Streamer Profile Picture

Rubius

🍸DROPS ON🍸007 FIRST LIGHT🍸SOY CHEPON, JAMES CHEPON🍸GRAFICOS ULTRA+🍸NO SE PUEDE MAS🍸

05-27-2026 · 7h 05m

⚠️ VOD is unavailable.

rubius VODs on twitch

Broadcasts 30+ hours are truncated. View the Raw Transcript VTT for the full version.


[00:12:00] a ver, a ver, a ver, a ver, a ver, perdón por la taranza pero va a merecer la pena
[00:12:29] ahi esta
[00:12:31] ahi dios
[00:12:33] ahi dios
[00:12:35] ya llego, ya llego
[00:12:37] estoy yendo
[00:12:45] estoy yendo chicos
[00:12:47] pero prometo que ya estoy casi
[00:12:49] casi
[00:12:57] ahora
[00:13:00] hola
[00:13:04] Dios qué limpio me veo hoy
[00:13:07] se nota cuando le duchas eh se nota
[00:13:11] llegaba meses
[00:13:13] que ducharme
[00:13:15] No te has puesto de traje, estás tuve a poner un traje para jugar a un juego del PC.
[00:13:20] Estás tuve si Rey.
[00:13:22] Estás tuve si.
[00:13:26] ¿Qué mal colocador que hace?
[00:13:31] ¿Te bañaste? Sí, sí, sí, sí.
[00:13:34] Ya tocaba chicos, ya tocaba.
[00:13:38] Además, hoy he ido al G mi todo.
[00:13:41] Es lo menos a mi Prime.
[00:13:43] y el 2k
[00:13:45] a veces pienso en activar el 2k pero claro como estoy grabando en 2k también
[00:13:50] si estremeo
[00:13:51] en 2k de resolución
[00:13:54] y grabo también a la vez creo que me explota todo, que creo que lo hice una vez
[00:13:58] o sea tengo que
[00:14:00] abrir a stream en 2k algún día que sepa que no vaya a grabar ¿sabes?
[00:14:06] pero últimamente grabó todo por si acaso
[00:14:10] así que no se
[00:14:12] A ver...
[00:14:18] Yo no juego en setup en pijama, pues, rey.
[00:14:23] Si no lo haces, no estás disfrutando la vida.
[00:14:27] Que te pones jeans para estar en el BC. O sea, tú estás loco, hermano.
[00:14:31] Tú estás loco y te falta...
[00:14:34] Te falta aprender la vida.
[00:14:37] Te falta aprender la vida. Yep.
[00:14:40] A ver...
[00:14:42] ¿Es fete funciona esto? No funciona, siempre pasa lo mismo fete.
[00:14:50] A ver ahora en teoría... ¡Ahí está Ken Lan! ¡Ahora creo bien! ¡Ahí está, ahí está!
[00:14:58] Ahí está.
[00:15:03] No sé si soy yo pero te escucho con retraso. A ver, es normal.
[00:15:09] quiere decir
[00:15:12] de que tipo retraso estamos dando
[00:15:15] me han traído cositas chat, antes de empezar
[00:15:17] un montón de cosas que quiero ver con vosotros
[00:15:19] y enseñaros, pero me han enviado dos caras
[00:15:23] hay que ver que una...
[00:15:27] Sol
[00:15:28] no hay que o nada, ¿no?
[00:15:31] esto me lo mandaron hace tiempo, pero se me había oído que ya
[00:15:34] abrirlo
[00:15:35] Esto creo que son los labubus de Neil O'Hara. Son como Mr. Evox.
[00:15:44] Ah, encima ponen, nosotros sí que curramos no como los labubus.
[00:15:51] Llevamos más de un año esperando este momento.
[00:15:56] A ver, ¿se venderá alguno de estos super caros o un gualapod?
[00:16:05] ¿Qué es un labubu?
[00:16:09] Hasta yo que soy ya viejo, sólose.
[00:16:15] Si busco esto, 50 pavos.
[00:16:24] Bueno, especulador de manual, ¿no? 50 pavos cada caja sin abrir y abierta 20, 30, 30, no sé qué, 1...
[00:16:37] No los abro, los rebendo. Gracias, Nil.
[00:16:42] Voy a abrir uno, a ver qué me toca.
[00:16:45] Se puede sacar a uno que es como superexclusivo, ¿no? 1 de 7, 1 de 7, 1 de 7.
[00:16:50] todos ponen que es alguno de 7, pero no sé si hay alguno que será exclusivo al 100%
[00:16:57] a ver cuando sacan los mystery boxes del gato de las alertas, cuidado con eso, cuidado con eso
[00:17:05] Mola que venga así porque así no te lo resellan, ¿sabes?
[00:17:17] Hay Sainis, lo por ahí hay un secreto.
[00:17:22] Uno de cien es verdad. Vale, si no toca ninguno de estos.
[00:17:27] ¡Hemos conseguido el secreto, eh!
[00:17:29] ¿Eso por cuánto se viene de chat?
[00:17:31] ¡Momento especulador!
[00:17:33] ¡Ojo!
[00:17:35] ¡Eh, creo que he matado el secreto!
[00:17:37] ¡No es coña, gente!
[00:17:39] ¡Veo tentáculos!
[00:17:43] ¡Ojo!
[00:17:47] Ah, no, ahí está. Este es una de siete.
[00:17:49] Este es una de siete.
[00:17:51] Es el...
[00:17:53] El de subnautica.
[00:17:55] el de subnautica
[00:17:57] la calidad está guay, parecen como amigos
[00:18:00] los de Nintendo
[00:18:02] que chulo
[00:18:05] no es típico
[00:18:07] que está como impreso en 3DS
[00:18:09] o no es esa sección
[00:18:11] parece como plástico del bueno
[00:18:13] bueno, dentro creo que hubiera una carta
[00:18:15] no, no estoy fumando uno
[00:18:17] Sí.
[00:18:23] Y la cartita con el dibujo.
[00:18:26] Abro otra chata.
[00:18:27] Ahora se me toca.
[00:18:28] El especial.
[00:18:37] ¿Sabes que sale la serie espirnoar? ¿La he visto?
[00:18:41] Sé que se puede ver en banco y negro y en color.
[00:18:44] Pero...
[00:18:45] qué decir, blanco y negro ya me parece un poco demasiado
[00:18:49] exclusivo gente, 100% exclusivo, además pesa
[00:18:53] además pesa, a ver esto es... no, es una de 7
[00:19:00] es una de 7, pero está gordo, ¿esto se mantiene en pie?
[00:19:03] ah pues sí, parecía que no
[00:19:06] muy difícil hacer figura de estas sin base porque la mayoría se caen
[00:19:11] mantienen bien en la mesa,mola a ver cuánto te pagaron de momento nada pero luego le pasaré la factura
[00:19:20] Anil le diré ey mira esta unboxing 500 pesitos por cada labubu que abro
[00:19:31] Otro!
[00:19:40] Lo sorteo chicos, me ha tocado otra vez el de subnautica, pero ahora puedo poner los dos
[00:19:49] tocando en la mano.
[00:19:49] A ver, vale, abro uno más, abro uno más, si no me toca ya, es que abro que abro, pierdo,
[00:20:01] pierdo, pierdo stones, pierdo stones. Verás tú, esto qué va a hacer. Se va a hacer
[00:20:12] como se ha repetido Neil te demando, te demando, a ver, es muy guapo el pacaquín, me gusta y se viene
[00:20:23] 1 de 100 en 3, 2...
[00:20:37] Te han tocado 2 repetidos.
[00:20:41] Voy a abrir uno más.
[00:20:42] No está esto, esto es un bicio.
[00:20:44] Esto es un bicio, espérate.
[00:20:46] ¿Cuántos me quedan?
[00:20:49] Sorteo.
[00:20:51] A ver...
[00:20:55] Ojo...
[00:20:58] Creo que se puede empezar porque pesan distinto.
[00:21:02] Seguro que hay mercado de gente que los pesa.
[00:21:04] No, no, ascula.
[00:21:06] Y el que más pesa, seguro que es el...
[00:21:08] Uy, este pesa, pero más incluso.
[00:21:10] Este pesa es muchísimo, gente.
[00:21:12] Pesa más que el otro que pesaba mucho.
[00:21:16] Ojo...
[00:21:17] ¡No me lo creo!
[00:21:18] ¡Nil!
[00:21:19] otra vez doró el explorador 3 de estos 3
[00:21:30] me estaba tirando la chapa está esto como no estoy aquí
[00:21:35] pero se puede ser a full random no nunca sabe lo que hay dentro de cada caja
[00:21:43] este no pesa nada este es súper ultra ligero gente pesa menos que estos dos
[00:21:48] eh el distinto este 100 por ciento es distinto
[00:21:53] me las ha resellado él a ver
[00:22:00] como esto sea otro el calamar ni te te mató ok no puedo más
[00:22:07] No, no.
[00:22:18] La conexión, 3d3.
[00:22:20] ¿Nila, esto qué es?
[00:22:22] ¿Cuáles son las cantas de qué esto ocurra?
[00:22:25] Si, eso no es...
[00:22:34] O sea, como se ha una de esto, no lo lo lo lo lo.
[00:22:36] como sea, igual me vuelvo completamente esquizo, gente
[00:22:41] me ha tocado la peor caja, eh, o al mejor es la mejor, la mejor es god pack
[00:22:46] a lo mejor estas son las más valoradas, ahora el pulpo me gusta mucho
[00:22:58] creo que es distinta, se me hace gorda igual que el que tenemos ocho de veces
[00:23:03] repetidas cero, creo que es distinto, no le noto la... la chéve pasa, eh
[00:23:10] como se ha...
[00:23:13] lo ha hecho a posta, esto era...
[00:23:16] lo ha tenido que hacer a posta por cojones
[00:23:19] es que no me lo creo
[00:23:20] creo
[00:23:31] es que no lo creo que tengo cuatro gente cuatro cuatro en teoría tienen una de
[00:23:38] siete de probabilidades de aparecer y hay uno de uno de cien el secreto es loco
[00:23:46] ¿Por qué no me toca el minero?
[00:23:48] El minero, el geek, o el esqueador, o el Air Force.
[00:23:53] ¿No hace una acolicción?
[00:23:55] ¿Qué hago?
[00:24:03] O sea, como aquí.
[00:24:06] Toco otra vez.
[00:24:07] Esto se me hace ligera.
[00:24:09] Como me toca el pulpo mano otra vez.
[00:24:12] Le denuncio. Le demando.
[00:24:14] le demando, lo digo en serio, le demando
[00:24:29] se viene el secreto
[00:24:33] lo voy a llamar, lo voy a llamar, lo voy a llamar, a ver esto que es
[00:24:51] que me estaba adicnando ahora voy
[00:24:53] ¿Crees que está llamada o no?
[00:24:57] Crees que se debe, estoy aquí en el stream abriendo tus 1000 false y a ti te parece normal esto loco
[00:25:05] A ti te parece normal esto, lo has hecho a posta
[00:25:08] ¡Mitro de posta!
[00:25:10] ¡Mitro de posta!
[00:25:12] ¡Pero cuatro de cada uno!
[00:25:15] Te juro por mi vida que eran aleatorios
[00:25:19] No te pudo apara joderte ni seleccionar dos a mano.
[00:25:25] Pero es imposible que hay uno de siete locos.
[00:25:28] O sea, uno de siete y me han tocado cuatro y cuatro, ¿está vos locos?
[00:25:32] Bueno, pido disculpas por mi parte.
[00:25:37] Creo que me queda uno, ¿vale?
[00:25:39] Creo que me queda uno.
[00:25:40] Como ya toqué aquí otra vez, te demando.
[00:25:42] Abrelo, abrelo.
[00:25:44] No, es que como tócrata es el pulpo van, te juro, no está residiendo nada, o sea, está bien...
[00:25:56] Pesa poco, ¿eh?
[00:26:01] ¿Qué quieres decir?
[00:26:02] ¿Qué quieres decir?
[00:26:03] ¿Qué quieres decir?
[00:26:04] ¿Nil, me estás vacilando, no?
[00:26:05] No, no, no, no, no.
[00:26:07] Me estás haciendo, era el último que tenía.
[00:26:10] Era el último que tenía, o sea, cinco.
[00:26:13] Cinco.
[00:26:14] Es una locura, vale, vale.
[00:26:16] Pido disculpas, pido disculpas por mi parte.
[00:26:18] No te reyes, no te reyes.
[00:26:20] Ya me mandaras una...
[00:26:22] Sí, sí, lo sé, lo sé que voy a hacer con tanto.
[00:26:25] Claro que quería hacer la colección entera, pero ahora me has...
[00:26:27] Ahora qué hago?
[00:26:28] Tengo que ir en la pared llena de esto.
[00:26:30] No, no he hecho posta, era una estrategia.
[00:26:32] No, no te juro que pensaba abrir uno o dos y digo,
[00:26:34] y digo venga abro uno dos y tal pero es un vicio esto pero claro
[00:26:39] los siguientes me los pedirás
[00:26:41] te estáis rodando por ellos
[00:26:44] bueno ya si tienes por allá uno de uno de cien o así ya hablamos de negocios
[00:26:49] hablamos de negocios
[00:26:50] venga cuidado este tío
[00:26:55] ya es mala suerte
[00:26:58] ya es mala suerte
[00:27:02] Sortear las cajas, esto que decía Sorte, es loco que me hayan tocado, cinco gente, cinco iguales, cuando son uno de siete, cinco iguales.
[00:27:15] Pero bueno, estoy agradecido, la verdad es que me voy a dar muchas las figuras, la calidad está muy chula, la verdad.
[00:27:23] Así que, a lo mejor puedo hacerlo con ellos, le le pregunto, todo el gatete, ¿no lo haría? ¿no?
[00:27:29] ¿No?
[00:27:31] ¿Sí?
[00:27:33] ¿No?
[00:27:35] ¿Sí?
[00:27:37] ¿No?
[00:27:39] ¿Ehm...
[00:27:41] ¿Del oso?
[00:27:43] Mmm...
[00:27:45] ¿Pero haz llaveros
[00:27:47] para que pueda llevarlo
[00:27:49] como virgo en mi mochila?
[00:27:51] Pero si te da vergüenza
[00:27:53] decir publicamente que eres mi mo...
[00:27:55] ¿Pero vas a llevarlo en el auto?
[00:27:57] ¿Estás loco?
[00:27:59] ¿Y esto creo que es de yo jugar en la pizza que se ha caído?
[00:28:04] ¿Me ha llegado hoy?
[00:28:06] ¿Me ha llegado hoy?
[00:28:08] Espero que no sea una pizza porque se habrá calentado, hace mucho calor.
[00:28:12] ¿Será?
[00:28:21] Imaginas ahora, abre esta caja y me sale uno de esto, ya vuelvo loco.
[00:28:26] Ya, ya empiezo a ver...
[00:28:38] La posibilidad de que te haya ocurrido, lo que te ha ocurrido es de 0,0,0,0,2
[00:28:43] Esto, es que, me lo creo, es que me parece loco
[00:28:46] Me parece loco
[00:28:48] que ha abierto 5 4 9 cajas gente 9 cajas calcetines calcetines de guiobanillos guiobanillos
[00:29:04] yovanillos. Hora de coñas, me pongo muchos calcetines de streamers y youtubers de hecho...
[00:29:18] 84 años de la criatura. Sí, sí, una gorrita de pizzaman, de pizzero, hey, yo fui pizzero, un verano,
[00:29:26] en mala de hecho, o sea que cuidado a lo mejor se han inspirado en eso, vamos a mandarme esta gorra
[00:29:34] yo fui pizero durante Aunimán también, que grande, esto es un cor, no quería que te llegaran
[00:29:47] congeladas, pilla tus pizzas aquí. Me ha mandado un QR, pero si comparto de esto, gente.
[00:29:56] ¿Podréis pedir todos pizzas gratis?
[00:30:01] Lo siento, Juan. No creo, si me ha mandado esto será para verlo en Steam, ¿no?
[00:30:06] Yo no te devag. Hoy cocina yobanillos. ¿Cómo hay? Vola que la caja sea como uno de pizzas, ¿sabes?
[00:30:13] ahora me ha entrado hambre tío, ahora me ha entrado hambre
[00:30:18] si eres un QR desde el que puedes pedir las pizzas que quieras cuando quieras
[00:30:22] hostias
[00:30:24] juan este
[00:30:26] que hay que labirse por dios
[00:30:30] no puedes
[00:30:33] te imaginas que la ganan
[00:30:36] ocho mil pedidos ahora
[00:30:43] es que no puedo
[00:30:59] gracias por la pizza
[00:31:02] no, no lo voy a llevar
[00:31:04] ha dudado mucho habrá un límite, ¿no?
[00:31:07] habrá un límite
[00:31:09] espero
[00:31:13] Música
[00:31:32] Muchas gracias Juan
[00:31:33] Claro es un tron
[00:31:34] Perdón
[00:31:37] Ya he pedido tres
[00:31:38] pidió tres
[00:32:08] tío
[00:32:18] esto me va a llamar porque es más rápido y más picado, no sé si va a estar
[00:32:22] ¿y me lo?
[00:32:23] escucha, estoy en este y me creo que la he liado
[00:32:27] eh, cami...
[00:32:29] si es paro malo, lo siento
[00:32:32] es paro malo, lo siento
[00:32:34] He abierto, me ha llegado hoy la caja de esta del yobanillos y como siempre pues pienso que
[00:32:41] estas cosas son parecidas en Steam, no. No, claro, claro, pero me refiero en plan generalmente.
[00:32:51] No, no, no, no. O sea, me ha llegado un QR que pone que pida lo que yo quiera y claro lo he enseñado
[00:33:00] con el chat así que a lo mejor ahora mismo tienes 10.000 pedidos de pizza de gratis.
[00:33:04] Te quería avisar por si...
[00:33:06] Así es que guapo, perdón.
[00:33:10] ¿Qué es decir?
[00:33:12] No, o sea, me refiero con esto de que a veces abro cosas en plan que me envían, sí,
[00:33:19] en el ciclo de la CISA es lo del seño, igual que cada se ha hecho en Colombia y justo ha
[00:33:23] salido el QR, claro, no sabía que era de verdad eso de ti de cuando quieres.
[00:33:28] Yo que sé, a mí no me han dicho nada, a mí no me han mandado un Guazarina en plan de
[00:33:31] oye, tú has hecho esto, tú la lia con eso, así que no pasa nada, de momento no te raya,
[00:33:34] a ver, no creo que pase nada.
[00:33:35] Y si no, pues mira, pisa, gata y vas al mundo, ya sabes, tú lo muestras a comer.
[00:33:38] Ya está, lo bonito.
[00:33:39] Ya sabes, no hay problema.
[00:33:40] Oigan.
[00:33:41] A mí me agradezco mucho que lo quieren enseñar, es verdad que están cosas, igual que yo cuando
[00:33:45] tú a mí me mandas cosas.
[00:33:46] Sí, sí, sí.
[00:33:47] Si me habías dicho, oye, enséñalo, esto lo divido, que nos mandamos cosas, porque
[00:33:51] ya somos compañeros, tenemos cariño y es como para hacerle ver acá sacado algo,
[00:33:55] como tú lo mandas.
[00:33:56] Claro, por eso la abro yo también, a mí me da la ilusión compartir las cosas que me mandan y tal.
[00:34:03] Yo te lo agradezco y ya está, y si...
[00:34:08] Yo solo te llamaba por si acaso le he liado porque ponía el QR... claro, era gigante además, o sea, es que claro...
[00:34:15] Lo has cargado todo dios, pero bueno...
[00:34:17] Pero ya está, si por lo que sea, hay un chaval que va a ser latino y ya está la 4 de la mañana a hacer un piso por tu culpa, voy a llazar, o sea, no, ya se lo explica.
[00:34:24] Ya se lo explicaba, por favor.
[00:34:26] Es una familia, como lo que está en las vidas.
[00:34:28] Claro, claro, claro.
[00:34:30] Pues nada, gracias por el paquete, tío.
[00:34:32] Me gusta.
[00:34:33] No, no, tío. Antigui siempre.
[00:34:34] Venga, una hora de film.
[00:34:36] Venga, igualmente, chat, chat.
[00:34:38] Eh...
[00:34:40] Venga, chicos.
[00:34:42] Os pizarra a ti, para todos.
[00:34:44] Que Rubius las pague, dice.
[00:34:46] Ah, el chat. Ahora o límite, supongo.
[00:34:48] Ahora o límite.
[00:34:50] Dudo que sea.
[00:34:52] No, unboxing que hago, unboxing que tengo que llamar a la persona.
[00:34:55] Primero con Daniel, con las doscientos figuras repetidas y ahora con Juan.
[00:34:59] Es loco esto.
[00:35:01] Pero claro es, o sea, yo creo que él sabe que puede haber una chance de que yo lo exigen directo a esto.
[00:35:07] O sea, que creo que...
[00:35:11] Que cabra un límite, seguramente, ¿sabes?
[00:35:15] Ahora un límite 100%.
[00:35:17] No creo, no creo.
[00:35:19] Pues es igual, o sea, yo he encantado de enseñar estas cosas y tal, y me molas, la vez en verdad, cuando me mandan cosas.
[00:35:25] Igual que lo que he dicho Juan, cuando yo mando los teclados, a repitar nuevo, o lo que sea, pues muchos lo enseñan.
[00:35:31] Nunca, nunca pido en plan enseñar esto a Nesteam, por favor.
[00:35:34] Pero, pero les llega y les hace ilusión. Pues a mí igual.
[00:35:38] Pizzaratis.
[00:35:40] Yo creo que no va a pasar nada. Yo creo que...
[00:35:43] que cuando llegas a pedir la pizza te cobra, no, espero, espero.
[00:35:51] Ya pedí 10.000 pizzas con envío argentina, hostia.
[00:35:55] Hostia. Todo lo que le va a pagar a Juan por la velada, se lo va a fundir con estas pizzas.
[00:36:03] Vale, chau.
[00:36:05] Voy a...
[00:36:08] Voy a enseñar un poco con esto.
[00:36:13] El de los envíos hoy va a tener que viajar.
