06:33] Нашли, он мертв и нас схватили, нас схватил, собственно, правитель глава этого места, потому что 009 это его кент, и мы ему говорим, а мы его не убивали, он такой, доклянись, а мы ему говорим, а мы знаем где твоя сестра, которая давно пропала, он такой, да ну нахуй, езжайте, вот мы и поехали искать сестру этого типа.
[00:07:03] Когда Фейер был первым встать, он обнаружил в Моллвене,
[00:07:13] в том числе Критусе-Интерриджерс, три влеческие
[00:07:17] декорации, в том числе 009, и он стал сфотографироваться
[00:07:22] в нитрии.
[00:07:23] Я на лошадях скачу. На лошадей драчу.
[00:07:30] Я горячий мексиканец. Выходи со мной на танец, а не то я всю твою.
[00:07:37] Наху я суждаю всю семью.
[00:07:53] Это выглядит как в фильме с Туби.
[00:07:57] Мы в Африке, ребята, сахара.
[00:08:02] Ордеры, мы, Ордеры, Бон.
[00:08:05] Куда у меня камера не поворачивается на мышки?
[00:08:23] Ну тупой его, сука, вопрос, ну конечно я буду играть в GTA 6, ну чё за вопрос тупой, вот ты сидишь и воспоминаешь, реально
[00:08:30] Блять, весь мир будет играть в GTA 6, а я чё не буду
[00:08:38] What happened to the other two agents?
[00:08:41] Terminated
[00:08:43] Didn't make a decision, see them
[00:08:46] Because when 009 got away
[00:08:48] На приставке, ну а чё нет, у меня есть PlayStation, есть карта захвата, чтобы это захватить
[00:09:21] И еще один из них, Кирилл.
[00:09:23] Эти пламя-джуны.
[00:09:25] Вы когда-то пришли сюда?
[00:09:27] Нет, но один из них, Сторез.
[00:09:29] Никао и Терро Мёрдер.
[00:09:31] Сукрао, который закончил секретарную службу,
[00:09:33] называет их...
[00:09:35] Та ха?
[00:09:37] Та.
[00:09:39] И потому, что они сладкие.
[00:09:41] Серьезно, я удивляюсь, что вы выживаете.
[00:09:43] В следующем раз, я закончу.
[00:09:51] Смотрите, если вы можете найти дорогу, чтобы нас попросили.
[00:09:55] Это был мой план.
[00:10:21] Астен Мартин еще, да.
[00:10:26] Вряд ли это все просто так.
[00:10:32] Помеги на сайте уже есть часы с этой игры лимитированные.
[00:10:37] Ну, неудивительно. Так, там куда?
[00:10:42] Как его пустить? Заломать что-то можно?
[00:10:48] Заломать что-то можно?
[00:10:52] Что-то я не могу дотянуться
[00:10:59] А вот, наверное
[00:11:14] Возвращаемся
[00:11:16] Дорого, Дорого
[00:11:18] Дайте спущу!
[00:11:20] Это как он сейчас так сделал?
[00:11:22] Ну вот, Лазером пострелял.
[00:11:24] Из часов.
[00:11:26] Или не из часов, а из чего он там стреляет.
[00:11:28] У меня телефон с дротиками.
[00:11:30] А Лазера я не помню где.
[00:11:32] Вроде не в часах.
[00:12:18] Что я делаю?
[00:12:20] Продолжение.
[00:12:21] Убейте куленд.
[00:12:24] Что это?
[00:12:25] Роджерс.
[00:12:26] Для маркера сейфов в севере.
[00:12:28] Что ты делаешь здесь?
[00:12:29] Он хочет, чтобы мы увидели что-то.
[00:12:48] Слышишь, Альфа, за что-нибудь был?
[00:13:18] Делай с местом.
[00:13:20] Клево.
[00:13:21] Посмотри на все марки.
[00:13:23] И смотри, что ты делаешь.
[00:13:25] И еще один маркер.
[00:13:40] Убейте.
[00:13:48] Здесь одна концовка, а за?
[00:14:11] Не пойму, куда тут.
[00:14:18] Я бы с радостью сегодня за один стрим закончил, но если
[00:14:35] реально за 15 я смогу пройти, то сегодня 9 часов без проблем
[00:14:39] могу поиграть.
[00:14:40] ну я обычно дальше прохожу чем чем по минимуму
[00:14:46] Я не знаю, как они делаются.
[00:15:10] Так, у меня пистолет есть с собой. А снайперку у меня опять забрали, блять. Я ее получил и ни разу не выстрелил, потому что я намерным прошел вместе.
[00:15:32] А плюс я еще не варю.
[00:15:35] А в чем проблема проползти просто под ней, блять?
[00:15:40] Держи!
[00:15:57] Блин, братан!
[00:15:59] А, не мог ли я обрать, да?
[00:16:05] Ладушки.
[00:16:07] Сложно? Ну максимально? Да тут сам не слышно, то есть максимально. Нормально нет на лазерах.
[00:16:27] А чё? Я никуда не могу больше отсюда. А вот.
[00:16:37] Смотри, я не верю, что это сапплой, чтобы нас вошло в троп.
[00:16:47] Смотри, все проблемы он уже вошел.
[00:16:49] Писание на бот, трансмиссия, лого, глифт, только ку-лен.
[00:16:53] Я думаю, что Беккет умел, чтобы защитить что-то в этом,
[00:16:56] knowing that you would find it.
[00:16:58] Он не изменит факт, что он вывел от гостей,
[00:17:01] killing our people, your friends.
[00:17:04] Все друзья, он вернулся на кем-то стране
[00:17:11] Помоги мне с этим
[00:17:34] Сверх, легкий бронежиль.
[00:17:46] Дайте мне ганы.
[00:17:57] Много всего тут.
[00:18:11] Так возьми чё-то, братан.
[00:18:13] Дим, привет. Если тебе понравится 007, МБ делаем марафон и чертит. Тебе должно понравиться в теории. Тем более говоришь, что не их. Для Мпли плюс такой же плюс в головке.
[00:18:27] Один хаиграть не во что особо.
[00:18:30] Да, не, наверное, я не хочу.
[00:18:37] Мне хватит, я сейчас этот пройду и хватит мне.
[00:18:39] Сингл поклажется.
[00:18:46] Не.
[00:18:50] Это, вот здесь, есть хорошая старая французская кейса из Кюра.
[00:18:55] Он меня очень осторожно слушает.
[00:18:57] Это может быть ваша жизнь один день.
[00:18:59] Если я могу нарушить механизм,
[00:19:01] я возьму все эти шаги на другую сторону.
[00:19:05] Дело в том, что он в 27-ом, в 3-ом, делся, агенты 0-9 поймали, он мертв, мы в мертвом нашли.
[00:19:35] Марафана ведьмака переделся, кстати, возможно.
[00:19:58] А мы, кстати, реально знаем, где Хармонии?
[00:20:02] Или мы фейканули?
[00:20:05] Много его!
[00:20:07] Ну, давай, давай!
[00:20:35] Сразу стреляли.
[00:20:42] Дебать, мы 4 пули надо, что еле что ли?
[00:20:55] как я беру их пистолет он берстон стреляет
[00:21:19] Бравл Старс? Что, блин?
[00:21:32] А что, где?
[00:21:39] А это что за автомат?
[00:21:55] На самом деле приятная стрельба.
[00:21:58] Какие-то прицелы всё уникальные на каждой пушке.
[00:22:13] Жалко он больше одного гана не может тускать основного.
[00:22:28] Вот, найпер тебя, эстакальник.
[00:22:35] Пирам.
[00:22:36] А, но она без скопа тоже, да?
[00:22:41] Я думал, она со скопом будет.
[00:22:44] Она просто сильнее изумит.
[00:22:46] Ну, тогда я лучше эту темочку возьму.
[00:22:49] А ты че, зачем мне сюда было залезать?
[00:22:53] Просто так?
[00:22:54] А как спуститься?
[00:23:01] А, ну вот.
[00:23:10] Короче, по ходу надо вот этот пистолет брать.
[00:23:16] Я попал?
[00:23:26] Словно было, значит в последний походу, да?
[00:23:42] Плохое название птистика, да я все равно же обратил на это внимание, да
[00:23:46] Есть такой момент
[00:23:55] Пока
[00:23:57] Ай, а нахуя!
[00:24:05] Хуя, моё оружие выбило с рук
[00:24:06] Случайно, кстати. В руку зарядила.
[00:24:13] Зарегла.
[00:24:35] Чё, схватили что ли его?
[00:24:37] Или он опять уснул?
[00:24:43] Снайпер, это смертоносные стелки, которые почти не промачиваются.
[00:25:06] вот это
[00:25:29] да блять нет укрытия нормального
[00:25:36] приятная болтовочка
[00:25:44] круто, что она шлем шоты
[00:25:56] сейчас сэн с какой-то здоровой правды на ней
[00:25:58] на ней.
[00:25:59] Да, видите, я помочь, что на памяти флитву просто
[00:26:07] в два раза перевелся, конкретно на снайпере кикой-то большой
[00:26:09] прям сенс.
[00:26:10] Не знаю, почему.
[00:26:11] Там патрано.
[00:26:22] Там патронов, но с ней прям ровно на всех хватало.
[00:26:31] Ну, если в бачку выстрелить.
[00:26:34] А я еще возьму, мне понравилось.
[00:26:38] Пистолет мало патронов у меня тоже
[00:26:51] Ебать ему надо много.
[00:27:05] Что за перепышь, блять?
[00:27:45] Возьмите!
[00:27:47] Убейте его!
[00:27:49] Убейте его!
[00:27:51] Убейте его!
[00:27:53] Убейте его!
[00:28:15] опять оружие без реальных названий
[00:28:35] это что дигал не не дигал может и дигал кстати
[00:28:48] похож
[00:29:05] какой-то полу дигал полу полу хуи не знаю какой-то что он пистолет похож
[00:29:13] А ну он вон что-то это нахуй, чё, слемит.
[00:29:31] в
[00:29:38] в
[00:29:40] в
[00:29:42] в
[00:29:44] в
[00:29:46] в
[00:29:48] в
[00:29:49] в
[00:29:51] в
[00:29:53] в
[00:29:55] Чей лазеров?
[00:30:02] Бля, как или что меня этот?
[00:30:12] Есть мамка, не?
[00:30:17] как ли что меняет тут есть папка не
[00:30:22] дигал охуенный жалко патронов нет
[00:30:46] Больше.
[00:30:47] Откуда не стелить?
[00:30:58] Они же башкой там могут, я вроде как.
[00:31:04] Протам пикни левым.
[00:31:05] Займали бронированные эти братанчики уже.
[00:31:27] Так у меня патроны кончаются кстати.
[00:31:34] Та вот и он!
[00:32:04] встать
[00:32:06] а
[00:32:07] а
[00:32:09] а
[00:32:11] а
[00:32:13] а
[00:32:15] а
[00:32:17] а
[00:32:19] а
[00:32:21] а
[00:32:23] а
[00:32:25] а
[00:32:27] а
[00:32:29] а
[00:32:31] а
[00:32:33] Небай, а зачем маска у него такая была?
[00:32:48] Ракетница опять на стиглах.
[00:33:03] не бать как лихо оказывается просто отвернулся щел
[00:33:20] в этом рейс бочек же какая то не
[00:33:31] я не вижу сам бочек
[00:33:40] так придется отстрелил
[00:33:43] Да, импансия в сваре!
[00:33:59] Это сквит, короче, нас окружить должны, я понял.
[00:34:43] Я не могу, чтобы они опять не было.
[00:34:50] Возвращаем!
[00:34:53] Руки!
[00:34:55] Беги!
[00:35:02] Что мы сейчас используем?
[00:35:04] Парш-ланглHHH?
[00:35:06] Дай вам шоу!
[00:35:08] Не уходи ни слова.
[00:35:10] Нет.
[00:35:12] Нет ничего.
[00:35:14] Не даже хорошая бонда, ты бы сделала огромное Double-O.
[00:35:18] Ничего не дает мне.
[00:35:20] Конечно.
[00:35:32] Кто за это?
[00:35:34] Ну конечно, Леник Равец.
[00:35:40] Мы здесь уже закончили!
[00:35:44] Продолжаем! Продолжаем!
[00:35:59] Ну, это что?
[00:36:01] Ну, что случилось? Что ты думаешь?
[00:36:04] 009 сделал это, его мусор убил его, и все это...
[00:36:09] Он не может быть серьезным после того, что мы нашли.
[00:36:11] Мы не имеем значения, Бон, что М нуждается в открытой и шутной ситуации.
[00:36:17] Так что, что дальше?
[00:36:19] Что дальше?
[00:36:20] Поехали, Бон.
[00:37:09] Если медикан вон там, он будет у тебя живым.
[00:37:13] Класс!
[00:37:15] Я серьезный.
[00:37:17] Пошли в Тауфи несколько дней.
[00:37:19] Убил стены.
[00:37:21] Это мой.
[00:37:23] Попробуй уходить.
[00:37:25] Это будет лучше в завтра.
[00:37:27] В других словах, ничего.
[00:37:29] Много больше.
[00:37:39] Та Джеймс хотел.
[00:37:49] Какая-то мистая? Ну как ты сказать?
[00:38:09] Клуб!
[00:38:11] Шахматый турнир, Африко, потом еще одно задание в Африке, вот сейчас.
[00:38:30] В этой игре вроде никакой звучки нет, кроме английской. Только английская есть.
[00:38:34] Это не точно.
[00:38:39] А я вот и хотел сказать, что дом-то уже и не ощущается, как дом, потому что манромы потеряли, асандрая, это кессиди, как ее там, тоже, наверное, не дома.
[00:39:04] Гресседа.
[00:39:10] Гресседа, чё здесь имеешь?
[00:39:34] Можно в Терсах ходить за то?
[00:39:37] Ну, по-принципу, не славни.
[00:39:45] Салаки, да все-таки не салими я перепутал.
[00:39:58] Сотка у врагов была телека примерно сделана, чекни.
[00:40:04] разве
[00:40:34] Держи, а где Телик?
[00:40:43] Я не нашел.
[00:41:04] Нормальный подарок
[00:41:34] это было неожиданно
[00:41:42] блядь не уворачивается
[00:41:46] издай дал мне
[00:41:48] врач надо видимо апарировать я не могу от него вернуться
[00:41:50] я просто пробил, нажимаю ничего не происходит
[00:42:04] Главное не разнебать тут все!
[00:42:07] Мне тут жить еще!
[00:42:34] Чё, наш знакомый какой-нибудь?
[00:42:58] Они типа скопировали?
[00:43:04] или патчерк или ча
[00:43:17] а что-то за ванной где-то прячется
[00:43:26] ну-ка, блять
[00:43:34] Не поворачивайся!
[00:44:04] А почему вот эту хуй не у нее кинуть?
[00:44:08] На, брат.
[00:44:09] Ласхитно.
[00:44:10] Горпиться и лишать-то было.
[00:44:34] Балкани
[00:45:34] Это блондинчик?
[00:45:41] Какой же мудак? Перевороки.
[00:45:49] Я отрегенюсь, не?
[00:45:52] Я отрегенюсь.
[00:45:55] Я отрегенюсь.
[00:45:58] Я отрегенюсь.
[00:46:00] Я отрегенюсь, не?
[00:46:13] Блин, у брата хай была возможность, отличная.
[00:46:24] Синий, блять, че реально мне пишет? Там была синяя крюк-кошка, ты вот про эту хуйню?
[00:46:29] Радрель вот эту?
[00:46:31] Эппро-клажка, блядь.
[00:46:42] Так что, напишут право.
[00:47:44] он блять в астросу попал? да, это тупо, ебка
[00:48:09] да, да, да, нам залезть
[00:48:14] У нас к нему есть некое личное неприязнь, он отчасти виноват в том, что умер наш кент.
[00:48:30] Прямо здесь, назовя как инженер, эти тросы пули и не перебить.
[00:48:39] Ну да, они же там такие металлические эти.
[00:48:42] Должна быть.
[00:48:46] Дима, это лучше быть.
[00:48:50] Это...
[00:48:51] Кто-то просто пытался убить меня.
[00:48:53] Скажите ещё.
[00:48:54] В квартире я взял его телефон.
[00:48:57] Я вам нужно выключить текст.
[00:48:58] Что?
[00:48:59] Я не могу.
[00:49:00] Я...
[00:49:01] Я хочу на дейт.
[00:49:02] Я не могу.
[00:49:03] Ты не можешь.
[00:49:04] Ты не можешь.
[00:49:05] Ты можешь.
[00:49:06] Ты можешь.
[00:49:07] Ты не можешь.
[00:49:08] Ты не можешь.
[00:49:09] Ты не можешь.
[00:49:10] Ты не можешь.
[00:49:11] Ты не можешь.
[00:49:12] Ты не можешь.
[00:49:13] Если я управляю трейлами, мы никогда не знаем, кто они работают
[00:49:15] Пожалуйста, Панни.
[00:49:17] Какой фон?
[00:49:21] Я уверен, что это место.
[00:49:23] Позитивно.
[00:49:24] Теннир встает из-за работы.
[00:49:26] Какой-то вент?
[00:49:28] У нас есть анонсерий Гала.
[00:49:30] Какой Гала?
[00:49:32] Я помню.
[00:49:34] Джеймс.
[00:49:35] Если у нас есть цель, мы не можем...
[00:49:36] Я не знаю.
[00:49:39] Я не знаю.
[00:49:41] Я need time.
[00:49:42] У меня есть время.
[00:49:44] Я обвела дейтеджу, посмотрю трекер.
[00:49:46] И посмотрим, если вы не можете подбежать клик на сигнал.
[00:49:48] И Джеймс.
[00:49:49] Я буду осторожен.
[00:49:51] Нет, не выживайте.
[00:49:53] Просто не обвейте.
[00:49:59] Это очень глупая трансляция.
[00:50:01] В комнате с половиной дворки.
[00:50:03] Это очень приятное место.
[00:50:05] Это очень приятное место.
[00:50:07] Это очень приятное место.
[00:50:10] Я знаю.
[00:50:12] О, ну, тогда гарма будет в доме.
[00:50:15] Убираем?
[00:50:15] Да, милая.
[00:50:16] В главном доме, зашла за мной.
[00:50:18] Убираем ее за мою имбитацию.
[00:50:21] Есть ли есть еще что-то, где я могу найти мою ракет?
[00:50:23] Клик, грудь, вбираем.
[00:50:25] Спасибо.
[00:50:25] Можете найти шампионы в дворе.
[00:50:28] Убираем гарма.
[00:50:32] Ты чего?
[00:50:33] Это не хорошо.
[00:50:36] Почему они ее называют, темп?
[00:50:38] Потому что нет, беди.
[00:50:40] Especially those...
[00:50:41] Что происходит?
[00:50:44] Простите, я не видел тебя.
[00:50:46] Что?
[00:50:47] Ничего не было.
[00:50:49] Кредит, где Кредит, это Джю.
[00:50:50] Как он провел это.
[00:50:51] Открылся из-за нового хайта.
[00:50:53] Но в то же время, он не мог просто так легко.
[00:50:55] Он не мог не уйти, чтобы уехать.
[00:51:10] Дай мне что-то, сэр.
[00:51:13] Чампейн.
[00:51:15] Может что-то немного сильнее.
[00:51:17] Я ищу мою友.
[00:51:18] Толм.
[00:51:19] Мон.
[00:51:20] Дедоид.
[00:51:21] Будет ли он один, который дал тебе эту мокрофону?
[00:51:25] Что-то мне надо.
[00:51:30] Дед.
[00:51:32] Дед.
[00:51:34] Дед.
[00:51:36] Дед.
[00:51:37] Скижный. Я этот модозвончик.
[00:51:47] Ну хоть какие-то проникновения, не так, что Финокорпешки села прошел.
[00:51:55] Ну не знаю, где-то хотелось бы через вентиляцию залезть или еще как-то.
[00:52:00] Ну кстати, в отель мы залезали, я помню, мы нашли...
[00:52:04] Мы пошли к Лью, а нашли зажигалку, подожгли лист ввод,
[00:52:07] отвлекли охранника, пролезли через окно,
[00:52:10] там хоть как-то.
[00:52:12] Ну там тоже можно было просто пропуск свезить.
[00:52:17] Тут тоже можно было, да так?
[00:52:21] Ну может и можно, да.
[00:52:24] В любом случае, наверное, есть легкий путь при помощи шпионских гаджетов,
[00:52:28] либо вот через паркуру как-то.
[00:52:31] С крюкошкой было бы круто занятие. Да, жалко я пропустил ту самую синюю крюкошку, когда по мне стреляли.
[00:52:48] Видите, алкашка я.
[00:53:01] Семирно известный чехословатский Виал инчилис.
[00:53:06] Есть такие?
[00:53:15] Это всё мне сделал.
[00:53:31] Слышишь?
[00:53:33] Да.
[00:53:35] Я не знаю.
[00:53:37] Ты забыл миниган забрать еще? Да?
[00:53:39] Unlike.
[00:53:43] Что, пустите?
[00:53:47] Да ну нах.
[00:53:49] Ключ в карту надо поискать.
[00:54:01] Блять, это у боя по 5 будет полицию.
[00:54:11] И опять тут всех сейчас науши поставить.
[00:54:41] Вдруг, вдруг бы он там сидел?
[00:54:45] Был шанс?
[00:55:11] Истов. Отрезаем.
[00:55:13] Удачи.
[00:55:16] Погнали.
[00:55:18] Стойте.
[00:55:20] Я вижу тебя.
[00:55:26] Что вы говорите, когда вы взяли в арт?
[00:55:28] Я не знаю, что это за спец.
[00:55:36] Я знаю его.
[00:55:38] Стофрум? Где Клюзкарту ты взятия моя?
[00:55:44] Портан, у нас у тебя есть.
[00:55:46] О, я очень 미안, мэнчик.
[00:55:49] Конечно, да, я буду на моем дороге.
[00:55:56] Дома.
[00:56:00] Вы не выглядят, как он обладает этим.
[00:56:02] Вы не выглядят, как вы хотите быть здесь.
[00:56:04] Это шутки, да?
[00:56:06] Моя родственка в офисе, как обычно,
[00:56:09] наслаждается, что я не могу появиться.
[00:56:11] Может быть, ты знаешь его?
[00:56:13] Роджер Финч.
[00:56:14] Он из КЛО в Кэппе.
[00:56:16] Не могу сказать, что я был рад.
[00:56:18] Ну, я ищу.
[00:56:20] У меня есть маленький иридский пуббер в районе.
[00:56:22] Смешайся?
[00:56:24] Что бы Роджер думал?
[00:56:25] Что именно думаешь, что иридский пуббер будет в Пайпе?
[00:56:28] Может, еще раз.
[00:56:29] Ты потерял его.
[00:56:36] Понял, понял
[00:56:50] А смысл мне их отвлекать?
[00:56:52] Чё-то открыть типа можно?
[00:56:54] Вряд ли
[00:57:01] Друзья, взломать нельзя замок просто?
[00:57:03] Тоже нет
[00:57:05] Ну, а где взять карту? У охранника какой-нибудь, может, скидить?
[00:57:17] Спалили, мужчина. Бля, честно, это вот ты спрашиваешь, да? Я сначала подумал, спалили, типа, ну...
[00:57:24] Буквально. Буквально спалили бы. Нет, не спалили бы.
[00:57:35] И я.
[00:57:37] Рогминкли. Крукс-магазин.
[00:57:40] Нет, он не здесь.
[00:57:42] Это то, что я называю тебя.
[00:57:44] В принципе, Майк Чаксбилл, из-за того, что он здесь, в тюрьме.
[00:57:47] Если Майкли не появится в следующем году,
[00:57:49] давайте его найти, дать ему искусство.
[00:57:52] Да, это Рогминкли.
[00:57:55] Я действительно не хотел искусство уйти к Крукс,
[00:57:58] но если вы не можете уйти, то мы не можем,
[00:58:00] но я не могу, чтобы он уйти к Майк и Мия Тихо.
[00:58:02] А что я, блядь? Ну, Роб.
[00:59:02] Взяли меня в лаву.
[00:59:04] Хорошо.
[00:59:07] Я вижу, что мой датчик, в сенсорном состоянии, не заплывал на тебя.
[00:59:11] Я уверен, что мой банк не позволит.
[00:59:17] Я очень стережный, что произошло.
[00:59:20] Я сделал всё, что я мог.
[00:59:21] Я знаю. Я думаю, ты сделал.
[00:59:24] И я знаю, кто это играет.
[00:59:32] Ну, показать интересно, нет?
[00:59:38] Так, в разом?
[00:59:41] Налей чень.
[00:59:50] Вкратце!
[01:00:02] Это что там, грудеров?
[01:00:31] Там брак ли камера будет?
[01:00:42] О, камера!
[01:00:47] Ля, как-то их отвлечь надо.
[01:00:51] Так, это отвечаться тоже?
[01:01:01] Это аренда.
[01:01:04] Блин, я...
[01:01:06] А его-то как отвлечь?
[01:01:11] А может быть...
[01:01:13] Я не знаю, может я её слеплю и просто выхвачу камеру и убегу?
[01:01:16] Это норм? Как вы считаете?
[01:01:22] Где камера у тебя?
[01:01:24] Ебать!
[01:01:25] Где камера?
[01:01:31] Блять, так нельзя, что ли?
[01:01:35] Она не пропала, просто из рук?
[01:01:47] Патраллинг?
[01:01:49] А нахуй, я потратил ману. Я думал, она разблокируется.
[01:01:55] Excuse me?
[01:02:01] Я понял, зачем это.
[01:02:03] Так, братан.
[01:02:05] Вот.
[01:02:09] Ну, Сиби.
[01:02:17] Нормально.
[01:02:19] У меня тут не было.
[01:02:21] Резвый.
[01:02:31] А всех пересекать чуть просто нельзя, и не через не было бы.
[01:02:40] Партан там нельзя.
[01:02:42] Мы же не за убийство играем.
[01:03:01] Я не знаю, что это такое, но он не может наоборот.
[01:03:13] Я не знаю, что это такое, но он не может наоборот.
[01:03:16] Ты говоришь, Сон.
[01:03:20] Я читал ваши артикли в трактной магазине на Роге Ай, в обморожении.
[01:03:25] Не трогайся.
[01:03:27] Ты не боишься, что ты виноват из-за правильного человека?
[01:03:30] Я не думаю, что я уже не был.
[01:03:32] Угадывайся.
[01:03:33] Будет бы выжить от твоего Али.
[01:03:35] Не могу.
[01:03:43] Ни фига, ни бюджета, ни мунизий.
[01:03:44] Садись, сзади лимит.
[01:03:46] М6.
[01:03:47] У нас есть потенциал-секуритет.
[01:03:49] Мне нужны доступы к ССТВ, и мне нужны это сейчас.
[01:03:52] Да, конечно ты.
[01:03:54] Слышь, Саймон.
[01:03:55] Меня зовут Саймон, и Саймон говорит,
[01:03:57] иди обратно к Галлу,
[01:03:58] проведи себя в буббле,
[01:04:00] и не волнуйся,
[01:04:01] этот маленький лед для тебя.
[01:04:03] Мы сегодня все у нас в контролете.
[01:04:05] Ты должен слушать меня.
[01:04:06] Страдай или вперед.
[01:04:09] Ты выбрай.
[01:04:22] так синенькое надо мне и синенькое что-то имеется а сколько пол скалы надо да чтобы заизвать
[01:04:47] чё, потыкаем в телефончике вот так точно хватит
[01:04:59] M6 это тайная темка?
[01:05:08] нет братан, можешь за гуглю в wikipedia почитать
[01:05:11] Держи.
[01:05:28] ТВ Рэм!
[01:05:48] Дима, привет! Сегодня в Валике в 10 выходит коллекция новая.
[01:05:53] Тебе должна очень понравиться.
[01:05:55] Не мог бы ты зайти и поиграть, мытик на дне.
[01:05:59] Денис Тан плачет без тебя на нищем ИМА2.
[01:06:03] Да, я и видел, я хуя лобся.
[01:06:05] Можно будет зайти посмотреть, на самом деле, если коллекция прикольная.
[01:06:08] Вативентиляция? Да, ура.
[01:06:14] Кстати, про Миша есть неплохой сериал, Слоу Госус.
[01:06:19] Так называемый.
[01:06:23] Медленные лошади.
[01:06:25] Я пловский, неплохой.
[01:06:27] Так, курение на балконе, буфетовое время, званого вечера, категорически запрещено.
[01:06:31] Ок, я понял.
[01:06:33] А там проме 5?
[01:06:35] А, ну может и проме 5.
[01:06:45] Неплохой сериал.
[01:06:49] С этой игры на прохождение, но вот эту можешь поиграть.
[01:06:55] Я на моем левом марке.
[01:07:25] в этой музей.
[01:07:35] Отвернись.
[01:07:36] Приманите его. Я стамину потрачу, не кайф.
[01:07:58] Вот забесплатно приманил. Норм? Ничего не потратил даже.
[01:08:06] Наш клавиатур бросить просто, миленький.
[01:08:10] Блин, всё нормально. Иди проверить, надо проверить.
[01:08:39] Ох, у тебя.
[01:08:49] Вау!
[01:08:51] Как много раз?
[01:08:52] Вау!
[01:08:53] Нет, братан, это точно не нормально.
[01:09:00] Ладно, я не видим, я на самом деле на мне насрать.
[01:09:03] Держи себя в лили-квайке, я не хочу, чтобы я не был здесь
[01:09:33] Крепкий малый, блять!
[01:09:39] Пиздец!
[01:09:47] На хуй их там столько, я не понимаю. Там в каждом кубикале по тепочку, блять.
[01:09:55] Идите концерт послушайте. Вот такие сука.
[01:10:00] Не улажность в ситуациях, к сожалению.
[01:10:03] Но я не знаю, что здесь здесь.
[01:10:06] В этот момент, ты думаешь, ты будет в середине моей двери?
[01:10:08] Думаешь, все мои кайфы на киеве с половиной струны?
[01:10:12] Я буду здесь, в этой струны.
[01:10:14] Безусловно, я не знаю, почему бы я вообще...
[01:10:16] Я просто там купил.
[01:10:18] Всё, дай мне все.