[00:36:28] En fin. Hablando de cositas chicos, que casualidad, que casualidad. Hemos abierto Early Access
[00:36:42] por una nueva cosita de Mad Cat Love, que aquí es donde siempre se acaban los
[00:36:45] setaclados. No voy a decir nada, vale. Solo queda siete días y que si queréis ser
[00:36:52] los primeros enteraros, pues metan vuestros emails aquí y tendréis el acceso
[00:36:59] a Netflix Access, vale. Después la gente también me dice es que ya se han agotado,
[00:37:04] es que no avisa este, aviso siempre, aviso siempre. Esta vez aviso con
[00:37:08] con Early Access.
[00:37:16] Aquí no tenéis que pagar nada ni comprar nada, o sea es
[00:37:19] solo apuntaros por sí cuando sale o si interesa.
[00:37:23] Pasas al link, ahí está.
[00:37:25] Ahí es el link.
[00:37:27] Madcatlab, la misma página que los teclados.
[00:37:29] Rubius junto al equipo de RemotoLab está preparando un nuevo drop
[00:37:32] para su comunidad.
[00:37:33] Si te gusta el gaming, los setups y el tuning
[00:37:35] apúntate para enterarte antes que nadie. Parece el destino, estamos visita a
[00:37:41] Salforza y justo algo está entrando en boxes, cuida, cuida, pero lo fuerte es que
[00:37:47] esto ya vamos cocinándolo meses ya, meses meses meses, desde antes de que
[00:37:53] sacáramos el anterior teclado aquí las cosas, las cosas de palacio van despacio.
[00:38:05] Ya veréis, ya veréis, ya veréis.
[00:38:10] ¿Por qué me quieres dar cookies? ¿Cómo?
[00:38:15] A ver.
[00:38:19] Más uno.
[00:38:23] Segundo, si queréis dejar el link también creo que Mad Carlos Oído, sí.
[00:38:28] Va a añadir otra historia.
[00:38:31] con esto
[00:38:33] lo poco en historias en historias vais a ver
[00:38:36] que hay un vídeo
[00:38:39] es spoiler, puede ser un poco spoiler a lo mejor
[00:38:42] desde cuando me dio publicidad en los historias
[00:38:45] jones
[00:38:53] Rubius X McLaren
[00:38:55] te imaginas
[00:38:57] se ha caído mad cat no
[00:38:59] No es MADCAD, chicos, es MADCAD LAB, LAB.
[00:39:05] Y la nueva página de MADCAD es MADCAD.NET.
[00:39:12] ¿Ya viste las 17 barras de chocas?
[00:39:16] Sí, la he visto, la he visto. Yo la he visto en la bajona.
[00:39:20] Pero yo tengo un cameo ahí también, ¿no?
[00:39:23] La verdad es que se la habían hecho. Hace como rapida en plan, all the school, no gusta.
[00:39:39] ¿Cuándo juegas a los cohetes? Ah no, sé que nunca tengo un plan. O sea,
[00:39:45] he decidido que estimear 5 minutos antes de dar y estime, muchas veces.
[00:39:53] Fue una chocas por decir cosas latinos, bueno fue una chocas por decir cualquier cosa así que
[00:39:59] En fin, hoy vamos a jugar al 007 First Light, mirad este vídeo
[00:40:07] De una de las primeras misiones creo que es
[00:40:12] Mirad la iluminación como se ve, qué locura, o calidad tu y te tienes las cosas, no pero
[00:40:18] Esta visión tiene pinta ser go. Estuve hirviendo a Alex y juar un rato y tiene muy buena pinta.
[00:40:26] Pensaba que iba a ser más hitman pero no. O sea, mi sueño es que este juego fuera
[00:40:32] Ruy Unchante. Sabes lo que parecía los Primero Stylers. Después empezaba a parecer mucho hitman y ahora creo que
[00:40:37] cuando ha salido he visto que es como un punto medio.
[00:40:48] ya han sacado sí no tengo escaradito los ojo anultra lo agarré en 2k también
[00:41:05] si lo subo o sea si me gusta me lo pasaré entero
[00:41:10] Viendo a Alex y Juan un rato me creo que es un juego que me puede pasar.
[00:41:15] No me apetece, no me apetece.
[00:41:17] No me apetece.
[00:41:18] GTA tengo algo de GTA chicos.
[00:41:21] Tengo algo de GTA y no es el Trailer 3.
[00:41:24] Pero antes vamos a ver esto.
[00:41:27] Si viene Gotty, creo que este jueves sale este juego, ¿vale?
[00:41:30] Trailer de Skaalpers, un simulador de acción y gestión para un solo jugador y cooperativo
[00:41:36] y cooperativo que trata sobre la reventa de artículos de ediciones limitadas y su venta para obtener el máximo beneficio.
[00:41:43] Gente, el simulador de especulador es oficial.
[00:41:55] Todas a la serie unidas estos de la gente que va al Walmart a robar la niñas, cartas.
[00:42:02] ah
[00:42:04] people have their hobbies, some are overpriced, some questionable
[00:42:12] but one thing is certain, your job is to ruin them
[00:42:20] scout
[00:42:32] no, fijate
[00:42:40] parece un poco de schedule, ¿no?
[00:42:42] primer de droga
[00:42:43] tu hartas y pokémon
[00:42:45] huele más ahí a chaval
[00:42:47] esto huele más ahí a
[00:42:52] además del malo, el rechaje de tren
[00:42:54] no es mi nano banana
[00:43:02] Juega la original, hay un original de esto.
[00:43:12] Juegamos al de vender cartas, el de accederón la tiene de cartas, pero nada que ver esto.
[00:43:17] Pues fúl, estituador.
[00:43:18] Ese menú parece más falso tal.
[00:43:21] Ese menú está hecho con ella, eh.
[00:43:23] Ni de coño se hará el móvil así.
[00:43:26] un fluido con esas declaraciones, ni de coña. A ver, si sale el jueves lo veremos.
[00:43:37] el literalmente yo oye, con los milfos
[00:43:46] bravo amor
[00:44:07] hay un poco de juego en su vida
[00:44:17] pero vamos a ver
[00:44:21] ponen la fecha salida o no porque yo he visto a alguien diciendo que salía el jueves
[00:44:26] como se llama Skaalper spoiler
[00:44:33] ah pues no, por confirmarse todavía
[00:44:37] no se sabe
[00:44:43] El viernes es el día de Canarias, obviamente todo el mundo tiene su día, de locura.
[00:44:50] Locuría del día, locuría de GTA del día, se viene. La comunidad de mapeo
[00:44:58] otra vez, de GTA 6 merece un respeto en serio, usando solo imágenes de los trailers, capturas de pantalla,
[00:45:07] análisis de iluminación, alineaciones de carreteras y detalles ambientales han logrado reconstruir enormes
[00:45:14] partes del mundo con una precisión increíble, este nivel de dedicación es irreal, no hace falta
[00:45:21] que cada escala de GTA pongáis eso. Mira esto, han hecho el mapa entero en 3D. La gente está de la
[00:45:31] olla. Pero esto lo puedes visitar tú, está bueno.
[00:45:40] Mirad. Creo que en este no sé si en este vídeo, o en el otro, pero creo que es el otro. Mira esto.
[00:45:51] Puedes literalmente simular
[00:45:57] que va a ser a fío
[00:46:00] y jugar la versión Roblox de GTA 6
[00:46:10] Mi prima dolando a Lucía
[00:46:43] yo lo compraría
[00:46:45] yo lo compraría
[00:47:03] pero que es este audio de mierda que suena de fondo
[00:47:05] que suena el fondo
[00:47:11] escuches por faridísima la música
[00:47:14] la canté en el vierno también
[00:47:35] De great paywall of Floriana. Claro, he estado viendo en vídeos estos días de cómo va a ser el mapa,
[00:47:52] ¿vale? Y claro, hay teorías roguísimas que dicen que el mapa va a ser como... Es una fumada,
[00:48:02] Es una fumada espectacular, se encuentra el vídeo y así puedo poner las imágenes de fondo
[00:48:06] para que veáis que tiene sentido, y historial.
[00:48:10] Aquí tengo el vídeo de una hora, el borde, este es.
[00:48:15] El borde de la montaña calada.
[00:48:19] La región que pueden estar escondiendo algo
[00:48:23] increíblemente grande, un secreto gigantesco.
[00:48:26] Claro, son unos leaks, que esto no sabemos si es verdad o no, pero son unos leaks.
[00:48:32] Aquí hay algo que todavía no han enseñado, los de Rockstar.
[00:48:39] Son los trailers y todo esto.
[00:48:40] Se ven todas las fotos de la zona de esta que lo vais a ver aquí,
[00:48:45] de fondo, como la montaña.
[00:48:47] Y bueno, aquí estáis viendo que está Miami, aquí abajo,
[00:48:52] todo esto, Florida.
[00:48:53] Que toda esta parte es la que va a ser la parte principal del juego.
[00:48:59] pero lo que dice este tío está cocinando, está cocinando. Os hago un resumen, ¿vale?
[00:49:08] Básicamente dice, es posible, porque os acordáis del Red Dead Redemption que
[00:49:16] sí que tenía como límites. Estaba limitado por montañas y tal y cuando llegabas
[00:49:20] ahí pues si conseguías llegar, básicamente te caías por abajo del mapa y tal,
[00:49:26] que no estaba diseñado para que llegaras, pero si consigues llegar de alguna manera con un bug o algo, pues pasa eso.
[00:49:34] Ayúdenlo a este periodo, dejadme cocinar.
[00:49:38] Básicamente, el loco durante estos 20 minutos, por ejemplo, los ejemplos del red dead y tal, pero claro,
[00:49:45] que pasa el red dead, que los caballos no huelan y nosotros sí que vamos a poder volar seguramente con los aviones,
[00:49:52] los aviones, los jets o lo que sea o con el opresor MK2 versión z6.
[00:49:59] Funos, Funos. La cosa es, el loco dice, aparte de que hay mucha
[00:50:08] mucha naturaleza, muchos animales que cada uno, los animales va a estar haciendo
[00:50:13] como acciones, como este, este puma que está a punto de atacar aquí al
[00:50:17] al pobre Bambi. Básicamente el loco dice lo siguiente, ¿dónde está esto? ¿dónde está
[00:50:31] esto? Aquí está. Dice que la parte del norte va a estar bloqueada por fuego, ¿vale? Que
[00:50:38] va a ser como pensar como la tormenta de Fortnite, ¿vale? Hoy no va a ser así, pero una vez
[00:50:43] que llegues por aquí, si vas a pie obviamente te vas a quemar, no vas a
[00:50:48] poder ver nada, vas a morir quemado y esto no dice él, esto es la teoría lo que
[00:50:53] mía, si vas en avión mi teoría es que se va a poner toda la pantalla en negro
[00:51:00] del humo y que al final si vas con Jason manejando el f18 lo que lleves pues
[00:51:08] que se va a ahogar y va a morir y se va a estirar el avión dentro de la montaña
[00:51:13] está en llamas. Pero lo curioso es que dicen que
[00:51:18] seguramente vayan a expander
[00:54:13] es un nuevo brand en el universo GTA y también estoy buscando que escribáis uno de estos scooters
[00:54:37] en la parte superior, puedes hacer un rock y pebalos en el suelo, que es otro pequeño detalle que hace el ambiente real.
[00:54:45] Y a partir del lado de la parte superior, puede ser una opción de transporte local.
[00:54:50] ¿Pensáis?
[00:54:54] Yo confío en Rockstar al 100%. Confío en ellos al 200%.
[00:55:03] Pero lo que me preocupa es, hay imágenes tío, que es que no sé qué tipo de magia negra
[00:55:10] ahora no salga, pero la imagen de la playa por ejemplo, el primer trailer donde se ven
[00:55:17] 800 NPCs, es que no me entra la cabeza cómo van a poder hacer eso en un mundo abierto.
[00:55:24] Esto de aquí es FETA, esta es la mítica que hemos pausado a mil veces, esto de aquí,
[00:55:38] ¿Qué me parece una agarría?
[00:55:39] Esto no, esto es una biota, esto.
[00:55:42] Es que yo confío al 100% pero es que me parece loco que una Play 5 vaya a poder con todo
[00:55:52] esto y que cada persona y y hasta el chihuahua tenga físicas
[00:55:59] me parece loco
[00:56:03] pero una cosa que me hace tener esperanza es el juego que vas a jugar hoy
[00:56:12] y a ver si encuentro el vídeo es brutal
[00:56:17] Hay una escena del 007 donde se ven a 800 millones de NPCs en pantalla y me parece
[00:56:25] loco pero claro es un espacio abierto, es un mundo... ahora hemos visto éste.
[00:56:29] Es una agoridad, más que los NPCs la iluminación aquí me parece a otro puto nivel.
[00:56:40] Viva gaming.
[00:56:41] pero hay otra escena que creo que está debajo de este tweet ¿eh?
[00:56:51] como he fumado tremendo
[00:56:53] sí me fumo tremendo, efectivamente
[00:56:57] aquí está, wow
[00:57:03] eso es lo que me enseñaba ayer alexby
[00:57:05] están echando una partida de jerez
[00:57:09] la cantidad de publicos que hay con ese nivel de iluminación cada uno con su
[00:57:16] con la estelita esta como se llama la luz esta de reborde no parece loquísimo
[00:57:22] parece ir a esto real esto lo vais a ver hoy en game cuando nos pongamos con ello
[00:57:27] no es ir a gente que hay es que si es loco
[00:57:31] eso
[00:57:34] Eso, a ver, depende de qué contexto, pero para este caso es algo positivo.
[00:57:43] Penseis que no se puede cargar tantos NPCs.
[00:57:48] no te juro que llevo, llevaré ya un mes, más de un mes creo y yendo más a dormir todas
[00:58:12] noches. O sea, antes siempre me voy a dormir con un vídeo del espacio,
[00:58:18] explicando yo que se cosas de agujeros negros, de planetas que pueden ser habitables,
[00:58:23] en el futuro, bla, bla, pero el último mes solo pongo vídeos de GTA 6,
[00:58:29] solo organizando todo. Lo tomaste la pastilla hoy, la verdad es que no,
[00:58:34] puede ser algo que estoy un poco así, pero...
[00:58:36] Pero... Ya voy a ver el trailer otra vez, la última vez que lo voy a echar.
[00:58:40] Prometo y juro que no voy a volver a ver el trailer 1 y 2
[00:58:46] hasta que salga el trailer 3
[00:58:51] ¿Qué tal?
[00:58:53] ¿Sabes por qué estás aquí?
[00:58:55] Me gusta, creo.
[00:59:21] con seis estrés
[00:59:39] esta estera
[00:59:40] infragrada pero es
[00:59:41] una valoridad
[00:59:43] que precisidad
[00:59:45] lo de los diates esto es que
[00:59:47] estar apetado de gente
[00:59:51] Este yate, o los barcos así grandes, no parece una barbaridad.
[01:00:21] ¡Vamos!
[01:00:23] ¡Vamos!
[01:00:25] Lo que vamos a hacer es...
[01:00:27] ...tendrán que esticar juntos...
[01:00:30] ...durarte a ti.
[01:00:36] ¡Claro!
[01:00:38] ¡Claro!
[01:00:51] Vosotros sabéis que me debéis mil subs no?
[01:00:58] 225 ¿qué?
[01:01:04] ¿Cuándo eramos felices chicos?
[01:01:06] ¿Cuándo revivíamos igualas por todas partes?
[01:01:12] AYUDAAA
[01:01:33] Yo solo pido saludos, chicos. Para mí y para todos vosotros. Salud.
[01:01:42] M&M medieval, he hecho un vídeo hasta la verdad.
[01:01:49] Qué canción que le hice en medieval, antes de empezar con él.
[01:01:54] con el
[01:02:11] Godzilla
[01:02:13] ¿está?
[01:02:15] Oh
[01:02:38] Ponte Wolf and Killers con Eminem, un apoyo que existe
[01:02:45] No me ha visto, no me ha acuerdo de esto, ¿eh?
[01:03:15] lo mejor de todos estos que están peleando en la página skins, de com...
[01:03:31] y a Rerspacing, Rerspacing, Rerspacing.
[01:03:38] No sé, Rosa, no te voy a enterar, te voy a ir a la skin a un c**
[01:03:40] Chupa, chupa
[01:03:41] Viva la, el Mickey, el DVD, Hit and Hope, ha ojo, tutorial en reliquia de Mad Rapid y B-Rap
[01:03:45] Rapid y B-Rap, la video de B-Rap en la capa rap por el trácter
[01:03:47] Dea take out, hay que disfrutar, daaaahhhhhh
[01:03:52] De baza, vale
[01:03:55] Ay...
[01:03:56] Lo de la abuela está apareciendo mecao, el sport es un po' más
[01:04:00] No pongo asco
[01:04:02] Ay canta, ay canta, hit no more
[01:04:08] Los chicos, se viene jueguito de este Vita Confi y épica a la vez, me expulgaba un poquito
[01:04:18] con algunas escenas como lo de la discoteca y tal, y hay una escena de un avión que también
[01:04:22] me enseñó a Leisby, que pinta brutal, que hace falta juegos así, estas son un montón de juegos así,
[01:04:28] realmente juegos como de la época de X-Mos 360 sabes, el ego Batman, este, el Forza,
[01:04:38] ahora mismo hay un balance muy bonito de juegos AAA con juegos indie y eso que venimos de una sequía
[01:04:53] no es porque las compañías se empiezan tanto a sacar toda la vez alguna razón tendrán
[01:05:01] ¿Tú ves que va a haber más episodios de Tomodachi? No. No creo. No estaba bastante cerradito con el hijo.
[01:05:22] ¿Y el Subnautica? ¿Crees que lo sigamos o no? Opiniones. Yo tampoco sé si hay un final,
[01:05:29] como está en el liácez y todo eso
[01:05:45] creo que me queda poco para basármela en teoría
[01:06:29] juego, no sé qué significa eso.
[01:06:35] ¿Tierra y pone 2K? No, pues lo logravo, lo logravo por si acaso.
[01:06:39] La Fiat nunca lleve a subir el vídeo de Batman.
[01:06:43] ¡Coño!
[01:06:47] A ver, es cuando el Steam empieza ir raro, siempre compil a shaders, o estoy estribando con la gráfica.
[01:06:55] Veo el chat lageado, ¿eh?
[01:06:59] No, aparezca una igual en este juego, es lo loco.
[01:07:10] Text language, español de España.
[01:07:22] ¿Qué efecto es el luz? No, no, no, subtítulos, tamaño.
[01:07:30] Lo dejado por defecto, creo yo de momento.
[01:07:33] Creo que no he estado hablado de este juego, es la putada.
[01:07:36] Así que ahora que leer, chicos, papel y boli.
[01:07:40] Papel, boli y oído.
[01:07:43] Contrato de licencia, acepto. Sí, sí, sí.
[01:07:46] Te doy mis órganos, puedes entrar en mi casa cuando quieras, perfecto.
[01:07:52] Continuar.
[01:08:04] Con sí, recompensas.
[01:08:08] ¿Me habrán dado algún traje con este código?
[01:08:11] ¿O un traje especial?
[01:08:13] Ah, no, me tengo que registrar en IOI para que me den recompensas.
[01:08:17] a ver ponemos todo en ultra máximo creo que no tiene raytracing todavía no
[01:08:26] aunque bueno
[01:08:34] ultra ultra ultra ultra ultra ultra ultra ultra
[01:08:43] está todo neutral. Sí, sí, sí, sí, sí. Efectos, todos estos efectos los dejamos
[01:08:50] hasta que veamos que nos molesta, si nos molesta. Vale, está toda tope. Apaga lo otro, creo
[01:08:58] que va a funcionar bien. Generación de fotogramas, no, no. Y escalado. Pongo el DLSS de la. A ver
[01:09:13] explotar todo y sin fray en generación vale
[01:09:20] es raro este menú es como que hay que
[01:09:22] clicar para ver el menú en sí
[01:09:24] creo que está todo bien ya perfecto
[01:09:28] todo va a quemar el pc
[01:09:32] vale pues creo que estamos chicos
[01:09:35] ¡Estamos listos!
[01:10:05] para los más curtidos en combate. A ver, estoy curtido en combate pero no quiero que los
[01:10:10] enemigos sean esponjas de daño, la verdad. Quiero que sea un poco más malista, en ese
[01:10:15] sentido.
[01:10:16] mm-hm
[01:10:21] ojo
[01:10:27] entra bien, un juego visto de asiar
[01:10:29] entra muy bien
[01:10:32] está muy alto, está bien
[01:10:34] ¿Qué pasa?
[01:10:37] Hacemos detalles, ¿cuál es el sitio?
[01:10:40] El agrohíde está en 3 paredes.
[01:10:42] 13 estudiantes, seguida, no hay problema.
[01:10:44] Deve ser un agrohíde.
[01:10:46] Deje de ir a mi avión.
[01:10:47] Hace 64 minutos en el pared.
[01:10:49] Los peores y los status.
[01:10:51] Son los que son los que trabajan.
[01:10:53] ¿Qué pasa por eso?
[01:10:55] Es el sitio.
[01:10:57] Un momento en que el salón se acerca y un poco sol y inusual.
[01:11:00] ¿Qué pasa por eso?
[01:11:02] o hacer los ultibulos mas grandes si queréis ahora
[01:11:26] paro con la alma o un metalgear esta intro
[01:11:32] pero no se puede hacer más.
[01:11:41] ¡Amen!
[01:11:50] Está muy alto, ha lo bajo, ha lo bajo.
[01:11:53] Y poco los suros grandes.
[01:12:02] vamos a caer el mar
[01:12:23] no, para su afobia trae
[01:12:32] Seguro que van a hacer una intro como las películas, con la musiquita y todo eso.
[01:12:46] Porque segundo entendido creo que empezamos siendo un parguela que tiene que ir convirtiéndose
[01:12:54] en Jays Bones, ¿sabes? En la gente 007, entrenando y todo eso.
[01:13:07] Se viene ADL cantando.
[01:13:13] O esto es el bad ending.
[01:13:25] despierta
[01:13:46] estamos a la brilla
[01:13:54] como se ve ¿no? ¿Aquí vea no?
[01:14:50] y lo bajamos un toquecito ¿no?
[01:14:54] ahí, ahí, ahí, ¿a qué tal?
[01:14:57] no te voy a quitar esto acá, un cinema a auriculares ¿vale?
[01:15:04] bien ¿no? ok, vamos chicos
[01:15:20] es un tío, si, se acaba de pegar un tiro o que, que tradicional?
[01:15:31] me encanta cuando los juegos no se ven y a eh, cuando no se ven el jugo y eso
[01:15:42] creo que va a ser muy minimalisto en el sentido del resto del juego
[01:15:48] A la cosillas pero...
[01:15:50] Sí.
[01:15:52] Y lleva ahí porque lleva no hay un.
[01:15:57] Lleva la variza a estos de los coches.
[01:16:09] Va a ser muy lollo Hitman y muy...
[01:16:13] O sea, más Hitman que un Charter, pero no va a ser full Hitman.
[01:16:16] Según tengo entendido, lo cual está bien.
[01:16:21] Vale, levanta este gorro.
[01:16:24] Ahí está. Vale, corro con este botón también.
[01:16:27] Ah, no, esto es para cubrirme, ok.
[01:16:41] ¡Joder, eso es un castillo!
[01:16:46] ¡Somos los que son aquí!
[01:16:48] ¿Cuántas veces damos las guases?
[01:16:50] ¡Somos en África!
[01:16:53] Siempre son rusos.
[01:16:56] No me fío, me voy a esperar ahí.
[01:17:02] Voy a ser muy bien, ¿eh?
[01:17:05] Y el día se va a ver mejor, incluso.
[01:17:09] Van, aquí por donde voy.
[01:17:10] Antes de que se acerque en estos más, voy a irme por aquí.
[01:17:16] Azucapier
[01:17:18] Agachito en la hierba alta para esconder toqueí
[01:17:20] Vale, pero jodas
[01:17:22] Yo soy buenísima
[01:17:24] Soy buenísima
[01:17:28] ¿Joleamos?
[01:17:30] No, ahí estaba escuchado, creo
[01:17:32] Ha hecho algo de...
[01:17:34] Estaba bien, estaba bien
[01:17:40] Atrever
[01:18:16] No, no.
[01:18:17] ¡Bien!
[01:18:17] Porque necesito tu ayuda.
[01:18:19] ¿Qué es tu nombre, soldado?
[01:18:21] ¡Oye!
[01:18:21] ¡Bond!
[01:18:22] No.
[01:18:23] No eres el que dice eso.
[01:18:25] No, ¿no?
[01:18:26] ¡Trabajando!
[01:18:27] ¿Tengo que hacer eso?
[01:18:29] ¡Bond!
[01:18:30] ¡Vamos a ir a Bond!
[01:18:31] ¿Vas a ver un campo?
[01:18:37] No, pero hay una luz que viene de la otra parte de la montaña.
[01:18:39] Eso es.
[01:18:40] ¡Pángate!
[01:18:46] hay como hay algunos rayos de luz
[01:18:49] y de coña no no no
[01:18:54] James Bondash
[01:19:00] no es de tipo de juegos chicos
[01:19:06] vamos aquí vale vale vale a pues aquí tiene cositas
[01:19:12] hasta formeras, mola, mola
[01:19:16] ostias, ya le hao
[01:19:18] o te vas de alta ven
[01:19:24] ok
[01:19:35] vale hay que mantener para correr ok
[01:19:37] lo que no estaba agregando claro antes
[01:19:42] Aquí me ha gancho.
[01:19:52] ¡Oh, qué cosa! ¡Qué locura!
[01:19:55] ¡Los pelitos!
[01:20:03] Alen inglés con un acento, ¿vale?
[01:20:12] ¿Por qué no me he dado cuenta? ¿Por qué no me he dado cuenta?
[01:20:15] El campo de retribución ha sido complicado. ¿Cómo y por qué me ha perdido tu ayuda?
[01:20:20] ¿Por qué no me he dado cuenta?
[01:20:22] ¡Es tan clasificado!
[01:20:24] ¿No hay nadie?
[01:20:25] ¿Ok?
[01:20:27] ¿Quién es la misión de retribución?
[01:20:29] ¡Es tan clasificado!
[01:20:31] ¿Cómo puedo ayudar si no sé lo que está pasando?
[01:20:33] No sé exactamente lo que te digo.
[01:20:40] ¿Estás bien con el campo?
[01:20:41] No yet, I hope I'll see it when I play at the top.
[01:20:45] Me impaciente esta mujer, eh?
[01:20:47] Realmente agonizando, que es todo el rato preguntando si estoy
[01:20:50] preguntando esto ya.
[01:20:51] Un trigo.
[01:20:52] ¡Uuh!
[01:20:54] ¡Uh!
[01:20:54] ¡Uuh!
[01:20:55] ¡Uuh!
[01:20:56] ¡Uuh!
[01:20:57] ¡Uuh!
[01:20:58] ¡Uuh!
[01:20:59] ¡Uuh!
[01:21:00] ¡Uuh!
[01:21:00] ¡Uuh!
[01:21:01] ¡Uuh!
[01:21:01] ¡Uuh!
[01:21:02] ¡Uuh!
[01:21:04] ¿Qué guapo?
[01:21:06] ¡Uuh!
[01:21:07] ¡Uuh!
[01:21:08] ¡Uuh!
[01:21:08] ¡Uuh!
[01:21:09] ¡Uuh!
[01:21:10] Y tu hyperservex, llegue al campo y encontre algunas cerras.
[01:21:14] Necesito operación.
[01:21:40] o sea, os garantizo que voy a morir menos de 10 veces hasta el gameplay
[01:21:52] me engancha aquí
[01:22:00] dejarse caer
[01:22:02] a ver, como...
[01:22:04] no entiendes de a ver...
[01:22:06] ay ay ay
[01:22:12] ah
[01:22:16] malo aquí
[01:22:20] el parte del guión es que yo se amala chicos
[01:22:32] Me está revolvando un montón al Metal Gear V, pero la demo esta que se sacaron antes de
[01:22:40] El juego se llama Ground Cirrus, con los mismos rollos, de nochecita, infiltración.
[01:23:06] Ground Cirrus es un mapa de Tarkov, que se llama Ashi la Demo, ¿no?
[01:23:10] No, oficialmente.
[01:23:11] En el lugar de la explosión de alta alta se está cubriendo.
[01:23:14] Es un avión de post-missión.
[01:23:16] Cámara de esterilización.
[01:23:18] No quiero que te preocupes.
[01:23:20] Cámara de esterilización.
[01:23:22] ¿Qué te preocupes?
[01:23:23] No, no.
[01:23:24] Es muy seguro.
[01:23:26] Pero no es como si...
[01:23:27] ¡No es como si...
[01:23:29] Sí, lo sé.
[01:23:33] ¿Estás tú que me voy a encendrar?
[01:23:34] Vale, ahí, en esa ventana creo que tengo que ir.
[01:23:37] Me tengo que meter en esta ventana.
[01:23:45] Alma, canaditos.
[01:23:47] Silencio.
[01:23:50] Así.
[01:24:07] y
[01:24:09] y
[01:24:11] y
[01:24:13] y
[01:24:15] y
[01:24:17] y
[01:24:19] y
[01:24:21] y
[01:24:23] y
[01:24:25] y
[01:24:27] y
[01:24:29] y
[01:24:31] y
[01:24:33] y
[01:24:35] ahora, vamos a saber quiénes son estos hostalos
[01:24:38] ya está, he encontrado un recinto en el jacket
[01:24:41] es un ticket más realista que viste en mi vida, un juego
[01:24:44] 13, pagado en cash
[01:24:46] interesante, manténlo
[01:24:53] alguien está en la línea, se ha sido tomado
[01:24:56] ¿Vitals?
[01:25:05] El hombre está muerto.
[01:25:06] ¡Foster!
[01:25:07] ¡Foster!
[01:25:08] ¿Quién es tu?
[01:25:10] Señor, ingeniero.
[01:25:12] ¡Siempre va!
[01:25:19] He encontrado una de sus armas.
[01:25:20] ¿Qué tipo?
[01:25:21] Es un TXK biome.
[01:25:23] El cerebro está muerto.
[01:25:25] ¿Qué es eso?
[01:25:26] También es biometrically lock.
[01:25:29] ¡Brieno!
[01:25:35] mala
[01:25:41] y acá algo más en esta habitación, ¿eh?
[01:25:49] a ver, aquí.
[01:25:53] Martín del MI6.
[01:25:56] Ahí lo forzó y destruyó lo que había adentro.
[01:25:59] mmm que bueno
[01:26:05] a ver que vamos a tener un montón de caches y mierdas no como las felices
[01:26:09] tenemos el coche el Aston Martin
[01:26:16] me queda algo más creo que va a ser la puerta
[01:26:20] Un twingo, ¿te imaginas?
[01:26:26] Ah, no son los ojos de la váscara.
[01:26:30] Ah, ¿vale?
[01:26:32] Hay que investigar el campamento, ¿eh?
[01:26:35] Comdevice.
[01:26:36] Militre grade-layered encryption.
[01:26:38] Particomby.
[01:26:43] Patch.
[01:26:44] Red and white checkers.
[01:26:45] In this context, code reference Croatia.
[01:26:49] Okay.
[01:26:51] Torn grid map here.
[01:26:52] That's just a site explosives protocol from the MI6 Hamburg.
[01:27:00] Rocket launcher.
[01:27:01] Serial 394KLB211.
[01:27:04] El lanzamiento es parte de un transporte de U.S. en el que se estuvo en el ALG 9 años atrás.
[01:27:08] ¡Eso fue rápido!
[01:27:09] ¡Suscríbete! No lo haces.
[01:27:34] Si, me pido la mano
[01:27:36] No es la misma
[01:27:38] Eh, voy te ayudo rey
[01:27:40] Esto de aquí, vale
[01:27:42] ¿Dónde es el fin?
[01:27:43] ¿Dónde es el fin?
[01:27:44] No fue para este momento
[01:27:46] Los 9 mil perdieron el trabajo germano
[01:27:49] Y el plato de la casa fue
[01:27:52] ¡Mas!
[01:27:57] ¡Hey!
[01:27:58] ¡Nos he podido ver esto!
[01:27:59] ¡Vamos!
[01:28:00] Y nos vemos
[01:28:01] ¡Nos he podido ver esto!
[01:28:03] Bien.
[01:28:05] Es una misión de jamón.
[01:28:07] Más o menos perdido.
[01:28:09] Espejame.
[01:28:10] Sé exactamente quiénes estaban en contra.
[01:28:12] Un gang de bolsas de thieves conocidos como Arohead.
[01:28:15] Notorious para todos.
[01:28:18] Escúchame.
[01:28:19] Voy a preguntar a la central.
[01:28:22] ¿Pero que te gusta el centro?
[01:28:24] ¿Quién?
[01:28:26] ¿Entendido?
[01:28:27] ¿Entendido?
[01:28:28] ¿Te entiendes?
[01:28:29] Estoy serio, Bond.
[01:28:31] No tengo que escribir los secretos oficiales.
[01:28:33] Quiero escuchar que te aceptas y que el conocimiento es una ramificación.
[01:28:37] Me acepto.
[01:28:38] Me aceptas y el conocimiento.
[01:29:01] Vale, ahí está nuestro objetivo.
[01:29:04] No voy a correr tampoco para no levantar sus pechas, porque si viene un tío corriendo
[01:29:09] seguramente empiezo a cuestionarse cosas.
[01:29:19] Juegabilidad mayor que gráficos, concuerdo, pero si mezclas. Juegabilidad de gráficos.
[01:29:24] Mejor.
[01:29:25] Y te lo dice un tío que juega juegos indie de estos de...
[01:29:35] De Gablin de Píxeles.
[01:29:46] No voy a hablar de cualquier especifico.
[01:29:59] No, ¿te ves el objetivo?
[01:30:02] No, no me he perdido.
[01:30:04] Me he perdido.
[01:30:09] ¿Qué es ese sonido?
[01:30:11] ¿Qué?
[01:30:12] ¿Qué es ese sonido?
[01:30:13] ¿Qué es ese sonido?
[01:30:14] No.
[01:30:16] Estamos girando aquí adentro
[01:30:46] se está distorsionando del fondo lo veis
[01:30:53] ah que marido
[01:30:59] vale hay que buscar el ordenador
[01:31:05] aquí
[01:31:16] No, no, no.
[01:31:18] No, no, no.
[01:31:20] No, no, no, no.
[01:31:22] Nada.
[01:31:24] Aquí, aquí está la compu.
[01:31:26] ¿Como te parece?
[01:31:27] ¡Viva!
[01:31:28] ¡Es cero!
[01:31:29] ¡Es cero!
[01:31:31] ¡Viva!
[01:31:33] ¡Alguien está volviendo!
[01:31:34] ¡Vamos!
[01:31:35] ¡No te preocupes!
[01:31:37] ¡Este es el sábado!
[01:31:38] ¡Hemos llegado a lo que nos ven!
[01:31:40] ¡Vamos a dar la chica de tu!
[01:31:41] ¡Hemos llegado a los sub-3 y 3 semanas de la guerra!
[01:31:44] ¡Muchas gracias, Brasil! ¡Muchas gracias a mí!
[01:31:46] Bien, estoy preparando el clínico para el final.
[01:31:48] ¿Habéis llegado a Brasil? ¡Muchas gracias!
[01:31:51] ¿Qué tal?
[01:31:52] ¡Muchas gracias!
[01:31:53] ¿Habéis mencionado la extorsión del sol?
[01:31:55] Sí.
[01:31:56] ¡Muchas gracias a ti para hacer exactamente lo que digo!
[01:31:59] ¿Puerto rojo?
[01:32:00] ¿Puerto rojo?
[01:32:01] Sí, la veo.
[01:32:02] ¡Vamos!
[01:32:03] ¡Vamos!
[01:32:04] ¡Vamos!
[01:32:05] Estoy por venir, ¿eh?
[01:32:07] Estoy a punto de venir.
[01:32:14] Después, por culpa de esta misión, me saldrán los hijos raros, seguramente.
[01:32:32] Caja verde, caja verde, caja verde, caja verde, caja verde.
[01:32:35] Esto es verde, esto es verde.
[01:32:37] Ahí está.
[01:32:38] No me haces esta vació, mierda.
[01:32:40] fue un placer, voy a morir, primera muerte del juego, ahí está, ahí está
[01:33:01] naranja, ahí no se ve una mierda, gente, cuáles es la naranja? y están las dos, vale
[01:33:10] las dos
[01:33:22] está haciendo cara de ajeado coño
[01:33:25] ¿Estás bien?
[01:33:31] ¿Puedo estar apagando?
[01:33:32] Tengo un poco de resta y luego de ir a alguna parte de la escena.
[01:33:38] Hacemos bien.
[01:33:40] Tenemos una extracción para que te acerces en una hora.
[01:33:43] ¿Tienes todavía esa cosa que te haces y que te aboutes a ir?
[01:33:49] Sí, y te lo dejaré.
[01:33:52] Gracias a ti hemos podido producir exactamente quién es el buyer.
[01:33:55] ¿Puede que se encuentre en donde?
[01:33:57] ¡Nos vamos a interceptar en un ambiente controlado con no riesgos de asesor!
[01:34:01] ¡Vas a salir del campo!
[01:34:11] ¡Un de tus cruces aún vivo!
[01:34:13] ¡Los espalos tienen!
[01:34:15] ¡Y los fanciantes!
[01:34:17] ¡Aquí está todo!
[01:34:19] ¡No estás en condición!
[01:34:21] ¡No te matas!
[01:34:23] No te preocupes nada.
[01:34:25] No te preocupes nada.
[01:34:32] Yo creo que este es el otro.
[01:34:34] G9 o V4.
[01:34:36] No me preocupes nada.
[01:34:38] ¿Cuál es el punto?
[01:34:42] Es el punto.
[01:34:43] ¿Cómo es esto?
[01:34:53] porque así podéis ver lo que pone aquí arriba y lo hago un poco más tiquita
[01:34:58] más inmersivo, ahí
[01:35:03] vale si a los guardias, ok?
[01:35:06] Creo que solo hay otra vida, pero los hostiles plan a desbloquear el lugar.
[01:35:10] Tienes que salir de la blanca.
[01:35:12] No tengo que despegar a esas personas.
[01:35:14] Eso no es tu culpa.
[01:35:16] Está abajo.
[01:35:17] Eso es un orden.
[01:35:20] Escúchame.
[01:35:22] Tienes menos de una pequeña de gris.
[01:35:24] Ahora estén abajo.
[01:35:27] No voy a tomar esos arcos.
[01:35:29] ¡Vale!
[01:35:31] la jugó un poco, pero vale
[01:35:40] B4 supongo, ¿no?
[01:35:44] B2, F4, aprovecha el entorno para voltarte, ok
[01:35:51] G9, ahí está G9, vamos a G9 primero
[01:35:54] Vale aquí hay varios caminos que que podemos elegir. Este es el difícil en el que vamos
[01:36:05] a morir seguramente. Claro que distancia de visión tienen los pibes porque si voy aquí
[01:36:11] por ejemplo me ven no ok. Que ahora os engalas. Me cago mi puta madre no la cepillada se
[01:36:18] Aquí va de f***** más.
[01:36:29] Vale.
[01:36:34] G9.
[01:36:37] Ok.
[01:36:39] Y si me pongo una más que al otra vez no será lo mejor.
[01:36:42] Cerrada por el otro lado de f*****.
[01:36:45] ¿A qué río puedo subir? No.
[01:36:48] Bueno, hay un tío ahí. A lo mejor aquí hay una llave, espérate.
[01:36:54] ¡Uh-oh!
[01:36:56] ¡Raios a desactivar!
[01:36:58] El tío de esto va a venir, seguramente, ¿no?
[01:37:06] Pero si me ponen esto aquí...
[01:37:10] ¿El tío de la?
[01:37:15] ¡Pfft! ¡Por Dios!
[01:37:17] no me puedo golpear si si mía te arribar
[01:37:21] qué puto madre
[01:37:24] bueno bien ahora puedo ir
[01:37:28] no me deja apagar la radio
[01:37:30] cerramos
[01:37:33] solo esta este
[01:37:38] masivo
[01:37:41] para que haya algo
[01:37:44] ojer, rozo el satélite, ¿o qué será esto? pone coleccional, así que supongo que, pero este lo puedo lutear
[01:37:53] ya me da almaceno que... por listo
[01:37:58] ahora chiquis, por los alvaros
[01:38:03] ¿que es eso?
[01:38:04] Hey, escucha. Hemos hecho mucho tiempo y tenemos que irte fuera de aquí.
[01:38:09] ¿Qué es el plan?
[01:38:11] ¿No podemos justiéndote y esperar para que los otros sigan con los hostes?
[01:38:14] ¿Qué más hay?
[01:38:17] Solo uno.
[01:38:19] ¡Es tan escuro!
[01:38:20] ¡Muchas cosas!
[01:38:22] ¿Qué pasa con los otros?
[01:38:24] ¡No podemos dejarlos sin ellos!
[01:38:26] ¿Othos?
[01:38:27] En las cuatro otras partes del campo.
[01:38:29] Estos grupos de asesinos.
[01:38:31] Están muy raras.
[01:38:33] Espero que están bien.
[01:38:35] Bien.
[01:38:36] Necesitas que estén en el piso y me freiré.
[01:38:38] Y me encargaré a la izquierda de mi señal.
[01:38:39] ¿Qué señal?
[01:38:40] Te veré cuando veas.
[01:39:03] y tiene luce, le popia la arma, ni de coña
[01:39:06] bloqueada, doctor
[01:39:09] vale, esta por ahí
[01:39:14] voy a derribar a esta también
[01:39:16] me lo merezco
[01:39:20] ahí esta
[01:39:22] seguramente algunos te ponen resistencia, el uno es que apretar o toler rapidamente o algo así
[01:39:29] tengo la desea por ver que pasa si depillan, sabes
[01:39:33] Pero no lo voy a hacer, porque sí como os vais a poner.
[01:39:39] Te mueres, a lo mejor te detienen y se activa otra...
[01:39:46] Cinemática, ¿sabes?
[01:39:49] Buscas y lo hacemos porque está a punto de tirarme y derribar a esto, no me había visto al tío de la izquierda.
[01:39:54] ¿Puedo ir por aquí?
[01:39:56] No, este cabrón no va a ver. No creo que rede esto, creo.
[01:39:59] Me ven por amas partes.
[01:40:02] Este es el gt6, sí.
[01:40:04] Centro y control.
[01:40:06] Atrava por culo.
[01:40:16] Esto me hace mover, ¿eh? No sé si...
[01:40:20] Vale, vime, vime, vime.
[01:40:22] o bajar por aquí ahora si
[01:40:24] ok
[01:40:34] aquí hay alguien vale
[01:40:36] lo ignoramos
[01:40:38] y estamos cerca
[01:40:40] que nos agire, que nos agire
[01:40:42] esto que es?
[01:40:44] para el lateral contenedor
[01:40:46] cerrar
[01:40:52] y
[01:41:01] y
[01:41:05] y
[01:41:08] todos los fondos muy bienes chicos
[01:41:11] la cosa es que si me suba a que me va a haber to' Dios ¿no?
[01:41:15] el riso que creo que es mejor ir por aquí
[01:41:18] ¡Pam, pam, pam, pam! ¡Pam, pam, pam, pam, pam, pam! ¡Para aquellos doscientos!
[01:41:26] ¡Sí, señor!
[01:41:28] Si vengo por aquí...
[01:41:30] Espérate, aquí habrá algún camino, a lo mejor.
[01:41:36] ¡Ya sí, ya sí!
[01:41:38] ¡Vamos por el túnel, entonces!
[01:41:40] Y aquí, de puta manera, no hay nadie, ¿no? Ok, estamos safe. Estamos safe.
[01:41:45] Bruto pacifista, chicos. Bruto pacifista, menos por esto.
[01:41:50] Ahí está.
[01:41:53] Para bien, bien, bien, bien, bien.
[01:41:56] ¡Venar!
[01:42:10] ¡Oh Dios!
[01:42:11] ¿No puede ser?
[01:42:12] ¡Esto fue un destino de un chato!
[01:42:14] Todavía estos chicos son un negocio.
[01:42:16] Tenemos que ir.