[01:10:30] Я знаю, Рай!
[01:10:31] Аппетитов и аттутов.
[01:10:33] Зерой сенсор куба.
[01:10:35] Я поймал и сошел с санвижом.
[01:10:37] Один из них сошел с меня.
[01:10:38] Он просто ссердил меня, как бы я могла умереть.
[01:10:41] Кто ты?
[01:10:42] Патусто Николас, ссердилой секретной командой.
[01:10:44] Я только посмотрел, что кто-то, что-то, что-то, что-то, что-то, что-то.
[01:11:01] Я уверен, что ты в правом месте.
[01:11:03] А, можно я с тобой помочь?
[01:11:05] Мой командир.
[01:11:06] Просто нужно посмотреть на 40-ти сочередий.
[01:11:09] Я знаю, где я иду.
[01:11:10] Хорошо, сделай быстро.
[01:11:12] Добрый человек, спасибо.
[01:11:17] Ты уверен?
[01:11:18] Я уверен.
[01:11:19] Покажите его на эту сторону.
[01:11:21] Наши двери, иди.
[01:11:23] Я хочу выяснить, как быстро.
[01:11:27] Кто это?
[01:11:31] Бля, как я прохожу, охрена.
[01:11:34] О, боже, бля.
[01:11:39] Я один из сильнейших сейчас остался вообще.
[01:11:45] Бля, братан.
[01:11:47] Ахуи.
[01:11:50] А тут вообще, чтобы зайти, что надо-то?
[01:11:52] Слышишь?
[01:11:54] Ты не знаешь!
[01:11:56] Ты хорошо?
[01:11:58] Ты как?
[01:12:14] Это что?
[01:12:16] Я знаю, может быть, мы просто поднимем это?
[01:12:20] А?
[01:12:21] Слышишь?
[01:12:51] Слышь, лёгкий!
[01:12:52] Пошёл!
[01:12:54] Писто локацию изучаем?
[01:12:55] Хоро!
[01:12:58] Отчипать это родом!
[01:13:00] Ну что, пизданутый?
[01:13:08] Почему настолько много людей тут?
[01:13:14] Алло, алло, как попасть-то на...
[01:13:16] Вот через верх как-то?
[01:13:18] И к шаблядью.
[01:13:21] Та разберемся. Не внутрь, а как?
[01:13:46] А я в этого попался, что ли, Салян?
[01:13:49] Сейчас по одному устранимую глядь
[01:14:01] Ча, не умеет залезать?
[01:14:03] Ха?
[01:14:05] Ча, не потеряй, да меня?
[01:14:37] какого стаса я еще не видел?
[01:14:46] как кто видел?
[01:14:47] о, бляде!
[01:14:48] окружили!
[01:14:49] даму нахуй!
[01:14:50] ой, этому не за что прилетел вообще
[01:14:58] а, да?
[01:15:01] можно?
[01:15:03] что?
[01:15:04] как-то давайте по этому по этому
[01:15:08] это уже какой-то отбой, блядь
[01:15:34] Блять, убили все-таки.
[01:15:50] Уйди из угла, да не получается!
[01:15:56] 1 сморол, реально
[01:16:04] Присанули меня
[01:16:08] Бля, я не понимаю как кто попасть
[01:16:11] Наверное, реально через верх, не?
[01:16:26] Камеру я обошел.
[01:16:33] Посмотрим, что это.
[01:16:42] Через крышу, может, как-то можно.
[01:16:47] Я бы его дотернался.
[01:16:48] Кто ты?
[01:16:49] Патрис и Николас.
[01:16:50] Тебе не бать нужно.
[01:16:51] Я просто нахожусь на любые, кто ест ссостренные санглежи.
[01:17:17] А, да, он там с пациелетом ходит.
[01:17:25] Мы в дерьме.
[01:17:36] Я не хочу убивать дверь, просто.
[01:17:47] landscapes
[01:17:50] ?",
[01:17:53] рэп
[01:17:54] рэп
[01:17:56] рэп
[01:17:59] рэп
[01:18:03] рэп
[01:18:07] рэп
[01:18:10] рэп
[01:18:15] Ну что вы сделаете, теперь у меня.
[01:18:20] Ну и, ну и, ну и.
[01:18:27] А я что сделаю?
[01:18:38] Я?
[01:18:40] ну
[01:18:42] я у меня шоу
[01:18:44] ни в коем случае
[01:18:46] ничего не сделаю
[01:18:48] божь
[01:18:50] божь
[01:18:54] блядь
[01:18:56] блядь
[01:18:58] блядь
[01:19:00] блядь
[01:19:02] блядь
[01:19:04] блядь
[01:19:06] блядь
[01:19:08] Блядь, опять сюда вышел.
[01:19:37] не знаю, за свечкой у нас людей, я ебал
[01:19:53] Бля, смысля!
[01:20:00] Тупик?
[01:20:03] Бля, смысля!
[01:20:10] А чё?
[01:20:12] Не знают про меня?
[01:20:16] Пихно?
[01:20:18] Я встался?
[01:20:19] Они потеряли след.
[01:20:24] Я слишком быстрый.
[01:20:38] А, подожди, они...
[01:20:40] Человеческая многоноска нахуй.
[01:20:44] Ебать, это крипово, блять.
[01:20:49] ты дать пизды и мне?
[01:20:53] ебать разложился, блять!
[01:20:59] это какая-то техника из нарутах, видишь что, блять
[01:21:02] уе-бана, сука
[01:21:06] по одному, блять
[01:21:09] ебать, они сейчас как доминожки попадают, просто
[01:21:15] Блядь, шаль бы ботов фири!
[01:21:31] Куда ты выпьешься?
[01:21:32] Долбый я!
[01:21:33] Вот тут в проходе, принимаем.
[01:21:43] Сразу Саскан идёт, блять, жарит? Ну-ка, тут может. Да, на ног.
[01:22:13] Блин, не понимаю.
[01:22:19] Блин, я не понимаю.
[01:22:29] Там был крайне труба была, да?
[01:22:32] Я хочу через крышу, но я не понимаю, как попасть.
[01:22:37] А, где меня спамят? Что это за хуйня?
[01:22:39] Я, главное, никак пройти не могу тут.
[01:22:41] Я, главное, никак пройти не могу, тут камера, блять, взломают только её.
[01:22:45] Ладно.
[01:22:58] Нет, как-то трубебрэкли можно залезть.
[01:23:01] Но они прям, я не знаю.
[01:23:03] Бля, хуи-соса, сука!
[01:23:05] О, можно обедать.
[01:23:11] О, крик, кошка.
[01:23:26] Здорово, кстати, они нормальные. Ты если попадаешь предметом каким-то, то потом добивание сразу можно сделать.
[01:23:33] Я хотел так попробовать.
[01:23:36] А всё, чётко.
[01:23:39] Всё по плану.
[01:23:41] вопрос как-то спрыгнуть
[01:23:47] думал можно будет как-то спуститься но что-то не понимаю пока
[01:23:54] у меня что тут там вот
[01:24:07] можно дистанционно открывать закрывать окно
[01:24:22] А, то есть пока я это не прочитаю, я это сделать не могу. Понял? Понял, понял. Понял, понял, понял.
[01:24:46] Вот это всё ради того, чтобы посмотреть запись с камеры. Серьезно на хуй?
[01:24:52] Я на терминале.
[01:24:54] Подожди, просто надо someplace quiet.
[01:24:58] Болокс, я не знаю по просьбе.
[01:25:00] Болокс!
[01:25:02] Болокс!
[01:25:06] Это не то, что я думал.
[01:25:14] Как ты, пацан?
[01:25:16] Возвращаю, почему я не разговариваю.
[01:25:18] Я дурак, и дурак.
[01:25:20] О, он звучит как кипер.
[01:25:22] О, подожди.
[01:25:33] Люди уже должны быть более осторожны.
[01:25:47] Что я тебе говорю?
[01:25:48] Сейчас, подожди меня.
[01:25:56] Покажи его сейчас.
[01:25:58] Да.
[01:25:59] Я вон.
[01:26:01] Окей.
[01:26:02] Поролю на фото.
[01:26:06] Он твой человек.
[01:26:07] Так много от двух ботов один стон.
[01:26:09] У тебя в качестве...
[01:26:10] У него накружки пароль и пароль...
[01:26:13] Пароль 12.
[01:26:15] Не сегодня. Я сейчас вернусь.
[01:26:45] Далее в декорате.
[01:27:09] Кажется, что он двигается ремонтально.
[01:27:15] Зала реставрации все еще не починили.
[01:27:21] Окей. Зала реставрации запомнили.
[01:27:27] Он здесь где-то.
[01:27:45] Ну, это все выглядит очень экспонсивно.
[01:27:47] Я думаю, что не дадет ничего.
[01:27:49] Базил от аккаунта, он у меня на голове.
[01:28:03] Простите, Баз.
[01:28:15] Вспомнил, что это всё время легко.
[01:28:24] Ну, это всё равно романес.
[01:28:45] ватя не вылеза злая
[01:29:15] Мурто!
[01:29:19] Маспись самый, как и ничем!
[01:29:27] Ох, не бей!
[01:29:45] Блядь!
[01:29:46] А подожди, он уран получил, как это изолуфует!
[01:29:48] Каким он разом?
[01:29:58] Ебать, он шарит, типа я одно и то же не могу использовать против него дважды
[01:30:05] Сам сломал, афигел
[01:30:06] обалдел блять идешь нет
[01:30:17] Костя!
[01:30:28] Хорошо, надо его заманивать для обохрана.
[01:30:32] Пора!
[01:30:41] Блядь, обходит еще!
[01:30:47] ну я ж даже ну блятство какое-то почему я не мог взаимодействовать то
[01:30:54] блять или я или что или я не попал блять
[01:31:17] Блин, он мимо прям побежал.
[01:31:40] Лади, заебал.
[01:31:47] Так, у меня только зеленая есть шкала, но это он сломает,
[01:31:57] а только вот сюда его заманить, я не знаю.
[01:32:11] Это клабор
[01:32:41] Повторяй меня!
[01:32:46] Давай, давай!
[01:32:50] Сда!
[01:32:52] Ха-ха-ха-ха!
[01:32:55] Что?
[01:33:04] Блядь!
[01:33:08] Походу надо синие всё-таки.
[01:33:12] Ох!
[01:33:19] Блядь, ну хватас только вот с этими... синими штукинциями.
[01:33:25] Такую мы изфальсовали, да, уже не получится.
[01:33:31] Ну вот сюда его надо как-то заманивать.
[01:33:41] Да, на этот. Так, пёс. Из игры вот этой. Бен.
[01:33:59] не вломись, здесь есть, алоу, виси ми?
[01:34:11] смотри, он либо в эту, либо в эту, но на сто пять
[01:34:17] сто процентов
[01:34:18] Я не тут кнопку нажимал
[01:34:29] У него еще брат есть напомню просто
[01:34:39] так прикольный у него стреляй не посчитался бедный
[01:35:03] Маевка.
[01:35:16] Что это такое, Матрошка?
[01:35:20] Это не бьюнт в воду, и вmaz.
[01:35:23] Буквали.
[01:35:24] Настэллот, стэллот!
[01:35:26] Понятно.
[01:35:29] Это просто невероятно.
[01:35:31] Я уверен, что у нас нет мужчин. Он стреляет, как он выглядит.
[01:35:35] Просидит с коршу.
[01:35:36] Его армия в шлипе.
[01:35:38] Я думаю, что мы можем похоже.
[01:35:40] Гринвей.
[01:35:47] Монетонни, это Веб.
[01:35:48] Маттоза работают на Николаса.
[01:35:50] Он все спрятан.
[01:35:51] Джеймс, это просто не...
[01:35:53] Я знаю, что я слышал.
[01:35:54] Я должен пойти в Гринвей.
[01:35:56] Он уже пытался.
[01:35:58] Он на гриде.
[01:35:59] Джеймс, мы вверхе. Нужны информации.
[01:36:03] Нет времени. Я поеду за ним. Позвольте его отстрелить.
[01:36:06] Ты умрешь. Николай Майбен был одним из самых мощных людей в Британии.
[01:36:11] Пойдем мы с ним.
[01:36:13] Это о Маттуре. Если я тебя патчу, ты сможешь тратить второй и третий.
[01:36:17] Угу. Это выглядит как разуммительное...
[01:36:29] Походу она не включается, да нигде.
[01:36:45] Автоловкость.
[01:36:46] А какой они возрастный рейт?
[01:36:58] Но я могу использовать твои виды как для экстремального пауза. Ты просто подпишешься в оборудование и я покажу тебе остальное. Я только нужно несколько минут на оборудование.
[01:37:11] Ничего не делал, утра поставил, вырубил паровый патрон, и всё.
[01:37:14] Типа развитие!
[01:37:16] можно автоигру включить и смотреть игрок фильм реально есть такое
[01:37:28] Или это вопрос?
[01:37:35] Я вдруг...
[01:37:39] Какого он хуйню придумывает, каждый раз и верит в все?
[01:37:52] В реале прокатит такой, нет?
[01:38:04] Опять это подруга.
[01:38:22] Вы не выживаете ничего?
[01:38:24] Вы не Демиан Мит, мистер Бич, не?
[01:38:27] Бонд.
[01:38:28] Джеймс Бонд.
[01:38:30] Что вы делаете, Джеймс?
[01:38:32] Летнее.
[01:38:33] Это что-то.
[01:38:34] О, да.
[01:38:35] Я не думаю, что вы не выживаете на стиле Еселла.
[01:38:38] Я взял так много проблем, что ее выживаете.
[01:38:40] Какие?
[01:38:41] Прямо бриллианты.
[01:38:43] Я не делаю ни promises.
[01:38:46] Что вы знаете, Мат?
[01:38:48] Прости, мистер.
[01:38:52] Искотем, Джеймс, как я говорю, и от вашей льды.
[01:38:57] Ты чел, что он такой?
[01:38:59] Хочешь, Дани?
[01:39:01] Крутой.
[01:39:03] Завиди его, Крутой.
[01:39:06] Привет, Бак.
[01:39:08] Ну, привет, Пор.
[01:39:13] Сегодня мы преселим историю у Львового иллюзия.
[01:39:18] Но, только, что вернувшись, то будет неприятнее.
[01:39:25] Я, лично, prefere.
[01:39:28] Посмотри вперед.
[01:39:30] Тряса же главная в Хризму Ноль? В смысле? Он крутой крутойщ.
[01:39:37] О, я с такими роботами видал видео. Он там очень смешно опозданулся на лестнице.
[01:39:57] Там прям очень хорошо было.
[01:40:00] Валерия, я не знаю, почему мне хуевет, объясните.
[01:40:07] У меня порцы полечат, а блять, шампанское?
[01:40:12] Что случилось?
[01:40:14] Я думаю, что он просто...
[01:40:16] Держи!
[01:40:18] Что случилось?
[01:40:20] Что случилось?
[01:40:21] Я думаю, что он расслабляет.
[01:40:23] Черт возьми!
[01:40:48] Слышите, Кобблэпс.
[01:40:51] Я не могу его снять.
[01:41:00] Я видела, что ты не забрала.
[01:41:03] Нет, она забрала меня.
[01:41:06] Кто-то тронулся.
[01:41:07] Как ты позволил ей сделать это?
[01:41:09] И...
[01:41:11] Что он здесь делает?
[01:41:13] Ты знаешь, что я тронулся.
[01:41:15] Они были у нас, и я не думал, что у нас время для вашего вершинка.
[01:41:19] Это точно проблема.
[01:41:23] Ты не думаешь.
[01:41:24] Береги!
[01:41:27] Береги.
[01:41:29] Ты знаешь, как я пройду?
[01:41:33] Немного.
[01:41:34] Дэймьен.
[01:41:40] Да, это я.
[01:41:45] Да, Ролни, у меня есть устремленная команда, в каком-то друге он умер.
[01:41:51] Хорошо.
[01:41:52] Теперь...
[01:41:54] Порежем твою массу.
[01:42:03] И даже я пришел к этому.
[01:42:06] И я очень 미안.
[01:42:09] Ну, это только холодное мое блюдо.
[01:42:12] Не будь сам, чтобы об этом.
[01:42:15] Ну, как здесь выбраться?
[01:42:30] Достаем.
[01:42:45] Это будет конечная, очень корейская карьера.
[01:42:56] Не обожаю, что это отмечается со страной.
[01:43:03] Я думаю, они не учили, что это не спайсгол.
[01:43:09] Пусти.
[01:43:15] Я как-то брал напиток у незнакомца, вот я, Каюсь, было.
[01:43:22] Я был в баре, меня типа знал и это подошел типа выпить. Я не смог отказать.
[01:43:45] Ну, ничего, нормально, живой.
[01:43:49] Нет, папа не болела на следующего утра в Сабулок.
[01:44:15] Надо спровоцировать, чтобы телефон взломать.
[01:44:22] Да уби, да уби.
[01:44:45] Что-то еще, что ты хочешь уйти от твоего честа?
[01:44:47] Ты мне сказал, что его брата не тянет?
[01:44:50] Я надеюсь, что он не снимет мессенджер.
[01:44:53] Я просто рада, что я не ухожу от его пациентов или его анатомики.
[01:45:00] Тюмс, мы только здесь, потому что мой шампейн.
[01:45:16] Больше не будем провоцировать, а то мне приеба шат.
[01:45:19] Сейчас под конец скалы нажму.
[01:45:21] Мой шестом.
[01:45:23] У меня есть каждый раз, что вы говорите.
[01:45:26] Я там.
[01:45:29] Я тебя стомаю.
[01:45:31] Ты...
[01:45:32] Ты ждешь твоих ментарей, чтобы спасать тебя, потому что...
[01:45:35] Сука, тошел.
[01:45:36] У меня есть свои проблемы.
[01:45:42] Я похилился уже, нормально.
[01:45:48] Сосали?
[01:45:49] Это провокация. Стилю Джеймса Бомда.
[01:45:59] Нормально, я взломал его.
[01:46:04] Шрауду видел в игре, где надо было в арене сражаться, чтобы стока заработать. А я не сражался в арене, без этого прошел и Шрауду не видела.
[01:46:19] она уже готова именно их не смущает да что ее нет
[01:46:49] Можно уйти?
[01:46:51] Ну, давай посмотрим.
[01:47:02] У нас есть компонент.
[01:47:11] Я не считаю, что у тебя есть стратегия.
[01:47:13] Это не был именно план-визит.
[01:47:16] Свет на её стул не падал из-за прожектера. Я понял, я понял, я понял.
[01:47:33] Ааа, бля, типа они меня узнали. А как насчёт представляться не Джеймс Бонд? Ну так, просто. На будущее.
[01:47:46] Проверьте, что проверить.
[01:48:06] Реально.
[01:48:12] Что ты делаешь?
[01:48:16] Я, джентльм.
[01:48:32] Не уходи.
[01:48:34] Пойди меня.
[01:48:35] Нет времени, кто-то уйдет.
[01:48:46] Досенно шли, а там вообще рыжая какая-то мадам за 50.
[01:48:49] Ну короче, она обманлась, питается.
[01:48:53] Он постоянно представляется и пьет напитки в логове врага
[01:49:15] в каждом фильме.
[01:49:16] А там что, секрет какая-то, гопа смотрим.
[01:49:38] М passing signal tracing location.
[01:49:40] But we find the kill team, we find greenway.
[01:49:43] Where are you now?
[01:49:44] I'm about to be swarmed by trigger-happy mercenaries.
[01:49:47] I'm either way out of the museum.
[01:49:48] Already on it.
[01:49:50] According to schematics there's an old backplot behind the exhibits.
[01:49:53] Chances are the hostiles don't know about it.
[01:49:55] Money penny, whoever this bloke is...
[01:49:57] he doesn't deserve you.
[01:50:29] послушал меня
[01:50:35] блядь он услышал походу
[01:50:44] все пистолет уберем
[01:50:49] может перехуерим всех просто
[01:50:52] ладно посмотрим как пойдет
[01:50:59] с
[01:51:03] с
[01:51:05] с
[01:51:09] с
[01:51:11] с
[01:51:16] с
[01:51:17] с
[01:51:18] с
[01:51:20] с
[01:51:23] с
[01:51:26] Чё, ебачим повернули с резко, чё было?
[01:51:42] Блин, там еще один.
[01:51:49] Хочешь, значит, куча, хула кафли, давайте.
[01:52:03] Обратски.
[01:52:04] Они не хотят, да?
[01:52:30] Доржев есть соотакто
[01:52:34] Дальше у них не хуя нет патронов, я пошел собирать и их просто нет.
[01:52:45] Так, партичка есть.
[01:53:05] не а шарик застался
[01:53:18] Чё-то на дольше.
[01:53:25] Чё, нельзя открыть?
[01:53:48] Держимся.
[01:54:09] Спутник-тюлископ?
[01:54:10] А вообще есть же такой лэп вроде?
[01:54:12] Лэпс?
[01:54:13] Лэп?
[01:54:14] Не помню.
[01:54:15] Мы видели на моменте с комнаты видеонаблюдения, так я поставился, проник вот так и нормально была. Терез крыши.
[01:54:29] Убирают из меб-индустрии HQ.
[01:54:32] Я должен был сделать впечатление.
[01:54:34] Какие-то информации?
[01:54:36] Неправильно.
[01:54:38] Всегда.
[01:54:53] Убираю, что это доброе время, чтобы уехать.
[01:55:25] Чё куда мне дальше?
[01:55:38] Так, я же с ним нельзя убивать, а не типа норм, типа
[01:55:43] Ну, ебать, куда?
[01:55:55] А то лег. Проходим.
[01:56:04] Кто-то меня почти заметил.
[01:56:44] двери то просто так или там реально клишкарта нужна просто у типа была на шеи клишкарта
[01:56:48] не забрал когда его нокнул непонятно
[01:56:58] я вот так попробую я не пройду да
[01:57:08] блять да
[01:57:14] а где ключ карту взять тьму типов нету
[01:57:22] он тело увидел или что?
[01:57:31] Это пистолет свечит.
[01:57:39] Ну, ладем.
[01:58:00] у них нет карточки или...
[01:58:16] что это вы, паренька, есть?
[01:58:18] ну что блять, автомат сзади какой-то висит
[01:58:31] блять, пошкрыт ли они дозволись, с чуки на дети
[01:58:42] Я уже с националист по боксу, они уже даже не попадают.
[01:58:59] Я уже хорош в этом дерьме.
[01:59:03] 3, 2, 5, 6, Е!
[01:59:27] Бля, вот у этого типа карта по-любому есть, смотрите.
[01:59:30] Он ножа перевесит у него.
[01:59:33] как его надо заманить либо остальных как-то отвлечь
[02:00:19] Ебать!
[02:00:20] Что за отец?
[02:00:22] Нахуя ему дигал!
[02:00:23] Охранник?
[02:00:24] Охранник музея!
[02:00:25] Какой нахуй дигал?
[02:00:28] С его на слона ходить можно, блять.
[02:00:49] Вообще, дигл только для аурафарма использует, он на самом деле настолько непрактичный.
[02:00:55] Игра.
[02:01:06] Походу придется стрелять тут.
[02:01:14] Это уже джонбик Тайпси.
[02:01:16] Как будто бы, я не помню, во второй части это было там клуб какой-то был ночной.
[02:01:22] Какие же вайбы.
[02:01:34] Ах, уехать!
[02:01:36] Ах, уехать!
[02:01:38] Ах, уехать!
[02:01:40] Докс, я за ним.
[02:02:10] Дридзюка!
[02:02:34] Блять, встал ещё эти ёбаные!
[02:02:40] Биля!
[02:03:08] Бронированные заебут.
[02:03:09] Я дегул, хотел на них оставить, но не вряд было.
[02:03:21] Я не вижу его.
[02:03:26] Взрыв!
[02:03:28] Убей его!
[02:03:30] Убей его!
[02:03:34] Я думаю, что он сам!
[02:03:56] Какой ты герналт какой-то, блин!
[02:04:14] Хочешь попешек разных?
[02:04:17] Это мои добрышения.
[02:04:20] Я ж глаза заболелил.
[02:04:56] Нужна ухожая.
[02:04:57] Подожди.
[02:04:58] Класс.
[02:05:02] Это ещё не с фулграфой.
[02:05:04] Ну...
[02:05:05] А как разница.
[02:05:07] Нет, у меня фулграфа.
[02:05:09] Там через реестер.
[02:05:11] Типа, как-то можно лучше делать.
[02:05:13] Что вы имеете в виду реестер?
[02:05:14] В NVDA.
[02:05:22] Джеймс!
[02:05:23] Джеймс, что происходит?
[02:05:56] Не волнуйся, я возьму хорошую обувь
[02:06:26] Чё, на правой руках, а так это Англия!
[02:06:36] Ещё патчик-то ебашил, ты сок ему просто.
[02:06:50] Это реалистично?
[02:06:51] К Нема.
[02:06:52] Какsınız?
[02:06:53] Вы хотите ž승?
[02:07:01] Так, наaster, я не могу.
[02:07:04] В زверу?
[02:07:11] Ну, как?
[02:07:12] Кто мы?
[02:07:13] Крест, живой из Кензингтона!
[02:07:15] Ты идёшь в корirez?
[02:07:17] У меня и alignment.
[02:07:18] И что?
[02:07:19] И что ты говоришь? Пошли?
[02:07:22] Да, мам.
[02:07:32] Я сказал тебе, чтобы ты уходил.
[02:07:35] Я видел, что ты...
[02:07:37] Сложно.
[02:07:40] И ты думал, кто пытался убить нас?
[02:07:44] Вер.
[02:07:45] Так что вы понимаете, что нам нужно делать в следующем.
[02:07:50] Немного репорта?
[02:07:54] Мы нужно...
[02:07:56] ...чтобы сделать первую...
[02:08:07] Вы пендрожник.
[02:08:09] Я просил вам сделать дедпад.
[02:08:12] Олдёг, олдёг. Это всё.
[02:08:15] Олдёг, мы идём.
[02:08:24] Девчонки, я вывел в области интервью и, как и сейчас, вы об этом обществе.
[02:08:30] Я уверен, что вы выживаете.
[02:08:33] В вашей идее будет только взять вас, как и в экзекутивной флори.
[02:08:37] И вот это, где реальный challenge начинается.
[02:08:39] В вашей финальной дизайнере есть уникальная структура, в которой главная структура, known as The Perch.
[02:08:46] Я уверен, что это и есть, где компания выживает данные.
[02:08:49] Компания?
[02:08:51] Компания убивает все evidenции.
[02:08:54] Что можете сказать о The Perch?
[02:08:57] Это просто это.
[02:08:59] Это информация.
[02:09:01] Ничего нет.
[02:09:03] Ничего нет.
[02:09:05] Я в анчарс это не играл, но немного смотрел.
[02:09:21] Да-да, разрабы те же, что его хитно.
[02:09:35] Но ты играешь без элементов хитно? Да как это?
[02:09:42] Ну тут мало элементов таких
[02:09:52] Блять, я не видел, я чё-то читал, я не думал, что там выбирать на реплику
[02:09:56] Я бы не то выбрал, я бы другой выбрал
[02:09:58] Я не знаю.
[02:09:59] А?
[02:10:00] Я все-таки делаю пиржи и пламя-контракт.
[02:10:03] Я не знаю.
[02:10:04] Я не знаю.
[02:10:05] Я вижу.
[02:10:06] Он должен работать с Данвисом.
[02:10:08] Как он?
[02:10:09] Я не видел его неделю.
[02:10:15] Я его купил.
[02:10:16] Реально?
[02:10:17] Я видел, что он был на муне.
[02:10:19] Он выгодил?
[02:10:20] Я не могу.
[02:10:21] Поговори с Сенетом.
[02:10:23] Ты делаешь это с кладом или я?
[02:10:26] Слушай, я не могу этого.
[02:10:29] Слушай, я не знал, что ты был.
[02:10:31] Это Джонс.
[02:10:32] Правда.
[02:10:33] И твой номер из компании ID.
[02:10:40] Ты быстрее.
[02:10:41] Если ты действительно так, что ты сказал.
[02:10:43] О!
[02:10:44] Теперь смотри на него.
[02:10:47] Я вот этого ждал тоже.
[02:10:50] Ты все-таки хорошо.
[02:10:51] Чувствую себя.
[02:10:52] Чувствую себя.
[02:10:53] Ой, что-то, что-то, что ты ждал.
[02:10:56] Ах, тихо, извините.
[02:11:14] Возможно, мы выжили из элавейтера.
[02:11:17] Встреча в патчу только три полтора.
[02:11:19] Я вижу, что вы выживаете муфон, когда Роджер выхватывает, и вы выживаете себя в патчу.
[02:12:23] А сейчас что-нибудь придумается.
[02:12:27] Я думаю, что это автоном.
[02:12:31] Ланя.
[02:12:43] В автономных роботах уборщиков есть доступ ко всем помещениям.
[02:12:47] Пойду проверить прониметру. Позвольте мне знать, если вы найдете что-то.
[02:12:50] Я тоже.
[02:13:06] Все эти прониметры не делают первое движение.
[02:13:09] Что случилось с гримлями, что мы знаем и tolerаем?
[02:13:13] Что-то случилось сейчас.
[02:13:15] Много двор здесь.
[02:13:17] Может быть, что-то случилось.
[02:13:21] Я не знаю, что этот компания...
[02:13:25] В любом случае, что ты говоришь?
[02:13:27] Да.
[02:13:28] Ну, я...
[02:13:29] Веб знает, что его сын играл.
[02:13:31] Теперь он делает все в его предыдущей силе, чтобы нас убить.
[02:13:36] Что это за звук?
[02:13:38] Это его друг, форенский секретарь.
[02:13:40] Стивен Брайт.
[02:13:41] У пылесоса есть досвоб, все секретные помещения, да?
[02:13:49] Сейчас можно было просто постоять, подождать, пока он поедет дальше.
[02:14:11] А, вон вентиляция, если я думаю куда мне.
[02:14:15] О, господи.
[02:14:27] Не знаю, что.
[02:14:40] Да и баться до него?
[02:14:42] Слышь, не больше!
[02:14:44] Занято.
[02:14:54] Почему это происходит?
[02:15:02] Алло, мистер.
[02:15:04] Не виноват.
[02:15:06] Кто-то здесь.