[01:42:17] Espere mi teléfono y viajé al ojo.
[01:42:19] ¿Qué es el teléfono?
[01:42:21] Si no, es lo mejor.
[01:42:24] ¡Es loco!
[01:42:26] ¡Pero uno de los wires!
[01:42:28] ¡Y creo que eso es suficiente!
[01:42:30] Aquí, el destino.
[01:42:32] ¡Veas a tomarlo!
[01:42:34] Y medio año de dilego.
[01:42:39] Contesta el subrace.
[01:42:43] Contesta.
[01:42:46] Contesta si ya ha salido el G6 y el DLC del 7.
[01:42:55] Vale.
[01:42:57] Estamos aquí.
[01:42:58] Calma, calma, calma.
[01:43:04] A Lele ya lo tienes, lo tienes ya a Lele, siempre digo que me spamé y pone un mensajito
[01:43:17] entre mil mensajes y piensa que la voy a leer y siempre digo spaméame para que me
[01:43:20] entere de que tienes el gato y siempre pone un remote de un gato haciendo así, o avisando,
[01:43:26] como que me voy a entrar, ahora has tenido la suerte de tu vida, pero quiere decir, a
[01:43:32] a veces así me gusta que es para ver es a la ley o vale a ver manda dos versiones
[01:43:46] cual uso
[01:43:50] mola mola mola tenemos dos versiones del gato cual os gusta más
[01:43:57] tenemos gato bond 1 con pistola guardadita y gato bond 2 con la pistola apuntando
[01:44:09] ¡Eh! ¡Mola, mola, mola! ¡Mola, mola, mola! ¿Cuál os gusta más?
[01:44:16] Apuntando ¿no? A mi también, a mi también. A mi también.
[01:44:20] Vamos a la arriba, sobre el raco. A ver, entonces pongo.
[01:44:29] y todo este pongo este
[01:44:37] hago así un segundo, hago así
[01:44:42] vale, soy un mono, guarda aquí, guarda acá
[01:44:54] ok ahora
[01:44:57] hago así
[01:44:59] hago así
[01:45:01] hago así, hago así
[01:45:06] hago así, hago así
[01:45:08] bee no creo que sea
[01:45:10] en teoría
[01:45:12] tiyays
[01:45:21] gracias
[01:45:25] recuerda como siempre, a alele, que Dios te lo pague
[01:45:32] ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
[01:45:42] y ese rifle, va a dar arriba
[01:45:50] pautear
[01:45:56] no, siempre pago a Lele, no se puede ejercer una bomba en 19.26
[01:46:01] ehh, hola
[01:46:12] que pretenden que salde por aquí, vale corre
[01:46:20] ahorita un día enche pa' ver esta joda, vamos a ser un poco erguidos ya por fin
[01:46:42] y
[01:46:44] y
[01:46:46] y
[01:46:48] y
[01:46:50] y
[01:46:52] y
[01:46:54] y
[01:46:56] ¡Usted está en el río!
[01:47:13] ¡Vamos, que está cebolla!
[01:47:16] ¡Vamos! ¡¿Qué haces?
[01:47:17] ¡Vale! ¡No!
[01:47:19] ¡Que te lo qué!
[01:47:26] corre corre corre corre
[01:47:31] eh por aquí va a morir
[01:47:38] van a morir la mitad de los pires que he salvado eh
[01:47:40] está carísimo
[01:47:42] bueno el que ha saltado por ahí era moving knife
[01:47:45] 99
[01:47:47] supera
[01:47:56] ok
[01:48:06] eh, ¿lo controlo yo o qué?
[01:48:07] no
[01:48:09] ¿tiene?
[01:48:16] no, la verdad es que armas todavía no puedo llevar con la excusa de esta de...
[01:48:19] de que son como bio... elmicas
[01:48:21] ¡Vamos!
[01:51:51] Ya acabó, sí.
[01:52:00] Así se los puedo de 70 euros allá de hoy chicos.
[01:52:11] Qué miedo esa mujer.
[01:52:21] ,
[01:52:34] James Bons.
[01:52:44] Incident,
[01:52:50] a la ropa tiene físicas y todo estoy viendo las físicas mujeres pero un segundo señorita
[01:53:08] a ver he visto también implica donde apoya la mano cuando se acerca una pared y esas cosas
[01:53:15] Ya voy, ya voy, perdón. Estaba mirando los graficos, señorita.
[01:53:21] A ver.
[01:53:45] ¿Es esto sobre mí que me he caído en Islândia?
[01:53:53] No tengo idea...
[01:53:54] ¿Verdad?
[01:53:55] ¿Quieres que me encuentres en Islândia?
[01:53:58] Me alegro de ver a ti, soy James.
[01:54:00] ¿Qué?
[01:54:03] Me ha infuriado tu secreto.
[01:54:05] Encantado de conocerte. Señora secretiva.
[01:54:11] MONEY PENNY, MONEY PENNY, será su nombre de pila, ¿no de...
[01:54:23] Mira por la ventana, ¿cuál?
[01:54:25] Esta mujer se va a enfadar conmigo.
[01:54:57] no pasa nada y no sirve para nada, es como la gente lo entiende que la clave está en los detallitos, así pequeños, ¿sabes?
[01:55:08] O sea, obviamente nos envía que un juego sea bueno, pero que tenga tantos detalles ya dice mucho, ¿sabes?
[01:55:16] Si el resto del juego es bueno, aquí.
[01:55:19] Nombres clave. ¿Quién es? ¿Por qué está aquí?
[01:55:27] No, porque está aquí.
[01:55:30] Ok. ¿Cuánto misterio?
[01:55:44] Más o menos, todos están tomando esta coda de secrecy muy séptima.
[01:55:49] Sabes lo que SIS está haciendo, ¿no?
[01:55:59] M. ¿Es un nombre de coda?
[01:56:02] ¿Un nombre de coda? ¿No?
[01:56:04] ¿Qué significa M? Vamos a dar preguntas tan grandes.
[01:56:11] Sí, sabía que me iba a decir eso.
[01:56:16] Y ¿qué significa X?
[01:56:25] ¡Por supuesto!
[01:56:31] ¿Qué pasa? ¿Qué haces?
[01:56:34] ¿Se me ha hecho eterna la espera?
[01:56:36] Vale, despacho de DM.
[01:56:49] Islandia sí, la lié un poco, la verdad.
[01:56:55] Es lo que os dije.
[01:57:16] ¿Suelve un rumen? Ahora voy, ahora voy.
[01:57:19] No sé por qué a veces.
[01:57:21] Las voces suelen estar majes.
[01:57:25] Seguro que sea...
[01:57:27] ...segundo...
[01:57:28] ...especialmente.
[01:57:30] ...especialmente.
[01:57:33] No creo que sea más posible que la autoridad haya problemas conmigo.
[01:57:38] Mira, sé dónde está.
[01:57:40] Puedes meterlo en los clubes de velvet. ¿Puedes decir por qué estoy aquí?
[01:57:48] Me gustaría que te subes a su servicio secreto.
[01:57:51] ¿Qué?
[01:57:53] Quiero que te haga un spy.
[01:57:55] ¿Quieres?
[01:57:57] Quiero que te rejoge mi programa de entrenamiento.
[01:58:00] Aunque tengo que warnar a ti.
[01:58:02] Es probable que te pases los testes.
[01:58:04] Si te lo haces, tengo que informar a ti
[01:58:07] que los agentes tienen una expectación muy corta.
[01:58:10] Toda la vida social es nearimposible.
[01:58:13] Y si te lo haces, te diré que nunca te he escuchado.
[01:58:16] ¿Cómo es?
[01:58:18] ¿Cómo es?
[01:58:20] el sueldo es bajisimo si hombre, eso es white
[01:58:29] todo se lo dejan de los agentes muertos anteriores
[01:58:46] bien bien bien bien o aleja chicos a hacer las cosas mal y os va a ir bien
[01:58:53] vale
[01:58:59] me golpeo con la puerta y intento cerrar
[01:59:11] a ver, vale vale vale, mola
[01:59:15] nunca había visto ese detalle en un juego
[01:59:18] va a poner el volumen voy a ver, pero claro el volumen es que ya está topo, lo que pasa es que, a ver, solo que podemos hacer es, subimos el volumen en general y bajamos
[01:59:39] dos toques, los efectos de la música
[01:59:43] a veces si
[01:59:48] mejor
[01:59:51] pero claro después cuando haya explosiones y eso a lo mejor lo tenemos que bajar
[01:59:54] y
[01:59:56] y
[01:59:58] y
[02:00:00] y
[02:00:02] y
[02:00:04] y
[02:00:06] y
[02:00:08] y
[02:00:10] y
[02:00:12] y
[02:00:14] y
[02:00:16] y
[02:00:18] y
[02:00:20] y
[02:00:22] ¡Royom!
[02:00:24] ¿Cómo se llama la película de estas?
[02:00:26] Es muy parecida a la vida 07.
[02:00:28] ¿Quién es mal?
[02:00:30] Judging from your profile,
[02:00:32] I'm sure you'll get along slender things.
[02:00:34] Anyway,
[02:00:36] I'm sending you to the MI6 training center
[02:00:38] while you'll be joining the other recruits.
[02:00:40] The flight's waiting for you.
[02:00:42] You better get a move on.
[02:00:44] Break your leg, James.
[02:00:46] ¡Ay, hay un tirón!
[02:00:52] ¡Torrente!
[02:00:56] ¡Oye!
[02:00:58] ¡Sí!
[02:01:00] ¡Y estás tarde!
[02:01:22] que bonito momento un chate de
[02:01:29] todo apete
[02:01:33] en fact, no debería estar aquí
[02:01:37] en el momento en que se realiza eso es mejor para los botones
[02:01:40] no hay cita, got it
[02:01:44] a cita 6 mismo se va a ver así
[02:01:47] ya lo he probado, ella insiste en que
[02:01:51] Y lo haré.
[02:01:52] Sí.
[02:01:53] Hasta que tengas el trabajo tan difícil,
[02:01:56] he comprado tu filo.
[02:01:58] Para hacer esto, necesitas un habilito,
[02:02:00] disciplina y, además,
[02:02:02] dedicación.
[02:02:04] Si tu suerte de suerte,
[02:02:06] te hará mucho más.
[02:02:07] ¡Gracias por haberse hecho eso!
[02:02:08] Señor.
[02:02:10] Señor.
[02:02:11] Me gusta lo que has hecho con el lugar, el re-use de la inundación sin compromisar la heredad histórica, un poco de desplugamiento en los budgets de defensa.
[02:02:27] Estamos a nivel 2 o supuestos todos los requerimientos por un servicio inteligente.
[02:02:31] Es por eso que estoy aquí.
[02:02:33] Es que el SES está aquí también.
[02:02:36] ¿Tienes un agujero para decirle la obvia?
[02:02:38] ¡Survivo!
[02:02:39] No sé si lo traen.
[02:02:41] Me pregunto que la lista de cosas que no sabes es bastante extensa.
[02:02:50] ¡Vamos!
[02:02:51] ¡Aquí!
[02:02:52] ¡Seguro para no por la señal!
[02:02:56] ¿Qué bordo del tipo? A ver, tiene que serlo. Es un trabajo.
[02:02:59] que borde el tipo a ver tiene que serlo es su trabajo un paso imposible en malta
[02:03:05] estamos en malta vale y yo como se ve
[02:03:11] A ver, aquí es coleccionables creo.
[02:03:18] Gustal de Malta, El horario entreramiento de uno de los soldados del SARS, martes semanal
[02:03:34] 1.
[02:03:35] ¿Pereis de banca a 5 sets?
[02:03:36] Cinco repeticiones.
[02:03:37] 6 de banca, 5, 8, 6, una repetición.
[02:03:39] Mira, me he cansado solo de leerlo.
[02:03:41] A ver...
[02:04:05] Voy a tener que parar con él, ¿eh?
[02:04:07] El francóceo sigue en bazas, eh.
[02:04:09] ¿Por qué?
[02:04:13] Ok, atento, mira.
[02:04:15] Esto aprendí en el colegio, mira.
[02:04:17] ¡Ostia!
[02:04:19] ¡Sólo, caballos!
[02:04:21] ¡Pausa, pausa, pausa!
[02:04:23] ¡Pausa!
[02:04:25] ¡Pausa!
[02:04:27] Vale.
[02:04:29] Ok, se pone en la bolsa.
[02:04:31] Ok.
[02:04:33] Voy a enseñar lo que aprendí en el instituto.
[02:04:37] Por supuesto, no me dice ni cual es el botón de esquivar ni nada, cabrón, claro que me pego la paliza.
[02:04:59] Por supuesto que es un traje de busto. Vale.
[02:05:07] con esta mujer va a haber tiempo
[02:05:19] 0-07 siempre le gusta mucho a las mujeres
[02:05:24] que habrá más de una mujer aquí, que nos haga a Tyllín y también Tolón.
[02:05:38] Así sencillas me gustan.
[02:05:46] Es el típico que veo una foto de una chica y dices, se me hace un poco gordita pero...
[02:05:50] bien, lo deseo
[02:06:06] ok, ¿te piensas que es en la esfera?
[02:06:08] ¿Hasta el día fue divertido?
[02:06:10] Escúchame, no sé quién es el que está jugando favorito a ti.
[02:06:14] Obviamente alguien está arriba, pero no te lo hará a mí.
[02:06:17] Más candidatos estarán cerrados, y como sé que estoy preocupado.
[02:06:20] Debo ser aquí si lo has vendido.
[02:06:22] Bueno, tú y Greenway, ¡abastecen!
[02:06:24] ¿Eso es?
[02:06:25] Bueno, tú y Greenway, dos.
[02:06:38] ¿Eh? ¿Enacto, Madri?
[02:06:39] ¿Qué haces?
[02:06:41] El presidio es nuestro coche.
[02:06:43] Se va a tomar un poco de la droga.
[02:06:45] Lo aprendes de lo mejor, como dice.
[02:06:46] Lo mejor aprendes rápido.
[02:06:47] Cuidate de explicarles.
[02:06:48] ¡Vamos!
[02:06:49] ¡Sí, sí!
[02:06:50] Es clásico.
[02:06:51] Es un reloj de acción.
[02:06:53] de la noche, para que se vea que es lindo.
[02:06:56] ¡Vamos, hombre!
[02:06:58] ¡Hablas!
[02:06:58] ¡Vamos a la rama!
[02:06:59] ¡No haré un golpeo!
[02:07:01] ¡Vamos a la rama!
[02:07:02] ¡No hay salida!
[02:07:03] ¡Vamos a hacer esto!
[02:07:04] ¡Vamos!
[02:07:05] ¡Vamos!
[02:07:06] ¡Vamos a mostrarles el curso y darles un poco de puntos!
[02:07:10] ¡No te pases!
[02:07:14] ¡Vale!
[02:07:15] ¡Vale!
[02:07:17] ¿Quieres hacer el rato?
[02:07:18] ¡Vale!
[02:07:21] ¡Vale!
[02:07:22] ¡Vale!
[02:07:23] ¿Dónde vamos? ¿Derecha?
[02:07:25] ¡Ah! ¡Ahora recordo un día aléjante!
[02:07:30] ¿Cero hit?
[02:07:40] Vale.
[02:07:42] Bonitas curvas, gracias.
[02:07:49] ¿Qué tiene esta conducción a este juego?
[02:07:51] Todos ahí.
[02:07:53] La próxima vez, veamos a pasar.
[02:07:58] ¡Vamos! La plaga es rápida.
[02:08:01] ¡Dios semanas!
[02:08:06] ¡Vamos, vamos, vamos, vamos!
[02:08:09] ¡Vamos!
[02:08:11] ¡Vamos!
[02:08:13] ¡Vamos!
[02:08:15] ¡Vamos!
[02:08:18] ¡Vamos!
[02:08:20] ¡Vamos!
[02:08:23] Si te disparas a lo mejor lo juego.
[02:08:25] Los aviso.
[02:08:27] Porque como te voy a montar con mando, cuida.
[02:08:31] Que va tonto.
[02:08:34] Mantén y pulsa para evitar que te cojan.
[02:08:38] Ahí está, supa, supa.
[02:08:42] Cuando salga amarilla es como un parri, ¿no?
[02:08:44] Ok.
[02:08:46] Es fácil para mí.
[02:08:47] Texte.
[02:08:53] 1
[02:08:55] 2
[02:08:56] Este va a hacer esto 100 meses, estamos locos
[02:08:57] Ah vale
[02:09:00] Apenas fue a G3 la idea real
[02:09:03] Ok, voy
[02:09:10] Gordo gordito
[02:09:13] Así me gustan gorditos como el
[02:09:20] Fácil
[02:09:23] ¡Suscríbete!
[02:09:53] Soy malísimo comando, pero mirad si cojo el agro de un helicado.
[02:09:57] ¡Uy, mujer!
[02:09:58] No es solo así.
[02:09:59] Este por cambiar, ¿eh?
[02:10:01] Pero no creo que haya mucho espada de poder en este juego, sí.
[02:10:04] Es mejor.
[02:10:05] Y para mi, para mi, es más difícil de ser confiado.
[02:10:07] Eh, mirad.
[02:10:08] Es un gran set de puertas.
[02:10:10] Es un gran set de puertas.
[02:10:12] Está bien, ¿no?
[02:10:15] ¡Vale!
[02:10:17] Perdón.
[02:10:19] ¿Pero que es?
[02:10:26] Ah, lo estoy, lo estoy haciendo mal.
[02:10:29] Ay, ay, ay, ahora.
[02:10:32] Calma, calma, chiqui.
[02:10:35] Lo estoy trayendo.
[02:10:38] No tengo que dejar de hacer tanto de ir, no es necesario.
[02:10:43] Ahora, 28.
[02:10:45] venga por dios que es super fácil esto
[02:10:47] una más
[02:10:49] dios
[02:10:51] ahhh
[02:10:59] si dios
[02:11:01] va a dar con mando y teclado
[02:11:03] teclado gratuos
[02:11:05] va va va va
[02:11:07] mierda claro no se como
[02:11:09] un tiro me meto por aquí
[02:11:11] pero es tonto
[02:11:13] Toma. Toma.
[02:11:17] Vale, vamos a poder rolarnos y poner un...
[02:11:20] Eh, no sé qué hacer, eh.
[02:11:26] Para coger el enemigo así y lo lanzamos aquí, ok.
[02:11:31] Cogemos, lanzamos, ok.
[02:11:35] Cogemos, lanzamos.
[02:11:39] a esto es nuestro parry y de la cabeza
[02:11:44] ahí está y veía
[02:11:47] ah eso es un cabezazo
[02:11:49] ok
[02:11:56] ok vamos
[02:11:59] mola eh que el entrenamiento
[02:12:01] el tutorial sea
[02:12:06] las manos las más rápidas de los de este gento
[02:12:08] he cambiado de mando, aratón
[02:12:13] es casi no puedo, gente
[02:12:16] perdona, ¿qué quieres?
[02:12:17] disparas que... ah, vale vale
[02:12:20] techus
[02:12:25] fácil
[02:12:27] ok, a las manos
[02:12:29] vale, después vamos a tirar algo también, eh, todo eso
[02:12:31] G
[02:12:33] y esto con mando como es, LTI
[02:12:35] a palanzar es en la cara, que bueno se caceré
[02:12:43] y digo a los juegos siempre me gusta trabajar con mando y tal pero si hay mucho
[02:12:49] hay y es crítico para no ser pillados
[02:12:53] cuidao
[02:13:05] No quiero ser rúdico.
[02:13:06] Ok.
[02:13:07] Erope.
[02:13:09] Si ves el lugar...
[02:13:12] Me he visto en las muñecas.
[02:13:14] Estás poniendo chulo.
[02:13:16] Parece un hombre que tenía un poco.
[02:13:18] Uy, ¿tú crees que esto es una broma?
[02:13:21] Es fácil, ¿me?
[02:13:29] Me pensé que sabías.
[02:13:30] No tengo que ganar esto.
[02:13:32] Podrías ir por un rato malo, ¿no?
[02:13:35] ¿Quién necesita rato cuando tiene la neta de los viejos?
[02:13:41] ¿Qué te dice, me? ¿Te llamas al día?
[02:13:46] No, no.
[02:13:53] ¡Viva!
[02:13:53] ¡Viva!
[02:13:55] ¡Viva!
[02:13:55] ¡Viva! ¡Viva!
[02:14:02] ¡No, no, no, no!
[02:14:17] No...
[02:14:18] No...
[02:14:22] ¡Joder, él evita!
[02:14:23] y
[02:14:29] porque las mujeres de la
[02:14:31] película siempre evitan así
[02:14:33] la vida real es una mujer evitando así
[02:14:37] si, me voy a patrarte la creer
[02:14:48] ahí, granelo, granelo, golpea, golpea
[02:14:50] a lo de caral
[02:15:01] para que sea el día de esto
[02:15:07] vamos a ver si entra bien, tícate después
[02:15:10] vale
[02:15:23] uff, le salvaste
[02:15:25] seguramente anda
[02:15:31] ok
[02:15:33] ahi esta
[02:15:44] es esto la pelea del pollo contra piterif
[02:15:47] va a ser infinita por todo el mapa
[02:15:58] toma
[02:16:01] A dormir.
[02:16:11] Venga el tío lucha eh.
[02:16:15] Ah basta, ya por Dios.
[02:16:17] Los dos con más cullenada frágil.
[02:16:20] Ves a que se...
[02:16:26] No te laos.
[02:16:34] Dejo tu flor en.
[02:16:45] ¡Ponor!
[02:16:56] Si eso fuera de la pared, me lo apogé.
[02:17:01] Me esperé mejor de ti.
[02:17:06] ¿Y Monroe?
[02:17:07] Si.
[02:17:08] Si quieres este pez,
[02:17:10] ¡Clea el pez!
[02:17:12] ¡Alí!
[02:17:26] Tu pasas el entrenamiento básico, congratulaciones.
[02:17:30] Pero también hay una cosa de tu reto de la experiencia.
[02:17:35] El bondad es inmensórico y recluse.
[02:17:38] Guided por sus sentimientos de la boca y ideas de la loyalidad.
[02:17:42] Es un influencio malo en los otros recrutos,
[02:17:44] que inexplicablemente fallecieron en su calma.
[02:17:50] Greenway recomiendo que te cortes del programa.
[02:17:53] ¿Hm?
[02:17:55] Que te jodan, Grigway.
[02:18:02] ¿Món?
[02:18:12] Me va a llevar a donde están todos los gadgets.
[02:18:15] ¿Veis? Si hablas cosas mal,
[02:18:17] me agredean, gente.
[02:18:19] Me van a ser eso.
[02:18:23] Me gustaría disfrutar de mí.
[02:18:24] ¿Qué pasa ahí abajo?
[02:18:25] Lo verás, pero primero, déjame darme un contacto.
[02:18:27] He estado viajando a MI6 por 14 meses ahora.
[02:18:31] Dime, ¿cuántos ataques de terror han habido en el sol británico en ese periodo?
[02:18:35] Por lo tanto, no sé nada.
[02:18:36] ¿Déjate a agentes? ¿Cabezados?
[02:18:37] No sé más.
[02:18:38] También nada.
[02:18:39] ¿Cómo que el número de conflitos o secretos resolvidos ha sido resolvido?
[02:18:44] Ajuda.
[02:18:50] ¡Uuuuh!
[02:18:52] ¡Uuuuh, chévere!
[02:18:53] Bueno, vamos a ver si te compres, señor.
[02:18:57] No hay necesidad conmigo.
[02:18:58] Maldito.
[02:19:03] Nunca antes tuvimos un nivel de suceso como ahora.
[02:19:06] Nunca antes de la precisión, la seguridad, la inteligencia...
[02:19:11] ...y la solución a tan altos estandards...
[02:19:14] ...con el presidente, y al rival de nadie en la comunidad inteligente.
[02:19:23] ¡Muchas gracias!
[02:19:35] Esta es la razón por nuestro suceso.
[02:19:38] Conví a Theia, el mundo primero y sólo el computer de la segunda generación de su generación.
[02:19:44] ¡No, no! ¡Tá a THBD!
[02:19:46] Es lo que queremos que te pongas.
[02:19:48] Fea se enfoca millones de data streams instantáneamente para hacer reducciones estatísticas sobre la seguridad nacional.
[02:19:56] Los sistemas son todos, pero por lo menos, los GCHQ.
[02:19:59] Desde su activación, hemos salvado más vidas, crecieron más ataques, perdieron menos gente.
[02:20:05] Eso fue a Fea, en Islund, en caso de que te estes preguntando.
[02:20:09] Guiding a ti todo el camino.
[02:20:12] Y aún así, fue malo.
[02:20:15] Ayer gaví a menos de 1% la posibilidad de su suceso, y simplemente golpeó las otas.
[02:20:21] No me di cuenta de que esas eran actuales otas.
[02:20:24] No, aún así, te provee un punto importante de mi.
[02:20:28] Veas, yo creo que todavía hay una necesidad para que un hombre se despliegue como parte y intuición en modernos bicraft.
[02:20:34] En realidad, esa es la razón por la que estoy recortando los 00s.
[02:20:38] Oh, he escuchado que eres clínico para el entrenamiento de avances.
[02:20:41] ¿Estoy? ¿Tienes avanzado?
[02:20:46] Me gustaría hacerla otra vez.
[02:20:48] Si no puedo.
[02:20:51] No tengo mucho uso para ti, ¿verdad?
[02:20:54] Voy a subir el pico de mi abuelo.
[02:20:58] Ven, te voy a llevar a Qlab.
[02:21:06] ¿Aquí que es en Qlab?
[02:21:08] Aparte de Q, no sé donde comenzar. ¿Verdad?
[02:21:12] Tienes que ver con que no me infuriate estos secretos dentro de ti.
[02:21:16] No, no piensas que estoy tirando todos los marcos.
[02:21:19] Pero por eso, estoy seguro de que habrá una sorpresa o dos para ti ahí.
[02:21:23] Hmm, pero a la parte superior, tal vez.
[02:21:25] Puedes esperar y ver.
[02:21:38] ¿Puedo hacer zoom así, eh?
[02:21:41] Vale, tenemos drones.
[02:21:44] Contájate.
[02:21:47] No, no.
[02:21:50] No, no.
[02:21:53] No, no.
[02:21:56] No, no.
[02:21:59] No, no.
[02:22:02] No, no.
[02:22:06] ¡Bondaje!
[02:22:10] Ok.
[02:22:25] ¡Bondaje!
[02:22:30] ¿Qué es eso?
[02:22:31] ¡Habla un reto atento al 20° de la estación!
[02:22:34] ¡Habla!
[02:22:35] ¿Qué estás trabajando?
[02:22:36] ¡Es este armado robótico!
[02:22:38] ¡Es un robo!
[02:22:39] ¡Vale! ¡Eres un barco, no?!
[02:22:42] ¡Eres un chato de la incidencia de la Islenda!
[02:22:45] ¡Eres un robo! ¡Eres un robo! ¡Eres un robo!
[02:22:47] ¡Eres un robo! ¡Eres un robo!
[02:22:49] ¿Qué haces?
[02:22:51] ¡Y sin la actualidad!
[02:22:53] ¡Es realmente remarcable!
[02:22:55] ¡Me he podido raro!
[02:22:56] ¡No es cierto!
[02:22:57] Mi amigo Paxton fue en el equipo de extracción.
[02:22:59] Podrías estar muerto si no lo fuiste.
[02:23:01] Vale, vale, estamos.
[02:23:02] ¡Currida la cabeza, Bond!
[02:23:04] Me significa eso.
[02:23:05] Gracias.
[02:23:21] Si, ¿puedes moverlos, que los rompen?
[02:23:24] Algo más.
[02:23:25] Necesitamos aumentar el payload.
[02:23:27] ¿Qué es esto, Martin?
[02:23:28] ¡Range Robert!
[02:23:30] ¿Cómo han conseguido dos marcas de coches distintas?
[02:23:33] ¿A un juego?
[02:23:34] Normalmente solo puede ir una.
[02:23:36] No sé que sea un forzo o algo así.
[02:23:46] ¿Cocó el botón, gente?
[02:23:48] no es el screen de la caída de la estación. ¿Quién es tu ruido para una estación?
[02:23:53] ¡Belí! ¡Sprinkla fluida! ¡Tenemos que ir! ¡No es para cerrarlo!
[02:24:11] No creo que sea malo.
[02:24:18] No te atreves. No hay dos formas de hacerlo.
[02:24:21] Es un diseño tremendo.
[02:24:22] ¿No hay ruta?
[02:24:23] No lo sabes.
[02:24:24] Sí, la mano es de la otra.
[02:24:26] Perdón.
[02:24:27] Mi mano se ha salido.
[02:24:36] No es muy malo, ¿verdad?
[02:24:38] Bueno, a veces una tienda en el arco no lo corta.
[02:24:41] Un buen par, Douglas.
[02:24:42] Se lo han practicado.
[02:24:43] Te lo voy a dejar.
[02:24:48] ¿Tienes tíneas físicas?
[02:24:52] Uy, para atravesar un poco, eh.
[02:24:54] Ah, nada, nada.
[02:24:55] Dejas huellas.
[02:24:58] No. Ah, sí, sí, que dejas huellas, sí.
[02:25:01] Vale, a ver, qué más.
[02:25:05] Hola. Gracias.
[02:25:09] Aquí es donde la magia se hace. Perfecto.
[02:25:14] Aquí es donde se crea la magia.
[02:25:18] No se fue a cualquiera.
[02:25:20] Trampa estácticas.
[02:25:28] El sofá se pliega
[02:25:30] y cazas de cazador.
[02:25:34] Pero eso parece un poco de...
[02:25:36] Cartoon Network, ¿no?
[02:25:38] Es un poco UCI.
[02:25:42] Vale.
[02:25:44] ¿Tiene grita?
[02:25:46] Uy, Dios, le estaba haciendo mil cosas.
[02:25:52] Va a seguir toqueteando, ¿eh?
[02:25:59] Perdón, perdón.
[02:26:02] ¡La cucha explosiva!
[02:26:05] ¡La cucha explosiva!
[02:26:16] El sermón es más allá de mí.
[02:26:18] ¡Mánifera, destino!
[02:26:20] ¡Más bien!
[02:26:22] Vale.
[02:26:24] No voy a seguir haciendo preguntas.
[02:26:32] Vale.
[02:26:34] Mi objetivo es a dar con Q y con Selina Tran.
[02:26:38] Tan.
[02:26:42] Este es Q.
[02:26:44] Parece a Ophelon.
[02:26:46] Si.
[02:26:50] Estoy buscando a alguien llamado Q.
[02:26:53] Y te encontraste.
[02:26:55] Venga, por favor, por favor, por favor, por favor.
[02:27:04] No, mirad a estos.
[02:27:07] Oh, si.
[02:27:11] Esta bien.
[02:27:18] ¿Qué fue eso?
[02:27:19] Las lentes.
[02:27:21] Necesitas un poco más de tiempo para calibrarse.
[02:27:23] No te veas nada.
[02:27:25] Ah, bien.
[02:27:29] Sí, sí, sí.
[02:27:37] ¿Qué?
[02:27:39] ¡Oh!
[02:27:41] ¡Oh! ¡No lo sé!
[02:27:43] ¡Oh, sí!
[02:27:45] ¿Puedo verlo?
[02:27:53] ¡Mierda!
[02:27:55] ¡Mierda marata!
[02:27:57] ¡Ata por culo!
[02:28:01] ¡No te pones una!
[02:28:07] OMEGA, pero cuantas marcas hay en este juego. Uff, que color me gusta más, chan. Voy a ir
[02:28:19] CLASSY. Estoy entre estos dos. Gris claro, azul marino. Creo que el azul marino...
[02:28:26] El verde también es bonito, eh.
[02:28:29] Mmmmm, el verde, no.
[02:28:37] Oh, mira, lo switch.
[02:28:43] Mira, el scanner que decía.
[02:28:45] Me daba loco.
[02:28:48] Apagan las dos lámparas en la mesa, ¿eh?
[02:28:51] Y esto, what's done, ¿sabes?
[02:28:53] Un poco de practica y se verá la segunda manera.
[02:28:56] Tiene un ámbito variable y un ámbito de 360°.
[02:29:00] De verdad, no hemos testado hasta su límite.
[02:29:03] ¿Por qué no lo dices?
[02:29:15] Me gusta. No te cambies.
[02:29:17] ¡Ups! Se debe estar listo para mi perfil.
[02:29:20] Bien hecho, no?
[02:29:22] Déjame resetar tu visión al fiel.
[02:29:25] Si se encarga de una fuerza en la misión,
[02:29:27] puedes recharla de cualquier dispositivo eléctrico que sea disponible,
[02:29:30] como la batería en el suelo.
[02:29:33] ¿Está bien?
[02:29:35] ¿Puedes recharla?
[02:29:50] con eso activar
[02:29:56] algo más saqueable aquí la radio
[02:30:01] activar
[02:30:03] extracción
[02:30:04] trajo esta tecnología
[02:30:07] Nikolas web director ejecutivo de industrias web
[02:30:10] empresa tecnológica más importante de Reino Unido
[02:30:13] o eso va a pasar algo con eso después 100%
[02:30:16] ¡Jaquea los misiles, gente! No, los coches, espérate.
[02:30:20] Así puedo jaquear los coches.
[02:30:24] Es tan peor la TV.
[02:30:27] No puedo.
[02:30:29] No puedo, gente, literalmente, un jugable.
[02:30:31] Hasta la instal.
[02:30:33] ¡A ver, misil!
[02:30:40] Un jugable, gente.
[02:30:43] No tienes pilas. Ah, puede ser por eso, ¿eh?
[02:30:53] ¿Dónde puedo recargar? No veo nada...
[02:30:57] ...recargable por aquí.
[02:30:59] Esto.
[02:31:01] Oger.
[02:31:02] Ahí está.
[02:31:04] Claro, ahora sí no me sale la opción, así que creo que no me voy a dejar, ¿sabes?
[02:31:08] ¿No estoy recogiendo?
[02:31:09] ¿Pero qué?
[02:31:10] ¡Sorri!
[02:31:11] ¿Hola, ¿esteis gordo o qué?
[02:31:13] ¡Vamos, mate!
[02:31:15] ¡Mate, por favor, mate!
[02:31:16] Ahí.
[02:31:19] ¡Nah! No, no, no, no, no, no, no, no.
[02:31:23] Sí. Vale.
[02:31:25] Vale, para distraer y esas cosas está muy bien esto.
[02:31:28] Perfecto, ya lo sabemos. Ok.
[02:31:34] ¡El sofá! ¿Te imaginas?
[02:31:39] un huevo pero claro sería ya muy muy gufico
[02:31:46] ni de coña ni de coña aunque tenga pilas no si no sale como en gris no se puede
[02:31:56] chévita
[02:32:02] esta va a ser muy hermosa mire yo todas las chicas que veo avertidas ahora voy a pensar que va a
[02:32:07] ¿Hace mucho tiempo?
[02:32:10] Dr. Selina Tan.
[02:32:12] Estoy en riesgo de simulaciones tacticas.
[02:32:14] Mi departamento especializa en el manejo de formación y desarrollo de las habilidades.
[02:32:18] He trabajado con Teo en un proyecto basado en el accidente de Isen.
[02:32:21] Una vez el sistema está operado, me ha sido muy bonito tenerlo.
[02:32:24] No estoy seguro.
[02:32:26] ¿Habido más nostalgia?
[02:32:28] Estás intrigada. Admiten.
[02:32:30] Ven y ve a mi después de entrenar.
[02:32:31] Te prometo que no te despegues.
[02:32:37] Esa pila no me ha dejado cogerlo.
[02:32:42] Ojo yo...
[02:32:44] ¿Qué ha dado?
[02:32:49] ¡Ah! Le ha dejado ciego, perdón.
[02:32:51] ¡No, perdón, perdón, perdón!
[02:32:53] ¿Estamos listos, no?
[02:32:56] ¡Sí!
[02:32:57] ¡Venga!
[02:32:58] Contadlo, me voy a dar una mejor propiedad, me odia todo el mundo.
[02:33:01] ¿4?
[02:33:02] Diggs, MI6 está enviando a tu casa de salida para los próximos 6 meses.
[02:33:07] Estás con Christian Monroe.
[02:33:09] ¿Quién no va a volver a Malta?
[02:33:11] Te voy a mostrar esto, y te quiero volver a Bunkbeds.
[02:33:14] A matar a un lugar así.
[02:33:16] Pero sí, estarás en el cuarto de M6 y Malta para el entrenamiento de avances.
[02:33:22] Cuando en Londres, tienes que desplazarlo en el agua de bares.
[02:33:32] Ya empezó a caer también, ¿eh?
[02:33:36] Tiene a la cosa a estar jodida.
[02:33:54] Pesarlos el último verano, antes de que salga el G6.
[02:33:57] El último verano que vamos a vivir, sin G6.
[02:34:02] ¡Hola, Bond! Bienvenido a casa.
[02:34:04] ¡Hola, Goss!
[02:34:06] ¡Hey, Bond!
[02:34:08] ¡Has tenido que revisar este lugar!
[02:34:10] ¡Brimz, estás en el barco!
[02:34:12] ¡Hablamos el peor uno!
[02:34:14] ¡Y el río!
[02:34:16] ¡Es un gran río, Bond!
[02:34:26] ¡Ven, ven, ven!
[02:34:28] ¡Ven, ven, ven, ven!
[02:34:30] y antes de eso, te pido un cajón, coger.
[02:34:38] Mola eso, de chupar energía de cosas.
[02:34:43] electrónicas.
[02:34:45] Bon, en aquí.
[02:34:46] Ya, ya, ya, ya.
[02:34:47] Y Kress,
[02:34:49] el secretario de la Secretaría de la Hacienda es tu padre.
[02:34:52] Yo solo meto él en la puerta.
[02:34:53] Sí, ¿no sabías?
[02:34:55] ¿Dónde llevas aquí a andonar?
[02:35:00] Tienes algo para mí.
[02:35:08] ¿Bueno?
[02:35:09] ¿Vas a ser la mierda de habitación, gente?
[02:35:15] Vale, ¿por qué se lija la expectación?
[02:35:20] Libera el norfí, no lo fíjate por la mañana, esta gente está loca.
[02:35:25] Los pipos y los drogas están en este camino, pero eso es una preocupación comparada con los otros.
[02:35:30] ¿Crees que todo eso se considera?
[02:35:31] No lo sé.
[02:35:33] Es decir, me gusta mucho el color.
[02:35:49] ¡Boxing glove!
[02:35:50] Es para ti.
[02:35:51] Prácticamente tenía su nombre.
[02:35:52] No pasa nada, es un trabajo.
[02:36:02] ¡Oh, esto es mí, entonces!
[02:36:12] Y esto sí es el pánico.
[02:36:15] Ah, Monroe...
[02:36:17] ¿Estás haciéndose mi laptop de nuevo?
[02:36:19] ¡Pájate!
[02:36:20] No puedo.
[02:36:21] ¡Es que la mirada es tan rica!
[02:36:26] ¿Qué estás haciendo?
[02:36:27] Me intento leer mis mensajes.
[02:36:28] ¡Es la 555!
[02:36:30] ¡Quiero ver a ti!
[02:36:31] ¡Oh!
[02:36:32] ¡Es una cosa de mudanza!
[02:36:34] ¡No sé qué es esto!
[02:36:35] Ok, voy a romperlo.
[02:36:36] ¡Find algo más que te da!
[02:36:37] ¡No!
[02:36:38] ¡Es una cosa de mudanza!
[02:36:39] ¡Es una cosa de mudanza!
[02:36:42] ¡Es una cosa de mudanza!
[02:36:44] ¡Ajá!
[02:36:46] ¿Quién es el peor?
[02:36:47] Si alguien está de patatichas.
[02:36:49] ¿Qué es el dinner?
[02:36:50] Leave it, let's get out and celebrate.
[02:36:53] Ok, let me know when you're ready.
[02:36:57] Drinking games.
[02:36:58] ¿Pero por qué hay que entrenar?
[02:37:00] Para beber.
[02:37:01] My fellow recruit.
[02:37:03] Village and training.
[02:37:04] Hay que entrenar la tolerancia al alcohol.
[02:37:06] Mola.
[02:37:07] Poto familiar, eh.
[02:37:10] Uy, es del padre, ¿eh?
[02:37:12] Ah, no, es su abuelo, vale.
[02:37:14] Es una gente del S.A.S. legendario, el abuelo de este.
[02:37:16] O sea, que es un enchufado, es un Nepo Baby de esos.
[02:37:19] Yo llegaba aquí con esfuerzo y trabajo y dedicación.
[02:37:33] Monro posee una colección deportiva impresionante.
[02:37:36] Vale, vienen con cartas de Pokémon.
[02:37:39] No.
[02:37:42] Información sobre el entrenamiento avanzado, los reclutas deberán viajar entre Malta y el Mi 6 durante los próximos 6 meses.
[02:37:50] Ok.
[02:37:53] Ahora congresiva para salir.
[02:37:55] Cheque.
[02:37:57] Cheque.
[02:37:59] ¿Estás aquí?
[02:38:01] Revención.
[02:38:03] Está aquí, está la cocina.
[02:38:05] No, padre.
[02:38:07] ¿Estás bien?
[02:38:09] Por un poco más, creo.
[02:38:15] Ahora que estás aquí, puedes ayudarte a resolver algo.
[02:38:17] ¡Veníme en paz!
[02:38:18] ¡Veníme en paz!
[02:38:19] ¿Me voy a venir a la casa?
[02:38:20] ¡Veníme!
[02:38:21] ¡Veníme!
[02:38:22] ¡Veníme al juicio!
[02:38:23] ¿Qué dices?
[02:38:24] ¿Este castillo grotesco de tropas de hipomuscula?
[02:38:26] O...
[02:38:27] ¿Este pie, masivamente comandando negativas
[02:38:29] con un espacio muy...
[02:38:30] No entendió nada de lo que hay ahí.
[02:38:31] En other words,
[02:38:32] ¿la picera o la barra?
[02:38:37] no va a ser interesante
[02:38:41] sobre la milica
[02:38:42] pero sea lo de la izquierda lo voy a hacer en un primo de 5 años por esto vengo
[02:38:53] para
[02:39:02] Esa es la impresionista, sí, impresiona lo malo que es.
[02:39:09] Vamos.
[02:39:32] Somos 7, yo soy el 0-07. ¿Por qué son?
[02:39:47] Vale. Con ratón o con mando, gente.
[02:40:02] Tu primer Cresedor Monroe será tu apoyo radio.
[02:40:05] No te embargas a ti.
[02:40:08] ¡Puede ser un chico!
[02:40:10] ¿Qué es nuestra forma de hacer esto?
[02:40:12] No, no es una forma de hacer esto.
[02:40:15] Así que este ejercicio debe ser sobre cómo bien estamos con el nuevo equipamiento de Q-Lab.
[02:40:19] ¿No es lo mismo, Mordi?
[02:40:21] ¿Con esa visión?
[02:40:23] podemos hackear y hacer virguerías ahora
[02:40:35] para que vamos a gastar más de batería
[02:40:36] las zonas de intrusión son aquellas a las que es dentro de la legalmente
[02:40:40] si te descubren ayerando en estas zonas se producirán frenamente un combate perfecto
[02:40:43] ahí tengo para recargar
[02:40:45] No, he empezado a ver.
[02:40:53] ¡Lanzar! Mi interés es lanzar esto ahora mismo. No, lo han puesto... Ah, no, sí, sí,
[02:41:09] a ver
[02:41:18] vamos allá no pasa nada
[02:41:20] son fusiles
[02:41:22] me habéis parado al menos que sea imprescindido que hay
[02:41:30] corre corre ahora hay que cargar contra el
[02:41:32] ahí esta
[02:41:34] esa es la clave
[02:41:36] vale vale vale
[02:41:38] Y bien el truco, ahora tengo una pipa, perfecto.
[02:41:41] ¿Este es el contenido?
[02:41:43] Vale, voy a trepar, pero no va a asomar la cabeza todavía, voy a ver si hay algo.
[02:41:48] Pero un pedazo de mono.
[02:41:51] ¿Var patada a distraer? No.
[02:41:53] ¡Pero ya!