[02:15:08] ебать зачем он положил на землю ты а он и телефон положил
[02:15:12] что мы к нему некуда было положить вот так сверху на туалетную бумагу положил бы
[02:15:18] блять просто реально он телефон и пропуск положил на пол
[02:15:22] ну дурак
[02:15:29] просрал пропуск и правда
[02:15:39] на обратной стороне заметка искачающаяся трудника список придурков рожер финч рожер
[02:15:51] это вот у которого мы как раз только что
[02:15:55] по фуск забрали
[02:16:11] ебать
[02:16:21] Вернешь там здание конечно. Сколько тут уже жив?
[02:16:51] И когда он встал, он встал.
[02:16:53] На все, в принципе.
[02:16:55] Ну, давайте надеемся, что он не такой человек, чтобы держать эту крючку.
[02:17:21] Костелс, выкатывай!
[02:17:23] Выглядывай, что я не знаю.
[02:17:25] Мама тебе не волнует?
[02:17:27] Пусть не будет.
[02:17:29] Так, да.
[02:17:31] Я все хорошо.
[02:17:35] Болт.
[02:17:37] Болт.
[02:17:39] Болт.
[02:17:41] Болт.
[02:17:43] Болт.
[02:17:45] Болт.
[02:17:47] Болт.
[02:17:49] А у меня первого уровня, что ли, допустим?
[02:18:19] Это очень французный мир.
[02:18:26] Возможно, он всегда укрепился.
[02:18:29] Это будет очень красиво.
[02:18:49] А опять вентиляция в туалете? Да, те угадаю.
[02:19:01] Ну, почти.
[02:19:04] Блять, враждебная территория. Это женский туалет, типа?
[02:19:19] никого нет
[02:19:29] это окей блять, а то что ты заходишь вот так, ебать
[02:19:49] Батюм крепкий!
[02:20:00] Ой, бля.
[02:20:12] Реструм, реструм. Анн, может быть, они просто к залам как бы прикреплены?
[02:20:19] Вместе не открыть?
[02:20:29] А у него не было ключа?
[02:20:32] Что ты ждешь?
[02:20:35] Братан!
[02:20:38] А как?
[02:20:40] А как?
[02:21:10] Эрри.
[02:21:12] Ну, что ты знаешь?
[02:21:13] Это открыто.
[02:21:14] Серьезно?
[02:21:15] Нет.
[02:21:16] Какие-то.
[02:21:17] Но, что это за план?
[02:21:21] Ну, давай посмотрим.
[02:21:26] Окей, я удачу.
[02:21:27] Че, прокурить надо быть?
[02:21:28] Сперва.
[02:21:29] Пойдем, подожди меня за минуту.
[02:21:31] Не скажи мне, что этот прорезь нужен для того, чтобы умереть.
[02:21:33] Тектакль-поуз.
[02:22:10] Я скидывал хащу.
[02:22:14] Я скидывал хащу.
[02:22:33] Циркосичку? Нет, циркосичку не хочу.
[02:22:36] У меня чечал есть.
[02:22:40] Нет, мистер Грин, когда я взял его,
[02:22:44] а почему он suddenly interested?
[02:22:46] А я умер?
[02:22:47] Ночь молодая.
[02:22:49] Один раз.
[02:22:50] Она был в креме в Льву, когда я умер.
[02:22:55] После ночи я был в неправильном месте,
[02:22:58] и она не могла его снять.
[02:23:00] Она взяла работу на улице.
[02:23:03] Немного не очень скоро.
[02:23:05] На северной стороне,
[02:23:07] Возьмите монограмм фонтан, в случае, что он упадет.
[02:23:10] Тru.
[02:23:11] Ты должен быть угрозным с этим.
[02:23:17] Почему ты вернулся к программе?
[02:23:19] Потому что они спрашивают.
[02:23:21] Мы с северной службой, мы идем, где нужны.
[02:23:24] Я уверен.
[02:23:25] Я не могу подпишись на северной службе,
[02:23:27] на 8-й этапе, пишу репорт,
[02:23:29] пока медленно манипулирую с бортом,
[02:23:31] и ничего не делать.
[02:23:32] Один не исключит другого.
[02:23:34] О, за все расы кротов.
[02:23:36] Скача, Аплони.
[02:23:37] Вернемся.
[02:23:40] Вправо к плану.
[02:23:42] А это мой обаный сыр.
[02:24:04] Редактор субтитров Н.Новикова
[02:24:06] Корректор А.Егорова
[02:24:34] Редактор субтитров Н.Новикова
[02:24:36] Корректор А.Егорова
[02:26:04] пока я с ним базарил, понял, что делать
[02:26:17] ватапад качественный, почти какой-то
[02:26:19] Кринсон дезорт
[02:26:21] в игре года
[02:26:34] чё он делал тут?
[02:26:37] типа качалка
[02:26:54] бля
[02:26:55] я думал они подальше в ассо и будут
[02:26:57] суки
[02:26:59] не по слову я сейчас
[02:27:00] ну остался
[02:27:01] опять
[02:27:02] Самой мало.
[02:27:06] Чуть-чуть не получилось. Я думал, будет смок от огнетушителей. Они пока охуевшие стоят. Я пробегу.
[02:27:32] Там они слышали, да, ребята?
[02:27:39] Нормально, нормально, оселся, проходим все четко, успею
[02:27:56] Я просто скачать тут
[02:28:09] Я буду бить надо его, да?
[02:28:26] Ну блять, а как я должен пройти-то, сука?
[02:28:38] не хай ниже
[02:29:00] И еще бросить тут.
[02:29:12] Бля.
[02:29:19] Я слишком верю в огнетушитель же второй раз подряд.
[02:30:00] я думал там один эффект и так и так не прочитал
[02:30:05] как он нравится вот это рассмотрел, да ты сука
[02:30:17] лейтенант
[02:30:30] Продолжение!
[02:30:40] Не хуя, бесса так надо!
[02:30:46] Нормально, простился, прошел.
[02:30:57] Хранник в сортире был супер жёсткий.
[02:31:00] Нормально, я всё уладил.
[02:31:14] Три, вкусный сыр.
[02:31:17] Хотя ещё ещё по бюзлу, да, вроде тут такое.
[02:31:21] Приятный.
[02:31:30] Убираемый комплимент!
[02:31:33] Какая-то персонажа.
[02:31:42] Я люблю, что ты сделал с местом.
[02:31:44] Я верю, что это что-то, что они называют, что это экстремальная мировка.
[02:31:48] И он вернулся.
[02:31:52] Ну, кажется, что мы остановились.
[02:31:54] Это вроде не жирный.
[02:31:57] Не знаю, я эти кефки выбросал.
[02:32:24] Я не могу.
[02:32:26] Мы нужны в другом путье.
[02:32:28] Пусть эти офисы соединены.
[02:32:30] Я не могу.
[02:32:32] Убираем.
[02:32:34] Убираем.
[02:32:36] Убираем.
[02:32:38] Убираем.
[02:32:40] Убираем.
[02:32:42] Вы никогда не планировали пакетить в ночь, не вы?
[02:32:44] Я хотел бы наношу меня.
[02:32:46] У меня только один полотенцов в мире,
[02:32:48] с пакетами и ресурсами, которые наношу МИ-6.
[02:32:50] Убираем.
[02:33:22] Что за хорошее, что не всё так?
[02:33:24] Аминут... Too easy.
[02:33:26] В сравнении с что?
[02:33:32] Как many evil masterminds have you come up against?
[02:33:36] Two?
[02:33:37] Including you.
[02:33:38] Trust me, when the enemy stops underestimating you, that's when you start to worry.
[02:33:44] More piles of wisdom.
[02:33:46] Let me get a pen.
[02:33:52] Слушай, у меня так часто на самом деле такое с играми бывает.
[02:33:56] Первый день мне прям сильно нравится, а на следующий день уже начинаешь минусы замечать, плюс однообразие какое-то надоедает.
[02:34:07] Я не говорю, что мне сегодня не нравится, но вчера мне сильно больше нравилось.
[02:34:11] Да, возможно она просто супер-однотипная и всё.
[02:34:17] И в плане боевки, и в плане стелса, то есть играть я не удивляю.
[02:34:21] То есть хорошая игра, она тебе постоянно, новые механики какие-то,
[02:34:25] как, ну каким-то образом тебя удивляет, а тут прям супер-мега-однотипно.
[02:34:47] Это офис Деммина?
[02:34:56] Боевая маска Деммина, а вот та золотая маска, помнишь,
[02:35:09] сейчас РПГ стрелял из маски.
[02:35:11] Пой, изер ПГ, короче, в маске был Кент, она, что ли?
[02:35:29] Как с прогматой? Ну нет, прогмата...
[02:35:32] Прогматы развиваются, мне кажется, в плане геймплея. Там постоянно что-то новое добавляется, как будто бы.
[02:35:43] Так. Что-то пройти я хуйками.
[02:36:00] Так, а мы тут все изучили?
[02:36:11] Готовый договор подписан со старшим кризис-манеджером
[02:36:18] Аизола и Вейл, это вот та подруга шпионка.
[02:36:20] так я через нее пришел не вот я зашел
[02:36:27] опять проробота
[02:36:31] где тут есть консоль где-то
[02:36:35] и взломать нельзя, да?
[02:36:42] Ммм, походу нам через не теряться, но в другую комнату надо, да?
[02:36:54] Заявка на игру года?
[02:37:09] Ну, да, не сильно сказано.
[02:37:13] Подожди, а ты ашир же в этом году выходил?
[02:37:21] Он сел в вейл, виден к кризисом.
[02:37:24] Тебе говорят, что он будет искать новые挑инды.
[02:37:36] Он был планировать хайст.
[02:37:51] Я уже прошел!
[02:38:21] Что делать?
[02:38:36] Я уже прошел, уже поздно
[02:38:37] Я чуть не осознаю, мне обратно надо как-то.
[02:39:07] да не думаю тут просто вот так можно
[02:39:11] а блять или тут заблочено тут заблочено
[02:39:19] время проебал
[02:39:31] сейчас придумаем чем-то
[02:39:37] У меня еще чоколадка есть.
[02:39:51] А этот нигде не вижу планшет.
[02:40:07] Короче, как только наступаешь, она закрывается, да?
[02:40:17] в этом мы смотрели, да?
[02:40:24] а чё там?
[02:40:27] я вижу, что ты сыра объелся без вас, я поплажу
[02:40:41] да не это бред на крюке козки перелететь ну
[02:40:49] Ну, бля, звучит здраво.
[02:40:53] Так, Вась.
[02:40:59] Что я хуй помню? Тут негде причем...
[02:41:10] Есть чем взаимодействовать?
[02:41:12] вот я смотрю в линзе я ничего не вижу чем можно было бы
[02:41:24] Законтачиваться.
[02:41:34] Или...
[02:41:46] Я не понимаю, а просто постоять, подождать, пока пройдет?
[02:41:49] Нельзя?
[02:41:54] Бля, мне бы как-то вот в эту руму попасть.
[02:42:21] Тут видите, тут есть планшет
[02:42:25] Как мне в неё попасть, блять?
[02:42:30] Пробую мне попасть?
[02:42:42] А, ебать, вижу
[02:42:45] Всё, я бы идти
[02:42:48] Сейчас сделаем красиво
[02:42:51] Нормально, нормально, нормально.
[02:43:01] Да нет, сам планшет не сканируется, там только дверь вещь открывается.
[02:43:05] Сейчас мы пройдем туда.
[02:43:21] Пробову с куда проедет? Он сюда поехал. Так, этот парень как пройдет?
[02:43:33] Ну и чё-то не видел маркер.
[02:44:14] ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
[02:45:40] Короче, оху мне найти записки, он просто что-то про веб-индустрист,
[02:45:54] О, где?
[02:46:19] Ну и как?
[02:46:24] Ничего нет в комнате, через улицу надо или вниз можно попробовать, не, не дает вниз.
[02:46:46] Сюда клич тоже нужен.
[02:46:50] Ох, какая дрожж!
[02:46:57] Вот и дрожж!
[02:47:02] Маркер показывает на клич карту, который нам надо
[02:47:04] забрать, а как-то пройти хуй его пойми.
[02:47:06] Уходим куда-то, надо отходить.
[02:47:19] Ну так блять, я это и хотел сделать.
[02:47:34] Пусть пройдет.
[02:47:36] Да.
[02:47:37] А, нет.
[02:47:39] Ты думаешь, что я думаю?
[02:47:40] Да.
[02:47:41] Это те пилы, Кейппин.
[02:48:04] Так, ну вот этот вот похож внешне.
[02:48:19] Вылаза лезть? Да ты клянись.
[02:48:49] Папа, я не знаю, что это такое, но я не знаю, что это такое.
[02:49:19] Уб.
[02:49:21] Тебя че игнорирую?
[02:49:39] Не поздоровался? Да, серьезно.
[02:49:41] Я не с кем не здороваюсь почти.
[02:49:49] Бонд, получи киевую карту. Убейся.
[02:49:59] Вы можете ввести.
[02:50:00] Вы очень милый.
[02:50:02] Вы не вынуждены удивить себя.
[02:50:05] Что-то, что вы не говорите, Бонд.
[02:50:07] Я уверен, что мы скоро узнаем.
[02:50:13] И двор перчатся.
[02:50:19] Сука!
[02:50:25] Да мы уже решили данную проблему.
[02:50:28] Спасибо.
[02:50:49] Она даже не переодевалась?
[02:51:19] Я не могу тебя разобрать.
[02:51:23] Пас.
[02:51:24] Один бит.
[02:51:25] Что за игра?
[02:51:27] Я спрятала время на кубе, работая на лупо и в секунду, но...
[02:51:31] Я не верю.
[02:51:32] Это немного...
[02:51:33] Инволвало.
[02:51:34] Я мог бы использовать истинный истинный.
[02:51:36] Или... 3.
[02:51:37] Поехали.
[02:51:39] Время есть в основном.
[02:51:40] Джеймс, уйдите к пену.
[02:51:42] Время есть с меня.
[02:51:43] Я объясню.
[02:51:49] Конечно, она будет офлайна.
[02:52:19] Я буду убить Клирра Саппас.
[02:52:21] Я буду infiltрировать главную фрейму и трикать процедуру.
[02:52:24] Но я хочу комментировать код, который Сарон Николас держит в его офисе.
[02:52:29] Это ты, Джеймс.
[02:52:31] Я должен был убить Джеймс.
[02:52:33] И как ты планируешь быть в три места?
[02:52:36] Я хочу сказать, что я не знаю, как он вылечит.
[02:52:39] Я не знаю, как он вылечит.
[02:52:41] Я не знаю, как он вылечит.
[02:52:49] Ну просто вот так вот у тупа по окно вки реально вылезает лестница и он входит в свой пинг-хаус при этом.
[02:52:55] Я, это балашихи норма, да, Тихо?
[02:53:00] Я хуею.
[02:53:02] Ки, я мог бы использовать его.
[02:53:11] И не ты меня позвонил.
[02:53:13] Твой телефон номер?
[02:53:15] Ты хочешь. Николас забудет его passwords, как все другие.
[02:53:26] Ты обрел память, чтобы укрепить код.
[02:53:28] Это не очень легко.
[02:53:30] Ну, ничего про тебя не было.
[02:53:33] У нас есть вибрация сайт 3 в Хонг-Коне.
[02:53:36] Очень...
[02:53:37] ...поте.
[02:53:48] Да, точно один человек.
[02:53:50] Что это за?
[02:53:52] Словакия.
[02:53:53] Я верю, что эксплунация у тебя.
[02:53:56] Я не верю.
[02:53:57] Ну, я верю в большинство.
[02:53:59] Это не о Дэбилуа 9. Я слышала о его мистерской фальпе Дэмьен.
[02:54:03] Я не знала, что это было, но это было для того, чтобы он не был в клоу.
[02:54:07] Я думала, я мог его использовать для «Блэк Мэл».
[02:54:09] К сожалению, Дэмьен мне не нравится.
[02:54:12] Я не люблю тебя.
[02:54:14] Его офис был в мое.
[02:54:16] Вместе.
[02:54:19] Лейт.
[02:54:21] Я думаю, что я не могла обладать судьбой.
[02:54:24] Я не могла обладать судьбой.
[02:54:29] Два дня.
[02:54:31] Белый день.
[02:54:37] Басылеск.
[02:54:38] Каждый техно-сутерист в прошлой ночи.
[02:54:47] Композиция.
[02:54:48] Где мы на камерах?
[02:54:50] Камера.
[02:54:52] Сейчас.
[02:54:53] Взбитая.
[02:54:54] Простите, друзья.
[02:54:55] Подожди.
[02:54:56] У меня есть лазер.
[02:54:57] Электронный лок.
[02:54:58] 4-дюйта код.
[02:55:00] Поберем их проверить.
[02:55:28] Записка от айзола. Диплом, картина, игра, макет.
[02:55:39] Картины есть. Макет есть. Диплом, картина.
[02:55:46] Остались. Ой, диплом. Игра.
[02:55:51] Все, наше жииии!
[02:55:57] Я не всё что ли посмотрел?
[02:56:12] Билля! Не могу найти
[02:56:17] А вот
[02:56:20] Компания в доме, это все скелетин.
[02:56:23] Это значит, что это психи.
[02:56:31] Первый день в классе.
[02:56:33] Никто не любит нуба, речиба.
[02:56:35] Я очень милый.
[02:56:36] Надо посмотреть на это.
[02:56:38] Мне нравится, что ты делаешь с местом.
[02:56:50] вот эта игра может
[02:57:05] может у тебя пояс фигур какая-то цифра была на ней
[02:57:12] а не это блять
[02:57:14] А, вот игра 9, всё я вижу.
[02:57:18] Гиперион 9.
[02:57:23] Что-то там порядок, а ещё раз.
[02:57:27] Диплом 1, 4, 9, 3.
[02:57:32] 1, 4, 9, 3.
[02:57:34] Тоже какая-нибудь дата, наверное, да?
[02:57:41] Убери его.
[02:57:43] Посмотри за 8 литровых слов или номер секретов.
[02:57:48] Убери его. Команда кодовая басалоска.
[02:57:51] Ты смотри, что ты сделаешь.
[02:57:53] Теперь закрепляйся и готовься.
[02:57:55] Я активирую секретовую оборудование.
[02:58:11] Прямо сейчас с собой их перехуярите все и проблемы решены
[02:58:41] Бон, пытайся быть closer. Я использую фид, чтобы попробовать, что они говорят. Может быть, мы сможем быть счастливы.
[02:58:51] Держи, двигайся closer. Пейте в инокси, Морон.
[02:58:55] И что с нашим теннисиным другом?
[02:58:57] Это может быть сложно для тех, как вы понимаете, но я делаю сомнений, используя необходимые значения и силы.
[02:59:04] Он теннисиский, но он один человек.
[02:59:07] А что с Неколасом?
[02:59:09] Пожалуйста, подпишись.
[02:59:11] Пожалуйста.
[02:59:13] У нас нет места для ошибок.
[02:59:15] Пойдемте сюда.
[02:59:17] И сделайте это злое.
[02:59:19] И ты проймешь это.
[02:59:21] Да, да, да.
[02:59:23] Нет, я не знаю.
[02:59:25] Это мурашка.
[02:59:27] Подожди.
[02:59:29] Что это?
[02:59:31] Эйс-инхебритус.
[02:59:33] Вы.
[02:59:35] Ты уходишь, но вода еще не дает.
[02:59:41] Твой коллег, тот, кто перестанет.
[02:59:44] Мы взяли тебя близко.
[02:59:46] Мы думали, что Майк и Долландс.
[02:59:48] Его брат не взял.
[02:59:50] Мы уходим.
[02:59:55] Ничего нет.
[02:59:59] Они уходили. Вы получите все это?
[03:00:01] Нет, это слишком верно, мы не можем его использовать.
[03:00:04] Теперь у тебя только 4 минуты.
[03:00:06] Ты никогда не сделаешь это.
[03:00:08] Да, я вам все обвезу.
[03:00:09] Прямо на клеве, наверное.
[03:00:11] Прошу.
[03:00:12] Прошу.
[03:00:13] Прошу.
[03:00:14] Подожди.
[03:00:15] Они должны быть на сейп-пассаж.
[03:00:16] Посмотрите на хитом свитч.
[03:00:18] Там еще и на веб-деск.
[03:00:25] Я нашел.
[03:00:27] Так, тут всё есть.
[03:00:31] Погнали.
[03:00:57] Ух, ты ухвачиваешься.
[03:01:11] Вон там.
[03:01:12] Есть ливер в округе.
[03:01:13] Поверь, Джейс.
[03:01:14] Вон, украдутся с секретом.
[03:01:16] Поверь двор, все хорошо.
[03:01:24] С двором.
[03:01:25] Ввести в вент, и вздохнуть в лев.
[03:01:27] А как, блять, зайти-то бнила?
[03:01:29] Стоит обнима
[03:01:56] Некогда мне братал
[03:01:59] Так, тут куда? Через стихот? А нет, вот есть проход кути.
[03:02:04] Беу!
[03:02:06] Я не знаю, вот еще один.
[03:02:09] Я просто не верю, но ну он الشел.
[03:02:16] Не знаю, если он будет снять, а не поезда.
[03:02:21] Ну не знаю.
[03:02:24] Так, вообще, я не знаю, кто-то будет снять, а не снять.
[03:02:27] Ну да, я не знаю, кто-то будет снять.
[03:02:33] Охуевший б**ь, червь, б**ь!
[03:02:39] Черт, не убил меня, сын Прэнтез.
[03:03:11] Джеймс?
[03:03:13] Да, это что-то было. Градкий, он думал, что он выстрелил.
[03:03:18] У него 30 секунд.
[03:03:20] Все, беги.
[03:03:21] Ты исчезает, ебать.
[03:03:24] Что это, бавли?
[03:03:27] Блядь, я не понял.
[03:03:41] Бегу! Бегу!
[03:03:50] Опять-то ключа, блять, как тогда. О, боже!
[03:03:54] Стыгашно.
[03:04:03] Это гнездо, да, сейчас будет?
[03:04:41] Вставай, Кобь, если ты всю свою жизнь думаешь о чём-то.
[03:04:54] Ты реально так и все-таки подождешь?
[03:04:59] Позвольте сфотографировать.
[03:05:01] Вы помните, что мы здесь?
[03:05:02] MPP.
[03:05:03] Давай.
[03:05:04] MPP.
[03:05:05] Взбивайте.
[03:05:06] В завтраке.
[03:05:07] Поехали в системе suppression.
[03:05:09] Пусть всё равно, что это...
[03:05:11] ...тригггер.
[03:05:12] Что это такое?
[03:05:16] Мы здесь для кодов.
[03:05:17] Ты ловишься?
[03:05:18] Я не могу.
[03:05:20] Я не знаю, как мы сделали это всё.
[03:05:21] Хорошо.
[03:05:22] Ты можешь соединить в Дегалсикте.
[03:05:24] Пойдёмте.
[03:05:25] Не ты.
[03:05:26] Убей твой унифор.
[03:05:27] Компания.
[03:05:28] Это в середине ночи.
[03:05:29] О, я не знала, что эти рульсы только в деньгах, сэр.
[03:05:32] Ты слышал?
[03:05:33] Которые рульсы...
[03:05:35] ...со-середине.
[03:05:36] Хорошо?
[03:06:09] Вместе, что нужно, чтобы это было вокруг нас.
[03:06:11] Если вы его уехали, то у киевских роботов будет найти.
[03:06:14] То есть, они будут пройти все, что есть.
[03:06:16] Мы только посмотрим на то, что они стоят.
[03:06:22] Это не важно.
[03:06:24] Простите, мэй.
[03:06:26] Собережная дверь закрыта.
[03:06:28] Я только здесь, в Кобайке.
[03:06:30] О!
[03:06:31] Собережная дверь, где ты пришел?
[03:06:33] Просто пройти.
[03:06:34] Много жизни.
[03:06:35] маж надо было блефануть
[03:06:39] это не пашка
[03:06:46] можно как-то проникнуть отсюда
[03:06:58] не хуя придется его либо обманывать либо урубать
[03:07:04] так-то мне надо к личности, а потом в лакером мы же идти
[03:07:28] а я знаю какой у него номер кавчука он вроде не говорил
[03:07:37] Блядь, не туда пошел.
[03:07:57] Вы снова?
[03:07:59] Прекратите, садите.
[03:08:00] Влача, операция.
[03:08:02] Мы подпишем инвестиции наemployees в вейле.
[03:08:05] Возможно, она из корпоратного мола.
[03:08:07] Мы идем по скалам, спорят бубы.
[03:08:09] Не видела это, да?
[03:08:11] Ну, не помнишь.
[03:08:12] Вы, как вы, не понимаете, кто это?
[03:08:14] Я, как вы, не знаю.
[03:08:16] Я, как вы, не знаю.
[03:08:18] Я, как вы, не знаю.
[03:08:20] Я, как вы, не знаю.
[03:08:22] Я, как вы, не знаю.
[03:08:24] Я, как вы, не знаю.
[03:08:26] Дай мне что-то.
[03:08:28] Доброе утро.
[03:08:56] а
[03:08:59] вон
[03:09:01] а лёблять у меня не двигается персонаж
[03:09:03] у меня не двигается персонаж более
[03:09:08] что за бред
[03:09:12] скринч
[03:09:15] я хотел срывануться между полок
[03:09:18] пройти типа и залутать то что он там
[03:09:20] охранил
[03:09:23] Что за бред, бля?
[03:09:42] О!
[03:09:46] Какили хотел? Да все, все, давай.
[03:09:48] Да нельзя уебать в ухо, к сожалению.
[03:09:55] Он говорил, да?
[03:10:04] Вы тоже жарский бакфиксер.
[03:10:14] Целую миссию, чтоб холодно здесь.
[03:10:23] Ну, всё, мы теперь спасим.
[03:10:25] Теломися, чтоб халат надеть.
[03:10:31] Ну всё, мы теперь оснастим.
[03:10:55] Оп! Могну, да.
[03:10:57] Easy.
[03:11:11] Мой царик у них.
[03:11:13] Я поел бы пиццы.
[03:11:15] Пиццы.
[03:11:21] Так там зависно, наверное, можно, да?
[03:11:25] Серьезно, Броша.
[03:11:39] Броша, мы уже взяли большую часть сервисов.
[03:11:44] Нужно их срочно выключить.
[03:11:46] Стоит на меня.
[03:11:47] Ну, сначала мы должны работать с процедурой.
[03:11:50] Покажем контроль на админуте.
[03:11:53] Да. Посмотри, если ты не можешь вернуться.
[03:12:07] Как это?
[03:12:09] Стоит на акцессе. Может быть какой-то файл.
[03:12:13] Поверьте, что-то еще.
[03:12:14] Возьмите его в лагерь и посмотрите на мануаловый оборудователь.
[03:12:23] на нём где-то свыть
[03:12:27] не вижу
[03:12:31] ну блять с карабкой, если это варь, я не хочу обходить пешком
[03:12:37] терпим
[03:12:53] Вы сам создали такой изначально такой?
[03:12:58] Нет, кастомизация.
[03:13:07] Бегет.
[03:13:16] Возвращение.
[03:13:46] Блип в правильныйswitch, или я не могу access the data.
[03:13:51] Ну что?
[03:13:52] Это не ракет.
[03:13:53] Ну что?
[03:13:54] Продолжение.
[03:13:55] Продолжение.
[03:13:59] Ну-ка, быстренько, ебать.
[03:14:01] Поплак!
[03:14:02] Убьем мануал в правильный.
[03:14:09] Братан.
[03:14:12] Это здесь.
[03:14:13] Не взгляну на войну.
[03:14:16] Я реально сдаюсь.
[03:14:26] На самом деле, я думаю, что остался пробочный долган, надо будет.
[03:14:30] Прям под заябаться.
[03:14:32] Поэтому попробуем.
[03:14:36] Другим методом.
[03:14:46] Нормально вроде.
[03:14:48] Ну, чуть устраила уже, а так.
[03:14:50] Это этот клон випер мини.
[03:14:53] По форпе.
[03:15:04] Так.
[03:15:05] А, подожди, где-то на сервере надо мне, да?
[03:15:07] Рочежок.
[03:15:08] Давайте еще раз попробуем.
[03:15:12] Weird, weird.
[03:15:16] где-то на нём рукоятка да ну бля ну тут столько людей как я должен
[03:15:27] забрёт
[03:15:46] ты на моем последнем.
[03:15:48] ты лучше уйти.
[03:15:50] ты на это пиздец!
[03:15:52] ты теперь 300 человек нахуй!
[03:16:06] ну как вы, че, как, блядь?
[03:16:16] Блэд! Блэд!
[03:16:22] На, вот их ебаный.
[03:16:27] Блэд!
[03:16:32] Блэд!
[03:16:35] Блэд!
[03:16:40] На, вот их ебаный.
[03:16:46] Вау!
[03:16:58] Блин!
[03:16:59] Спел?
[03:17:04] Уладил.
[03:17:05] Это было весело.
[03:17:06] Реально.
[03:17:08] Реально.
[03:17:09] Прикинь на каждом сервере вот что-то, рычажки тыкать, да тут заебешься.
[03:17:13] Если честно.
[03:17:15] Так, 1500, надо мне?
[03:17:16] Ты сейчас 100, 200, 600, и здесь.
[03:17:21] А я с этим не все что сделал.
[03:17:31] Они на фулхолку все прям.
[03:17:39] Ты еще не всех оказывается отрибаться.
[03:17:41] Так, включить, да надо его еще.
[03:17:48] Так, 3 200.
[03:18:01] Где?
[03:18:07] 1100-ка активная.
[03:18:09] Хорошая.
[03:18:10] Поверниваю данные.
[03:18:11] Теперь.
[03:18:12] Поверниваю на следующий сервер.
[03:18:37] как-то между сервачков тут промучусь
[03:18:39] на стелс и чах
[03:18:46] вообще ни хуя не подозрительно кстати
[03:18:50] просто лёжка поехала
[03:18:58] аааа, 3 200, ана?
[03:19:03] где там рычаг?
[03:19:07] ну че бать я не верю че заново они могут могут бить пока я его узнал
[03:19:25] ну бля почему у сука там просто 50 человек объясните мне я перехуерил шесть 20 блять
[03:19:33] Продолжение на следующий сервер.
[03:20:03] я почти без ошибочек надействую
[03:20:07] ну вот так и не заметил, блядь
[03:20:15] работал бы дальше спокойно, блядь
[03:20:22] Уходим!
[03:20:28] Уходим!
[03:20:30] Девочки!
[03:20:32] Варих!
[03:20:58] Я боюсь, что ты украдешься
[03:21:19] Чё мне знать-то надо?
[03:21:25] Там спрячешь где-то
[03:21:28] Надо поздно потихоньку выключать
[03:21:31] Главное чтобы меня в углу сейчас не сужали
[03:21:36] Банная армия просто
[03:21:50] Уходим
[03:21:58] сейчас не надо зайти да потому что в бою
[03:22:03] блядь они могут отагриться типа если спрячешься где то грязно вот так например
[03:22:11] ладно это так себе идея
[03:22:13] короче тварь блять
[03:22:27] ну не закораживай! блядства! а подожди а сейчас пойди халява будет смотрите
[03:22:37] что по идее чекпоинт вот я просто зайду двери все без агро без противников
[03:23:01] тут просто ебанутое количество NPC шаг я бы с радости прошел по стелсу если бы вокруг
[03:23:06] каждого сервера не стояло по 20 человек, блять, это же пиздец
[03:23:10] как тут вообще можно, блять, пройти по стелсу
[03:23:36] Я думаю, что мы ищем. Вы можете вернуться сюда.
[03:23:39] Я вернусь.
[03:23:40] Я думаю, что нам нужно.
[03:23:49] Ты можешь вернуть сюда.
[03:23:50] На моем дороге.
[03:23:51] Девят, что вы уже видели?
[03:23:53] Да, я вылечил!
[03:24:08] Были бы тут кусты?
[03:24:10] Да, я тут вылечил.
[03:24:12] Прошу вопросов за небо.
[03:24:13] Мне тут ебать обходить еще.
[03:24:21] Ну как я тут должен пройти, блядь?
[03:24:32] Попросить.
[03:24:33] Э, не в ту сторону пошел, а на дырку.
[03:24:40] По правой может обходить.
[03:24:41] Да, пиздец.
[03:24:48] Увидели меня опять.
[03:24:59] Тут натуря 50 человек.
[03:25:05] Счёты
[03:25:35] вот так вот видимо перебежками надо
[03:25:38] повезло что они атаковались от меня
[03:26:05] но если я читаю это правило, мы работаем на полном центре каждый раз
[03:26:14] Фейер сделает ошибку
[03:26:17] Да на нее виру загрузил кто-то, блять, кто-то предатель
[03:26:21] Это потому, что Web поверит его
[03:26:24] Вот эта маска.
[03:26:54] Девятый!
[03:27:18] Девятый не предатель оказался?
[03:27:24] Гринвей.
[03:27:26] Ну и похуй, не вон же его убил.
[03:27:29] Чем упариться?
[03:27:32] Вы из-за времени.
[03:27:38] Джеймс Барн.
[03:27:40] Вы когда-то в голове.
[03:27:44] Я знаю, что вы делали.
[03:27:46] Вы обладали на все.
[03:27:49] Вы не увидели...
[03:27:51] ...всюху.
[03:27:54] Это не твоя ошибка.
[03:27:56] Это может быть...
[03:27:58] ...другой милой.
[03:28:10] Я понимаю.
[03:28:11] Эгсеномы.
[03:28:13] Фейер выживает больше жизни, чем он убит.
[03:28:15] Но реальный crime будет снять его.
[03:28:18] Вы знаете, мы...
[03:28:20] almost sounds convincing.
[03:28:22] Ты знал, что каждый год 1,35 миллион людей убили в трех в мире?
[03:28:28] И еще мы просто обозревали.
[03:28:30] Факт жизни.
[03:28:32] Но если один древесовый машин не работает,
[03:28:35] очистить фронт пейдж, фасинать.
[03:28:38] Твоя точка?
[03:28:40] Люди подсвечаются.
[03:28:41] Ни фокусов.
[03:28:42] Они были бездоволенными пациентами для ума и ступидисти,
[03:28:45] но нет tolerances для машины в error.
[03:28:48] Я только пейдер на дорогу для прайдера будущего.
[03:28:58] Конечно, Фейер есть футу,
[03:29:01] а не только.
[03:29:03] Найфор не был единственным изолированием.
[03:29:06] Фейер сделал ошибки снова и снова,
[03:29:09] и ты продолжил это.
[03:29:11] Ты снялся.
[03:29:13] Наш мистический машин уехал.
[03:29:15] Фейер есть смертный mind на планете.
[03:29:18] Не ругал, у вас был, где я жмешь.
[03:29:25] Я это супер компьютер.
[03:29:28] Урод нормальный, да.
[03:29:32] Я не помню, ею это сделал, или другую модель.
[03:29:38] Вроде нормально, да. Я не помню, ездил ли другую модель.
[03:29:56] А если двое стоят, нихуи, я понимаю, реально.
[03:30:08] Ты не расширяйся в любом случае, где ты хочешь.
[03:30:10] Ты не можешь менять твою душе.
[03:30:13] Я меняю все время.
[03:30:17] Я меняю твою душе, Джон.
[03:30:22] И за тебя...
[03:30:25] Я думаю, мы никогда не знаем.
[03:30:35] Бонд! Пошли!
[03:30:38] О, новая чайка!
[03:30:40] Пойдем!
[03:30:42] Ручка ракета, блять!
[03:30:44] Ну что, я себе?
[03:31:08] Танечано?
[03:31:10] Та двойку, да?
[03:31:20] Девать!
[03:31:24] Вот это девайсик новый!
[03:31:38] А, я понял, опять это та, которая карбоновая, да, я её сейчас только вспомнил.
[03:31:45] Вроде она окна.
[03:32:08] Взрываем их в сентябре, отбираем их в сайт, и обморожаем их в двор.
[03:32:38] они все продированы а не они все вот это крепущий ебаный
[03:32:53] сейчас покажу за что уважают джеймс обанды раще смотрите
[03:33:01] я чуть по-другому хотел на бэшк
[03:33:07] ручка ракетом
[03:33:15] Ой, драга, какой приятный бедер!
[03:33:22] Бам, блядь!
[03:33:24] Где Руди?
[03:33:25] Ну да
[03:33:55] Блэм!
[03:34:03] Небать тут не роды!
[03:34:09] Хорошо, я сейчас буду кидать, блять, я...
[03:34:11] Я буду кидать!
[03:34:13] Ау!
[03:34:17] Да в пизду!
[03:34:20] Блять, они все бронированы, у меня гана нет нормального.
[03:34:22] Чтоб дезер тигел или болтовочка.
[03:34:25] Вон, что-то обоих.
[03:34:30] Автомат был? Да?
[03:34:55] что-то было еще?
[03:35:00] а вот эти верхние заебали там
[03:35:08] дробовик или папашка?
[03:35:10] то мы дробовик
[03:35:25] в
[03:35:31] короче, что я заебал?
[03:35:34] На!
[03:35:37] Блядь, мне не надо их убивать, сука!
[03:35:55] вот так еще можно попробовать там нечего взорвать
[03:36:03] в перилу рягает варит блять
[03:36:13] Нахуй он приседает каждый раз.
[03:36:40] Он жёт кулаком, блядь
[03:37:02] Не знаю, но стреляют тут прям приятно, не знаю почему
[03:37:05] и твой по внизу летел, верите?
[03:37:35] Звук у Драби Гэта Клэйса.
[03:37:42] Клэйса.
[03:37:45] Вон?
[03:37:51] Так, не на поверху пойду, наверное.
[03:37:58] Звук удрабьего такой, что ты...
[03:38:11] Ебать!
[03:38:12] Сэк, блядь!
[03:38:20] Ты хуерили меня прям на пулю в Stalda?
[03:38:42] с
[03:38:49] в
[03:38:50] в
[03:38:52] в
[03:38:56] в
[03:38:59] в
[03:39:01] в
[03:39:03] в
[03:39:06] в
[03:39:09] Бля, какой сенсор огромный у нас на императоре!
[03:39:38] Думаю, что с ним будет лучше.
[03:39:41] Победитель, ты делаешь копию.
[03:39:45] Тебе лучше быть последовательным.
[03:39:57] Бон, я делаю полотенц, смотри, что такое.
[03:40:00] Попилер есть?
[03:40:01] Блин, какой-то сенсор огромный, на нём.
[03:40:03] Я не верю.
[03:40:04] Я не верю.
[03:40:35] во все бронировали
[03:40:38] это ствол нормальный капит
[03:40:41] Ты не останешься!
[03:40:45] Убери siguiente!
[03:40:58] Кость жива!
[03:41:04] Я должен встать!
[03:41:06] Ладно!
[03:41:07] Пиши назад!
[03:41:09] Зря потратил снайпу на лохов, смысл всех бронировано ходил со снайпы.
[03:41:21] Разве нет?
[03:41:32] Чем?
[03:41:33] Притошли все, ситуация улоганная написана.
[03:41:38] А куда мне дальше-то?
[03:41:39] Я этого пара молюток со снайпой, ну то оттадлась лапаться.
[03:41:53] Не на дорогу! Может я могу нахлаживать тебя!
[03:42:23] ММОСка рано в Либерте была, потому что вы летел не езжаешь,
[03:42:38] но обместрел хватает вроде его, летел и езжает только
[03:42:43] Ну вот, голова ломку, там секих.
[03:43:01] Слышишь, Макс?
[03:43:13] Нарокин ты?
[03:43:23] Невероятно, Лоринкс.
[03:43:43] А нахуй не бессмертный! Вы что, ебанутые? Еще и у ворок мне работают с первого раза почему-то.
[03:43:53] Да это два самых крепких тут, если че. Кручу военных. Два бойцаки и все блять.
[03:44:01] Ну один как минимум.
[03:44:13] зато как только кружку кинулся здесь добивание сразу блять
[03:44:19] ну хорошо это вот так же лови блять шефа
[03:44:24] на еще на еще
[03:44:31] я понял это босс был
[03:44:34] отчалки
[03:44:52] русская разъявывает конкретно
[03:45:04] Гринвей, Бонк, я держусь. Внутри хеликоптера. Я хочу тебя, чтобы вытащить их внимания, когда я расширяюсь.
[03:45:18] Я тебя не знаю. Своя единственная шанса, чтобы выстрелить от контролета. И я хочу тебя, чтобы он был сильный.
[03:45:27] Дигал? Дигал, дигал, дигал? Найс!
[03:45:34] Всё работаем?
[03:45:45] Слушайте, отвлеку, ребят!
[03:45:48] Блэк, тут на время что ли?
[03:45:52] А кто узнал так?
[03:45:56] Он бог, погнали!
[03:46:08] Ты берутровая что ли, хуйняка?
[03:46:10] ты берутровая что ли хуйняка
[03:46:34] да, почилить надо, почилить
[03:46:36] я не заметил что у меня пуль нет я просто вышел кидать винтовку ему в ебалу и меня убили за это
[03:46:45] я не увидел
[03:46:50] Поверьте, не обходите двери, что там.
[03:46:53] Я не буду.
[03:46:54] Поехали.
[03:47:00] Спасибо, что поднялся.
[03:47:01] Я здесь.
[03:47:03] Я не знаю.
[03:47:06] Я сейчас спать буду.
[03:47:08] Да?
[03:47:09] Сделай контроль.
[03:47:10] Блин, не копал!
[03:47:17] Да в блядь, что меня убивает, я лишний стрельб сделал.
[03:47:26] Все, больше не ошибаюсь ни разу.
[03:47:30] Да в пляже, что меня убивает, я личный стрельб сделал.
[03:47:36] Всё, больше не ошибаюсь ни разу.
[03:47:46] Ты просто на время? На меня время давит?
[03:47:54] Бля, я не обучаем.
[03:48:30] Что за хуйня?
[03:49:00] Держи!
[03:49:12] Второй рубля полминуты и шеф запасе было.
[03:49:30] Где ты идешь?
[03:49:32] Нужно закончить это.
[03:49:36] Брин, ты прав, Бон.
[03:49:39] Я не мог бы знать, но я даже не пытался.
[03:49:43] Я даже не посмотрел.
[03:49:47] Ты умер.
[03:49:51] Мы не можем их уйти.
[03:49:53] Нет, мы.
[03:50:00] Я не знаю.
[03:50:03] Я иду!
[03:50:20] Не знаете, кто это?
[03:50:23] Ладно, Пенни, нужно пострадать.
[03:50:25] Не надо?
[03:50:27] Давай.
[03:50:30] почему он приуныл?
[03:50:39] А, нет, там не шоу талантов, там шоу, где готовят.
[03:50:51] Вроде.
[03:50:56] Я перепутал.
[03:51:01] Пошли! Пошли!
[03:51:04] Я выживу ссорку в лобби и в лобби.
[03:51:07] Мы не уходим времени.
[03:51:08] Нет, мы не уходим.
[03:51:09] Они випят все в WebHQ.
[03:51:11] Мы должны сказать, что это не консекунция.
[03:51:13] Это не консекунция.
[03:51:15] Это не консекунция.
[03:51:17] Вы не выживаете.
[03:51:19] Вы не выживаете.
[03:51:21] Это не консекунция.
[03:51:23] Он очень сильный человек.
[03:51:25] Что с всемом?
[03:51:26] Первый Гринвей, а теперь вы.
[03:51:28] Это очень другое, что он знал сегодня.
[03:51:33] Он изменит все для него.
[03:51:35] Он не обозревает вашу судьбу.
[03:51:37] Ну, может быть. Но все-таки...
[03:51:39] Но мы сегодня начнули оборудование.
[03:51:42] Где мы идем?
[03:51:43] Вы увидите.
[03:51:48] Ты делаешь кофе.
[03:51:49] Я делаю кофе.
[03:51:52] Нет.
[03:51:53] О, не надо.
[03:51:54] Окей.
[03:51:55] Окей.
[03:51:56] Мы называем это нолсмейс.
[03:51:58] Ни в коем случае, ни в этом не случилось.
[03:51:59] Ни сэвейлента, ни в нём не существует.
[03:52:02] Если ты хочешь оборудовать, ты из-за того, что ты уехал.
[03:52:04] Я не оборудовался, кто там.
[03:52:06] Мы должны его остановить.
[03:52:07] Что мы делаем, не будет ни в коем случае.
[03:52:10] Это Сэмс Торлин.
[03:52:11] Где она? Я буду говорить с Сэмсом.
[03:52:13] Будьте осторожны, что вы хотели.
[03:52:22] just through here.
[03:52:25] Играй, Играй!
[03:52:55] Узнай, что у вас на весь мир!
[03:53:25] Не дай мне душе.
[03:53:27] В конце 26 или 27. Понял?
[03:53:30] Не выживайте миссиону. Бонда, ты и делай с Кью. Ты умер.
[03:53:43] Я сказал, что ты не умер.
[03:53:49] Что там? Это, конечно, компромиссия.
[03:53:52] Эта миссия стрелит на реку, так что она не может быть использована в любом случае.
[03:53:55] Мой сестер нужно поделать прямо сейчас.
[03:53:57] И что потом?
[03:53:59] Моя мать должна играть с ее частью Айдена, проникивая ее роговым агентом.
[03:54:02] И Моя будет сестер?
[03:54:03] Да.
[03:54:05] Но я взяла несколько пейдеров из 009-го игроков.
[03:54:08] Я уже создала сотни бредкромов для роговым агентом Джеймс Бонд на Рон,
[03:54:12] и это надо купить.
[03:54:14] Вместе, ты, мистер Синжин Смайз,
[03:54:17] видишь, что миллионы игроков делают лучше?
[03:54:19] Третья год назад я не знала.
[03:54:29] Простойqi, что ты сказал.
[03:54:32] Слышно.
[03:54:33] Мы знаем, что Дэмия в Вьетнам.
[03:54:35] Он выжил к нам из-за его завершения.
[03:54:37] Кажется, что я пропустил Палору, ушел на момент, когда они прошли обучение в клубе.
[03:54:41] Плюс-минус Палогрит и пропустил.
[03:54:43] ...постал вам вперед, но, к сожалению, для него...
[03:54:46] ...и он просто не сширит его на моем гонку.
[03:55:18] Зажигают, наверное? Не знаю.
[03:55:37] Загрузка остановлена. Не понял.
[03:55:40] Склеев.
[03:55:48] А да, он же в качалке, качает попу и сессия.
[03:55:53] Спасибо, что подсказали, чат лавки, чмафки, мафки.
[03:55:57] Уже есть папки, уже есть папки.
[03:56:02] Не удалось загрузить, а почему не удалось загрузить, что за бак?
[03:56:07] Вот так, ага.
[03:56:11] Ту-ту-ту.
[03:56:14] Вчерашние записи.
[03:56:18] Блин
[03:56:32] Что за музыка там играет?
[03:56:40] Что значит D&D?
[03:56:41] Dungeon and Dragons, братан!
[03:56:48] Ну или другое значение, как это я шеюсь.
[03:56:56] Дорование на донатери, возможно, так-чем.
[03:56:58] Возможно, так же.
[03:57:17] А чё, малышку не покажет нам?
[03:57:19] Я просто в случае.
[03:57:21] Я попробую.
[03:57:22] Но это время.
[03:57:23] Ты знаешь, как это будет?
[03:57:24] Это очень легко.
[03:57:32] Дай разок.
[03:57:33] Я уверен, что ты найдешь что-нибудь в твоем линии.
[03:57:44] Я не знаю.
[03:57:49] Ты берешь нас в хорошую область, Кью.
[03:58:11] Ты не можешь меня спросить. Ты был прав.
[03:58:14] Я не эксперт, но, я думаю, это, скажем, правительный парадолз.
[03:58:18] Когда у вас есть достаточно датасет,
[03:58:20] укреплены измельчаются из каоса.
[03:58:23] Коинсиденции, которые появились,
[03:58:24] рандомные и рандомные события, которые выглядят значительно.
[03:58:27] Если достаточно людей слепят на банан-эпилы,
[03:58:29] он начинает выглядеть, как банан-эпилы, которые встают.
[03:58:32] Спотом.
[03:58:38] Ну, я... я...
[03:58:39] Банан-эпилы, тоже очень тяжелые.
[03:58:41] Ты должен взять ссуа-эпилы.
[03:58:42] Ссуа?
[03:58:43] Не могу быть в помощи, я боюсь.
[03:58:45] Погнали мне дверь.
[03:58:46] Вон там. Это прямо через сутки.
[03:58:50] Покажите на бейтнадо.
[03:58:53] Хорошо, Бонд.
[03:58:56] Извините за шути.
[03:59:04] Так, скажи мне, Джеймс.
[03:59:06] Вы не знаете, что это за бенчат?
[03:59:09] Я думаю, что я читал.
[03:59:11] Какой-то зеленой энергии?
[03:59:43] Что-то нужно быть срочным.
[03:59:45] Слышно.
[03:59:47] Слышно сказать, что этот Калабан не слишком твёрдый на научный прогрессе.
[03:59:50] Что-то нужно делать с Веб?
[03:59:52] Вот он.
[03:59:53] Взрыва в Интерпол, Калабан у детей,
[03:59:56] были выживаны из Мексикана.
[03:59:59] Взрыва в Ферензик, он уже был...
[04:00:02] Если это правда, то это значит, что они были в Санкт-Пандах.
[04:00:05] Другой паттон.
[04:00:07] Да.
[04:00:08] Мы считаем, что Дэймин в Вьетнам, чтобы разобрать это новое ошибок.
[04:00:12] Вероятно, он планирует перейти к опи-кэп-килинам,
[04:00:15] что выглядит как Каладан очень живо и стреляет.
[04:00:18] Фарминг Фэйс — оригинальная конкультура.
[04:00:22] — Вот это ты. — Я боюсь, что мы не боятся.
[04:00:25] — Это ты?
[04:00:26] Он на тебя.
[04:00:42] А может быть просто тебя откилили потому что ты капсом, ферс-мессор, что-то хуйню спрашиваешь?
[04:00:48] Может поэтому, блядь, я не потому что это правда.
[04:01:08] Я в сказке не верю, поэтому я никому своей бабки не давал.
[04:01:11] Я видел, что кто-то там миллион баксов проебал, 2 миллиона.
[04:01:16] Не, я бы эту авантюру не списывался, благо.
[04:01:41] Когда у нас сфотографировался, Вьетнам пришел.
[04:01:45] Я купил.
[04:01:46] Это потому, что я так хорошо купил.
[04:01:51] Есть пиро.
[04:01:53] И welcoming committee.
[04:01:55] Время, чтобы получить характер.
[04:02:11] Не возьмешь ты ещё, блин.
[04:02:19] Как же ты, блин.
[04:02:41] Да, и с вами.
[04:02:45] Дай сюда.
[04:02:52] Тае, это как-то так.
[04:02:54] Мы прятали себя на эксклюзиве.
[04:03:04] Я о чем-то здесь, в Павле.
[04:03:07] Я сказал, что не придавайте снимать рекорды у нас с гостей.
[04:03:11] Мне нужно тебя подсаживать на леджу, чтобы подтвердить вашу уходу.
[04:03:15] Я хочу глаза на леджу.
[04:03:16] Конечно.
[04:03:19] Одна еще вещь.
[04:03:20] Поверь мне, возьмёшь.
[04:03:22] Что возьму?
[04:03:24] Нихрай не понял.
[04:03:26] Это тот же тип с другого аккаунта?
[04:03:28] Типа написал, или что?
[04:03:30] Всё возьму таблить.
[04:03:38] Яхту Залям.
[04:03:40] Добрый день.
[04:03:42] Убейте время на пилу, мистер Смай.
[04:03:44] Я точно так.
[04:03:46] Ты слишком хороший, но ты не в порядке.
[04:03:49] Что я могу сказать?
[04:03:51] Просто нужно вернуть в природу.
[04:04:10] я не буду на турике по валику меня даже и не звали в этот раз я бы и не пошел на это не играю вообще
[04:04:24] ты мб в нормальном море не был да не братан это ладно я уж не буду так раз говорить от
[04:04:36] Я думаю, что я буду рады этого места.
[04:05:06] Поэтому у меня такие себе, блять, ассоциации.
[04:05:14] Ну вот в Дубае, кстати, последний раз я когда был,
[04:05:21] нас там покатали на какой-то яхте, вот там прикольно было.
[04:05:24] Ну, такая небольшая была.
[04:05:36] Что это?
[04:05:38] Просто открыть его.
[04:05:40] Ку-тракт.
[04:05:42] Смотровый.
[04:05:44] Движение для защиты астеричного сила.
[04:05:46] Это не...
[04:05:48] Внутри стрима тракт, локация, сила, и важные сигналы за 24 часа.
[04:05:52] Для этого они могут убить их.
[04:05:54] И они будут вернуть.
[04:05:56] Ку-тракт.
[04:05:58] Ку-тракт.
[04:06:00] Ку-тракт.
[04:06:02] Ку-тракт.
[04:06:04] Сэфик, мы ему донатим, он не бомж.
[04:06:12] Братан, я там гостем был, я ни копейки не отдал, мне повезло.
[04:06:19] Нет, стримера, нахуй ено быть вообще-то.
[04:06:22] На турниры возят.
[04:06:29] На яхте, блять, катают.
[04:06:34] одежды дают мерч, всякие засылают, можно блять одежды не покупать, даже просто в мерчах ходить
[04:06:40] Ха-ха-ха, шу-шег!
[04:06:48] Пак.
[04:07:10] Я в релакс приступу к манде, тебе не позвание отборить, а нахуй это спрашивать, если я сказал, что я бы и не пошел. Какая разница?
[04:07:40] Чакарин джушь.
[04:08:10] Я не знаю, как это сделать.
[04:08:12] Я думаю, что это не репресс.
[04:08:17] Здесь мы.
[04:08:19] Рассепция находится прямо там.
[04:08:21] Мой коллега будет помогать вам поделиться.
[04:08:24] Я думаю, что вы должны...
[04:08:36] Скажи мне, что ты не раздеваешься.
[04:08:38] Я наоборот, в принципе.
[04:08:42] Конечно, ты...
[04:08:44] must be in point.
[04:08:47] Эй!
[04:08:49] The Emperor of Villa will be ready shortly.
[04:08:51] Please make yourself comfortable.
[04:08:54] Я не пойму, это она опять?
[04:08:55] I'll do that, thank you.
[04:08:58] I didn't catch your name.
[04:09:02] I didn't give it.
[04:09:03] Лорка? Кто это, блять?
[04:09:05] Нет, это врагняна.
[04:09:33] У меня есть что-то, что нужно. Проверить в голову.
[04:09:39] Все готовы.
[04:09:41] Убейте нас, сей.
[04:09:43] Ты не должен мне сказать twice.
[04:09:45] Окей. У меня есть три профила, которые подкинут Калаванде Моу.
[04:09:48] Роман Ханандез, Биллион Эрфилантропист,
[04:09:51] Генетисис Ториза Лорка, который ты просто встретил,
[04:09:54] и Элис Вайт, который был уникальный социалист Рокстар.
[04:10:28] Унивила император.
[04:10:32] Вратал?
[04:10:33] А скажи чё-то в образке.
[04:10:52] Базара нет.
[04:10:54] Врофи.
[04:10:58] Эта страна какая? Где-то?
[04:11:16] Ты там?
[04:11:20] Да это же я ее видел уже.
[04:11:28] Это ман of the year.
[04:11:30] Они называют его мистер Магнеттик.
[04:11:32] Делают ликвид, который обмороживает микропластиковые части, чтобы их сочетать.
[04:11:35] Я не знаю, что это такое.
[04:11:37] Посмотри, он очень хороший человек.
[04:11:43] Привет, я в Вьетнаме не был.
[04:11:46] Это так.
[04:11:47] Я в тай был.
[04:11:49] Это ламп.
[04:11:51] Это как бы ламп.
[04:11:53] Просто как в моем месте.
[04:11:55] Не используйте ламп или лазер на любом, где нужно куб.
[04:11:57] Д jangan пропустите. holding and pulling,
[04:12:00] не нужно заболевать.
[04:12:01] Не стоит.
[04:12:02] the queue doesn't want me to have any fun.
[04:12:04] не стоит.
[04:12:05] Not in the queue,
[04:12:06] Quickly.
[04:12:06] нет в ночь.
[04:12:06] я не знаю.
[04:12:07] Wait to get home.
[04:12:07] he's coming.
[04:12:10] тот же мистик.
[04:12:11] не его!
[04:12:11] not in the queue,
[04:12:12] не он.
[04:12:12] а он такой мистик.
[04:12:14] Ну что, всё, в hosted.
[04:12:15] как у olur?
[04:12:16] If he comes,
[04:12:17] и это всё,
[04:12:18] он на самом деле не темя,
[04:12:19] а он, на самом деле,
[04:12:20] как у его,
[04:12:21] Сан Си и Someone topping up your drink for you to notice its mode.
[04:12:25] Ах, you'll love this.
[04:12:26] One of them came over when you were in the bathroom.
[04:12:29] Inviting me to come to a party at the Ocean View Bar with his famous friend Ellis White.
[04:12:35] Looped him up.
[04:12:35] Apparently, he's a big deal in the eco-summing as well.
[04:12:38] Hope you told him you get lost.
[04:12:40] White is at the Ocean View Bar.
[04:12:43] Marked it for you on your queue lens.
[04:12:44] Thanks.
[04:12:51] Та может с ними пообщаться?
[04:13:20] Возвращается.
[04:13:22] И один из этих вещей, лохи и джинс.
[04:13:25] Слушайте про это.
[04:13:26] Я пойду, чтобы я могла оборудоваться.
[04:13:34] Привет.
[04:13:35] Продвигайся, Данил.
[04:13:37] Прости, мать.
[04:13:39] Я думаю, что мы с тобой были.
[04:13:41] Это будет очень хорошая игра.
[04:13:43] Не знаю почему.
[04:13:45] Я не остаётся, если мы перестанут перестануть.
[04:13:47] Я не остаётся, если мы перестанут перестануть.
[04:14:19] Подожди, а?
[04:14:20] О, да, в баре.
[04:14:21] Кажется, мои друзья и я обморожены другими гостями,
[04:14:25] так что мы подошли.
[04:14:26] Может быть я могу помочь?
[04:14:28] Может быть ты можешь.
[04:14:29] Я не помещал keys на минни-бару, и...
[04:14:32] Я все-таки стремился.
[04:14:34] Ты бы мог снять третий шаг с Майпал Джонте, чтобы уйти в новый сет?
[04:14:37] Он покажет тебе где.
[04:14:38] Делай это.
[04:14:39] Я все-таки.
[04:14:40] Что ты говоришь?
[04:14:41] Я тоже.
[04:14:42] Мой человек.
[04:14:43] Джонте, ты уйдешь.
[04:14:44] Я не верю, я гусь.
[04:14:45] Моя девочка сидит в фан-бойке.
[04:14:47] Why am I stuck walking you and those tiny shorts to the bar to get a set of keys?
[04:14:52] I thought this was the only way to open my shorts in the right direction.
[04:14:56] I'll do the rest. Easy for you to say, but they wanted to throw me out only for Elasteping it.
[04:15:00] Now, if I so much as breathe near that storage room, they toss me out on my ass.
[04:15:17] Прошу, ртики факт. Ну, есть такое.
[04:15:43] О, какой прикольный.
[04:15:47] О, я извиняюсь, сэр, но мы не доверяем эту туалету в мою знаменитую. Может быть, я могу тебя интересить в чем-то еще?
[04:15:57] Вернём, вернём, вернём, вернём, вернём, вернём.
[04:16:07] Ааааа.
[04:16:08] Я кажется, к нему надо вот такой подход.
[04:16:10] Треста – си...
[04:16:12] Я планировалпрофессировать мою девушку сегодня.
[04:16:14] Я всё готова справиться, чудо, слова, всё.
[04:16:17] Я только нуждаю этот ботл, чтобы он непосредственно сделать.
[04:16:20] Пов guarded сделаем этот день, если он не забыл.
[04:16:22] Окей, м empresas.
[04:16:23] Я beetleatri, которая не вы Harley, как бы я...