[02:41:56] Ahí está.
[02:41:59] Vale, aquí tenemos más pilas, pero no hace falta de algo que acá habla aquí.
[02:42:03] No.
[02:42:04] Estamos cerca del objetivo, lo que me da miedo es atravesar esto y que haya alguien...
[02:42:11] A ver, ¿aquí hay algo que hable?
[02:42:15] No, las formas para allá no tengo que ir, en verdad.
[02:42:20] ¿Puedo saltar gente? Sí, no hay nadie, ¿no?
[02:42:23] para esto se puede hackear pero no sé si aquí está exporado
[02:42:35] vale hemos traído solo uno lo cual es bueno
[02:42:38] que fue eso
[02:42:42] Ok, 3, 2, vamos. Ahora.
[02:42:50] ¡Casi es eso! Vale, tengo que mantenerlo, no.
[02:42:55] Vamos a pelear. Mierda.
[02:42:58] ¡Uma! Vale.
[02:43:06] ¡Hazelito!
[02:43:10] Tengo manía de coger las fuerzas por el X2. Me alegro de la idea.
[02:43:15] Coger lleno, ok. ¿Y algo más?
[02:43:20] ¡Adri! ¡Mucha de rey!
[02:43:24] Sí, esto es lo más hitman del juego, creo.
[02:43:27] ¡De la pinta, fuck!
[02:43:31] ¿Estás bien?
[02:43:36] no misto no ni de coña, me están viendo
[02:43:39] no, no he estado bien, he estado bien, contenido
[02:43:42] también la cobertura, ok, hay algo que cae al aquí arriba
[02:43:45] las luces estas son las mejor
[02:43:48] hasta ahí tengo que subir ahí arriba, eh, buf
[02:43:51] como coño o eso
[02:43:54] ufa
[02:43:57] para esos mediotuntos, me sirve
[02:44:00] tomo
[02:44:06] ¡Vale! ¡Vale!
[02:44:08] ¡Vale!
[02:44:09] ¡Vale!
[02:44:10] ¡Vale!
[02:44:13] Vale, lanzar con el nuevo arrozo, ¿eh?
[02:44:15] ¡Lantas cosas después que harás contra ellos y no hay nada que hacer!
[02:44:18] ¡No hay nada que hacer!
[02:44:25] Ok, caja de munición...
[02:44:28] Caja de munición...
[02:44:32] ¡Intrusión! ¿Quién coño va a ver esto?
[02:44:34] a estos fallos y de coña
[02:44:39] ah no han visto un cadáver gente
[02:44:41] han visto un cadáver
[02:44:42] estoy metiendo la prisa eh
[02:44:44] voy a darle a esta, que coño pasa
[02:44:48] bomba de humo
[02:44:49] si pero la cosa es que estoy dentro de la bomba de humo
[02:44:52] ah no
[02:44:59] están poniendo en negro los de arriba tío
[02:45:02] voy a intentar pasar al otro lado pero no sé si van a ver, creo que no
[02:45:09] va bien
[02:45:16] creo que voy a ir corriendo, a esto es muy risquí
[02:45:19] hacerle cosas
[02:45:23] estamos bien, estamos bien, chicos, estamos bien
[02:45:26] No es la primera, ¿eh?
[02:45:28] No muertes.
[02:45:30] ¿Tropeadas?
[02:45:31] ¿Cómo coño voy al otro lado? ¿Vos a saltar por encima de esto?
[02:45:34] Bueno, no está. No, no, esos son los mis colegas.
[02:45:37] Hay que haber algo aquí para subir por huevos, ¿eh?
[02:45:39] Por fuera, seguramente.
[02:45:47] ¿Vos a saltar hacia abajo?
[02:45:52] Claro, pero volvemos a bajar. No sé si esto es...
[02:45:55] No, no, no, oh fuck.
[02:46:02] ¿No hay nadie aquí adentro?
[02:46:03] Ahí están lejos, vas a dar cuenta, arriba.
[02:46:09] ¿Cómo?
[02:46:12] Creo que voy a volver a subir, solo porque...
[02:46:15] ...bajar, cada vez, no le veo mucho sentido.
[02:46:18] Pero tampoco veo nada lo que me pueden lanzar, ¿sabes?
[02:46:20] Para escalar esto.
[02:46:21] esto sin que vean los pibes de aquí no puedo pasar esto puede derribar pero haría un montón de ruido
[02:46:31] y esto no lo puedo saltar tampoco
[02:46:32] ahhh
[02:46:34] ahhh
[02:46:35] ah
[02:46:47] niega el lado, está bien, está bien
[02:46:49] ahí estamos, vaya
[02:46:51] la situación continúa, ok, ok, ok
[02:46:53] era este que estaba sospechando
[02:46:54] el de la sombra me está volviendo loco, eh
[02:46:57] bueno, estoy arriba
[02:46:59] ok, ¿cómo coño sube ahí gente?
[02:47:32] Ok
[02:47:34] Los de arriba ignoran los, en serio
[02:47:37] Pero no son malos
[02:47:39] Ya lo redezco este
[02:47:43] Que ves, si me acerco aquí por la intrusión es lo que me raya, tío
[02:47:46] A lo mejor no son parte del escenario, son solo...
[02:47:49] Son los que toman notas y ya está, vale
[02:47:52] Vale, vale, vale
[02:47:54] Entonces bien, fácil
[02:47:56] Solo tengo un parme de los soldados
[02:47:58] Lo que voy a hacer es
[02:48:00] algo para distraer aquí la cámara esto no ok no hay nada
[02:48:09] se mueve
[02:48:21] vale vale vale joder si hubiese sabido esto
[02:48:23] y no
[02:48:25] no, estamos, estamos, estamos
[02:48:27] creo que les ha acabado el
[02:48:29] desportivo de los tiempos pero
[02:48:31] aquí se han ido los chicos
[02:48:33] ya sabemos cuanto pero lo hagamos
[02:48:35] mejor en los ojos
[02:48:37] de la compañía
[02:48:53] Establish in the baseline is the first thing they'll want to do.
[02:49:00] Answer truthfully, what's your name?
[02:49:03] That's our baseline.
[02:49:05] Now watch this.
[02:49:07] You don't like me, do you?
[02:49:09] What the fuck are you doing?
[02:49:11] Let's go, brother.
[02:49:13] Don't you mind you?
[02:49:15] What?
[02:49:16] Clear spike.
[02:49:17] Now as you can muster the courage,
[02:49:19] unlike young Bond here,
[02:49:21] Como un joven aquí, es siempre mejor ir con la verdad.
[02:49:25] Como siempre que no jeopardice tu objetivo, es una información sensativa.
[02:49:30] Vamos a probarlo.
[02:49:31] Venga.
[02:49:32] ¿Crees que decir que no te gusta a mí te afectará mi habilidad de juicio objetivamente?
[02:49:38] Espera, más lento.
[02:49:40] Es muy interesante.
[02:49:41] A partir de nuestra experiencia pasada.
[02:49:44] Sí.
[02:49:46] En otras palabras, piensas que estoy incompetente.
[02:49:49] Mm-hm.
[02:50:03] No.
[02:50:08] Calma.
[02:50:15] De games.
[02:50:19] A la cama el agente es un gran las herramientas de asesino.
[02:50:23] Sin embargo, la verdad lo ha posteriormente resto.
[02:50:27] Esta es una misión.
[02:50:29] Me pregunto que lo haré en la sala.
[02:50:32] Sí. Fue muy peligroso.
[02:50:35] ¡Fácil!
[02:50:37] tsu.
[02:50:43] ¿Qué pasa?
[02:50:44] No, no lo recuerdo.
[02:50:47] la primera chicas la primera de muchas
[02:51:01] ¿Estás bien?
[02:51:02] Bien
[02:51:08] ¿Estás confortable?
[02:51:09] Gracias
[02:51:10] 10 segundos que craque, sí
[02:51:12] Ahora es que...
[02:51:14] Es un problema de récord
[02:51:16] Ok, eso es una base solidaria
[02:51:18] Ahora, comencemos en el porquillo
[02:51:20] ¿De verdad?
[02:51:21] Aquí vamos
[02:51:26] ¿Cómo te vas?
[02:51:27] 52
[02:51:28] ¿Cómo te vas?
[02:51:29] ¿Puedo probar algo más difícil?
[02:51:34] ¿Te acuerdas que la privilégiosidad, como tu, hace que uno perdiera el contacto con la realidad?
[02:51:39] ¿Cuál privilégiosidad?
[02:51:40] Cuando mis padres murieron, me dejaron con un chico en la calle de los mollos.
[02:51:49] ¿Quién escribió eso en la estación?
[02:51:51] ¡Darling, por favor considera a Sandra en este mes, y a muchas personas importantes,
[02:51:57] podemos volver a ir en el tránsito y no tener tiempo!
[02:51:59] ¡Habla!
[02:52:00] ¡Vamos!
[02:52:01] ¡Oh, eso!
[02:52:02] ¡No hay de que Món Roe se quede en mi familia!
[02:52:04] ¡Eso es, Rich!
[02:52:05] ¡Tienes que intentar arreglarlo para irse a la ruta!
[02:52:09] ¡Preguntar lo que siente Món Roe!
[02:52:12] ¡Pero, Crusader, ¿cuánto tiempo tiene que ir a Món Roe?
[02:52:15] ¡Tengo que ir a mi familia!
[02:52:18] ¡Pero no es un barco!
[02:52:20] ¿Por qué?
[02:52:22] ¿Tienes que ver con mi?
[02:52:24] ¿Por qué no te dices eso?
[02:52:27] Antes de usar estos gajos en el campo, es importante entender cómo trabajan.
[02:52:32] Estos telefones hacen más que hacer cortes.
[02:52:36] ¡Bond!
[02:52:37] Ronson, por favor, agrega un celular
[02:52:39] y agrega los químicos en el mundo.
[02:52:42] ¡Como!
[02:52:44] Encuentro material químico.
[02:52:52] Ok, eh, perdona.
[02:53:04] Vamos a ver.
[02:53:10] ¿TLV?
[02:53:13] Vale, ¿qué hace esto? Es un gancho.
[02:53:24] Vale, vale, vale. Más gratis.
[02:53:34] Es tu habilidad de futuro para escuchar mis guiones, no es.
[02:53:38] Bond, estás bien.
[02:53:39] Te lo llevo.
[02:53:40] Ya lo tengo.
[02:53:41] Me necesitas un barco.
[02:53:43] No puedes coger el objetivo.
[02:53:45] Pero puedes controlar a ti.
[02:53:46] Bond, agrega el arma y agrega el objetivo.
[02:53:51] ¿Puedes hacer algo?
[02:53:55] ¡Oh!
[02:53:58] ¿Esta es la habilidad o la acción que te ha hecho?
[02:54:00] cuando la gente me lleva diciendo otra vida a suerte ya dejáis el
[02:54:06] protiestico y ya es puro skill
[02:54:12] No puedo creer en ti que me ha tirado ese truco.
[02:54:17] ¿Quién fue el que no esperaba?
[02:54:19] ¡No me he traído!
[02:54:22] ¡Estoy impresionada!
[02:54:24] ¡Sí, todavía me he traído!
[02:54:26] ¡Pero claro!
[02:54:27] ¿Pero que es eso?
[02:54:29] El día anteriores de mañana,
[02:54:30] ¡cachó el flaco al día de abril!
[02:54:32] ¡No!
[02:54:33] ¡No!
[02:54:34] ¡No!
[02:54:35] ¡No!
[02:54:36] ¡No!
[02:54:37] ¡No!
[02:54:38] ¡No!
[02:54:39] ¡No!
[02:54:40] No parece muy cómodo hacer deportes.
[02:54:44] Pero vamos.
[02:55:10] Esa no es una idea malo.
[02:55:12] ¿Qué?
[02:55:13] ¿Qué?
[02:55:14] ¿Qué?
[02:55:15] ¿Qué?
[02:55:16] ¿Qué haces?
[02:55:17] ¿Qué haces?
[02:55:18] ¿Qué haces?
[02:55:19] No puedo hacer treques.
[02:55:32] Es como Hogwarts, pero despías.
[02:55:37] Ven conmigo.
[02:55:38] ¿Me parece que está bien?
[02:55:40] Te lo sé, ¿cuándo te lo traigo?
[02:55:48] Hola, chicos.
[02:55:49] ¿Qué estás haciendo?
[02:55:51] ¿Qué tal?
[02:55:52] ¿Qué tal?
[02:55:53] Te lo sé, ustedes no me gustan de estar humiliados por los puertos,
[02:55:56] pero si te gustan de ver a nuestra superioridad,
[02:55:58] son realmente muy buenos.
[02:55:59] ¿Te lo crees, chica?
[02:56:00] Sí, es todo.
[02:56:01] ¿Pero qué te pasa?
[02:56:03] Entrar por aquí no? Sí, sí.
[02:56:09] No, a mí me está reitando.
[02:56:10] Disjoderme.
[02:56:16] Vale, vale, vale.
[02:56:23] Atraer.
[02:56:28] ¿Cómo les está atraído gente?
[02:56:30] de un poco del detrío y no
[02:56:50] No estoy orgulloso, pero deberías de irme.
[02:56:52] ¡No te despliegas!
[02:56:53] ¡No eres mi tipo!
[02:56:54] ¡Auch!
[02:56:55] ¡Me necesitas irme!
[02:57:10] Hey, ¿qué estás haciendo?
[02:57:14] Hey, escucha, Kreenway es su birthday.
[02:57:16] solo tengo dos faroles creo o dos cosas más que puedo usar
[02:57:24] bueno ok
[02:57:27] por eso acaso
[02:57:29] nunca se sabe
[02:57:33] va a ir a recuperar un skill point
[02:57:46] ¡Suscríbete!
[02:57:48] Una construcción de la compañera que parece un buen lugar para empezar.
[02:57:51] Parece que los chicos están disfrutando del juego que se ve.
[02:58:04] ¿Un sabe para engañar a una grupa de guarnizas?
[02:58:07] Buenas.
[02:58:09] ¿Quién de los 6 viene de aquí?
[02:58:12] Oh, creo.
[02:58:15] que ya puedo pasar de chiles ¿no?
[02:58:22] que coño le pasa con coger de que juego viene eso gente?
[02:58:31] de coger las cosas con la X?
[02:58:33] porque estoy todo el rato dándole cuando caramente por la Y
[02:58:45] ¡Muchas gracias!
[02:58:49] ¡Muchas gracias!
[02:58:53] ¡Pero que te lo haces!
[02:58:59] Ok, ese contrato.
[02:59:01] El hombre ha dado un poco de la hambre.
[02:59:03] Bono, solo voy a escuchar a un par de trupexes hablando sobre el flaco.
[02:59:07] ¡Es muy importante!
[02:59:09] ¡Muchas gracias!
[02:59:11] ¡Pero que te haces!
[02:59:13] ¡No te lo haces!
[02:59:14] No voy a meter la cabeza, te coge las cosas con la X
[02:59:32] Me encanta
[02:59:34] Estamos joyas, creo
[02:59:37] Ah, se está enterando, ¿me poja he quedado aquí?
[02:59:40] no le puedo dormir en verdad
[02:59:50] a fin
[02:59:59] ¿Has hecho el doble?
[03:00:05] vale pues de puto vale la bomba de humo la verdad
[03:00:08] a recabar lo que creo que a ese le dormí para siempre si es ella no despierta
[03:00:19] pero voy a hacerlo el faro el creo en horas
[03:00:22] No es fácil, Truqua. A Erofín, déjame ver la prevención.
[03:00:26] ¿Quién de los seis viene aquí?
[03:00:29] Oh, creo que sí.
[03:00:31] ¿Qué tal?
[03:00:52] aquí se viene gran faraúle chicos
[03:01:00] a no no no
[03:01:05] a los faraúles es barrotísimo
[03:01:14] facilito
[03:01:21] ¿Tienes loco?
[03:01:23] Aquí.
[03:01:25] Fíjate.
[03:01:26] Tengo plan.
[03:01:40] ¿Claro? ¿Enrique?
[03:01:42] ¡Sasis!
[03:01:43] No podemos justificar el partido.
[03:01:46] ¡Vamos! ¡Vamos!
[03:01:48] ¡Vale!
[03:01:50] ¡Lanz! ¡Aquí! ¡Aquí! ¡Get it!
[03:02:00] Gracias, Mate.
[03:02:01] ¡Casi te lo tengo que hacer!
[03:02:02] ¡Main Dwarves! No es realmente una opción, solo ahora.
[03:02:04] Casi.
[03:02:05] ¡Suscríbete!
[03:02:06] ¡Suscríbete!
[03:02:07] ¡Vamos al lado de la atrás!
[03:02:08] ¡Claro!
[03:02:09] ¡Este es un problema de rosin!
[03:02:10] ¡Listos!
[03:02:11] ¡Me voy a cerrar en mi media!
[03:02:13] ¡Claro!
[03:02:16] ¡Logia, identifí!
[03:02:17] ¡Dijate la boca! ¡Mierda!
[03:02:20] ¡Al agua, patos! ¡Ahí está!
[03:02:28] ¡Más muy raro de correr el cordillero!
[03:02:30] ¡No está acostumbrado a ver también a eso!
[03:02:35] ¡Uno, no, no!
[03:02:38] ¡Qué te hacía!
[03:02:41] ¡Oh!
[03:02:47] Estoy curioso de saber como todos los S.A.S. en el
[03:03:15] La
[03:03:30] Sí. ¿Qué es eso, Bond?
[03:03:33] Primero un Spicraft.
[03:03:36] Siempre lo haz inesperado.
[03:03:38] ¿Y qué es eso?
[03:03:42] ¡Hablamos seguido, señor!
[03:04:00] No, no, no, no, no. Nos odia, eh. Y nos odiará para siempre.
[03:04:16] Este no es el actor de Henry, del Crimson Kong. Nos odia del Crimson Kong.
[03:04:21] ¡Uuuuh! Esto, este es increíble. Esto es lo que vimos antes, ¿tá?
[03:04:26] ¿Qué es eso?
[03:04:32] Es para todo, no soy yo.
[03:04:45] No puedo pensar en el tiempo.
[03:04:47] y
[03:04:55] en mi
[03:04:58] y
[03:05:05] y
[03:05:11] ¡Qué guapo!
[03:05:13] Contra, que te puedo...
[03:05:15] Oh, oh, oh, sorry.
[03:05:17] ¿Qué? ¿Fuera coño?
[03:05:19] Creo que estaba en esta discoteca, eh.
[03:05:21] Esto existe, lo de Unreal, creo, eh.
[03:05:23] No es coño.
[03:05:27] Perdón.
[03:05:29] Bueno, ahí se va a perder el tío,
[03:05:31] pero es que quiero ver más esto.
[03:05:33] Con las luces cambias, ¿verdad?
[03:05:41] el tío se pausa, así que, ¡Dios! ¿Cómo se ve esto tú?
[03:05:46] ¡Hola!
[03:05:58] ¡Y yo! ¡Puede la canción y salva de él! ¡Juanco del Chocas!
[03:06:03] ¡Escucha!
[03:06:05] ¡He visto una copa!
[03:06:06] ¡No! ¡OK!
[03:06:07] No hay, hay alguien.
[03:06:12] ¿Puedo?
[03:06:13] No te esperes aquí para que hayas más instrucciones.
[03:06:16] Te pones.
[03:06:17] ¿Modestos?
[03:06:18] Salud.
[03:06:19] Buenas.
[03:06:30] ¿Qué te haces?
[03:06:31] ¿Qué te haces?
[03:06:32] ¿Qué te haces?
[03:06:33] ¿Qué te haces?
[03:06:34] Esta esta eh
[03:06:36] Esta esta
[03:06:38] God damn it
[03:06:40] No es
[03:06:42] Esa la será la primera la segunda es la segunda
[03:06:44] Esta la será la primera la segunda es la segunda
[03:06:50] Y por fin
[03:07:04] ¿Qué piensas de hacer?
[03:07:05] ¡Oh!
[03:07:06] ¡Déjame!
[03:07:07] Perdón.
[03:07:08] ¡Hey!
[03:07:09] ¡No estoy terminando con ti!
[03:07:10] ¡Déjame, Gav!
[03:07:11] ¡Déjame!
[03:07:12] ¡Vamos!
[03:07:13] ¡Vamos a comprarme un drink!
[03:07:14] Charming.
[03:07:15] ¿Qué es eso?
[03:07:16] ¡Déjame, no!
[03:07:17] ¡No hay nadie!
[03:07:18] Está de rojo, pero ni de coño en ésta.
[03:07:20] ¡Comple de Bad Bunny!
[03:07:22] ¿El epifilm oxy-patlea con los bloces de la pieza?
[03:07:27] Y solo para una sola.
[03:07:29] ¿Qué tienes para mí?
[03:07:30] Siempre son los primeros espera.
[03:07:32] Vean en private, X marks the spot.
[03:07:39] Ok.
[03:07:43] Ya es un kilo, no?
[03:07:45] Ya, ya no hay que ir, ¿como?
[03:08:02] Si perfectamente a lo que huele esto, estoy viéndolo, pero imagino 100%
[03:08:09] Bueno, ah, vale, vale, seguido, ¿no? Ok
[03:08:13] A ver, los baños
[03:08:25] Junto a la entrada, vale, por aquí
[03:08:29] Lleno, vale, vale
[03:08:31] Podré hackear a los DJ's! No apoya.
[03:08:34] Que bravo, eh.
[03:08:40] Man, eso.
[03:08:41] Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
[03:08:44] Je, je, je.
[03:08:46] Que ponga despacito.
[03:08:50] Ahi salé puedo dormir, ¿eh? Si quiero.
[03:08:53] Pero por qué haría eso.
[03:08:54] no, no, no, no, no.
[03:09:00] jejela no te voy a dejar de caer.
[03:09:06] No, no, no, no es esto.
[03:09:13] Ah, pues, vaya.
[03:09:16] Nos vemos.
[03:09:20] No, no, no.