[04:16:24] Как будто добряк просто.
[04:16:25] Хорошая девочка. Если она была настоящая, конечно.
[04:16:38] Эмман, видишь, здесь. Это то же самое, что...
[04:16:42] У американцев, друзья, это так много звуков.
[04:16:45] У меня так много гостей. Позвольте мне делать что-нибудь, если я не могу.
[04:16:49] Манеж не tolerает это, потому что он spends так много денег.
[04:16:53] Мне куда надо?
[04:17:09] Нормально.
[04:17:13] Так, обратно можно уже не потеть?
[04:17:15] А, тут же кто-то так.
[04:17:19] Бля, я так мог изначально перелезть.
[04:17:21] Я не прошарил.
[04:17:23] Привет.
[04:17:25] Привет.
[04:17:27] Как будто подсвечено было, как будто резултать можно.
[04:17:33] Убью!
[04:17:35] Хорошо.
[04:17:36] Это было очень хорошо.
[04:17:38] Прямо слегка работала.
[04:17:40] Я не буду лезть.
[04:17:42] Я очень рад.
[04:17:44] Нужна вера, Джонти.
[04:17:46] Было очень сложно вместе.
[04:17:48] Да.
[04:17:49] В любом случае, я был ровным.
[04:17:51] Вспомните, вы просто могли бы нас умереть.
[04:17:55] Спасибо.
[04:17:58] Да, друзья!
[04:18:00] Киевский бомб!
[04:18:03] Мои ребята!
[04:18:05] Все, давай мы садимся!
[04:18:07] Друзья, давай, ребята!
[04:18:10] Барк открыт.
[04:18:12] Что это?
[04:18:13] Что это?
[04:18:14] Что это?
[04:18:15] Да, ты еще забыл.
[04:18:17] Че сейчас это был даже?
[04:18:22] Че бахнем с ним?
[04:18:24] Давай
[04:18:47] Встреча и паралл здесь, и он говорит, что, ба-а-а-а, ба-а-а, вернусь к моему биллу для экстрадиозного расширения.
[04:18:52] Ты понимаешь, что я сказал, братан? Я не надо спелить для тебя.
[04:18:56] Нет, я не хочу.
[04:18:58] Я хочу панчать его так сильно сейчас.
[04:19:00] Мне тоже.
[04:19:01] Мне тоже, что?
[04:19:02] Мне тоже.
[04:19:03] Один из вас.
[04:19:04] Один из вас.
[04:19:05] Это мой новый друг, Смай.
[04:19:07] Это правда, что они сказали.
[04:19:09] Не все герои, где Кейл.
[04:19:11] Смай!
[04:19:12] Смай!
[04:19:13] И вот, в восстановлении этих дворц, я очень рада тебя.
[04:19:16] Ку-тракт у нас живой. Вы можете выйти из него.
[04:19:23] Я из-за меня шоу.
[04:19:25] Помнишь?
[04:19:26] Тебе не помню.
[04:19:28] Это мой фон.
[04:19:29] Один из этих дней.
[04:19:30] Элис тракт.
[04:19:31] Тебе идти.
[04:19:32] Дэмиюн продал коммерсию на вечер.
[04:19:35] Текеты были подпочтены в Алис.
[04:19:37] Это 4-я дорога.
[04:19:39] Я не буду найти, что у нас есть цели.
[04:19:46] Не помню, что они белые.
[04:19:59] Ты не поволтал? Да хрустим!
[04:20:16] в центре результатов
[04:20:46] Да, сэр. Что я могу сделать для тебя?
[04:20:51] Роман, Аннанды, я не знаю, где я мог найти, а?
[04:20:54] К сожалению, не, сэр. Я не позволил тебе дать информацию.
[04:20:59] Надо быть somewhere.
[04:21:02] Да.
[04:21:04] Да, ты и ты.
[04:21:16] вот можно пройти
[04:21:22] мне походу обходить, да солидно придется
[04:21:25] карта нету посмотреть
[04:21:35] ну да, вниз надо
[04:21:38] Терашнюю воду тоже не будет в плане. Вот. Вот на ключе... ну, всегда... всегда был и будет.
[04:21:52] Пока они удалятся, как и на этом удаляются через месяц-два.
[04:21:57] Что?
[04:22:08] А что это?
[04:22:22] Да блядь, заебу-то не а.
[04:22:27] Что ты хочешь?
[04:22:29] Подожди и поспори его
[04:22:57] А, им не понравилось, типа, что шумит, я не поэтому ушли, а ляуа.
[04:23:13] прикольное пространство тут отчилить
[04:23:43] Спасибо.
[04:23:47] Вы снова?
[04:23:49] Чиномик анализиста Марино Бактера и его роли о бюсинфисе.
[04:23:54] Да, я в генетике.
[04:23:57] Это бурый сайт, мистер...
[04:24:01] О, имя сейчас?
[04:24:04] Чунг.
[04:24:06] Криза.
[04:24:08] Я люблю бурый сайт.
[04:24:11] Погнали меня.
[04:24:13] Хорошо, тогда, ты говоришь, что...
[04:24:15] А Джеймсуфи есть?
[04:24:17] Ну да.
[04:24:19] Альгейт очень эффективен,
[04:24:21] как киборонавт, чем трясут твои планы.
[04:24:23] История их целая сфера,
[04:24:25] делается для акта-фотосинтеза.
[04:24:27] Киборонавт,
[04:24:29] как больше киборона,
[04:24:31] как все планы и шлифы, в течение дня.
[04:24:33] Кто-то был в оборудовании биологии.
[04:24:37] Я не хочу на то, что больше.
[04:24:39] Так что, есть этот специальный тренер из Алгей, который называется «Клорелло-Волгарес»,
[04:24:45] который обозревает больше сиропов, чем любые другие планеты.
[04:24:50] Поэтому я здесь в конвенции.
[04:24:52] Это сфотографирование для этой супер-тренера, которую я выживаю,
[04:24:56] которая будет нашим лучшим поединком противоволнительного оборудования.
[04:25:00] Возможно.
[04:25:02] Это просто, да?
[04:25:04] Это просто.
[04:25:09] Как вы, мама?
[04:25:13] Эм...
[04:25:14] Эмпровиллер готов для вас, мать.
[04:25:18] Они уходят из этого, да?
[04:25:23] Может, еще раз?
[04:25:25] Я надеюсь, что так.
[04:25:27] Я надеюсь, что так.
[04:25:31] Удачи, Джон.
[04:25:33] Ну, все, Ромео, пройди.
[04:25:40] А что, мы проникли в ее очки?
[04:25:43] Я люблю эту женщину.
[04:25:45] Боже, Джеймс.
[04:25:46] Серьезно?
[04:25:47] Потому, что она курица.
[04:25:48] Твоя новая женщина, Ториза Лорка.
[04:25:50] А куда мы там проникли?
[04:25:52] Сейчас.
[04:25:53] Время найти ее.
[04:25:56] Иии, очко, иии, блять.
[04:26:02] Так.
[04:26:03] Аррамо Нернандес.
[04:26:05] Я не помню где он.
[04:26:12] Да мы по блютусу типа хакнули, или...
[04:26:16] Ничего, я вот пройду мимо вас, саду в кусты типа...
[04:26:20] А, я не за ними... подслушив.
[04:26:26] И еще один нужен для меня.
[04:26:29] И мне нужно видеть, как я делаю.
[04:26:33] Я попробовал его.
[04:26:37] Бинго, Роман и Халмвилла.
[04:26:39] Знаешь, я тоже имею в виду.
[04:26:41] И ты?
[04:26:43] Роман и Вилла.
[04:26:45] На той же стороне, как и у тебя.
[04:26:48] Болезненность.
[04:26:50] Это может быть Роман.
[04:26:51] Я просто думаю, что это я.
[04:26:53] Что-то я могу сделать для тебя.
[04:26:55] Доброе утро! Я здесь с вами, мистер Ханандес. Он украден. И это важно.
[04:27:00] Так же, как у его йогурта. Это именно почему я здесь.
[04:27:03] Где они сняли вчера?
[04:27:05] Он убежал. Он украден из-за шеи.
[04:27:08] Он взял, мистер Ханандес, сглубь йогурта.
[04:27:12] Он не сделает йогурта.
[04:27:14] Я пойду с ним.
[04:27:16] Позже мы можем уйти, мистер Ханандес, чувствуя все-таки сенсорно.
[04:27:20] Надо уйти на меня.
[04:27:52] Ты можешь взглянуть на эту стресса.
[04:27:56] Спасибо, ты выглядишь очень хорошо.
[04:27:58] Я думаю, что ты должен слушать эту.
[04:28:00] Все эти сферы, все эти сферы, все эти сферы.
[04:28:02] Кто здесь?
[04:28:04] Просто много грешей, преследование.
[04:28:07] Это преследование меня.
[04:28:10] О, о, о!
[04:28:12] Я думал, что я думал.
[04:28:14] Кажется, каждый раз смеешь нас этой ходить.
[04:28:21] Сабок была сутка, что предыдущий угрозу, потому что потерял равновесие.
[04:28:31] Ммм.
[04:28:48] Постай, алтамс, вы плей-листите.
[04:29:01] Я не знаю, где я могу найти тронкурити Кейт, но нет.
[04:29:31] Это не конец, это миссия.
[04:29:35] Но я не видел.
[04:29:41] Да нет, она тоже была, я не видел.
[04:30:01] Он как будто бандит на хуй такой-то.
[04:30:26] Кто вы говорите о Аггуаверде?
[04:30:29] Аггуаверде!
[04:30:30] Скажите ему, что мы знаем о Агуаверде.
[04:30:32] Агуаверде!
[04:30:33] Мы знаем о вашей коннекции к Агуаверде.
[04:30:35] Стойте!
[04:30:36] У тебя 30 секунд.
[04:30:37] Террорист Калибан.
[04:30:39] Мы думаем, что ты следующий таргет.
[04:30:41] Я всегда кто-то следующий таргет.
[04:30:44] Просто Фонко бы успел, мистер...
[04:30:47] Я, Джеймс.
[04:30:48] Это бы не было, потому что я бы не смог бы дать вам это.
[04:30:51] Покрой.
[04:30:52] Он снял вас в ваших виталях 24 часа.
[04:30:54] 24 часа после 24 часа
[04:30:56] Ты пиздаешься?
[04:30:57] Я перестану пизду и мы все идем
[04:30:59] Дай сюда
[04:31:08] Сейчас, если ты меня извиняешь
[04:31:10] Я нужно с сигаретом, чтобы называть моей мэрфс
[04:31:24] Микас, эээ, ты там сказал, ты про мой дом, твой дом, блин?
[04:31:54] Все треки живы. Лука, Халандерс и Вайт, все, что он присутствует.
[04:31:58] Эй, Монни Пенни. Мы у Дэмия и его мужа сейчас.
[04:32:02] На земле, в Халанбе.
[04:32:03] Я трекил 2 СУВ, которые встретились с группой в аэропорт.
[04:32:07] Они будут с тобой 3,5 часа.
[04:32:10] Это значит, что у тебя 3,5 часа для подготовки.
[04:32:13] Отлично.
[04:32:15] У меня есть время убить.
[04:32:24] Да, не, вряд ли.
[04:32:30] То есть, игре стрельба есть? Бывает, да.
[04:32:34] Тут типа баланс между разговорами с Телсон,
[04:32:41] паркуром, головоломками, ближним боем и перестрелками.
[04:32:47] И на тачке еще можно покататься.
[04:32:54] Да, сэр?
[04:32:55] Котер, пожалуйста.
[04:32:57] Присаживай меня.
[04:32:58] Джеймс, что ты играешь?
[04:33:00] Я взял момент.
[04:33:01] Ты серьезно?
[04:33:03] Дэмиан на улице.
[04:33:04] Мы должны быть готовы.
[04:33:05] Кто говорит, что я не?
[04:33:07] Конечно, ты.
[04:33:09] Почему бы ты не был?
[04:33:13] Мой парень, я никогда не могу спросить.
[04:33:16] Как ты встал?
[04:33:17] Боже мой.
[04:33:19] Окей.
[04:33:20] Это всё.
[04:33:21] Простите.
[04:33:23] Окей, давайте посмотрим.
[04:33:25] Это Ганнинг на голове.
[04:33:27] Продолжение в ООП
[04:33:29] в том числе, что он на вершине,
[04:33:31] и...
[04:33:33] О, да, я почти забыл.
[04:33:35] Вы и Гринлия Террориста,
[04:33:37] в зависимости от Николаса Уэп.
[04:33:39] А я Пичи.
[04:33:41] Так, что мы делаем,
[04:33:43] как вы делаете?
[04:33:45] Я...
[04:34:47] Она задерживала дыхание, да, просто по ходу.
[04:34:49] Я же говорю, там какая-то хуйня на роде.
[04:35:00] А ничего, что мы проникли и просто вот на территорию явил.
[04:35:17] Стреляй.
[04:35:19] Вы были свободной.
[04:35:21] Да, снятие в море.
[04:35:23] Вместе с Леонидом.
[04:35:25] А, что за номер?
[04:35:27] Покинуть 6 на момент.
[04:35:29] Покинуть 6?
[04:35:35] Люди думают, что это все о льдах, но это все в мое.
[04:35:40] Смешной ночью.
[04:35:42] Ее минуту, да и бог продержится.
[04:35:51] Павцы даже не может.
[04:36:00] Прикольные капельки стекают у нее.
[04:36:05] Он Крус девять может?
[04:36:07] Ну так он, блядь. Отец.
[04:36:09] Ну как удачный унышки повезу.
[04:36:14] Замутайся, Джеймс.
[04:36:19] Т-Т-Т-Т-Тайм.
[04:36:28] Ну а куда, как бы, история про Джеймса Бонда без...
[04:36:33] Без дамочек.
[04:36:39] О, какой наряд!
[04:36:50] Я помню, как ты в покер играл в белом пиджаке.
[04:36:57] Никогда не думал, что вообще в жизни для этого одена белый пиджак.
[04:37:04] Ну?
[04:37:06] О, очень депа.
[04:37:08] Дай мне 12.
[04:37:10] Песов.
[04:37:12] А ты что-то мусоришь?
[04:37:14] Ботай?
[04:37:16] Ты что-то не умеешь?
[04:37:18] Ботай?
[04:37:32] Я не думаю, что Q включил инструкции
[04:37:35] Как на Earth ты делаешь это через бортингу без тая?
[04:37:39] Это сложно
[04:37:41] Мне тоже не умею
[04:37:43] это еще умеет, блядь
[04:37:49] надо на резинки брать бабочку просто
[04:38:04] все кнопочки надо будет называть, да, по-любому?
[04:38:13] Теперь мы после рейсов.
[04:38:15] Это кажется так.
[04:38:17] Теперь, подпишись на корове, чтобы создать нашу первую бодрушку.
[04:38:21] После этого, пройтись на длину, наделись в центре.
[04:38:24] Неплохо.
[04:38:25] Неплохо.
[04:38:26] Пожалуйста.
[04:38:27] Вы знаете, я не знаю, как бомбово-малово, чем это.
[04:38:34] Неплохо.
[04:38:35] Теперь вы получите это.
[04:38:36] А, смотри, вы,
[04:38:37] спасая мир,
[04:38:39] еще один бодрушок, в течение времени.
[04:38:41] Теперь вторая лука. Повторяйся на длину до первого.
[04:38:47] Вы увидите небольшую луку, которая находится под фронтом.
[04:38:50] Повторяйся на длину, пушите ее через луку.
[04:38:52] Степенько. Не паник. Повторяйся на всю эту.
[04:38:55] Нет паник. Просто выживание.
[04:38:59] Если кто-то спросит, я никогда не тренировал это.
[04:39:01] Наши лыжи увидят тебя.
[04:39:03] Да? Не паник?
[04:39:04] Абсолютно.
[04:39:05] Повторяйся.
[04:39:07] Рутик для вас здесь, Джеймс.
[04:39:12] Я не знаю, что это такое.
[04:39:14] Я не знаю, что это такое.
[04:39:17] Прямо много кнопок на отжать.
[04:39:19] Пусти на двух сторон.
[04:39:22] Если вы делаете это, вы можете покинуть лосенду.
[04:39:26] Мы хотим сделать более асимметричный, более характерный.
[04:39:29] Кажется, что это очень приятный пляпок.
[04:39:31] Кажется, что это очень приятный пляпок.
[04:39:33] Вместе с уверенностью, что нотчет очень хорошо, и это всё, вы готовы.
[04:39:39] И люди говорят, что снижения много стресса.
[04:40:03] Убийный сервис.
[04:40:15] Хорошо.
[04:40:16] Пойдем.
[04:40:17] Пойдем.
[04:40:25] Что ты делаешь, Кэн?
[04:40:26] Найти дайдинь и пустая шампинь.
[04:40:28] Серьезно?
[04:40:29] Дэймин и Мене на дороге.
[04:40:31] У тебя это.
[04:40:33] Это для грязи, реально?
[04:40:45] Че играть?
[04:40:47] Это хоминас.
[04:41:03] Джентс?
[04:41:05] Доброе утро.
[04:41:07] Нет.
[04:41:08] Вы видите, что у него снаряжение.
[04:41:11] Слушай, она не самая.
[04:41:12] Элла Смайс с ней.
[04:41:14] Что это такое?
[04:41:16] Что-то неправильно.
[04:41:17] Дэймин, С-Т-В, где он?
[04:41:19] Подожди.
[04:41:26] Пойдем, миленький, где он?
[04:41:28] Один секунд.
[04:41:29] Не прошло ли часа?
[04:41:31] Кажется, что они перестали.
[04:41:33] Порваться к мне по ССТВ, чтобы посмотреть.
[04:41:35] Черт!
[04:41:36] Это не Дэмия.
[04:41:38] Я уже трактировала их в СВС.
[04:41:47] Это слишком хорошее.
[04:41:52] Дэмия?
[04:41:53] Да.
[04:41:54] Они здесь.
[04:41:55] Будьте осторожны, Джеймс.
[04:42:01] Оу, началось, кажись.
[04:42:10] Блин, а нахуй я бесшумно убивал.
[04:42:30] Что бы он пострелял? А тут сейчас гусителями, как удобно это, блять.
[04:42:43] Ребята, разброс.
[04:43:00] это чё у них?
[04:43:21] опять с шлемом ебаный
[04:43:30] Как где он? Вот он.
[04:43:40] Потому что он топ-обьюет и прям возле тебя, наверное, имеет сюда.
[04:43:45] А не сверху.
[04:43:52] Паска очень много впитывает.
[04:43:54] Ну это, наверное, на туру вне сложности еще зависит.
[04:44:00] Вновь скоп.
[04:44:04] Средственно танчит.
[04:44:06] У нас 9 пуль затанчивал где-то.
[04:44:09] О, окно аргучил полностью или по серии?
[04:44:14] Ещё нормально кто смотрел?
[04:44:16] Стоит посмотреть.
[04:44:18] Полемом как будто стоит.
[04:44:21] Все, да?
[04:44:30] Да, да, сериал там.
[04:44:34] Николас Кейс играет Человека-паука, но ара.
[04:44:40] Это Нико?
[04:44:55] Не дико вас любители, в конце, сейчас сниматься так-то.
[04:45:00] Ты дурак?
[04:45:02] Смотри на меня.
[04:45:04] Ты лёгкий?
[04:45:09] Я не могу его исчезать.
[04:45:11] Хорошо?
[04:45:12] Мужчины и армия будут подборожать Луценз.
[04:45:14] Пойдём.
[04:45:20] Нико!
[04:45:22] Позвольте на сайт.
[04:45:24] Я думаю, это время.
[04:45:25] Мы поставили вещи в движение.
[04:45:30] Он говорил, что он снимался во всяком трассе, потому что у него куча долгов была.
[04:45:56] он охуя он столько набрал их в таком случае
[04:46:09] ты клянись, блядь
[04:46:15] это проникался кейджер
[04:46:39] Трати деньги на хуйню и этим оправдывать, что ты снимаешься в каком-то кали сомнителем.
[04:46:55] Это в любом случае на долгосрок невыгодно, ты можешь себе карьеру сломать просто и все,
[04:47:01] я перестану куда-либо звать. Мне кажется для актера супер важное избирательным быть в ролях.
[04:47:31] и чё, зачем метод?
[04:47:35] а, это наверное, где эффекта поставил, сюда проходит
[04:47:45] такого типа проще ракеты запустить, но мы в самом деле есть рычки, которые
[04:47:55] Заребешься.
[04:48:06] Удобно, когда у всех одинаковые пушки.
[04:48:25] Батю то саду!
[04:48:41] Валяем обратно!
[04:48:55] да какой мудак пьяный
[04:49:01] бля я думал продолжительная драка будет
[04:49:05] а этот любитель бокса блядь с одного удара просто лег
[04:49:13] а тут надо синематографично спрыгнуть наверное да?
[04:49:18] а нет
[04:49:55] сзади боли они уже, паранированные вот здесь, типа
[04:50:07] уходите, я девайсом воспользуюсь, ну че он там?
[04:50:21] Ау ау ау ау ау ау!
[04:50:25] А мне зеленое не отшло без колюдов.
[04:50:29] И вай!
[04:50:33] Ух!
[04:50:42] Давай!
[04:50:48] Это как-то страшно, как хорошо ты был на этом.
[04:50:51] Все, что он говорит.
[04:50:52] Ну, я рада, что ты на нашей стороне.
[04:51:03] А что он делает? Она вырваться пытается или что?
[04:51:33] Слышишь?
[04:51:35] Поднимай.
[04:51:37] Я его вообще не схватить по ходу.
[04:51:47] Не пизда.
[04:51:49] Короче, он любит захватывать, а от захвата только выращиваться, а удары надо будет пелить.
[04:52:03] Какой раз мы с ним ебашемся?
[04:52:08] А там два брата, мы одного убили уже.
[04:52:22] Я не затайнул.
[04:52:24] Я пытаюсь кружку кинуть, он не подпускает меня к ней.
[04:52:27] Я ее разбил, мне кажется.
[04:52:29] Об его голову тыщи и наоборот.
[04:52:33] Я в русской это абсолютно им баба-то играя.
[04:52:51] Он ничего не может сделать против кружки, вы сами видите.
[04:53:03] Русская прайма.
[04:53:19] Оно есть че?
[04:53:21] А, есть шап?
[04:53:34] НЕМАНЬ!
[04:53:42] Злодей, злодей!
[04:53:50] а где кружки блять я не вывожу
[04:54:20] А… о, хребать, как проекты меня здесь.
[04:54:48] Я не знаю, если он реально по-прежнему здесь.
[04:54:53] Это значит, что после партии...
[04:54:57] Слушай, я здесь немного пострадал.
[04:54:59] Я знаю.
[04:55:00] Окей, я работаю на это.
[04:55:02] Просто попробуй купить какое-то время.
[04:55:18] Я надеюсь, Джеймс.
[04:55:23] Ты и удачишься уехать от бутона.
[04:55:28] Потому что ты начинаешь делать, чтобы это было неправильно.
[04:55:32] Да, я хочу, чтобы это было так, что это не грейно.
[04:55:37] Я вижу, что мы не можем найти, чтобы даже сплит.
[04:55:48] Пой!
[04:56:02] Не будь лёгкий, Дэви!
[04:56:04] М6 знает, что ты делаешь!
[04:56:06] Они всегда выживают свои шаги!
[04:56:08] А если бы ты не перестал проникать?
[04:56:12] Это всё было хорошо.
[04:56:18] Смотри, я понимаю!
[04:56:20] Я в 2-й раз в жизни,
[04:56:22] чтобы конкурировать с perfection,
[04:56:24] knowing your father loves them more than you.
[04:56:26] Perfection?
[04:56:27] Ты ухудшаешь меня?
[04:56:29] Я садом, который должен получать свои руки.
[04:56:31] Every time.
[04:56:32] That glorified chandelier makes a mistake.
[04:56:35] Я почти надеюсь, что правило будет выхватить.
[04:56:37] Так, QUIN!
[04:56:38] Я надеюсь, что я сделаю все, что я могу, чтобы защитить тебя.
[04:56:41] Это, слава тебе, Джеймс.
[04:56:42] Реально?
[04:56:43] Но мы все знаем, что ты нет.
[04:56:48] Думаю, Дэми, ты можешь выгонять эту жизнь в любом случае!
[04:56:51] В каком же способе, Радовый, твой отец будет сошел!
[04:56:54] Думаю, что он паузит каждый раз!
[04:56:56] Думаю, что он паузит каждый раз!
[04:56:58] Почитаю, Джейс.
[04:57:00] Верно.
[04:57:01] Ты не дадешь меня убить, отец.
[04:57:03] Я Пириан увидим.
[04:57:18] кто это?
[04:57:25] Гюрин Рэй?
[04:57:30] Как и знал
[04:57:36] Сейчас ухуя есть геймплея?
[04:57:45] Готов ухуевать?
[04:57:54] Мне показалось ли тканевые нарушники?
[04:57:56] Ну что, я не знаю, как это сделать.
[04:58:01] Бон, ты будешь знать, что у меня есть компания.
[04:58:03] У меня есть еще одна письма.
[04:58:05] Окей, здесь есть план.
[04:58:07] Ты называешься «Алкнайдер».
[04:58:09] В позиции.
[04:58:12] Да, это что-то в стиле Call of Duty, да?
[04:58:14] Я помню, было такое.
[04:58:22] Подожди, серьезно? А он сам типа не видит их?
[04:58:26] Держи голову!
[04:58:36] Что за бредик?
[04:58:37] Я думал, что он будет здоровым.
[04:58:41] Смотри, два холстера.
[04:58:45] Поехали!
[04:58:56] Пробуквально над ними стоит и всех видел.
[04:59:02] Все это идеализм, блять.
[04:59:26] А чё он сделал, как он ее опустил так?
[04:59:48] Блять!
[04:59:49] Я даже тут умер.
[04:59:54] А что произошло-то?
[04:59:57] Ну не, только не заново.
[05:00:01] Ха-ха-ха!
[05:00:19] Взрывы!
[05:00:23] Пошли!
[05:00:27] Взрывы!
[05:00:33] Взрывы!
[05:00:49] Я вижу их.
[05:00:51] Я вижу их.
[05:00:52] Я вижу их.
[05:01:01] Тихо.
[05:01:19] ну что, по трупу контроли давали, все это было?
[05:01:49] А кто Шеред? Зачем военным перчатки вообще?
[05:02:03] Вставайся там, вылечил руку по ходу.
[05:02:07] и потом мы его вылечим
[05:02:17] Панни, Панни, Деймин взял мою watch
[05:02:19] Можешь его вылечить?
[05:02:20] Конечно!
[05:02:21] Я не хочу его вылечить
[05:02:25] Я у него
[05:02:27] Его место было на вашей кулине
[05:02:29] Спасибо
[05:02:30] Гринвей, как ты делаешь?
[05:02:32] Я делаю много нового друзей
[05:02:34] Доброе утро, Джон.
[05:02:36] Мы не из дерева, только еще.
[05:02:39] Дэни и я проводили маленькую армию.
[05:02:42] И они все сделали очень приятные церкви.
[05:02:53] Я всегда хотел попробовать один из этих.
[05:02:59] Гринли, вы в твоей позиции.
[05:03:01] Сразу поднимите его.
[05:03:33] А он помогает мне, не?
[05:04:03] Я буду вернуться в эту сторону.
[05:04:05] Убейся за меня!
[05:04:07] Убейся за меня!
[05:04:08] Убейся за меня!
[05:04:14] Да как я тут выживать должен? Сейчас я понял.
[05:04:18] Убейся за меня!
[05:04:29] Ах, я не знаю, как они понимают, что я за ещиком.
[05:04:31] Ком.
[05:04:32] Где тут укрытие ближайства, везде коробки или...
[05:04:39] Сниматан Срама
[05:05:09] Держим еще один
[05:05:11] Ты просто покажешься
[05:05:20] Убери его
[05:05:24] Сейчас сзади нет?
[05:05:32] Давай, колокдюти пошло конкретными
[05:05:39] Девать, халёте машу, подбирайся!
[05:05:49] Стой здесь!
[05:06:19] А, блять, у меня его и не было, наверное.
[05:06:49] Это просто новый пистолет, так кажется. Е-м-а-е-о!
[05:06:56] Вау!
[05:07:10] Я вижу тебя!
[05:07:12] Ты хочешь убить Лэй?
[05:07:13] Нет!
[05:07:14] Она всегда на полсинах!
[05:07:19] Как будто все видят!
[05:07:20] Вау!
[05:07:22] Ого!
[05:07:23] и на самом деле вакуи иногда со строительной техники вот которые используют
[05:07:28] чтобы краперы копать это вообще пиздец я не понимаю как это вообще может существовать
[05:07:53] запрыгивай старичок
[05:08:03] а куда в кабину надо было к камнямка тем не лучше
[05:08:23] вау!
[05:08:25] ну, ну, давай
[05:08:27] иди, иди, иди
[05:08:29] иди, иди
[05:08:31] ты держишь их, когда я пытаюсь
[05:08:33] снять эту вещь
[05:08:53] Сядь за укрытием, пожалуйста.
[05:09:03] А, это его снайперка.
[05:09:19] Да не, он стрел как с дымаерки, он точно не из болтовки стрелял.
[05:09:32] Это фейк.
[05:09:35] Он прям быстро стрелял, когда я ему отмечал цели.
[05:09:49] Он умрет.
[05:10:19] И в конце на последнем просто из дыхания скажет
[05:10:24] Бля бонт ты красавчик
[05:10:30] И бонт такой не только не вы Гринвей или как это было блять
[05:10:35] Гриндей
[05:10:39] Не могу потерять еще и вас
[05:10:41] Бля, братан, ты будущее. Ты точно станешь агентом 00.
[05:10:50] Доблоу.
[05:10:51] Куда я?
[05:11:00] Но я не.
[05:11:01] Окей.
[05:11:02] Пожалуйста, будьте осторожны.
[05:11:04] Это подвод.
[05:11:06] Я буду осторожен.
[05:11:08] Кудой.
[05:11:33] Старых фильмах он жёсткий ценник был, так он только
[05:11:35] начал, ему 26 тут ещё.
[05:11:37] Не успел еще.
[05:11:49] Бля, крыса.
[05:11:56] Чема эта маска даёт интересу?
[05:12:07] и еще больше.
[05:12:17] А, расскажи, что это делает.
[05:12:22] А то, если ты умный, то сейчас...
[05:12:37] О, влевно, тут в лесерезненький.
[05:12:42] Хорошо, он все привернет мне, вот это терпечами ебашить, я понял.
[05:12:50] Подходи, меня тут как раз разложили.
[05:13:07] Странно, что не кружки там лежали, кстати.
[05:13:16] На вход постоянно эту маску надеваешь, чтобы ее снять потом.
[05:13:22] Кстати, это факт.
[05:13:37] Блин, ты че за отец?
[05:13:44] А, все, эту лампу больше нельзя включить, надо к следующей
[05:13:56] Блин, сейчас не подумал
[05:14:13] Ахуе, так маза была
[05:14:15] Дай мне панч, Джеймс. Я надеюсь, что ты сможешь липнуть достаточно, чтобы видеть, что ты действительно чувствуешься.
[05:14:28] Эта панч выстрелила.
[05:14:31] Выстрелила.
[05:14:45] Скашечный!
[05:15:15] Подействуй так или не подействуй.
[05:15:27] Это на что он там упал? Судно как это?
[05:15:37] Месса?
[05:15:42] Джокер?
[05:15:43] Кракин так же смеялся быть.
[05:16:13] Нормально. Да, не, не выживет. No way, no way. Невозможно.
[05:16:21] Сколько мне ещё осталось игры? Летак-то, как будто всё уже к завершении близится.
[05:16:25] Но... Я один с часов наиграл.
[05:16:28] Немедленно. Я тебя ухожу.
[05:16:30] Ещё минимум четыре должна быть.
[05:16:33] Всё.
[05:16:35] Он уйдёт.
[05:16:38] Не могу идти, молодой человек. Пошли ты.
[05:16:43] О, ты сказал, что я такой милый, а ты такой милый.
[05:16:47] На адреналин.
[05:16:57] Стоп!
[05:16:58] Мы должны вести тебя в hospital.
[05:17:02] Не, Джейнс.
[05:17:04] Джейнс.
[05:17:13] Что я делаю?
[05:17:17] Я хочу, чтобы ты мне сказал, что надо делать.
[05:17:19] Просто...
[05:17:21] Просто...
[05:17:23] Слышишь?
[05:17:25] Слышишь?
[05:17:28] Вместе с тобой.
[05:17:31] Ну, по-другому.
[05:17:43] Почему ты вернулся мне?
[05:17:45] Я думал, ты остаешься, Роберт.
[05:17:47] Тензайл.
[05:17:49] Я был неправ.
[05:17:57] Ты умерла.
[05:18:01] Это все, что нам нужно сейчас.
[05:18:03] Я не знаю, почему я не видел это.
[05:18:09] Потому что ты мизи-больный, баслый.
[05:18:13] ПЛАЧЕТ
[05:18:23] Как это?
[05:18:29] Позвольте мне, Павел.
[05:18:33] Что-то.
[05:18:36] Не дай меня менять.
[05:18:42] Не дай.
[05:18:43] Это кто-то из конца?
[05:18:52] Да, он же все.
[05:19:00] Джон!
[05:19:13] Жилот поймал. Открывать яща не умер, видимо.
[05:19:18] Нельзя ж было зубинтовать, как-то попробовать.
[05:19:22] Селезёнку? В смысле? А говорил-с что-то про селезёнку?
[05:19:52] Если это статус, то это колориум.
[05:19:54] И мы будем делать это, чтобы не умерли.
[05:19:56] Взрыв, пожалуйста, всем!
[05:20:01] 5 минут назад, Сан-Николас Уэб информировал нам, что если мы умерли его демонстрии,
[05:20:05] то следующий лик будет больше и гораздо closer до present day.
[05:20:11] Т.е. что сочет, ассет и даже агенту будут в риске.
[05:20:16] Дипломатический удар, который мы уже взяли,
[05:20:20] является неверно детроментом к нашему населению национальной секретаре,
[05:20:23] глобальных интересов, и Великой Брытии,
[05:20:26] в мире.
[05:20:27] Проводить это не может.
[05:20:31] Это решается, чтобы ввести нужные демонстрии,
[05:20:35] и дать ему иммунитет.
[05:20:39] Возьмение не ввозьмёт.
[05:20:41] По-моему, на самом деле мы делаем это, чтобы защитить страну, которую мы все любили.
[05:20:46] Это время поделиться. Спасибо.
[05:21:01] Бонд, поздравляю.
[05:21:03] В Вьетнам вы выполнены без сомнений, вы получите отличный двой.
[05:21:07] Что вы делаете?
[05:21:09] Мы называем эту веб-свисту.
[05:21:11] Что мы делаем, это мой звук.
[05:21:13] Мой звук не очень неправильный.
[05:21:15] Я думал, что Гринвей выталкивает это.
[05:21:18] Не приведите Гринвей в это.
[05:21:20] М, мы должны идти.
[05:21:22] Приманиста ждет.
[05:21:24] Монтаж Пенни будет дебрить тебя,
[05:21:26] а потом идти домой и уйти в другое другое.
[05:21:39] Залетаем нахуй!
[05:21:46] Ага, давай, давай, да, да.
[05:21:55] Так, хер с ним соседым.
[05:22:06] Амьюнити, после того, что он закончился...
[05:22:08] Я извиняюсь про Гринвей, Джеймс, но...
[05:22:11] Ну, она нет.
[05:22:12] Она делает ее работа. И она делает это хорошо.
[05:22:14] И это все. Ты рада, чтобы просто погулял.
[05:22:16] Нет, но я тоже удачу.
[05:22:19] Я написал какой-то код, стрессовый...
[05:22:22] Но я могу видеть, что ты не закончил рантинг.
[05:22:26] Пойди. Пойди со мной.
[05:22:28] Бейер это полный скан.
[05:22:30] В Эдлайде, где я 6 лет, за более чем 1 decade.
[05:22:33] Крестер и другие ракрутиры, мейн, Монроу?
[05:22:37] И сейчас он проникает в тюрьму секретного интелла к прессу,
[05:22:40] и мы просто дадим его убить с ним.
[05:22:42] Но как и как они пришли к этому?
[05:22:44] Он уже был один раз перед утром.
[05:22:46] Это 6-й сентября, я верю.
[05:22:48] Он не нужен.
[05:22:49] Он monitoring his own tech, и мы его дадим.
[05:22:56] Пошли вверх, а, вы?
[05:22:59] В принципе, мы уверены, что он не уйдет.
[05:23:02] Две четыре свипа и третья, кроме как мы говорили.
[05:23:05] Тейер не был и никогда не был компоментированным.
[05:23:07] Давай, Мони Пенни.
[05:23:08] Мы видели это в WebHQ, и Дэймин довольно сильно обошел.
[05:23:12] Тем не менее, нет прежья.
[05:23:15] И explain to me, как они могут быть в полной департменте в WebIndustries,
[05:23:19] деликативая их, сфотографировая их ошибки.
[05:23:22] Если они никогда не имели в виду все, что они делили, мы не сделали это.
[05:23:26] Мони Пенни.
[05:23:26] Что я сказал?
[05:23:27] А Наст-Веб, там...
[05:23:29] Квантамент-тангл-миро-компьютер.
[05:23:32] Это просто невозможно.
[05:23:33] Я нахожусь.
[05:23:36] Ипериан.
[05:23:38] Это должно быть всё.
[05:23:39] Что?
[05:23:40] Это что-то Дэнин сказал.
[05:23:42] В Гритмахологии, Ипериан, это он, брата и консорт, и он делает perfekt.
[05:23:46] Нет, это не так.
[05:23:48] Тебе так, что это сайф, но это не существует.
[05:23:51] Наверное, он никогда не будет.
[05:23:52] Но что бы это было?
[05:23:53] Сирен, а ты лекся?
[05:23:54] А ты лекся?
[05:24:13] Это компик этот?
[05:24:21] Да, надеюсь она пофиксится сейчас.
[05:24:54] Так что ты не сделаешь что-нибудь ступенькое.
[05:24:59] Конечно, я не лёгкий.
[05:25:03] Пробуй меня, Джеймс.
[05:25:08] Пробуй меня.
[05:25:24] Это мне делают неисправность еще типа, или что?
[05:25:28] Не врубают, что ли?
[05:25:54] Я их все отправил в дом.
[05:25:56] Пойдем, со мной.
[05:26:11] Не делай это.
[05:26:15] Что?
[05:26:16] Пробуй себя.
[05:26:19] Я видел его 25 лет.
[05:26:21] В год, и все это было после...
[05:26:26] Операция 94 менялась.
[05:26:29] Слипнулся в дно.
[05:26:31] Не мог его найти до того, как вы пришли.
[05:26:34] Первая жизнь больше чем год.
[05:26:37] И он вернулся.
[05:26:39] Больше жива, чем никогда.
[05:26:42] И благодаря тебе,
[05:26:44] он снялся с пангом, и не с пангом.
[05:26:47] И если это не причина, то я не знаю, что это.
[05:26:51] Дрянь, это проверенный челчак.
[05:27:21] Не забывай, что вы не забываете, когда вы уехали.
[05:27:37] Для того, чтобы уехать в Айперии, я нуждался в аджи.
[05:27:40] Когда вы посмотрите, пистолет,
[05:27:43] что-то, что-то, что-то, что-то, что-то, что-то.
[05:27:51] Ча, напиздим всякого.
[05:27:54] Дайте минутки, две мне.
[05:28:21] Редактор субтитров Н.Новикова
[05:28:23] Корректор А.Егорова
[05:28:51] Редактор субтитров Н.Новикова
[05:28:53] Корректор А.Егорова
[05:29:21] Редактор субтитров Н.Новикова
[05:29:23] Корректор А.Егорова
[05:29:51] Редактор субтитров Н.Новикова
[05:29:53] Корректор А.Егорова
[05:30:21] Редактор субтитров Н.Новикова
[05:30:23] Корректор А.Егорова
[05:30:51] Редактор субтитров Н.Новикова
[05:30:53] Корректор А.Егорова
[05:31:21] так
[05:31:23] так
[05:31:25] так
[05:31:27] так
[05:31:29] так
[05:31:31] так
[05:31:33] так
[05:31:35] так
[05:31:37] так
[05:31:39] так
[05:31:41] так
[05:31:43] так
[05:31:45] так, сходил унулся холодной водой, что-то не знаю
[05:31:47] голова к этой тяжелой мне
[05:32:49] Как удобно, блядь, приятного скачу.
[05:33:08] Это не верный, блядь.
[05:33:19] Сейчас чего ты надо? Он тут работал, да? Где-то его рабочий
[05:33:31] Вместо.
[05:33:47] Лифт МБ, кстати.
[05:33:48] Ну как вот это?
[05:34:00] Самое смертоносное оружие лежит.
[05:34:12] Есть там Б.
[05:34:15] Как мы поймем, где его отпечаток именно.
[05:34:24] Или...
[05:34:30] О, смазочный и флейнгриллд.
[05:34:34] Пошел.
[05:34:38] Немного.
[05:34:39] Один премь.
[05:34:41] Теперь посмотрим, если я прав.
[05:35:30] Как я выживу?
[05:35:34] Какой-то лазер.
[05:35:35] Слышишь, дистанция?
[05:35:36] Взрыв, пилот, выжив.
[05:35:39] Вы выживаете этот локтейл очень серьезно, да?
[05:35:41] Начинаем с фиер, и мы снялись с экспозиции.
[05:35:45] Райан.
[05:35:48] Танк.
[05:35:49] Это МИ-6.
[05:35:51] Надо быть протоколом для этого.
[05:36:00] Так, регулярно меняйте пароль, пароль всегда состоит из четырех цифр, всегда должен быть связан с объектом испытания, меняйте пароль сразу при поступлении нового объекта.
[05:36:22] Так, и что? Какой новый объект? Поискать?
[05:36:28] 4,3,9,7, машина реальная, наверно да
[05:36:58] Дальше.
[05:37:17] Ничего, этого не достаточно?
[05:37:22] Взрыв нужен еще или что?
[05:37:28] Это может открыть несколько дверей.
[05:37:38] Он говорит, что это он?
[05:37:54] Убий, много. Ничего не было.
[05:37:58] Отличная биологическая музыка.
[05:38:05] Победить на кругу.
[05:38:07] Виктор, у нас к классу,
[05:38:09] а я готовuch пить кьем-то.
[05:38:12] Семь.
[05:38:13] Дведь.
[05:38:13] Целый.
[05:38:14] Пять.
[05:38:14] С шесть.
[05:38:15] Двое.
[05:38:15] Три.
[05:38:16] С Islands.
[05:38:17] С Дна.
[05:38:19] Спрятый.
[05:38:20] Шесть, спрятый.
[05:38:22] Отличный.
[05:38:28] А кто это мы экстрим?
[05:38:58] 6, 5, 4, 3, 2, 1
[05:39:04] нету что-то дало или я хуй не занимаюсь
[05:39:16] двор closes automatically on detonation countdown initiation
[05:39:31] я хочу взорвать это вот эту штуку
[05:39:34] переча
[05:39:46] Посмотрим, что сверху.
[05:39:51] Это что?
[05:40:46] сейчас
[05:40:49] ну это я, окей, это я покрутил
[05:41:10] аааа, дожди
[05:41:14] мне наверное сесть надо в кашку сперва или ча
[05:41:28] у нас машина, я вот это вот зачем проделывал или это как второй вариант, что можно сделать
[05:41:44] Оща, они мне всегда нужны для меня, Приджет.
[05:42:14] так пистолет еще где-то эти дигулы что я заебалю
[05:42:22] где пистолет то я думаю он тут тоже
[05:42:29] а он хоза где?
[05:42:37] как выйти отсюда?
[05:42:46] так, подожди, я помню где это самое, где стрельбище
[05:42:54] у входа вроде
[05:42:56] опи плейтайм 5 что это такое какое-то анимашное говно наверняка да
[05:43:26] ой он где стрельбище гаджет си
[05:43:34] джим а вот здесь наверное да
[05:43:43] Бонт 10 место. Ну-ка, блять. Ну-ка! Что, нельзя? Какое 10-ое?
[05:43:58] Раньше да надо было видимо, а все. Ну ладно.
[05:44:08] Сами мне нечем стрелять просто. Да блять конечно,
[05:44:18] Кот еще нужен какой-то.
[05:44:22] Я и балл.
[05:44:42] 1324 может быть свой рекорд.
[05:44:44] если это waters, то любому он же csv-ка будет
[05:44:51] так, в чем прикол его?
[05:45:08] А точнее?
[05:45:10] Вроде такой же.
[05:45:28] Это на х**.
[05:45:30] Секретка сейчас какая-то будет.
[05:45:32] Время.
[05:46:02] Ладно, давай постреляем.
[05:46:09] Ты че?
[05:46:18] Туда стрелять надо.
[05:46:31] Больше айшков вдывало
[05:46:35] Боль, блять
[05:46:41] Ну короче, топ один у меня все равно
[05:46:45] Висклав
[05:47:01] Клад, клад, клад, клад.
[05:47:02] Чик, чик, чик.
[05:47:22] А для кого третий бокал там был, кстати?
[05:47:31] Ааа, типа для этого, для Гриндэя.
[05:48:01] Если ты планируешь сходить в Курл, то я твоя лучшая работа.
[05:48:05] Похоже на локацию.
[05:48:06] Мы оставим 24 часа.
[05:48:08] Берем твои трансы.
[05:48:09] Ну, когда одна дворка закрыта...
[05:48:31] Парам, парам, парара...
[05:48:33] До свидания, Бонд!
[05:48:40] Что было в последние 10 минут?
[05:48:41] Какого-то хуйня занимался?
[05:48:42] Ружа, гаджеты искал.
[05:48:45] Ты живешь, Джеймс?
[05:48:47] Ред, са.
[05:48:48] Ну...
[05:48:49] Что ты делаешь, Дед?
[05:48:52] До свидания!
[05:48:53] Бенкрафт.
[05:48:54] Знакомая какая-то фамилия.
[05:48:56] Где-то был такой персонаж.
[05:48:58] Бенкрафт.
[05:48:59] Ни по мне не да.
[05:49:21] Что это?
[05:49:23] Глотка, Мартини, шикан.
[05:49:26] Что за деференция?
[05:49:28] Я хочу, что я хочу, Джеймс.
[05:49:42] Когда ты мне опомнился, я ожидал, что ты мне послал...
[05:49:45] ...много... аэбома.
[05:49:47] Что я могу сказать? Я предупреждал, что у меня есть комфорт.
[05:49:51] Я уверен, что ты не умеешь обучаться.
[05:49:54] Я уверен, что ты могла быть срочной.
[05:49:58] Лорка? Лонка? Ленка? Лерка, блять?
[05:50:04] Это спеванка, короче.
[05:50:22] Ну, короче, женщина-коска, а от нее лайбы такие же, или все это время с первой встречи.
[05:50:28] История, сфотография...
[05:50:34] at least tell me what you are after.
[05:50:36] I am seeing as we are in the same boat now...
[05:50:40] That girl is in touch with her secrets,
[05:50:42] what don't you say?
[05:50:44] I need to be sure we don't have a conflict of interest.
[05:50:48] It's not what you think.
[05:50:50] Try me.
[05:50:58] Как твои parents died, James?
[05:51:04] Думал, что они любили.
[05:51:07] Не так.
[05:51:10] Твой отец делал что-то, что ты был живым.
[05:51:14] И я буду закончить.
[05:51:18] Что?
[05:51:22] Ты будешь убить.
[05:51:28] Нас как раз руки связаны.
[05:51:58] Техническая мальсфункция, в зависимости от ФАА.
[05:52:12] Простите.
[05:52:17] Просто вы из моего вина.
[05:52:58] Нас хвал не цитаты, а эти печеньки с предсказаниями.
[05:53:05] Сейчас игру закончить можно, если честно.
[05:53:14] Ну нет, блять.
[05:53:19] Ну нет, блядь.
[05:53:21] Ух ты, уйдет под лодка.
[05:53:23] Вот так все.
[05:53:28] И к вам, Ладжа.
[05:53:30] 20 минут не колеси.
[05:53:34] Я пали 1時間 кыдаса.
[05:53:45] А вот и вообще-то, типа, ты не чувствуешь,
[05:53:47] не слышишь да когда рядом с тобой проплывает или как-то можно понять
[05:53:52] или она прям встался и манутом плывет
[05:53:57] Черт, ну какой же косючки?
[05:54:14] Это нормальный.
[05:54:16] У меня много мегалов, Белли и Нэз.
[05:54:18] Вон из меня играет криптоволд из нюклейбанка в Нахиндии Кош.
[05:54:23] Я думаю, нормальный это спектр.
[05:54:29] Вы думаете?
[05:55:14] Может, Лиза был дешевый?
[05:55:16] Аплодируемый камерфлаж.
[05:55:18] Управленный смартфабрик.
[05:55:20] Возьмите к вашему Тейлу.
[05:55:22] Ты уверен, где он?
[05:55:24] Возьмите к вашему Тейлу.
[05:55:35] Киво-карс-стейтенгс вверху.
[05:55:37] Теплый клейм.
[05:55:38] Комплятор?
[05:55:39] Экспектор.
[05:55:40] Если я пойду, если он прийдет, то я могу замкнуть этот сигнал.
[05:55:43] Она нам дает нам саду.
[05:55:44] Она привезла к нам саду.
[05:55:46] Мэфти.
[05:55:58] Кир, дай мне бутылку.
[05:56:00] Почему я не могу уйти от бутылки?
[05:56:03] Я сказала, что я забыла.
[05:56:05] Ты что?
[05:56:06] Как он, блять, не холодно?
[05:56:16] Я понимаю, жилетка там у него и все такое.
[05:56:24] Умный костюм с подогревом.
[05:56:26] Все, поняла, внял.
[05:56:27] Умный, это конец подогрева.
[05:56:35] Умная ткань с подогревом.
[05:57:02] Я что-то глаза заболели у меня.
[05:57:05] Чё куда дальше-то?
[05:57:25] What the fuck?
[05:57:31] Ага, что-то надо.
[05:57:53] А если бы не было пещеры, что бы делал?
[05:58:01] Чем он светит?
[05:58:03] Ну, умная кальция подогревала он еще и с РГБ подсветкой.
[05:58:31] Он его послал, он became a liability.
[05:58:33] У нас есть секреты в лейбе.
[05:58:35] КBA тоже уйдет.
[05:58:37] Это все просто дымы.
[05:58:39] У нас есть теория.
[05:59:01] Держите.
[05:59:04] Что?
[05:59:07] Классно.
[05:59:11] Как это я делал?
[05:59:14] Да, нет.
[05:59:15] Не даже близко.
[05:59:17] Ты думал, что я был на что-то?
[05:59:27] Капел, колыбка.
[05:59:29] Взяли револвы.
[05:59:30] Взяли с мастерской стороны от Волден,
[05:59:32] и отболтывали их в то же время.
[05:59:35] Это очень большая операция.
[05:59:37] Убирают несколько теннентов,
[05:59:39] перед моим сейтенком,
[05:59:40] и выкладывают их на их груз.
[05:59:42] Это то, что я бы сделал.
[05:59:44] Я не знаю.
[05:59:52] Боже мой.
[05:59:53] Ну, мы садимся.
[05:59:55] Мы поднимем быстро,
[05:59:56] и мы не сможем поднять револву.
[05:59:58] Ты возьми один в рейт.
[06:00:00] Тихо.
[06:00:02] Все, что я говорю.
[06:00:05] Я не знаю, что ты делаешь.
[06:00:11] Это не необходимо.
[06:00:12] Это значит, что ты это делаешь.
[06:00:13] Это ты у меня.
[06:00:14] Не меня.
[06:00:15] Это все, Джонс.
[06:00:16] Я тебе дам.
[06:00:28] я почему-то думал что это мирный щалк какой-то
[06:00:58] Твои способы!
[06:01:28] Я хотел бы подкатить, как вколудить. Сказал бы мой коллега и друг.
[06:01:35] Полтаем в раздание.
[06:01:58] Уникули Фуникула!
[06:02:28] На компанию и вне его сцены.
[06:02:31] Я думаю, что это будет очень разумно.
[06:02:32] Кто-то, кто-то.
[06:02:36] Я могу видеть, что у нас есть шансы.
[06:02:42] Я уже поднялся, как много игроков у нас подняли?
[06:02:46] У, 7, я думаю.
[06:02:48] Нет, Миллин, 8.
[06:02:51] Вернёмся на Морисон и Винсон, он поднялся?
[06:02:53] Да, тем не менее.
[06:02:55] Она ходила на лунж.
[06:02:57] Дорогая вещь была так сильная, что она не могла спать. Она могла спать на систре.
[06:03:09] Если бы вы не верите, я бы сзади заходил из Акросте.
[06:03:13] Теперь, все, что я сделаю, я буду...
[06:03:16] ...чувствовать.
[06:03:18] Я здесь для моей идеи, Брестер.
[06:03:20] Я боюсь, что вы должны ждать вашу вершину.
[06:03:22] У нас есть много людей, которые в процессе.
[06:03:24] Я буду называть вас Дюйтой.
[06:03:26] Слушай, там будет больше сэндвича.
[06:03:29] Слушай, мы бы не было сэндвича, а сэндвича.
[06:03:33] У меня есть айку из 150-х, и я не могу говорить.
[06:03:38] Я не говорю о айку.
[06:03:41] Это же мы, айки.
[06:03:43] Так, если я не знаю, я не могу говорить.
[06:03:47] Что это?
[06:03:51] Что это?
[06:03:56] Это не трек
[06:04:18] Зачем им это все еще сделано?
[06:04:26] Как вы идете?
[06:04:36] Чаус.
[06:04:37] Что мы тут сделали?
[06:04:43] Я вообще не понял, зачем я это делаю.
[06:04:45] Я не знаю, просто я не знаю.
[06:04:47] В принципе, МБ должен был в его комп залезть, но он вернулся к нему, а заново я поджечь не могу.
[06:04:53] Транска что ли?
[06:04:57] У меня при позаре дай себе зайду
[06:05:03] Я плохо
[06:05:18] Где послушать можно?
[06:05:21] Окей.
[06:05:51] У меня опять ходить возотипа.
[06:06:13] Ничего, как не хакнут.
[06:06:16] Так, типа.
[06:06:21] Найдюр, в доме ХР?
[06:06:23] Мы можем использовать еще несколько рук здесь, чтобы ссорить наши идеи.
[06:06:26] Взрывы убираются безумно.
[06:06:29] Да, ну, дай мне Мириум знать, когда она из-за этой метры.
[06:06:37] Да, это Найдюр.
[06:06:38] У меня есть такое, что я не знаю.
[06:06:40] Полчаса еще ходить за тобой.
[06:06:42] Примечательство за дейт?
[06:06:44] Мы все знаем, что паник у нас есть.
[06:06:47] Как это?
[06:06:49] Продолжение
[06:06:51] Что это?
[06:06:53] Продолжение депрессора
[06:06:55] Продолжение с офисами
[06:06:57] А эти новости даже настоящие?
[06:07:01] Верно!
[06:07:03] Это не выиграл
[06:07:05] Он должен был построен в природе
[06:07:07] Не, так как будет случиться, если у него телефон
[06:07:09] Поехали, педисепт
[06:07:11] Продолжение
[06:07:13] Они работают безусловно
[06:07:45] Нора! Слышите, Нора!
[06:07:48] Не! Позвольте умереть за час! Она бедна к мире!
[06:07:51] Нора и Винсона.
[06:07:53] Умереть на работу.
[06:07:57] Эй, это...
[06:08:01] Это просто меня или что-то или что-то, что-то, что-то проникнуло?
[06:08:05] Погадалась просто какой-то левый мужик зашел, походил туда сюда, блин.
[06:08:15] Так, осталось этого чела найти. МБВ он сидит.
[06:08:19] Вроде в Тильтике, или он в телефоне просто.
[06:08:26] Наверное ветер, ну.
[06:08:28] База.
[06:08:35] Что блять, мини карты есть в игре ? Я впервые увидел карту
[06:08:54] Что это? Кто это?
[06:09:05] Дорога.
[06:09:06] Можно мы поговорить?
[06:09:07] Что с тобой?
[06:09:19] Что с тобой?
[06:09:50] Подожди, кто-то уйдет.
[06:09:53] Может силой забрать реально? Ну какая-то там скрытая возможность еще была. У меня она недоступна.
[06:10:06] Или силой просто заберем. Что думаете?
[06:10:23] сейчас посмотрю может будет какая-то инфа
[06:10:30] мы погнали силой
[06:10:38] Удобно, надо было сразу так сделать.
[06:10:55] Нет, разума.
[06:10:57] Что ты хочешь мне сказать?
[06:10:59] Нет, не верю.
[06:11:15] Подожди, кто мы?
[06:11:17] Я Дэвид Саммерсот, сангенера Репотекса.
[06:11:19] И ты, Норрис Санкт-Винсон.
[06:11:21] Пойдемте в праду, московский.
[06:11:23] Ну, спасибо, что в деметрии нет никакой.
[06:11:53] Не дай мне это, Мик.
[06:11:57] Мне нужно тебе предпочтать, что я не сделаю ни муфов, чем я могу делать.
[06:12:02] Для Индляна, Джеймс?
[06:12:04] Я не знаю, Джеймс.
[06:12:08] Просто на фене.
[06:12:10] Один из других венчаток.
[06:12:13] Венчаток.
[06:12:15] Я не знаю.
[06:12:19] Просто на фене.
[06:12:20] Один из других венчаток.
[06:12:23] Как тебе вообще игра? Неплохая? Выше среднего?
[06:12:33] Стоит брать, но если у тебя региональная цена, и за 40 бочей можешь ждать, то ничего бы нет.
[06:12:51] Не надо.
[06:12:52] Нужно уйти к нам.
[06:12:58] Я в таких фуникулерах не катался.
[06:13:00] Я в самом простом прокугу.
[06:13:02] Что-то у меня не очень удобно.
[06:13:03] Что-то у меня не очень удобно.
[06:13:04] Скатывая ИБ, приветствую Вас, Дэвид Сумасет.
[06:13:07] Снежный тест-эншенеер, Работикс Департамент.
[06:13:09] Где же твой трактор?
[06:13:11] Я не делаю сомнений.
[06:13:13] Трактор?
[06:13:14] Проверить полицию.
[06:13:15] Вы должны получать импланты на плене.
[06:13:17] А, надо было забыть.
[06:13:49] Ваше лицо не поднялся в нашем баспорте.
[06:13:52] Вы не делаете субсет.
[06:13:54] Позвольте, чтобы я знал.
[06:14:00] Хорошо, я иду в операции.
[06:14:03] Ты думаешь, что я здесь и будет в командовом центре?
[06:14:05] Если нет, это твоя лучшая chance of locating it.
[06:14:07] Ты в революциях? Я в nanomechanics.
[06:14:10] Я говорю, что мы подошли двумя chances.
[06:14:12] Что за меня?
[06:14:13] Какой у тебя баспорт?
[06:14:15] Если...
[06:14:16] Когда?
[06:14:17] Взьмите эту пистолетовую пистолу.
[06:14:19] Парни и варилет, электричок, аппортурация.
[06:14:22] Продолжение крипа и эльфант, и варилет.
[06:14:24] Просто о любом электронном системе.
[06:14:27] Крепко.
[06:14:28] Может быть, ты в порядке.
[06:14:29] Где ты идешь?
[06:14:30] Мы тоже.
[06:14:31] Угу.
[06:14:47] Сука.
[06:15:08] Учаяния это сработает?
[06:15:17] Кажется, 4 выстрела. А как их пополнять?
[06:15:22] Я думал, синий за лупу подбирать.
[06:15:36] Сдаяло.
[06:15:41] Нет, такие ситуации хоть удивляют.
[06:15:47] Мне жили челуцев и их коллег, но знают в лицо, или они тут съехались из разных орксов сюда.
[06:17:17] Это университет может обладать любой функциональной силой по мематическому лампу.
[06:17:22] Киртейкер, армейнер, университет.
[06:17:24] Взрыв, лимитер.
[06:17:25] Это довольно сильный, уникальный.