[03:09:23] tuve la cantidad de n y pices que hay es una locura eh
[03:09:25] es lo que me refiero
[03:09:27] tan
[03:09:29] claro pero el GTA va a ser mundo
[03:09:31] abierto asi que es mas dificil
[03:09:33] pero
[03:09:35] defio, defio de 100%
[03:09:37] horas
[03:09:47] y chapañola nunca me asola
[03:09:49] me pongo en medio
[03:09:51] cómodo
[03:09:59] se desmuele la pija
[03:10:02] no le sale de la mano gente le sale de la mano
[03:10:06] bueno está saliendo de lo humilde a ese tío
[03:10:11] busca la entrega ok
[03:10:15] aquí hago
[03:10:17] ¡Bah!
[03:10:20] ¿Aquí?
[03:10:21] ¡Aquí está!
[03:10:23] ¡Bam! ¡Bam! ¡Bam!
[03:10:35] ¡Yosua!
[03:10:36] de la noche. Tu trabajo es identificar la
[03:10:39] culparía. Bundt, te irás a unir a Nash and Sing
[03:10:42] para concentrarse en Pyke. Puedes poner este
[03:10:45] dispositivo en ti y ir más cerca.
[03:10:46] Ok.
[03:10:47] Te evitaremos a Sing para acceder a Pyke.
[03:10:49] Más sorteo, Bundt.
[03:10:50] Pacil, Pacil.
[03:10:51] Sim, Nash.
[03:10:53] Estamos en Pyke.
[03:10:54] Ya estamos buscando.
[03:10:55] Vamos a hacer esto.
[03:10:58] Dice que no terminé con ti.
[03:11:00] Ok, ya está.
[03:11:01] El celoso.
[03:11:03] No, no, no, no, el típico, el típico caetano que se pone chulo, a ver.
[03:11:13] Ah, eso te lo esquiva hacia un lado, eh.
[03:11:21] Sol es por mi si no está, no está en combate, eh.
[03:11:24] ¡Vete!
[03:11:32] ¡Primera muerte!
[03:11:34] No es que va a ninguna roja, pero como era R2, no era A izquierda creo.
[03:11:41] no me mata nadie de la desamiento, nadie me pilla y me pilla un borracho, un torreo
[03:11:59] borracho
[03:12:00] Tengo que ver a ti, muy bien.
[03:12:02] No hay nadie que me diga algo a mi amiga.
[03:12:05] A las principales.
[03:12:09] ¡Ay, está!
[03:12:10] ¡Va a hacer el sal!
[03:12:11] ¡Va!
[03:12:19] ¡Joder, lo aguanto caro en tu!
[03:12:21] ¡Sí!
[03:12:21] ¡Sorri!
[03:12:22] ¡Sorri!
[03:12:25] ¡Va!
[03:12:27] ¡A la primera, gente!
[03:12:28] ¡Ogelito!
[03:12:30] Vallease por donde?
[03:12:57] Esta es la pestaña de objetivos, aquí verás los objetivos primarios, los
[03:13:00] secundarios, las pistas y las oportunidades actuales, ok? Estas son pistas
[03:13:05] utilizas para descubrir oportunidades de avanzar con los objetivos primarios y
[03:13:08] secundarios, ok? Seguirás de forma domántica la primera oportunidad que nos sigas, puedes
[03:13:13] activar o es activar su seguimiento, ok? Si sigues una oportunidad es posible que
[03:13:17] no tengas que completar las demás, elige qué oportunidad quieres rastear, ok? Busque
[03:13:23] como llegan los velcones, cuela ten el bar.
[03:13:27] ¿Sabes la que hemos desbloqueado por?
[03:13:31] Voy a hacer la secundaria.
[03:13:35] El culo de conas.
[03:13:38] Podrá ver con la rubia ahora.
[03:13:40] ¿Quién me ha cargado al novio?
[03:13:41] ¿Pesado?
[03:13:44] Esa pose rey.
[03:13:46] ¿Vas a caer al servicio?
[03:13:53] ¡Hasta la puerta! ¿Y Nash? ¿Tienes un punto adentro para observaciones.
[03:13:57] Después de ti, Bond.
[03:13:59] ¿De verdad? ¿Eres seguro?
[03:14:02] Si, tu cabello es diferente. ¡Claro!
[03:14:06] No lo sé.
[03:14:07] ¡Claro! ¡Oh, Dios mío! ¿Qué pasa?
[03:14:09] ¡Hey, ¿Quieres una?
[03:14:10] ¡Bond! ¡Es genial!
[03:14:12] Monroe y yo hemos tenido a Alice con la ropa. Mi bet es en Pipe Day. ¿Qué dices?
[03:14:16] ¡Hey! ¡Con Nash y Sing!
[03:14:19] ¡Oh! Alice está en el movimiento. ¡Claro!
[03:14:21] Si esta esta aqui yo creo que voy a poner eh.
[03:14:30] Me lo voy a jugar.
[03:14:44] Vale, trepar.
[03:14:49] ok
[03:14:54] que mareo tu
[03:15:02] un saltito mas y ya estaría a donde
[03:15:06] a donde coño pretenen que salte sal
[03:15:08] no hay nada eh
[03:15:14] oh fuck
[03:15:15] por que no puedo ir
[03:15:19] ¿Se ha rotulado a lo mejor?
[03:15:23] Sí, a la arriba, arriba, ¿dónde hay?
[03:15:25] Aquí no puedo.
[03:15:29] No pensaba que no.
[03:15:31] Ahora puedo ir por este lado, ok.
[03:15:49] ¡Buenas, que tal!
[03:15:51] Me gusta hacerme el mono.
[03:15:55] Enrolar que soy mono.
[03:15:57] ¡La zona de masones, gente!
[03:16:01] Están los hombres y mujeres en barronados.
[03:16:06] ¡Y sucios!
[03:16:15] El teléfono de pike, ok.
[03:16:17] ¡Uuuuh!
[03:16:24] ¿Hackeando?
[03:16:26] Ok.
[03:16:30] Los queramos cerca pero no muy cerca, ¿vale?
[03:16:32] Ah, fuck.
[03:16:34] Ahí tenemos que estar más cerca.
[03:16:36] La data está still coming in, pero I believe, identified our trade ministry leak.
[03:16:42] I'm getting fighters of classified documents in Pykes Phone.
[03:16:45] Board, stay on board.
[03:16:46] Tengo que atacar mucho tampoco, eh.
[03:16:47] 50%
[03:16:48] I'm getting drinks, what do you think?
[03:16:49] We're good.
[03:16:50] Are you there?
[03:16:51] Haz con lo que baila.
[03:16:52] Por leia.
[03:16:58] Todo lo que vi nunca pasa que también, eh.
[03:17:01] So, my boyfriend's not doing that at all.
[03:17:02] La rubia.
[03:17:04] He won't say what's happened, but...
[03:17:06] Tengo un sentimiento, lo has hecho.
[03:17:08] ¡No te lo hagas!
[03:17:10] No sé si me voy a ser angri o...
[03:17:13] ...flatter.
[03:17:14] ¿Pero qué pasa, señora?
[03:17:15] Eh... ¿Pero qué pasa?
[03:17:17] ¿Pero qué pasa?
[03:17:18] Sí.
[03:17:19] También...
[03:17:20] ...un poco arrastrado.
[03:17:23] ¿Qué dices?
[03:17:25] ¿Quieres salir de aquí?
[03:17:26] A mí me voy a ir a la parte de ahora.
[03:17:32] ¿Por qué?
[03:17:33] Es mejor que vayas ahí.
[03:17:35] No me dejo pasar, por aquí, ¿qué hay?
[03:17:45] Recoger.
[03:17:46] Ah, voy a hacer, voy a hacer el promesero ¿no?
[03:17:51] Tutoriales, disfraces a ver.
[03:17:55] Vos se puedes forzar para engañar de forma automática a los guardias cercanos.
[03:17:59] Vale, pero ya que una bandeja ya esté disfrazada me acaba de ver el tío ¿no?
[03:18:04] ¡Pasos!
[03:18:05] ¿Crees que es un drink?
[03:18:07] Es fácil.
[03:18:09] ¡Gracias!
[03:18:11] ¡Aquí! ¿Es una Martini?
[03:18:13] No lo sabía. No hay nadie en el mismo piso.
[03:18:16] ¡No es una paga de tiraí!
[03:18:18] ¡Un pineapple!
[03:18:20] ¡Sentible pineapple!
[03:18:21] ¡Es una paga de tiraí!
[03:18:23] ¿Y por qué no vas a ir a tu barra y nos damos lo que nos estamos ordering?
[03:18:28] ¡No te lo dices, Crispin!
[03:18:30] ¡Aquí! ¿Dónde está el sentido de la aventura?
[03:18:33] Sí, ¿por qué no viviste un poco, Crispin?
[03:18:36] Si te disculpe.
[03:18:38] Sí, pero me dices que te pido un poco.
[03:18:41] Gracias, y bienvenido.
[03:18:42] Gracias, señor.
[03:18:43] Data extraction complete.
[03:18:45] Bienvenido.
[03:18:46] Ahora vamos a celebrar.
[03:18:47] ¿Dónde están ustedes?
[03:18:48] Estoy aquí, en la balcony.
[03:18:50] En mi camino.
[03:18:54] ¿Y la rubia?
[03:19:25] Mmmmm...
[03:19:26] Lo mejor sería que se despeje de alguna parte.
[03:19:28] Láquenlo.
[03:19:29] Es posible que aquí.
[03:19:31] Fíjate algo.
[03:19:32] Y vamos por las puertas para que se despeje y se despeje.
[03:20:25] el que cogió gente entra
[03:20:31] vacaba cabaca vacaba cabaca vacaba cabaca vacaba cabaca
[03:20:36] para pique para ahora que me siga aquí dentro
[03:20:40] oye oye gacho gacho no tengo
[03:20:44] ¡Solo voy a ponerlo ahí! ¡Es perfecto!
[03:20:48] Me estoy pensando en exactamente...
[03:20:52] Voy a explorar más tarde...
[03:21:00] No se vean!
[03:21:14] y que
[03:21:18] para no le puedo hacer el farola a este no pero le puedo dormir ahora si que le puedo dormir a este
[03:21:25] para para para para
[03:22:14] Acabo de escuchar a alguien aquí, estoy loco.
[03:22:29] ¿Dónde coño estamos, gente?
[03:22:31] O traiglas al aire.
[03:22:33] ¡Boder!
[03:22:35] ¿Van a ir? ¡Cuidado!
[03:22:37] y
[03:22:39] y
[03:22:41] y
[03:22:43] y
[03:22:45] y
[03:22:47] y
[03:22:49] y
[03:22:51] y
[03:22:53] y
[03:22:55] y
[03:22:57] y
[03:22:59] y
[03:23:01] y
[03:23:03] y
[03:23:05] este tío ha tomado
[03:23:07] te que te que te que te que te que te que te que te que te que
[03:23:10] y que me esta siguiendo?
[03:23:14] vale puto madre, vamos
[03:23:16] no estoy seduciendo poco a poco
[03:23:18] que no se disteiga con ninguna minita
[03:23:20] estoy sabiendo
[03:23:22] ah vale vale
[03:23:35] Salotear la puerta.
[03:23:43] ¿Pero por qué me la has asociado más?
[03:23:45] Así la saburre.
[03:23:58] ¿Vaya?
[03:23:59] Alto guapo y castaño.
[03:24:11] Vestí en la red. Guarda ropa. Esto es la entrada, ¿no?
[03:24:18] Bueno, me lo marcan. Reglas cosas que ya he visto, me lo marcan.
[03:24:22] que bonito es el amor, perdón, continuan a arrobarlo esto
[03:24:29] así corta el rollo completamente
[03:24:34] de la misma que estaba fuera aliando si conocí
[03:24:50] más a la venta el precio que has subido
[03:25:03] Ah, deberías ser. Tu boss te dará diamantes si te traes esto.
[03:25:07] No hago negociaciones, no mi trabajo.
[03:25:11] Si quieres esto, necesitas llamar a alguien que lo haga.
[03:25:14] ¿Quién es?
[03:25:22] Oh, Dios mío, ¿puedo no hacer esto?
[03:25:24] ¿Pero preferirás que yo?
[03:25:26] No, no, no, no.
[03:25:33] ¿Qué es esto?
[03:25:35] ¿Y quién es el que te está haciendo?
[03:25:36] La misión ahora hay una importante, ¿sabes?
[03:25:39] No tengo que tomar esto.
[03:25:40] ¿Cómo te pones un puro en tu amiga?
[03:25:48] No es tu amiga.
[03:25:49] ¡Dios mío!
[03:25:50] No crees en la palabra que dice.
[03:25:52] ¡Es todo lento, pero es tan linda!
[03:25:55] ¡Este es el último!
[03:25:56] ¡Este es el último!
[03:25:57] ¡Este es el último!
[03:25:58] ¡Ah!
[03:25:59] La idea de flipas.
[03:26:01] ¡Como en fe!
[03:26:02] Go!
[03:26:02] The offer is up.
[03:26:04] It's now or never.
[03:26:05] Your call.
[03:26:06] Shit.
[03:26:07] Give me a few minutes.
[03:26:08] Jenny's make a phone call.
[03:26:10] Bien.
[03:26:13] Ok, véis, saludos, saludos chicos.
[03:26:17] It's me.
[03:26:18] He claims to have some extra information to sale.
[03:26:21] Something worth your while.
[03:26:22] Papi no se me ha entrante.
[03:26:23] It's not complicated.
[03:26:24] Well done recruits.
[03:26:26] Extraction in two minutes.
[03:26:27] Sí, yo soy un lector.
[03:26:29] Me pregunto si me encuentro.
[03:26:31] Es seguro que lo haré un rato.
[03:26:33] Y siempre he visto los miros de vosotros que nos quedan en problemas algún día.
[03:26:36] Yo creo que te suena como si te subiera los teclados.
[03:26:38] No te hubieras hecho nada, pero realmente lo haces.
[03:26:41] Te daré algunos puntos en estos días, Bond.
[03:26:43] Gracias, Kingsley.
[03:26:44] Extracción, chicos.
[03:26:46] Tiktok.
[03:26:47] Tiktok?
[03:26:48] Si me encuentro con la chica de la bici de rojo, lo voy a intentar arreglar, créanme, créanme, créanme.
[03:27:00] ¡Solo no te lo haría!
[03:27:02] Tengo el destino, no lo puedo ver.
[03:27:15] ¡Soy tu miembro!
[03:27:21] ¡Isla en contra!
[03:27:27] ¡Isla!
[03:27:58] ¡Wuuh!
[03:28:02] Pero ya no me acuerdo de cómo estivar, eh.
[03:28:04] A mí se acuerdo de achar con los botones para estivar los rojos.
[03:28:07] Era como...
[03:28:08] R.B.A.
[03:28:09] ¿Derecho? O así.
[03:28:12] ¡Yooo!
[03:28:18] ¿La de rojo estaba ahí?
[03:28:21] Bueno, ya estamos.
[03:28:22] Mejando.
[03:28:26] ¡Le estiquia!
[03:28:27] Vale, vale.
[03:28:28] ¿Pero quién?
[03:28:29] El primer round me.
[03:28:38] A ver, la oficina es otra mañana.
[03:28:39] Thank you.
[03:28:43] No es jodido la náhuatl exigente.
[03:28:46] I'm suspending training, effective immediately.
[03:28:48] The situation's arisen,
[03:28:50] a matter of considerable delicacy.
[03:28:52] Es algo bueno.
[03:28:53] El formador de 009, real nombre, Reese Beckett.
[03:28:58] ¿Qué está pasando ahí?
[03:28:59] Una operación de roga que está en riesgo de desplazamiento,
[03:29:01] de alguna manera, ha logrado que esté hundido por un año.
[03:29:05] Y ahora está volviendo de la ropa.
[03:29:07] 009 dice que mantiene la evidencia de una conspiración contra el Estado.
[03:29:12] Y intenta que lo ponga en contra y regrese por una gran parte de una condición.
[03:29:17] Se va a hablar solo de John Greenway.
[03:29:20] No creo que sea una canción para todos.
[03:29:23] ¿Dónde llegamos, mamá?
[03:29:25] La última vez que mi cheque a los traitors no fue en nuestro libro.
[03:29:28] 009 es un traitor de master.
[03:29:30] Como resursivo, si es paranoide.
[03:29:32] Pensando dos pasos atrás es la idea de este hombre.
[03:29:35] Para detenerlo, vamos a necesitar a todos.
[03:29:39] Considera esto un examen de fiel.
[03:29:42] Pero tu equipamiento y historias de cover
[03:29:44] de Q, el dinero tendrá que te sentir en el resto.
[03:29:46] ¿De acuerdo?
[03:29:48] solo puedo pensar en que no se los quedas y la ruya
[03:30:18] ¿Qué?
[03:30:20] ¿Pierta?
[03:30:22] ¿No?
[03:30:24] ¿Qué?
[03:30:26] ¿No?
[03:30:28] ¿Dónde están?
[03:30:30] ¿No?
[03:30:32] ¿Quieres decir que no me pidió a Greenway?
[03:30:34] ¿Qué?
[03:30:36] ¿De verdad?
[03:30:38] ¿Le he perdido el elito de la extranjera?
[03:30:40] Bueno, estoy pasando.
[03:30:42] Eso es lo que pasa.
[03:30:44] ¡Vamos!
[03:30:46] No es malo para la primera misión.
[03:30:48] Ella dice que se ha ido a la casa por más de un década.
[03:30:51] A veces se va a hacer un programa que se ha cerrado.
[03:30:53] Sí, se hace.
[03:30:55] ¿Tienes que causar eso?
[03:30:57] Puede ser.
[03:30:59] O puede ser que se desplazara.
[03:31:01] O sea que Faya fue integrada.
[03:31:03] A veces los los DLOs no se sienten necesarios.
[03:31:06] A un momento, en la CULAB.
[03:31:09] CULAB.
[03:31:11] En el Q-Lab, cubrir historias y sentir la clima,
[03:31:14] son los exames de los shoppings.
[03:31:16] Cuando alguien nos ha salido.
[03:31:18] No me importa que la búsqueda esté saliendo.
[03:31:20] ¿Ah?
[03:31:21] ¿Para qué?
[03:31:22] No me feé ambis.
[03:31:23] El peor de la barra recorreron a Bazzle.
[03:31:25] ¿Bazzle?
[03:31:26] ¿Quién es?
[03:31:27] El presidente de Yill Fan Club.
[03:31:29] ¿Brasil?
[03:31:30] Yo creo que será Greenway, ¿verdad?
[03:31:32] Hacen dos runes para el post, pero...
[03:31:34] ¿Quién es?
[03:31:35] ¿B3?
[03:31:36] ¡Pum! ¡Chaca, chaca, chaca! ¡Pum! ¡Chaca, chaca, chaca! ¡Tengo eso metido a cabeza ahora!
[03:31:43] No sé, me saca. No sé, me saca.
[03:31:48] No sé, me saca.
[03:31:52] ¡Oh, rico!
[03:31:57] ¡Pesados ya, por favor, no puedo más con esta tensión que hay dentro de nosotros!
[03:32:02] nosotros. ¿Lo hacéis yo o lo hago yo por nosotros? ¿Osotros veréis? Vale, Q. Ahí está,
[03:32:09] ¿no? No, es un cargo. Q era el toly-stark, del tolo-lanco. Vamos a pegar esto.
[03:32:18] Q, Q. Vale, vale, vale. Tengo la hora de preguntar dónde están, porque te marcan directamente.
[03:32:32] Como en este law engineต
[03:32:41] Estas a lo여 .. whereas laiemuers anteriores
[03:32:44] Las hojas que hablen
[03:32:49] Este huh! Que hay de sonido
[03:32:55] Noooo, estaban premise
[03:33:00] no me gusta, pero...
[03:33:02] no me gusta, no me gusta.
[03:33:04] No me gusta, no me gusta.
[03:33:06] ¡Creer una fiesta!
[03:33:08] No es significativo.
[03:33:10] Mi padre era una AMG.
[03:33:12] Y me regaló el suelo.
[03:33:14] ¿Es que no te atrapas al carajo?
[03:33:16] ¡No!
[03:33:18] ¡Sigo!
[03:33:20] ¡Es que no me atrapas al carajo!
[03:33:22] ¡Sigo!
[03:33:24] Sí, no sé...
[03:33:26] un detalle de detalle.
[03:33:28] Proporción y estilo en perfecta armonía.
[03:33:31] ¿Qué es?
[03:33:32] Es un poco grande.
[03:33:34] Oh, no, esto es para Monroe.
[03:33:37] Te estarás esperando a esa.
[03:33:41] ¿Qué es?
[03:33:44] No me veas, sólame aquí.
[03:33:52] ¡Creenway!
[03:33:58] por mucho que me haya agarra estendido
[03:34:02] uuh, si se gafas
[03:34:06] ve a la zona de prueba de artilugias, ok, voy a seguir en cositas
[03:34:11] y hombre, y ayer arreglan esto
[03:34:18] un influencer cura enorme, prueba de adicción
[03:34:24] me siento atacado
[03:34:28] He oído a la persona que inventó la palabra influencer, o sea,
[03:34:35] que lo inventó o los que han decidido hacer que sea normal.
[03:34:39] Ok, vamos a ver esa palabra, donde suena la enfermedad.
[03:34:43] Voy a decir una más rechazamiento y estamos listos para el test de fiel.
[03:34:47] Esa es mi asesor también.
[03:34:50] ¿Verdad?
[03:34:51] ¿Te mencionaste un test de fiel?
[03:34:54] Right, yes, over here, please.
[03:34:56] This here is a shockwave device.
[03:34:59] It triggers a small, directed propagating disturbance
[03:35:02] that staggers opponents on impact.
[03:35:04] Ok, es como una flashbang.
[03:35:07] ¿A no darme las telecos?
[03:35:08] Ok, alright.
[03:35:13] Now, aim the device that Arthur here,
[03:35:15] and before you ask, yes, he's good with it.
[03:35:18] No me importa.
[03:35:19] I'll hide with it!
[03:35:20] Say so.
[03:35:22] Las oficinas de Mr. Beast.
[03:35:24] A ver.
[03:35:28] ¡Chio hombre!
[03:35:30] ¡Joder!
[03:35:40] ¡Muchero!
[03:35:42] Ok.
[03:35:44] Bomba de humo pero gigante ¿no?
[03:35:48] Ok.
[03:35:50] Ah, si.