[06:17:27] Инкредитивно длино-система.
[06:17:29] Ты знаешь, как использовать гон?
[06:17:30] Как это будет?
[06:17:31] Да, но...
[06:17:32] Попробуй сделать дент.
[06:17:34] Окей.
[06:17:39] Я думаю, что армейнерские армейны будут вылезать.
[06:17:41] Не есть опция, я боюсь.
[06:17:43] Это полиция.
[06:17:44] И публица не готова для этого.
[06:17:46] Функциональность у тебя есть.
[06:17:48] Окей.
[06:17:49] Вы можете уйти на раку.
[06:17:52] Петя, она началась выиграть на меня.
[06:17:54] Ну, это все время, что я могу.
[06:17:56] Я буду уйти позже.
[06:17:58] Я советую вам попробовать пиано.
[06:18:01] Если ты не умеешь, ты сделай свои шаги.
[06:18:04] Я буду...
[06:18:05] Пусть у тебя будет хорошо.
[06:18:07] Молодец.
[06:18:08] Какие статусы?
[06:18:09] Пусть один. Спасибо большое.
[06:18:11] Я провел их через 9 механик.
[06:18:13] Материнка в северной месте, коннектрирована каждой степени.
[06:18:17] Материнка в северной месте.
[06:18:18] Удачи.
[06:18:43] Убираем вынуждение.
[06:18:55] Сомасет, правильно?
[06:18:57] Новый совет.
[06:18:58] Не претензуй о том, что сделаешь мессию.
[06:19:00] В автоматическом системе,
[06:19:02] деспортируется робот, из-за участия.
[06:19:04] Не надо сшить на твои ноги и скраб.
[06:19:07] Ты просто фокусируйся на вашу исследовательность.
[06:19:09] Хороший совет.
[06:19:10] Спасибо.
[06:19:11] Эй, science is messy.
[06:19:41] Ну как этот бро чем занимается?
[06:19:54] Типа курьер?
[06:20:11] чтобы учиться в аутерспейсе.
[06:20:13] Взрослая не лимитная.
[06:20:15] Инпрессивная.
[06:20:16] Особенно когда это работает.
[06:20:17] Эти химикалии лучше не выживаются.
[06:20:27] Эй, просто делай раунд.
[06:20:29] Ты что, тестишь?
[06:20:30] Эй, это андроид «Аутершел»
[06:20:31] это построено из нашего нового
[06:20:33] нового композита «Нанно-Фибро» материала.
[06:20:35] Альтрилайт и шокобзорб.
[06:20:37] Дан, негде, неудобно.
[06:20:39] Сначала прочитал, ароматизирует удары, я думаю, что, блять.
[06:20:57] Как-то отличается от того,
[06:21:02] о котором мы уже стреляли.
[06:21:09] и тюрьма должен
[06:21:39] Ладно, а вот это.
[06:21:44] Вот это.
[06:21:46] Что случилось здесь?
[06:21:47] Это невозможно.
[06:21:48] Я буду активировать другую соединенную.
[06:21:52] Внимание, мы ее так ставили.
[06:21:54] Ну-ка, зачем?
[06:22:01] Разрешено?
[06:22:02] Решено позже, чтобы выключить контролирующую эксперименту.
[06:22:04] Тебе не будет первым.
[06:22:20] Инспекция, Клеренс.
[06:22:34] ну блядь а вот он едет, да?
[06:22:41] да, братан, куда ты поехал?
[06:22:48] к этому залезем резко
[06:22:52] Мы лятостно.
[06:23:07] С этим обозарили?
[06:23:08] Базарили?
[06:23:30] Как и отлично.
[06:23:38] Эй!
[06:23:39] Та-та-та-та!
[06:23:42] Это для меня!
[06:23:43] А это для чего?
[06:23:45] Это для того, чтобы у нас были бастеры.
[06:24:01] Дверь-то не открывается, один хуй.
[06:24:03] Что это такое?
[06:24:04] Клево.
[06:24:06] И ласковый дом выглядит слегка.
[06:24:34] Убираем динамику, используем их в спонсии.
[06:24:39] Убираем предстояние. Убираем тест.
[06:24:43] Я нужна. Это следует.
[06:24:45] Благодарим за это.
[06:24:53] Это меня убегает.
[06:25:04] Это что за коллэйдер?
[06:25:28] Что за аппетит?
[06:25:30] Может быть, это для выяснения?
[06:25:32] Ну, и с ним, и с ним, и с ним.
[06:25:34] И с ним, и с ним, и с ним.
[06:25:49] Простите, можете пройти?
[06:25:51] Я не могу трампортировать в ваших экспериментах, а?
[06:25:54] Простите, Дэвид Сомасов, пройтись от бонда.
[06:25:58] Что это такое?
[06:25:59] Я конетик-инструктор.
[06:26:01] Я учу андроидов, чтобы понимать и реактивировать
[06:26:04] мгновенное язык.
[06:26:05] Посточные, генественные,
[06:26:07] макроэкспрессионные,
[06:26:08] макулесик и хаптикс.
[06:26:10] Эти кучи, что они имеют в виду,
[06:26:12] могут быть эффектами,
[06:26:13] и выживают генественную эмпози
[06:26:14] в том, что мы роботики.
[06:26:15] Какие-то лучше.
[06:26:16] Какие-то лучше.
[06:26:21] А я закалывал двух часов.
[06:26:22] Ага, понял.
[06:26:23] Я в середине трех.
[06:26:24] Да блять, проститутка.
[06:26:28] Эй! Вы должны быть в контроле!
[06:26:31] Это будет еще один лаппу.
[06:26:32] Взрываем динамический ремонт, респондент.
[06:26:38] Взрывай его в голову.
[06:26:41] Я думал, что я пытался сделать его делать робот.
[06:26:47] Ты только не умеешь отмечать мою сессию.
[06:26:50] Так что, ты просто взял контрол моих соединений,
[06:26:54] Взял в клубе. Он сказал, что вы пытались подниматься на бутылку.
[06:26:57] Ха-ха.
[06:26:59] Ты не будешь усилить?
[06:27:00] Просто пошел.
[06:27:04] Кривая бутылка на тестовый район.
[06:27:06] Кривая бутылка на тестовый район.
[06:27:17] Я начинаю чувствовать, что я добро.
[06:27:21] Робарикс.
[06:27:24] Держи!
[06:27:52] Пошли!
[06:27:54] А уки на игры? Ты не знаешь, что впадло у меня?
[06:28:24] а как вести подостать
[06:28:36] или то не нужно
[06:28:54] Держим!
[06:29:06] Держим!
[06:29:08] Ого!
[06:29:10] У меня нечего.
[06:29:14] Надо быть еще на другом стороне.
[06:29:20] Я пойду на следующий.
[06:29:24] Эй, Батя, огромный шанс упасть так-то с таким ветром.
[06:29:54] Я думал, что они нужны на балконе, а мне 30 градусов.
[06:29:59] Пошли.
[06:30:24] Она стремя все хреба выглядеть... из-за Витрейта.
[06:30:42] не видно да?
[06:30:51] вот это надо хлопнуть он один
[06:31:01] это очень жестко
[06:31:31] вот этого бы он просто крепкий
[06:31:36] давай как-то вот так сделаем
[06:31:45] отчего он упал
[06:31:50] ебать влашара блять
[06:31:52] да какая бестовость
[06:32:01] как мне дальше там?
[06:32:20] Братанчик, может это вернуться?
[06:32:24] Как это возможно?
[06:32:28] Там бронированы, не охота с ним драться.
[06:32:30] Соба.
[06:32:32] Соба.
[06:32:34] Соба.
[06:32:36] Соба.
[06:32:38] Соба.
[06:32:40] Соба.
[06:32:42] Соба.
[06:32:44] Соба.
[06:32:46] Соба.
[06:32:48] Соба
[06:33:01] На баху епся что ли, блять
[06:33:16] Не пропустят?
[06:33:18] Добро!
[06:33:25] Добро там ты, ты куда едешь?
[06:33:43] Двое один.
[06:33:48] Вот это не в курсе, да был?
[06:33:57] Так, Шэнчик.
[06:33:59] У него уборка в дня под.
[06:34:11] Тут очень приятных отчет.
[06:34:12] Если бронированным фуску или в ногу, ну я думаю, нормально сработало.
[06:34:42] Никто не слышал.
[06:34:43] Смотри на тебя.
[06:34:44] Пойдемте по тому же сторону, да?
[06:34:46] Да.
[06:34:46] Конечно.
[06:34:48] Эта conversа никогда не случилась.
[06:34:55] Ты делаешь очень хорошо, Джеймс.
[06:34:57] Единственное, что бы у тебя было не было.
[06:34:59] Поэтому как бы ты не знал, где это место было?
[06:35:02] Я знал, что он был в уголе интарктики.
[06:35:04] То же самое, как все остальные.
[06:35:05] Но те же координаты были классифированы.
[06:35:08] Даже Дэмиан никогда не был послал здесь.
[06:35:10] Веб в сону.
[06:35:12] И я не хотел, чтобы этот человек был в проблеме.
[06:35:14] Пожалуйста, нет исключения, что Деймон был.
[06:35:16] Веб только знал, как укрепить его сону в плохой пустыне.
[06:35:20] В жизни дает тебе ленин.
[06:35:22] Прямо.
[06:36:10] как похоже на одну знакомую мою внешнюю
[06:36:28] Как тебе можешь сделать?
[06:36:58] Телефонтанция не находится в секурте офисов.
[06:37:00] И она не сделает тебе ничего хорошего.
[06:37:02] Никто не встает без Роджа Концент.
[06:37:04] Продолжите.
[06:37:05] Не нужна инсталляция.
[06:37:07] Конечно, у них есть мужчина.
[06:37:09] Если нет МИ-6, то варенье.
[06:37:11] Но мы не можем уйти.
[06:37:12] Джеймс, я смотрю на департаменты.
[06:37:15] Смотрится, что в комнатах отрезанных.
[06:37:19] Джеймс, я смотрю на департаменты.
[06:37:22] Смотрится, что в комнатах отрезанных.
[06:37:26] Вы можете в братке отвлечься все на что-нибудь?
[06:37:36] Мы стремляем с хакер-отап-сторон.
[06:37:38] Убейте твой артик, я не обожаю.
[06:37:41] Да, мам.
[06:37:42] Пошли на твой агент.
[06:37:43] Let's see, a legal is requesting a contract.
[06:37:46] Как мне всех этого отчет?
[06:37:48] The legal is requesting a contract.
[06:37:50] Что-то я чая, ключ как-то залутал.
[06:37:52] Тут не подойдет он, да?
[06:37:54] Let's see, a legal is requesting a contract.
[06:37:56] Let's see, a legal is requesting a contract.
[06:37:58] Let's see, a legal is requesting a contract.
[06:38:00] Let's see, a legal is requesting a contract.
[06:38:02] кто идет не спалит меня не пох
[06:38:06] ебать я сейчас должен брать уравнение
[06:38:32] Я на 10 меньше, чем сумма цифра номер 3 и 2.
[06:38:39] Да нет, да нет, все нормально.
[06:38:41] Мне нужен листок.
[06:38:42] Я не хочу его умеет считать.
[06:38:50] Сумма цифра 3 и 2.
[06:38:53] Я на 2 больше цифры номер 3.
[06:38:56] короче я на 2 больше цифры номер 3 получается номер 3 это значит x 2 это x плюс 2
[06:39:10] и получается я на 2 больше цифры номер 4 мне нужен лист аж я ебал шапэнт открою подожди
[06:39:26] Так, короче, первое это 1. Я на 2 больше цифр номер 3. Ну пусть будет, короче, цифра
[06:39:43] 3 будет x на 2 больше x плюс 2 правильно я на 2 больше цифры 4 получается x минус 2
[06:40:07] 4 это и х-2. Правильно?
[06:40:14] И че?
[06:40:16] Я на 10 меньше, чем сумма цифры номер 3 и 2.
[06:40:21] Как такое может быть?
[06:40:37] 2-3
[06:40:42] Я что-то плюю жестко дожди
[06:40:48] Получается 2x плюс 2
[06:40:55] равно x-2
[06:41:01] плюс 10 или что блять. Х равно 8 минус 2, 6, 6, 1, 8, 6, 4.
[06:41:26] урод, да.
[06:41:33] О, Найс.
[06:41:42] Застю еще думать, фарло было, блять.
[06:41:53] Я при себе спадла, было думать.
[06:42:12] Так, а мне сюда не надо, наверное?
[06:42:23] Нет, ты его не получил.
[06:42:25] Веб верно отрежет великолепный человек.
[06:42:28] В отличие от этого, это его глубокий надпись, что никто не любит.
[06:42:32] Это просто...
[06:43:23] Большая, да? Вроде.
[06:43:25] Это уровень допуска.
[06:43:38] Почему в описании стримают ситуации улаженные?
[06:43:40] Да тут, когда типов разваливаешь, наверху пишешь ситуацию улаженные.
[06:43:45] Там бывают такие ситуации смешные, и от этого, короче, забавно.
[06:43:49] Наткись этого видеть.
[06:43:53] Ты будешь хорошо, Джеймс?
[06:43:55] Помнишь, Питер?
[06:43:56] Как бы я не забыла?
[06:43:57] Пусть Роджер Финч, тоже.
[06:43:59] Он с Завидией.
[06:44:00] Это не сделает тебе ничего необычного.
[06:44:13] Опять это Коска?
[06:44:14] Нет, сын Уэб.
[06:44:16] В этот период.
[06:44:18] Не об этом.
[06:44:19] У нас в сердце его операция.
[06:44:21] Эта информация нужна будет на одном из этих терминалов.
[06:44:25] Я буду найти ее.
[06:44:26] Окей, ты покажешься. Я буду подпишись.
[06:44:28] Я думаю, что я знаю, где это Пок.
[06:44:30] Как же сейчас.
[06:44:40] Хорошо. Покажи себя.
[06:44:51] с головоломками, с секциями, еще с чем-то, с экшеном, но как-то, не знаю,
[06:44:57] зараза в раз они повторяются просто. Не очень изобретательно.
[06:45:21] Смотри.
[06:45:28] Это Родмай.
[06:45:29] Да, но это было бы как раз не так много, как возможно.
[06:45:34] И Стейтс и Стивен Брэд, как в следующем пьеме.
[06:45:39] Это дурак курица.
[06:45:41] Как это возможно?
[06:45:43] Кажется, что с Тео Флайн, Уэб, наконец-то, был свободен использовать его миромашин в его own game.
[06:45:51] Ты не очень выживаешь себя, Джеймс.
[06:45:55] Я должен быть там.
[06:46:01] Джеймс Бонт.
[06:46:03] Мы снова.
[06:46:07] Мы?
[06:46:09] Роджер Финч.
[06:46:11] Легкий офис.
[06:46:13] Райан.
[06:46:15] Илья Гай.
[06:46:17] Я не думаю, что это все большая шутка.
[06:46:19] Не двигайся!
[06:46:21] Не двигайся!
[06:46:22] Не двигайся!
[06:46:29] Это конец.
[06:46:30] Я не помню, когда был в таком лифте.
[06:46:32] Я не помню.
[06:46:34] Держи меня.
[06:46:41] Лицо знакомое, но я не помню, где.
[06:46:43] Видишь, где у тебя есть дорога?
[06:46:49] Повторяю. Мы хотим иметь компанию.
[06:46:52] Мы хотим иметь компания.
[06:46:54] Мы хотим иметь компания.
[06:46:56] Мы хотим иметь компания.
[06:46:58] Но он будет из-за всех, что он у вас есть.
[06:47:00] Что это за год?
[06:47:02] У нас есть венши.
[06:47:04] Я буду ждать его.
[06:47:05] Время сдержит.
[06:47:06] Это очень много, что ты просишь.
[06:47:08] Победитель, ты не найдешь.
[06:47:10] Не так.
[06:47:11] Ты очень сладкий.
[06:47:19] Дайте угадать еще, короче, будет по-сфальт с роботом каким-то, блять.
[06:47:32] Так, удобно мне здесь взрывчатка есть.
[06:47:46] Бля как меня их убивать у меня гендер мото.
[06:48:07] Короче че я не знаю вот так сделаю вырублю его с
[06:48:11] Кома Крафат бьет автоматы, да бьет уже все, блядь
[06:48:36] Блядь, попало
[06:48:41] Найс!
[06:48:42] Я думал у меня пизда есть сейчас, не делай мне патрамы,
[06:48:48] фальфельс.
[06:48:49] Найс?
[06:48:50] Я думал у меня пизда есть, сейчас не даду меня, по травмой
[06:49:10] Слышишь?
[06:49:19] Сначала упал.
[06:49:35] Вот видите, по базе.
[06:49:37] В начале пар курчик, потом проникновение, потом стелс, потом голова ломка, потом перестрелка.
[06:49:44] По базе. И в конце ещё...
[06:49:46] ...возможно на машинке будем кататься.
[06:49:55] Ну кстати, не, вряд ли в антарктике.
[06:50:02] Ебать.
[06:50:07] А, бой секция с глющным боем, еще я забыл дизнесс.
[06:50:12] Таня, но на самом деле бодро играть с прикольным.
[06:50:16] В любом случае.
[06:50:22] Постоянно смена тэпа.
[06:50:37] А это специальные военные, которые обучены под флешечку пиздить кулаками.
[06:50:42] Типа они не могут под флешку застрелить, а не только кулаками работают.
[06:51:37] Хочешь? Какой стати вообще?
[06:52:04] А я вечером почти никто не играл в папку
[06:52:06] Днем гостаном.
[06:52:14] Босса робота, подайте мне прямо сейчас.
[06:52:36] и
[06:52:38] он
[06:52:40] у
[06:52:42] у
[06:52:44] у
[06:52:46] у
[06:52:48] у
[06:52:50] у
[06:52:52] у
[06:52:54] у
[06:52:56] у
[06:52:58] у
[06:53:00] у
[06:53:02] у
[06:53:04] Каких взрывов? Что тут взрывается вообще?
[06:53:12] Что тут взрывается?
[06:53:22] Вот это взрывается? Экспозиция в отличие на радио. Ну комратан.
[06:53:34] все фрешка давай еще всякий случай
[06:54:04] Туда его!
[06:54:14] Русскую бешоту справедливо.
[06:54:16] Русская бессонна, справедливо.
[06:54:26] Простите, что вы делаете.
[06:54:34] Доберитесь до хайпириен.
[06:54:40] Простите.
[06:54:41] Доберитесь до Hyperion.
[06:54:47] Дануна.
[06:55:11] Зачем я повез?
[06:55:41] Сколько фильмов всего по бонду?
[06:55:48] Конечно 10, мне кажется больше.
[06:56:11] 25-26
[06:56:19] Иска говорит 27, понял
[06:56:27] Водитель через Минтериатор.
[06:56:39] А как?
[06:56:52] Поверьте в фактрисе в этот раз, а?
[06:57:22] а где мне столько насобирать блядь
[06:57:26] короче я и в шарикому ебу просто надо побегать
[06:57:41] чай синяя пособираю
[06:58:05] как ему управлять
[06:58:09] Та, кхетчал.
[06:58:26] Та, кхетчал.
[06:58:28] Та, кхетчал.
[06:58:36] Это нельзя?
[06:58:43] Валя.
[06:58:46] Гляньте, как они убираются.
[06:59:00] Тру-ру-ру-ру-ру-ру-ру-ру!
[06:59:06] Добряк проедет?
[06:59:08] Надо ещё убрать.
[06:59:36] шарик
[06:59:48] Блядь!
[06:59:55] Сейчас знаешь, что недоступно.
[07:00:01] Далбей!
[07:00:04] Вот этих, вот этих, вот этих, братьев!
[07:00:15] Адешар, вылетел?
[07:00:17] И он...
[07:00:19] А, блять, не шапал.
[07:00:27] Парам, парам, парам!
[07:00:37] Ну ладно, ну?
[07:00:45] что они залезли, не могут что ли?
[07:00:55] так
[07:01:13] так, военное штука
[07:01:16] для того, чтобы выладить ситуацию
[07:01:25] На поле сзади.
[07:01:29] На поле сзади.
[07:01:33] Показать все.
[07:01:36] Чемпионатически.
[07:01:40] Сзади.
[07:01:42] Сзади.
[07:01:44] Показать все.
[07:01:47] Чемпионатически.
[07:01:52] Сэппи, здаровато!
[07:01:59] Емпай?
[07:02:09] Чё, на кой я сюда спрыгну?
[07:02:22] Ладно, я забыл что в Warcriders и Шарики эти есть.
[07:02:33] Блин, там они такими тяжелыми не ощущаются, но они там
[07:02:36] и поменьше, да?
[07:02:40] Хотя наблюдатель мне кажется такой же размером, но
[07:02:48] хотя не он поменьше, реально.
[07:02:49] он тоже может сном сбить, но этот прям раздавит нахуй
[07:02:57] чё надо?
[07:03:15] чём мы ваще занимаемся?
[07:03:19] как мне оттуда попасть, я туда хочу
[07:03:42] Далееть, Иваны из компетей.
[07:04:03] Подожди.
[07:04:09] Наши плистик не доставят.
[07:04:12] Подожди, там ведь еще есть культа один, сверху.
[07:04:17] Вот тут.
[07:04:37] Здесь варик спрыгнуть.
[07:04:42] подальше
[07:04:57] где тебя куда дальше?
[07:05:05] нигде не прыгнуть
[07:05:12] А мне точно надо сюда?
[07:05:15] А, во! А, не!
[07:05:22] А как?
[07:05:29] Понял.
[07:05:39] Понял, понял, понял.
[07:05:41] Да, это не случилось.
[07:05:43] Может быть в офисе где-то.
[07:06:01] Неверно. Энджин в оперативе.
[07:06:03] Коосы системы обеходят.
[07:06:05] Дивертины силы для стабилизации.
[07:06:08] Что ты говоришь? Кто оправдался?
[07:06:12] Это Фейдж. Он сказал нам, что Вальсейт-реструктан был на обморожении дефендрации в Портипоне. Он сказал, что он был на поле.
[07:06:18] Возьмите эту ситуацию, чтобы это не было. И встаньте в правильный момент.
[07:06:22] Вы должны не перейти к Сайлану.
[07:06:27] Иссела, где же с Сайланом? Ты в правильном месте.
[07:06:30] Иссела?
[07:06:33] Она влезла.
[07:06:38] Опасность как миновать опасность не вижу куда стрелять
[07:07:38] Мы не могли даже видеть их.
[07:07:43] Взрывы.
[07:07:45] Простите.
[07:07:47] Взрывы.
[07:07:50] Я не могу.
[07:08:08] Я подпустих немножко, у меня дробик, а гранатка бы, да, какой-то.
[07:08:23] вау, ну похоже, пойдем
[07:08:30] два чела в шоке
[07:08:38] Ракет убрал, ну да, наверное, можно было.
[07:09:04] Я не знаю, она настолько хорошо работает прям.
[07:09:08] и
[07:09:32] я правильно понимаю, я же еще не стал агентом на Милицем, видимо это прям конец игры, да?
[07:09:38] Слышишь?
[07:10:05] Вы очень красивые.
[07:10:38] Это МИ-6. Это момент, когда моё сердце перестаёт стрелять.
[07:10:46] Я не могу тебя убить, чтобы остановить.
[07:10:51] Пойди.
[07:10:53] Рискайся.
[07:10:57] Не так легко, когда у тебя так много луга, как это?
[07:11:08] А ему очень мешает нас убить.
[07:11:47] У меня нет флитсайов в мире, я буду.
[07:11:54] Ты думаешь, что я муфинальный, но не делай ошибок.
[07:12:01] В будущем я буду рад.
[07:12:17] Продолжение следует...
[07:12:47] Стоп!
[07:12:50] Не дай им!
[07:12:52] Твою пау!
[07:12:54] Твоя пау бьет, только еще одна лови.
[07:12:57] Что я могу сказать?
[07:12:58] Я знаю мою audience.
[07:13:00] Это бизнес.
[07:13:01] Всегда.
[07:13:02] Ее только причина, что ты получишь все эти шаги,
[07:13:05] потому что они делают такие чудесные шаги.
[07:13:09] Благодарю, Джеймс.
[07:13:10] Я реально это имею.
[07:13:17] на что за такое это блять
[07:13:19] на что за такое это блядь
[07:13:47] как же она хрена ногой подбирает
[07:14:06] Вау!
[07:14:09] Рэдфор!
[07:14:10] Вау!
[07:14:19] Вау!
[07:14:28] Вау!
[07:14:29] Она не вылечит!
[07:14:30] Я вахуй какая она быстрая!
[07:14:52] Она еще убивает и ботов слевает тут.
[07:14:56] На ходу.
[07:15:26] а тут чё за прицел?
[07:15:28] у меня пулемет есть?
[07:15:32] а как навестись-то, блять?
[07:15:34] он что-то прыгает туда-сюда
[07:15:39] с какой-то наблоткой, типа, или чё, блять?
[07:15:46] а, мы не можем мне туда стрелять?
[07:15:48] она нам живой, но заранее
[07:15:56] Элотел, кэшу сажал
[07:15:58] А, кэш, перегресс есть
[07:16:22] Дверь понятно, почему он ППР не попадал
[07:16:24] Скоро отлива
[07:16:26] Блять, тут техника реально кривая, блять.
[07:16:50] Какое упражнение, братан?
[07:16:52] вот даже на гости не нельзя у тебя осталось
[07:16:57] на объекты
[07:17:07] вижу меня прицел прыгается
[07:17:22] Поворачивай, сука!
[07:17:41] Зачем этот сегмент и крысу существует?
[07:17:46] Ну, чтоб ты его у телек и сидел с геймпадом.
[07:17:52] Пошли, Джеймс!
[07:18:03] Ох, смотри!
[07:18:05] Кто-то умер!
[07:18:09] Что-то жалко!
[07:18:22] Они не хотят тебя вернуть, ты знаешь?
[07:18:28] Ты не будешь укрепить ничего, если ничего не укрепляешь.
[07:18:36] Это Бон. Традусти нервы.
[07:18:40] Я не могу.
[07:18:43] Я не могу.
[07:18:46] Я не могу.
[07:18:49] Я не могу.
[07:18:52] Я могу использовать трансмиссию.
[07:18:57] Плюс один.
[07:19:22] Он insist he was working alone. No assistance from anyone, MI6.
[07:19:27] What about the girl? What does he have to say about her?
[07:19:30] Any means to an end. He needed a ride.
[07:19:33] Who just happened to offer at the most convenient time. No one's that naive.
[07:19:38] He saw her as a calculated risk.
[07:19:41] He bargained for.
[07:19:44] What's our take on her?
[07:19:47] We have none. Or a thousand.
[07:19:50] Ничего не добавляет.
[07:19:52] Ну, конечно, ты можешь мне сказать что-то о ней.
[07:19:56] Ну, так и так, она манипулировала все наши экраны и биометричный анализ.
[07:20:01] Она только претензает, когда она умеет.
[07:20:04] Собственно, что мы не имеем ничего на нее, это, возможно, самое интересное.
[07:20:08] Кто-то из них в отличие от этой, чтобы сделать ей то, что она есть,
[07:20:11] и покинуть их трансы.
[07:20:13] Мы не знаем, что так, что она работает.
[07:20:16] Ну, это не так. Это одна вещь, о которой мы знаем.
[07:20:46] Взрыв!
[07:21:04] Ты уходишь?
[07:21:05] Взрыв!
[07:21:11] Дай им, Джеймс.
[07:21:16] Я всю игру только хочу сделать.
[07:21:21] Так, че, вопрос. Сколько геймплей осталось? Часик?
[07:21:27] Я просто не знаю, мне сейчас пожрать или после стрима.
[07:21:41] Минут 30.
[07:21:46] Сейчас полтора, но я все по-разному.
[07:21:56] Сейчас чуть меньше, но вот верю.
[07:22:01] Сейчас посмотрю, тогда я что-то закажу как раз и посострима пахала. Сейчас приду.
[07:22:07] Если осталось полчаса, надо дропать как парагмату.
[07:22:10] Блин, некрасиво получилось, но там вообще не в Могату было.
[07:22:16] Редактор субтитров Н.Новикова
[07:22:18] Корректор А.Егорова
[07:22:46] Редактор субтитров Н.Новикова
[07:22:48] Корректор А.Егорова
[07:23:16] Редактор субтитров Н.Новикова
[07:23:18] Корректор А.Егорова
[07:23:46] Редактор субтитров Н.Новикова
[07:23:48] Корректор А.Егорова
[07:24:16] Редактор субтитров Н.Новикова
[07:24:18] Корректор А.Егорова
[07:24:46] Так, оказывается есть еда и я сейчас пожру просто и всё.
[07:24:55] Так, играю.
[07:24:57] Время кат сцены.
[07:24:59] Погнали.
[07:25:01] 4 ингланд
[07:25:04] Я вижу. В коже нет.
[07:25:07] Не забудьте от меня.
[07:25:09] Убейте.
[07:25:11] Убейте!
[07:25:15] Убейте!
[07:25:17] Убейте!
[07:25:19] Убейте!
[07:25:22] Убейте!
[07:25:25] Кто меня учил?
[07:25:27] Убейте!
[07:25:34] Если будет хвастаться, да не, не буду, не буду.
[07:25:44] Это Берсавая, да, Калбрадю?
[07:25:46] Да.
[07:26:04] В игре есть сложность? Да, это максимальная сложность.
[07:26:08] Ну, наверное, в такой ситуации я должен сосредоточиться.
[07:26:12] Время замедлить и постельдять, но мне так прикольно.
[07:26:28] Пурбастер.
[07:26:34] Дорогий спотчет!
[07:26:45] Ох, ребят!
[07:26:59] Я тут стрессуду-то не?
[07:27:04] Стоит базаря дни
[07:27:21] А чё за челт-то? Понятно, нет?
[07:27:34] у нас просто это промутится как-то
[07:27:52] Я что-то не понимаю, подождите, почему у меня линзы не работают,
[07:28:11] Думаю, как оттольный мгновенный динамич.
[07:28:13] Как оттольный мгновенный динамич?
[07:28:19] Поднимай эту битку!
[07:28:30] На свете!
[07:28:33] Ещё один!
[07:28:35] 2
[07:28:37] 2
[07:28:39] 2
[07:28:45] 5
[07:28:47] 5
[07:28:49] 5
[07:28:51] 5
[07:28:53] 5
[07:28:55] 5
[07:28:57] 5
[07:28:59] 5
[07:29:01] 5
[07:29:03] Вернём курицу с гречкой!
[07:29:33] Я помню, как его тянестраницу рассказывал, что у них гречку, только свиньи едят, только люди не едят гречку.
[07:30:03] Слышите, у меня нет ничего в этом.
[07:30:05] Нет, не надо. Я просто посмотрел, что ты взялся на полосу интрудеров.
[07:30:09] Я не знаю, где ты, Бон, но это точно не там.
[07:30:12] Как это случилось?
[07:30:13] Ты нужна в нём.
[07:30:14] Мой человек, который просто думал, был в тюрьме в нашу революцию.
[07:30:17] Беги его.
[07:30:18] Я буду оптимировать тебя на дорогу.
[07:30:20] И я буду реактивировать твою ку-лензу.
[07:30:23] Ты нужна для того, чтобы ты получил.
[07:30:25] Что?
[07:30:26] Что?
[07:30:27] Что?
[07:30:28] Что?
[07:30:29] Я думаю, что у меня не работает линза.
[07:30:45] Вроде немец какой я говорил.
[07:30:47] У тебя дигл?
[07:30:51] Не помню точно кто.
[07:30:59] а
[07:31:05] преседу, подпишите вверх и в операцию
[07:31:08] и найдите деньги
[07:31:10] если кто-то может выиграть эту локту, это она
[07:31:12] деньги здесь
[07:31:13] она не ваша другая бонда, она ассет
[07:31:16] оставьте в фокусе
[07:31:17] что это, мать?
[07:31:18] как это?
[07:31:19] вы знаете
[07:31:29] Я думаю, Гришка только в СНГ идёт.
[07:31:35] Где-то ещё идёт.
[07:31:42] Ну, почему так интересно?
[07:31:48] Кто-то, пожалуйста,礯ин, там.
[07:31:59] Он умер.
[07:32:00] Пойдемте.
[07:32:02] Убьем меня.
[07:32:04] У меня есть кто-то...
[07:32:06] Я хочу надолго.
[07:32:08] Лог.
[07:32:10] Он умер.
[07:32:12] Я возьму его здесь, убей себя.
[07:32:14] Успокойся!
[07:32:16] Вон он был со...
[07:32:18] Парусов
[07:32:32] Так, ну я это
[07:32:36] Не бим бомбан сейчас будет делать
[07:32:46] Попадим ратья!
[07:32:56] Блин, а кто-то дигу тратит на обычных очередняр.
[07:33:12] Покажет его подобрать какой-то.
[07:33:34] Крена колясика меняет перспективы кизящего бомба.
[07:33:37] Крушки есть? Не знаю. Были, наверное.
[07:33:43] Бля, круто. Круто, когда вы греете в одной локации находишься, а потом ты в этой же локации, но уже в других обстоятельствах.
[07:33:54] То же самое было на миссии во Вьетнаме, мне тоже понравилось.
[07:33:57] Типа, поначалу я там ходил, гулял, чилил общался, а потом там же, что, эти расстрелки.
[07:34:03] Кэр!
[07:34:05] Компания.
[07:34:07] Да, я заметил это.
[07:34:09] Это должно быть здесь.
[07:34:11] Моя пара уйдет на протяжение.
[07:34:13] Хорошая девочка.
[07:34:14] Какая скорость там?
[07:34:16] Страдают.
[07:34:17] Подожди меня.
[07:34:18] Я пойду.
[07:34:33] Вон он!
[07:34:39] Держать!
[07:34:47] У тебя!
[07:34:52] Я выбираю его!
[07:34:54] Я нахожусь!
[07:34:55] Вон он!
[07:34:56] Держи его!
[07:34:57] Я выгоню!
[07:34:59] Держи его!
[07:35:01] Ух, боже мой!
[07:35:18] Забллять!
[07:35:21] I'm Punchin'
[07:35:24] Рушка не контритца, это самый сильный оружие выиграет, климись вон
[07:35:31] Глупие снайперы.
[07:35:50] А, них там не хуя прикол.
[07:36:01] ты идешь!
[07:36:05] он выстрелил!
[07:36:08] я ухожу!
[07:36:13] но это все я не могу сделать
[07:36:15] нужно было создать
[07:36:31] Взяли его.
[07:36:33] Нужно найти еще другую сторону.
[07:36:36] Бонд, ты хочешь снять шофт в баке?
[07:36:38] Мы должны убить его в комнате.
[07:36:41] Бонд, не очень пасчетно.
[07:36:52] Вон!
[07:36:53] У тебя в пейнфилде?
[07:36:54] Эм?
[07:36:55] Ты видел что-нибудь о утирити-шофте?
[07:36:59] Да.
[07:37:00] Что-то о том, что он сказал мне, что случилось.
[07:37:02] Хостелы использовали свои собственные протеколы против нас.
[07:37:05] Они обморожены атаку в лобби,
[07:37:07] вытягивая автолоктан на северных уровнях.
[07:37:09] Это позволило вторичной стритке,
[07:37:11] чтобы вычислить все эти ситуации,
[07:37:13] а не вычислить все эти ситуации,
[07:37:15] эффективно вычислить вас от внешнего мира.
[07:37:17] Я называю это СЕО-19,
[07:37:19] но эти туннельные, и, наверное, Буби Трапт.
[07:37:22] Они не будут их вытягивать.
[07:37:24] Я надеюсь, что у вас все, что я удачу.
[07:37:26] Что еще новое?
[07:37:27] Ничего не будет менять на риммс.
[07:37:30] Так называется вообще, Буби Чай.
[07:38:00] Так, мне бы соус принести, то у меня кончился.
[07:38:30] Так, короче, я принёс острый бафоло.
[07:38:44] Нормальная тема?
[07:38:45] Правда тут не в тему, наверное.
[07:38:52] А чё, фу?
[07:39:01] Вообще, я обычно сладкий чили беру, либо острый кетчуп,
[07:39:08] либо сладкий чили.
[07:39:09] Бафал тоже вроде нормально, я его брал пару раз.
[07:39:20] Вот эти свесолосы всякие хаянцовские. Там даже если написано, что они острые, они хуяни острые.
[07:39:30] Я рассказал пикантные больше.
[07:39:39] Угу
[07:39:41] Взрыв
[07:39:42] Ты умер?
[07:39:43] Лаб был первым департаментом
[07:39:45] Узнаваления
[07:39:46] Я просто не знаю
[07:40:09] Что, блять?
[07:40:10] Он в диван провалился, увидишь?
[07:40:16] Бать, прикольно выглядел.
[07:40:19] Ты б better not be dead.
[07:40:21] Угу.
[07:40:23] Угу.
[07:40:25] Угу.
[07:40:27] Угу.
[07:40:29] Угу.
[07:40:31] Угу.
[07:40:33] Угу.
[07:40:35] Угу.
[07:40:37] Бресс, мы с Вон Совкал Паламой.
[07:40:44] Вон, как вы обладаете сарадой, наши концы будут выживаться.
[07:40:48] Время снижения, агрессия.
[07:40:50] Что б другое, они активировали сараду магнитичной шилифой.
[07:40:53] Это значит, что вы должны ввести кауэр, не оборудованы.
[07:40:56] Я не хочу вам сказать, что это на стеки.
[07:40:58] Не волнуйтесь, будьте осторожны.
[07:41:00] Я не хочу, чтобы ты осторожна. Я хочу, чтобы ты...
[07:41:03] Блин, этот бронем может быстрее спускаться.
[07:41:33] Мне нужно было обморожить этот бандит.
[07:41:36] Это сфотография.
[07:41:37] Блэй!
[07:41:42] Эй, не берем! Они не могут быть настолько долбоябными.
[07:41:46] Это не реалий события.
[07:41:54] Просто, афокасы, я отвезем.
[07:41:56] Дома Пистолет опять выкинул, че с ним? Он просто выбрасывается рожай.
[07:42:06] Я с Мессиан выжил, блять, он не мог выжить, чё за чьи.
[07:42:36] Ты меня убил. Ты меня убил.
[07:42:40] Иди сюда.
[07:42:42] Ты был очень неправильным, а?
[07:42:46] Мой отец...
[07:42:48] Дев.
[07:42:50] Истинная.
[07:42:54] Мой лагер...
[07:42:56] Мой инхеритенцией...
[07:42:58] Истинный.
[07:43:00] Я только не выне понял.
[07:43:02] Я только не выне понял.
[07:43:04] Лучше, я уже был князью байеров.
[07:43:08] Каждый более неудобный, чем последний.
[07:43:12] И это все благодаря тебе.
[07:43:16] Как это чувствуется, Джеймс?
[07:43:19] Как это чувствуется, чтобы реально сделать отличие?
[07:43:22] Джеймс!
[07:43:24] Все хорошо, что он говорит.
[07:43:26] Пойдем, давай, Джеймс, скажи.
[07:43:34] ВЫСТРЕЛЫ
[07:43:37] ВЫСТРЕЛЫ
[07:43:41] ВЫСТРЕЛЫ
[07:43:46] ВЫСТРЕЛЫ
[07:43:50] ВЫСТРЕЛЫ
[07:43:54] Чем и надо.
[07:43:56] ВЫСТРЕЛЫ
[07:44:00] Дай мне иди.
[07:44:09] Дай иди.
[07:44:16] Я сказал, что мой отец умер в твоих руках.
[07:44:19] Это не вероятно, ты знаешь.
[07:44:21] У меня есть кто-то, кто-то, кто-то.
[07:45:21] Редактор субтитров Н.Новикова
[07:45:23] Корректор А.Егорова
[07:45:51] Редактор субтитров Н.Новикова
[07:45:53] Корректор А.Егорова
[07:46:21] Редактор субтитров Н.Новикова
[07:46:23] Корректор А.Егорова
[07:46:51] Редактор субтитров Н.Новикова
[07:46:53] Корректор А.Егорова
[07:47:21] Редактор субтитров Н.Новикова
[07:47:23] Корректор А.Егорова
[07:47:51] А вот и так все.
[07:47:56] Пусть в шоке.
[07:48:01] Думаю, что это нехорошие.
[07:48:07] Как это то?
[07:48:13] Я не знаю.
[07:48:18] А как этот мудасмон выживает, это же невозможно. Я понимаю он под бафами был очень...
[07:48:48] не сейчас за хуйня
[07:48:52] у меня нет огнестрела почему
[07:49:06] такая причина отсутствия огнестрела мне
[07:49:10] что за хуйня
[07:49:18] Все, мы все не спели.
[07:49:24] А пойдем в подходечку, просто подвигаемся.
[07:49:34] Поднимем под фоню.
[07:49:36] Подвигаемся.
[07:49:46] Вот две кружки есть, если что.
[07:49:48] Уже минус два.
[07:49:58] А что еще?
[07:49:59] Ключи.
[07:50:04] Продолжение.
[07:50:06] Я беру хорошую караванду.
[07:50:08] Интрижер.
[07:50:10] Интрижер.
[07:50:12] Интрижер.
[07:50:14] Интрижер.
[07:50:16] Черт.
[07:50:17] Можно объяснить, что мочи в сенсоре.
[07:50:34] Паду, тихонечко.
[07:51:04] Которая будет самогатель, а она так, чисто, как отвлекаловка
[07:51:18] На ну на хуй
[07:51:27] Не получилось, остался немножко
[07:51:34] Снимаешь красивую базу.
[07:51:43] Самую малость.
[07:51:49] Спасит.
[07:52:08] Сквайер.
[07:52:09] Это такой нахуй ревтимин
[07:52:21] Твоя на соте, имба
[07:52:39] Убираем прогрессу.
[07:52:41] 25% конкурса.
[07:52:44] Взрыв!
[07:52:50] Взрыв!
[07:52:52] Ох!
[07:52:53] Взрыв!
[07:52:59] Взрыв!
[07:53:06] Убираем прогрессу.
[07:53:08] это
[07:53:11] а
[07:53:13] я не хочу
[07:53:15] это
[07:53:17] у нас
[07:53:19] в
[07:53:21] в
[07:53:23] в
[07:53:25] в
[07:53:28] в
[07:53:30] в
[07:53:32] в
[07:53:34] в
[07:53:36] Снайпер Кабизи в самбах, хорошая подобрала я.
[07:53:50] Все, Брай, я думал, что волна будет.
[07:54:05] Пальгалла это тот спорткар, который на крит был, правильно, понимаешь?
[07:54:28] Белля, какая хорошая. Продает он?
[07:54:35] Взлет!
[07:54:37] Держим!
[07:54:39] И что мы делаем?
[07:54:40] Я выглядел о нем из негрозного госпитала.
[07:54:43] Судя по всему, пилот с лимбаком.
[07:54:49] Взлет!
[07:54:50] Взлет, отклоненный к кукулку.
[07:54:51] И что за пилот?
[07:54:53] Пилот, бонус.
[07:54:55] Нормально!
[07:54:56] Взлет.
[07:54:57] Немного.
[07:54:58] Взлет.
[07:54:59] 12% completный.
[07:55:00] Держи.
[07:55:01] Пойди!
[07:55:02] Активайте машин.
[07:55:04] Машин, мы готовы к фио.
[07:55:07] Да, сейчас мы говорим.
[07:55:09] Моя цена конкурса. Вы не пилинг. Вы бомб.
[07:55:13] Джеймс.
[07:55:14] Вы меня пилинг!
[07:55:15] Вы меня пилинг?
[07:55:17] Он сказал, что вы выживаете за его смерть, а ты...
[07:55:20] Я не спирт.
[07:55:23] Ракулей!
[07:55:28] Да, что здесь вообще происходит у вас?
[07:55:30] вас
[07:55:35] я реально должен кататься по помещению на
[07:55:37] тачке и убивать тепло
[07:55:47] а хули
[07:56:00] Мы с ним вратил кемп, кем мы наслажал и работаем.
[07:56:21] Сдастся?
[07:56:30] Лемс, не смешная хуйня
[07:56:55] Какой лемшинка?
[07:57:00] А хорошо, брат, что же он делает? У него же небозука в руках, ебучая.
[07:58:00] просто делай
[07:58:13] я ничего не могу, чтобы пеймон не убежал
[07:58:30] не поел еще да
[07:58:48] Мы ему в глаз сприт свои башли, а так он обряд, но
[07:59:09] Звоночник переломали металлическими, блять, трубами какими-то.
[07:59:27] Ну, он первый начал, да, тоже верно.
[07:59:33] А он вот как, как вот это все прошел, скажите в своем костюме, блять.
[07:59:39] Препрыгнул просто
[07:59:54] Сверху, да нет, вот он
[07:59:56] Стоит же лет меня
[07:59:59] Прямо зал пока я подбегу
[08:00:01] Минус 6.
[08:00:31] Как этот хуй выжил? Вы нам не показали?
[08:00:38] Просто выжил.
[08:01:31] Я его как-то ослепить, типа. Наверное.
[08:01:38] Эй, не хвель, могу сказать. Аааа, блять, не надо взломать. Короче,
[08:01:47] надо возле него бегать и до 100% довести, потом я смогу
[08:01:51] и выузать кнопки
[08:01:53] не сразу понял
[08:01:55] надо чуть побегись
[08:01:57] от него
[08:02:13] ташки мышки
[08:02:21] Как он делается, Джеймс?
[08:02:25] Скорее, она должна быть украдена!
[08:02:27] Один раз не украдут!
[08:02:37] Не вернись!
[08:02:39] Нужно быть что-то здесь, чтобы украдуть его армор.
[08:02:47] Ты проложишься, Джеймс!
[08:02:49] Но это всё всё. Я буду уверен, что я буду дать вам путь к вашим близким другам, Крестин Брайт.
[08:02:55] Ха-ха!
[08:02:56] Крестин!
[08:02:57] Крестин!
[08:02:58] Крестин!
[08:02:59] Крестин!
[08:03:00] Крестин!
[08:03:01] Крестин!
[08:03:02] Крестин!
[08:03:03] Крестин!
[08:03:06] Давай, не забудьте, не двигайся, ты думаешь, что я буду с тобой.
[08:03:10] У меня больше, чем ты.
[08:03:19] Иди сюда
[08:03:23] Или могу остаться?
[08:03:24] Иди, иди
[08:03:27] А чё?
[08:03:31] Чё-чё не произошло?
[08:03:33] Я могу разве что перегрузить эту хуйню?
[08:03:40] Ну, вы хаблянь!
[08:03:49] Ну, вы хаблянь!
[08:03:57] Стан?
[08:04:12] Повредить.
[08:04:27] Пас, иди сюда.
[08:04:32] Прекрати, Чеймс Боннер, нет ничего сказать.
[08:04:45] Чем, уходила прям?
[08:04:48] Нет, жить будет.
[08:04:52] А, босс, вайт их ринч, что за игра?
[08:04:57] Налег, насосная система, блять, иди сюда.
[08:05:04] Комон, стой, держи, ты в течении, Ваймон, ты получил это?
[08:05:11] Ух!
[08:05:12] Ух!
[08:05:13] Он сам забежал, да?
[08:05:14] Он сейчас!
[08:05:15] Ты уходи!
[08:05:16] Ух!
[08:05:17] Ух!
[08:05:18] Ух!
[08:05:19] Ух!
[08:05:20] Ух!
[08:05:21] Ух!
[08:05:22] Ух!
[08:05:53] ты его троллька?
[08:06:03] а где глядь его троллька?
[08:06:17] вы обходите?
[08:06:19] А что я должен сделать был блять?
[08:06:37] Я умираю!
[08:06:49] Сделай!
[08:07:05] Барабарабам!
[08:07:06] Белый-белый!
[08:07:08] Так, компьютер, а то!
[08:07:19] у Ассоциации
[08:07:21] ...
[08:07:31] Кunta на текущие баши
[08:07:34] Ааааааааа, ты не считаешься укрытем?
[08:07:36] Понял! Обнял!
[08:08:19] надо по киллитце поставить
[08:08:43] конечно попадая глядь
[08:08:49] А то рельта стреляла, а если со мной типа или чё?
[08:09:12] Ничего.
[08:09:18] Ничего.
[08:09:19] Один раз.
[08:09:20] Пойдем.
[08:09:37] Я не могу сказать, что я буду помыть вас, стартан!
[08:09:40] Закромка из каркана и скрятался, кстати, по-деревянной.
[08:09:59] Да блять!
[08:10:01] Ну как?
[08:10:04] Только не заново, сука.
[08:10:40] Бля, там картонка тоже.
[08:10:50] Все, хились.
[08:11:10] Ну там что, смог?
[08:11:12] Нужно. Или что, блять?
[08:11:19] Мне-то есть труба, блять. Для смока или что?
[08:11:29] Постаем.
[08:11:40] Классное задание. Отличный пост-файт.
[08:12:02] Вот кто мне говорит не спеши? Ты понимаешь, что там картонные стены и я должен спешить?
[08:12:30] потому что если я не буду спешить, меня через картонную стену уебет нахуй
[08:13:00] Что это за фигня?
[08:13:02] Что это?
[08:13:06] Что это за фигня?
[08:13:18] Это что за фигня?
[08:13:24] Что это?
[08:13:30] А это отвлечение внимания
[08:14:00] Вы отлагиваете по
[08:14:08] Повторяйся!
[08:14:10] И не забудьте меня!
[08:14:12] Ты не уходишь.
[08:14:16] Ты не уходишь.
[08:14:18] Не надо.
[08:14:20] Заразить себя только для меня.
[08:14:22] Ты не уходишь.
[08:14:38] Ты умер.
[08:14:44] Ты умер.
[08:14:47] Ты умер.
[08:14:50] Ты умер.
[08:14:54] Ты умер.
[08:14:58] Я никогда не мог так умереть.
[08:15:02] Поверьте на меня.
[08:15:38] Ах ты!
[08:15:40] Ах ты!
[08:15:51] Я боюсь, что пацаны сомневаются.
[08:15:55] Ах ты!
[08:15:57] Ах ты!
[08:16:08] Слышишь?
[08:16:10] Ты не умер!
[08:16:12] Все вокруг тебя!
[08:16:14] Наши parents, твои мистеры, твои друзья!
[08:16:18] Даже из-за всех ваших парков,
[08:16:21] ты можешь спасать один-другой!
[08:16:25] Я знаю, что ты умер!
[08:16:27] Неизвестно!
[08:16:29] Неизвестно!
[08:16:31] Неизвестно!
[08:16:38] Нормально!
[08:17:08] А нет, это глядь, как я.
[08:17:20] А за Илья.
[08:17:26] А нам-то поможет?
[08:17:31] Триоритет известный!
[08:17:35] А не, было понятно, что она тоже поможет. Мы же ей помогли.
[08:17:47] Все, он этого и добивался, короче.
[08:17:51] Ну, ну, ну, ну, ну, ну, ну.
[08:17:55] Ну, ну, ну, ну.
[08:17:57] Не используйся.
[08:18:27] Собирал красиво.
[08:18:39] Ты особенно любишь бакпайпсу.
[08:18:44] Да.
[08:18:45] Ну...
[08:18:46] Веб уже был национальный тренер, и ничего ни чего не делал.
[08:18:54] Не чувствуется хорошо, да?
[08:18:55] Спайз, живи и уходи в тюрьму, бонд.
[08:18:59] Вы хотите металлы? Возьми Олимпекс.
[08:19:02] В случае, что вы встали, все цены против вас были выживаны.
[08:19:07] Брайцарь, резнавый человек.
[08:19:10] Брайцарь, survivor. Мы пришли к пониманию.
[08:19:13] Я тестовываю, что все, что он зажимает, он не имеет плохой компании.
[08:19:17] Он выживет мою руку и дворит нашу бюджет.
[08:19:20] Все выживут.
[08:19:25] Счастливо. Я думаю, это делает вас 001.
[08:19:33] Не правильно.
[08:19:37] Вообще, мам, я думал, что я был 7-й прорывом.
[08:19:42] Это кажется моим удачным номером.
[08:19:44] Не скажи никому.
[08:19:47] Это не конец, ты знаешь?
[08:19:49] Это 001, это выживание
[08:19:51] Кто-то меня выжил из этого вольтера и сошел из фея
[08:19:55] Есть только один человек, который может быть
[08:20:00] Есть угроза, операция в северных шагах
[08:20:02] И играть в игре, мы знаем ничего о том
[08:20:06] Как это даже возможно, меня поднялся в ночь?
[08:20:10] Как это может быть?
[08:20:12] Как это даже возможно, меня поднялся ночью?
[08:20:16] Может быть, ты так милая, как ты делаешь диггер.
[08:20:20] 007.
[08:20:22] Мам.
[08:20:24] Но ты никогда не спросишь.
[08:20:42] Бля ну финальный боссфайт конечно.
[08:20:55] Испортил впечатление, какая же лютая срань.
[08:21:07] оценку ну не знаю 7 7 с половиной
[08:21:15] ну 7 7 наверное но не 7 с половиной 7
[08:21:23] поначалу когда я играл думал 8 8 с половиной но вот по итогу по итогу 7
[08:21:34] агенте 007, оценка 7 в принципе нормально сколько я потратил 14 часов на прохождение
[08:21:46] потратил. Отдал 21 тысячи тинге от 3200 рублей. 3200 рублей за 14 часов, но в целом... мне нормально.
[08:22:09] Я посмотрел это бесплатно. Спасибо.
[08:22:16] Более развернутый, я не знаю, есть смысл говорить?
[08:22:22] Я постоянно типа что-то говорил.
[08:22:24] Что мне нравится, что не нравится.
[08:22:26] Задания довольно однотипные.
[08:22:29] Прям супер-однотипные.
[08:22:30] Да, внутри одного задания у тебя несколько разных сегментов,
[08:22:35] но из разного раса у тебя это все повторяется.
[08:22:38] То есть проникновение, стелс, кулачный бой, перестрелка, погоня.
[08:22:45] Погоня на мусоровозе, на машине, на лодке, на самолете.
[08:22:52] Не важно, на чем.
[08:22:54] На каком-то транспорте.
[08:22:56] Боссфайты мне не понравились, боссфайты давно.
[08:23:06] О, вот как это оптимизировало, я не скажу, я с Рэмгеновы
[08:23:09] играл на снову льтрах, поэтому хз.
[08:23:12] 14 часов, 14.
[08:23:14] Но я не то, чтобы сильно торопился. Просто где-то я прогагал, там всех убивал. Вместо остался. Наверное, с осталсям было бы побольше.
[08:23:33] В музыке, жаль, не было. Подефолота из фильмов. Маловато как-то. Ну, мало было, да.
[08:23:38] Кружка, конечно. Кружка с самой имба. Тут много прикольных
[08:23:46] механик. Можно кинуть оружие в типа, то что можно
[08:23:49] взаимодействовать с окружением, то есть ты когда в ближнем
[08:23:56] бою дерешься, ты можешь в типа об стол ударить головой
[08:24:00] и это постоянно тебе приспользуется. Плюс разные варианты добивания.
[08:24:04] ближний бой крутый он сделан мне понравилось стрельба мне тоже понравилось какой-то
[08:24:12] импакт есть не знаю кайф его стрелять мне понравилось стрелить
[08:24:15] стелс стал супер простой вот хотелось бы большая разобраза вариативности какой-то
[08:24:27] Это как в хитмене, но это понятно, что не хитмен.
[08:24:31] Вот, ну, стас такой слабенький, я бы сказал.
[08:24:40] Иначала игра крутой, у меня тренировка очень понравилась, как сделано.
[08:24:57] Ну да, ну наверное, Семерок я бы дал игре. Ну мне понравилось, я кайфанул на самом деле.
[08:25:03] Ну чуть-чуть затянутый показалось, как будто можно было 10 часов сделать, а не 14.
[08:25:09] Сделать 10 часов и меньше повторяться, а то реально очень много повторений.
[08:25:17] Как будто вот 10 часов было бы оптимально вообще.
[08:25:22] Шрауд в титрах был? Мм, круто.
[08:25:27] На фоне современных игр это не самое плохое.
[08:25:30] Ну, да, согласен, такой качественный продукт на самом деле.
[08:25:36] Это вам не как Кримзен дезер, где ты захочешь у тебя в первую минуту уже 5 багов.
[08:25:40] Вот минимум багов я встретил.
[08:25:43] Brand Partner Integration, Састан, Мартин, Кока-Кола и Ивэн Реалитис, не знаю, Герман Миллер говорил.
[08:25:49] И Горланд Роавер, это одно и то же, Том Форд, Триумф, Омега.
[08:25:53] Да, я же вам говорил, что и кресло, и тачки, все, и часы, и колы, это все Протек Плейсен.
[08:26:02] Вы говорили, да нету, то просто британские машины, это все британские машины.
[08:26:08] Игра велика Британии, поэтому тут британские машины, ага.
[08:26:12] Ага, ага.
[08:26:16] В местной компании. Понял, понял. Ну понятно, что это все британские бренды, но все равно реклама была.
[08:26:24] Тот, который руками показывает во Вьетнаме, Хаби Лэйм,
[08:26:45] да мы его видели.
[08:26:46] Ждём из подобных игр Джона Уика, ждём.
[08:26:55] И, условно, ждём.
[08:27:03] Это традиция пиарит британские варианты в бандиане.
[08:27:05] Ну, вообще не по пиарит, если бабок даёт.
[08:27:16] вот есть еще только таксин что значит таксин
[08:27:39] испытания какие-то есть, тактические симуляторы, это что такое?
[08:27:48] Ну это вот челлендж, да, какие-то?
[08:28:06] Посмотрите, что в тюрьме, Фанци.
[08:28:09] Тактсим-консоль содержит наш лабораторий,
[08:28:12] и есть несколько типов миссионов.
[08:28:14] Энескалация — это трансмиссия,
[08:28:16] где каждый успешный игрок
[08:28:18] создает новую тюрьму трудов.
[08:28:20] И операция теста...
[08:28:36] я вот такого не фанат зато я в резике все испытания и фрагматик кстати тоже испытания
[08:28:47] проходил на максимум звезд они прикольные просто там они по геймплею нужны ну они не нужны
[08:28:53] они полезны то есть там те награды которые ты потом в игре можешь использовать а тут как-то
[08:28:58] что оно отождествили, но могли бы это в геймплей вписать.
[08:29:06] Было бы прикольней.
[08:29:13] Какой папки я очилить пошел, давайте, всем спасибо за просмотр.
[08:29:16] Я прогматываю, я буквально полчаса часа не закончил.
[08:29:22] Забил хуй.
[08:29:22] все давайте до завтра всем добрый
[08:29:29] о мне напомнили ребят перед тем как перед тем как закончу хочу вам
[08:29:38] рассказать ну я уже рассказывал но вдруг кто-то не слышал про прекрасный тариф мтс реил
[08:29:46] опять заскриншател слава так что за тариф полный без лимит по интернету без лимит на интернет
[08:30:01] ребят также входит функция раздачи интернета можно раздать друзьям родственникам себе на
[08:30:12] в другие устройства можно раздать, если в другие проблемы с интернетом, с Wi-Fi, например,
[08:30:18] проблемы, оп, раздали, подключились. Также входит 300 минут на разговоры. Вот, всем рекомендую. И также
[08:30:27] доступ к eBot в Telegram, бесплатный старт на U-Rent, Tashback и различные и так далее. В общем, прекрасный
[08:30:36] тариф. Если думали, какой подключить, то можете рассмотреть MTS Reel, баннер в описании,
[08:30:41] модуру ссылочку сейчас сейчас скинат в чат
[08:30:46] грил что ли ну
[08:30:54] я не знаю почему у меня скриншот делается
[08:31:02] я типа нажимаю 11 чтобы убрать эту панель наверху а у меня видимо игра
[08:31:08] Открыто, у меня в стиме скриншот на F11, из-за того, что игра, видимо, в безрамочном этом окне у меня одновременно два действия происходит.
[08:31:17] Так, я рейт-виолете кино.
[08:31:20] Всё, обнял. Спасибо всем, кто смотрел со мной данную видеоигрушку.
[08:31:27] До завтра.
[08:31:37] А на чём не стримит?
[08:31:38] А, она не стримит, всё, отменять сделала тогда.