[03:35:54] ¿Como lo tiro?
[03:35:56] Ay.
[03:36:02] Vale.
[03:36:08] Mhm.
[03:36:10] Estoy bien.
[03:36:12] ...es tu equipamiento de la cartilla de gajet.
[03:36:14] El río aquí te va a soltar si tienes preguntas.
[03:36:16] ¡Muy bien! ¿Puedo cogerle de todo?
[03:36:18] Te lo autorizas a llevar dos objetos al fiel.
[03:36:20] ¿Tienes que llevarlos en el carpoque?
[03:36:22] ¿Es insensitivo?
[03:36:24] ¿Mas las habilidades de mi gente se ríen en la tercera y la segunda?
[03:36:26] ¡De supuesto no!
[03:36:42] Artilugios disponibles, el ROG-Q, es obligatorio y siempre está igual.
[03:36:47] Consulte información sobre el artilugio, como el tipo de material que emplea y sus efectos.
[03:36:51] Mmm...
[03:36:52] Perfecto.
[03:36:53] Periciono a los artículos, de los artilugios, adicionales y pulsasignar, ¿ok?
[03:36:59] Telefono a Lanzardos.
[03:37:02] Este es el que estamos dando, ¿no?
[03:37:05] Sí.
[03:37:08] Vale, se puede que luego nos darán más.
[03:37:10] no puedo llevar a los cuatro, ¿no?
[03:37:15] Asignar. Vale, este es el conjunto de
[03:37:17] artilugios disponibles para misión. Cada runner
[03:37:19] responde un botón, ¿ok? No, un artilugio está
[03:37:21] activo y listo para asignarse se coloca
[03:37:24] en el centro del equipo. Vale, ok.
[03:37:28] Asegurranura y ponemos
[03:37:32] aaaah, aquí mismo.
[03:37:37] Vale, solo puedo llevar tres, ¿eh? De momento.
[03:37:39] Ok, ok, ok.
[03:37:41] Ah, la ombra de humo para mucha gente está bien, pero...
[03:37:46] Es que la cámara de donde he hecho, qué me parece una locura, eh.
[03:37:49] Ah, de verdad, voy a llevar.
[03:37:51] Dejame cocinar.
[03:37:52] Llevo esto aquí,
[03:37:54] porque el otro ya, las flashes, es gigante.
[03:37:57] Es suficiente saber más de falta el mechero de humo también.
[03:38:02] Así que así creo que estamos bien.
[03:38:05] X, A, B.
[03:38:07] interesante ahora no la gustaba nada lo que he cogido
[03:38:12] para que me tome un plasazo
[03:38:15] a ti es suerte que no tenga batería porque se mandaba a cuba
[03:38:21] mmm mmm mmm
[03:38:27] creo que necesitan mucha batería esto
[03:38:30] eso es para ir
[03:38:32] Eso es que no me está dejando usarla aquí.
[03:38:37] ¿No tienes otro puerto o no?
[03:38:40] Es lo que tiene el futuro solamente, pero el de arriba no se puede...
[03:38:42] No se puede equipar.
[03:39:02] Incomodo, ¿no?
[03:39:04] No hay que hablar.
[03:39:15] Monipení.
[03:39:18] ¿Para qué hay relación?
[03:39:24] Edición de hoy de London Sentinel.
[03:39:26] Los expertos advierten que el nuevo sistema de tráfico con IA
[03:39:28] podría sembrar el caos de transporte a nivel nacional.
[03:39:30] Es que yo estaba bastante entera, ¿no?
[03:39:54] Yo me ven como un fracasado, terrible.
[03:39:57] Hay que fixar eso.
[03:39:59] Hay que ser el mejor chofer de la historia ahora mismo.
[03:40:04] Debes que dejarles boca abiertas.
[03:40:29] de nuestros caballos, pero 009 es un manipulador de maestros.
[03:40:37] Sí.
[03:40:38] Lo que es en los juegos, no vemos que viene.
[03:40:50] ¿Qué?
[03:40:52] No podría ayudar, pero aquí, en Greenway.
[03:40:54] No podría ayudar a ti, es lo que significa.
[03:40:56] Parece que hay una historia entre los dos.
[03:40:58] ¡Estamos juntos! ¡Es de los 00s!
[03:41:00] ¡Vuelve hasta operación Nightfall!
[03:41:02] ¡Vuelve!
[03:41:03] ¡Vuelve!
[03:41:07] ¡Más lugar!
[03:41:09] ¡Eso es muy grande para ti!
[03:41:10] ¡Lo sé! ¡Es genial, no es?
[03:41:12] ¡Habla solo mucho de running!
[03:41:17] ¡Bruh, bruh, bruh!
[03:41:24] ¡No, no, no, no!
[03:41:25] ¿Cómo te ha conseguido que estés atrasado?
[03:41:28] Yo pensé que Faya podría tener una mano en todo el mundo.
[03:41:31] No es una magia magia, James.
[03:41:33] Faya consumió data en una escala impresionante,
[03:41:36] pero...
[03:41:43] El 009 ha ayudado.
[03:41:44] Cierto.
[03:41:45] Algunos incluso especularon que era con las casas.
[03:41:48] ¿Por qué los americanos son un traitor?
[03:41:50] No tienes asimilas, ¿verdad?
[03:41:58] Vale, con vamos.
[03:42:04] Que venga.
[03:42:06] Se viene. Primera misión.
[03:42:08] Real.
[03:42:13] Aquí va a haber enemigos.
[03:42:15] Uy, ya es el torneo de Jerez, que vimos antes en el equipo.
[03:42:21] Esto se va a ver increíble.
[03:42:28] No ha sido acercado a las autoridades locales.
[03:42:31] Según las instrucciones de 009, la reunión va a ser publicada durante el combate de la campeonata.
[03:42:37] No hay tránsito, no hay bala.
[03:42:39] Y estas son solo los guardias de seguridad que sabemos.
[03:42:42] 009 va a empeorar cada manera de subterfugir a la comuna.
[03:42:46] Y si se asustan para el trapo, nunca se hará otro rato.
[03:42:49] Es donde llegas.
[03:42:51] Estás en un circuito de inteligencia.
[03:42:53] Que te hace idealmente sufrir el mundo.
[03:42:56] Locate 009 y manténlo en un cuento.
[03:43:00] Pero no engañe el tarjeto.
[03:43:03] Esta es una operación de ropa.
[03:43:05] Paso la misión jodida esta, ¿eh?
[03:43:07] Cero muertes chicos.
[03:43:13] De hecho, si queréis saber la apuesta más.
[03:43:19] En esta misión no se mueren.
[03:43:23] Muero o fallo alguna vez la misión.
[03:43:26] ¿Sí o no?
[03:43:31] Por la mansión, más que la misión, porque a la mejor la misión sigue hasta el final, no la entiendo.
[03:43:39] Mirad que bien conduzco, sí.
[03:43:41] Todavía por la izquierda.
[03:43:43] No, espérate, tengo que ir.
[03:43:45] ¿Dónde está el...?
[03:43:46] Aguante está a la izquierda, ok.
[03:43:49] ¿Van a ir enquí?
[03:43:56] ¿Qué está haciendo ahí? ¿Pero qué pasa con los chupos?
[03:44:03] Creo que estamos en el nuevo James.
[03:44:06] ¿Qué está haciendo?
[03:44:07] Solo un chupo en la zona.
[03:44:17] ¿Te escucha raro el juego? No.
[03:44:19] ¿Te escucha raro?
[03:44:21] Ahí está la poeta, chicos.
[03:44:23] Bien
[03:44:30] Tengo que usar todo, ¿vale? Targoles, gadgets...
[03:44:36] Si giro. Perfecto.
[03:44:41] Eso es un bug de Twitch, a veces escucha como round round, el sonido, pero eso te cargando normalmente, si que sea.
[03:44:48] Ok.
[03:44:49] ¿Tienes que ser un chico que podría aportar a un hombre?
[03:44:56] Creo que tengo.
[03:44:58] Estaba aquí.
[03:45:00] Un maravilloso.
[03:45:02] ¿Tienes que ser un chico?
[03:45:04] No, no me he dicho nada.
[03:45:06] Si lo conocen por un perro privado,
[03:45:07] es tan oscuro.
[03:45:08] No puedo.
[03:45:12] No hay nada.
[03:45:16] No creo que sea.
[03:45:20] ¿Qué haces en el 009?
[03:45:21] Él era el mejor en el día.
[03:45:23] Pero no era el mejor.
[03:45:25] Mi guía es que está cansado de viajar.
[03:45:28] Greenway creo que se ha jugado.
[03:45:30] Y ya que fue un gran greenway.
[03:45:32] No sé si lo hiciera.
[03:45:34] ¿Crees que cada uno sabe?
[03:45:35] ¿Cuánto es el plan?
[03:45:37] Una operación llamada 9-4.
[03:45:41] ¿Qué pregunta?
[03:45:42] El mapa es fíjate, eh. O que después no puede durar nada, pero... la parte del coche es grande.
[03:46:00] Aquí vais a flipar con la cantidad de veces que hay, pero...
[03:46:05] Si es como el vídeo como has visto, hay una barbaridad.
[03:46:09] por todas partes más que el disco de cagaré
[03:46:16] lo que es
[03:46:20] a donde dejó el coche chicos
[03:46:31] apargan aparcamiento
[03:46:33] te pares de intento subirme a tu bloquea no?
[03:46:37] Mirad mal.
[03:46:46] ¿La casa de Mr. Weiss?
[03:47:07] Si tienes un profe y no te dejas dar sus guardias, 009 no lo hará.
[03:47:37] lo que lo voy a robar es practices que cómo es
[03:48:02] es el 5 star truco
[03:48:17] pues ahora, vamos a hacer esto
[03:48:19] clean, gente
[03:48:20] perfecto
[03:48:21] cero fallos y cero errores
[03:48:32] ¿Qué es eso? ¿Qué es lo que es el local de la torre?
[03:48:36] Creo que tenía que estar ahí. Es malo. Voy a verlo.
[03:48:40] No te lo haré. 009 es nuestra única prioridad.
[03:48:43] ¿Pero que es el tercero?
[03:48:45] Es un orden.
[03:48:46] Sí, Mar.
[03:48:51] Es un orden social.
[03:48:55] ¿Me haces?
[03:48:56] Es un mejor orden.
[03:49:02] ¡Ah! ¡Claro! ¡Ahí ni de coña me puedo meter, ¿no, ta?
[03:49:09] ¡Ah! ¡Autoridad! ¡Los iconos de arte elugios resultados
[03:49:15] de los efectos de los personajes y objetos del entorno, ¿key?
[03:49:18] ¿Para este tío le puedo hacer algo? No, creo que está detrás.
[03:49:24] ¡Fuck! Vale. Ahora, varias maneras de meterme, supongo.
[03:49:29] ¿Dónde iba esto?
[03:49:31] Hey, no me desearas.
[03:49:33] Mucho asombrado.
[03:49:35] Ok.
[03:49:37] He just heard about it from Dushan at the back.
[03:49:39] I suspect he's preparing himself for a grab.
[03:49:41] Y ahora...
[03:49:43] They'll keep him alive for this.
[03:49:45] I mean, after that thing,
[03:49:47] the secretary is telling me
[03:49:49] he was on the back.
[03:49:51] What the hell?
[03:49:53] I'm not so sure he's about this.
[03:49:55] What's that?
[03:49:57] ¿Qué es esto?
[03:50:01] ¡Ah!
[03:50:02] Esto viene, doctor.
[03:50:07] ¿Es eso lo que creo?
[03:50:12] ¡Estás borracha!
[03:50:15] ¡Roder!
[03:50:20] ¿No se olviden? ¿Ah, entonces es o qué?
[03:50:22] A ver supongo que la caja esta habrá algo pero claro como distraigo este pide.
[03:50:37] tengo que la caja está, habrá algo, pero claro, como distraigo, este pide, porque meterá
[03:50:43] aquí me parece muy cantoso, no, gente, un plan, lo de lanzarle un dardo a este, a lo
[03:50:49] mejor se lo puedo robar a alguien, mira esto, por ejemplo, a ver, tienen movil ahí, a lo
[03:50:59] a lo mejor le puedo...
[03:51:01] no me dejas requear...
[03:51:03] vale...
[03:51:05] ahí, reses dentro, ¿no?
[03:51:07] lo que me está marcando ahí, si...
[03:51:09] esa ventana está abierta, osea que voy a poder escalar
[03:51:11] por la ventana, vamos a ver a también, ok...
[03:51:13] ok...
[03:51:15] me echaré por aquí...
[03:51:17] señorita, perdona, disculpe a usted...
[03:51:19] vale...
[03:51:21] mmm...
[03:51:23] ajá, chicos...
[03:51:25] no tengo...
[03:51:27] ¡Has salido de tu botón, George! ¡Como todo el tiempo hace esto!
[03:51:42] ¡Venga, venga!
[03:51:52] George!
[03:51:53] Sí, no es de utilidad.
[03:51:54] No es útil. Metí con el whistleblower.
[03:51:56] Claims que Nymx está chiquiendo, pero solo ha tomado a Hoffman.
[03:52:00] ¿Cuánto tiempo es?
[03:52:02] Dime a Florent o lo iré a perder la escupa del año.
[03:52:06] He echado su press badge dentro de uno de los grandes potes en el rampo.
[03:52:10] Necesito volver ahí. Es un bítero.
[03:52:13] Si me llevaste todo esto para reportar a su landscaping...
[03:52:18] Perfecto.
[03:52:18] No pensé en eso.
[03:52:21] Ok, ahora ya tenemos dos pistas ¿no?
[03:52:24] Me estoy arrojando, no estoy al consejo.
[03:52:26] No.
[03:52:28] Hay una acreditación de prensa oculta en la muralla inferior.
[03:52:32] Todos mismos de personal, pueden usar esto ¿ok?
[03:52:35] Vale.
[03:52:38] Bajamos entonces ¿no? ¿Esto dónde lleva?
[03:52:42] Esta manguera al señor.
[03:52:45] El señor tenía ahí, no es acreditación, es un mechero.
[03:52:49] mmm
[03:52:51] mmm
[03:52:53] voy a bajar para que se cuece
[03:52:58] me mangueras por todas partes
[03:53:07] ok
[03:53:19] a lo que hace el mangrazo es lo siguen para apagarlo vale mechero
[03:53:29] que elemento pero para qué es el mechero porque no es el mechero de antes
[03:53:35] no es el mechero de la bomba de humo gente
[03:53:37] busca la maceta y no bueno
[03:53:44] no mirar en ésta a ver si hay algo mira si hay algo
[03:53:47] 100%
[03:53:53] pero no he dejado que te arrasen pero salen marcadas
[03:53:58] a mí mira que aquí
[03:54:00] no me voy a poner de vuelta
[03:54:02] eventualmente
[03:54:03] p*** madre, no me voy a poner
[03:54:05] esto
[03:54:07] El mechero no es un coleccionable porque pone elemento.
[03:54:10] O sea que cada algo será, supongo.
[03:54:20] Buenas.
[03:54:23] Ya tengo el pase, multi-pass.
[03:54:25] Yes.
[03:54:27] Mostrar.
[03:54:32] Nivel la foto y nada. Perfecto, mejor.
[03:54:37] Ok
[03:54:43] Va ahora, a poner botones
[03:54:45] Si
[03:54:47] Ok
[03:54:49] Ok
[03:54:51] Perfecto, muchas gracias señorita
[03:54:55] Es pila, es pila
[03:54:57] Ya tenemos pilasticos
[03:54:59] Buenas
[03:55:01] Suprensa
[03:55:07] ¿Dónde está la escala?
[03:55:10] Blocked.
[03:55:12] ¿Qué es?
[03:55:25] ¿Dónde está la escala?
[03:55:28] ¿Dónde está el botón?
[03:55:37] Investigá el hombre de cabello Rubio.
[03:55:40] ¿Dónde está el botón?
[03:55:46] ¿Dónde está el botón?
[03:55:48] ¿Dónde está el botón?
[03:55:50] a la ruina de peli blanco
[03:55:56] los botones
[03:56:12] veis la gente cuando volviste a esto
[03:56:14] teleclip la gente diciendo eso es real
[03:56:20] y fluidito eh
[03:56:25] ah esta bien utilizado esto
[03:56:37] Rubius como era la historia de tu profe de ingles que se frotaba con el borde de la mesa no la recuerdo, no hace falta contar eso
[03:56:43] no es un poco sospechoso
[03:56:45] voy a hacer pero no quiero decir
[03:56:51] todos los que tienen esta marca son
[03:56:55] cero ceros
[03:57:13] No, no.
[03:57:15] ¡No te suerte el cargo secreto!
[03:57:16] No te suerte.
[03:57:22] ¡He pensado en hacer que el vídeo no hubiese a mi amigo!
[03:57:35] ¡Serpiente! ¡Vívona!
[03:57:40] ¡Vanulara con nadie más!
[03:57:41] Me...
[03:57:43] no entiendo mis misiones chicos
[03:57:48] rata mala
[03:57:52] botones por aquí ahí está ok
[03:57:59] cuando bajamos y vamos por el pelón soy prensa por hacerlo de tira
[03:58:07] sin repercusiones
[03:58:13] ¡Oh! ¡Bien!
[03:58:15] Ahora, ¿dónde viste?
[03:58:27] ¿Qué tal?
[03:58:28] ¿Puedo ayudarme?
[03:58:29] ¡Debería ser Trunks, señor!
[03:58:38] ¿Es eso todo?
[03:58:39] ¿Puedo recomendar algo?
[03:58:40] El Sazerak es siempre popular.
[03:58:42] Me voy con Ram Collins o este tipo de cosas.
[03:58:46] Si te sientes que voy a la menú, me voy a hacer un kill en el Nacoboxer.
[03:58:50] ¿Alguna cosa, Virgin?
[03:58:51] No, me recomiendo.
[03:58:59] ¿Sabes que lo ha pasado por aquí?
[03:59:02] Hay una fecha que se pide en una línea.
[03:59:04] No lo sé.
[03:59:06] Él estaba preguntando para las direcciones de la estación de la vaca.
[03:59:09] Un chico.
[03:59:10] Y lo sabía.
[03:59:13] ¡Vale, vale, vale!
[03:59:14] ¡Vale! ¡Vale!
[03:59:15] ¡Vale! ¡Vale!
[03:59:16] ¡Vale! ¡Vale!
[03:59:17] ¡Vale! ¡Vale!
[03:59:18] ¡Vale!
[03:59:19] ¡Vale!
[03:59:25] ¿Puedo ponerle un puño?
[03:59:29] ¡Vale!
[03:59:30] ¡Vale!
[03:59:31] ¡Vale!
[03:59:32] ¡Vale!
[03:59:33] ¡Vale!
[03:59:34] ¡Que se vaya, que se vaya, que se vaya!
[03:59:38] ¡De la boca!
[03:59:42] ¡Vale, mire, este es majo, este es majo!
[03:59:45] ¡Vale!
[03:59:47] ¡Coger lleno!
[03:59:50] ¡Ah, pero eso no va a dejar pasar ni de coño, gente!
[03:59:56] ¡Eeeh! ¿Soy la prensa? Sí, es que estoy a 20.
[04:00:29] prensa buenas soy prensa que tal soy prensa
[04:00:33] el botones
[04:00:45] ¡Vamos a ver un page de ese antiguo libro!
[04:00:49] ¡Mierda a mi!
[04:00:50] ¡Hoy conmigo y te muero!
[04:00:52] Mmm-hmm...
[04:00:52] Y como así...
[04:00:53] ¡No me haces ni idea de algo!
[04:00:55] ¡No me haces ni idea de algo!
[04:00:56] ¡No me haces ni idea de algo!
[04:00:57] ¡Oh, wow!
[04:00:58] ¡Seguro!
[04:00:59] ¡No hay una llave tan lenta!
[04:01:01] No lo se.
[04:01:02] ¡Me voy a dar a ti!
[04:01:03] El libro de por ahí, ha dicho, pero ¿dónde?
[04:01:04] ¿Dentro?
[04:01:07] ¡Va a hablar con él, eh!
[04:01:10] No sé si es interesante hacer eso.
[04:01:15] o salí por aquí si quiero, pero voy a ver si hay algo más
[04:01:20] insignen de campeonato, ¿vale?
[04:01:26] ¿Se pueden ver en tres de estos coleccionables?
[04:01:29] A recepción, ok
[04:01:34] Se defiende que está por abajo, ¿no?
[04:01:38] voy por fuera o me meto en el concurso a GDX chicos, o sea en el torneo de GDX, porque por aquí creo que podré ir
[04:01:53] no sé por qué le hago concurso todo el rato, no quiero ver esto, en un torneo de GDX hay que
[04:02:03] estar en silencio chicos y no molestar a nadie
[04:02:07] ojalá la gente se mueve las fichas o no
[04:02:15] no no el timer está quieto están en pausa pausa técnica
[04:02:23] vale voy a ir por arriba creo es a por por fuera es que no sé
[04:02:29] No creo que sea muy inteligente ir por todo el me...
[04:02:32] A ver, soy prensa, o sea que puedo hacer lo que me da la gana, me da...
[04:02:36] Me he ganado ese derecho.
[04:02:38] O sea, creo que me la juego más saliendo por la ventana y haciendo el loco que...
[04:02:42] Siguiendo a mi ritmo, ¿sabes?
[04:02:48] Soy prensa.
[04:02:49] Buenas.
[04:02:50] Prensa aquí.
[04:02:52] ¡Aquí!
[04:02:53] ¡Apropiadamente 6'2!
[04:02:55] ¡Seguiste con un acento!
[04:02:57] ¡Mas un asunto!
[04:02:58] ¡Pero un asunto!
[04:02:59] ¡Soy muy orgulloso, señor Prendergast!
[04:03:01] Pero no tenemos la descripción de la descripción de la búsqueda del balón.
[04:03:04] ¡Predigioso!
[04:03:05] ¿Y quién lo ha hecho con mi bag, entonces?
[04:03:07] ¡Me deseo ver al manager!
[04:03:09] ¡Ese es en su camino, señor Prendergast!
[04:03:10] ¡Eso es!
[04:03:11] ¡Seguro que es todo el desentendimiento!
[04:03:13] ¡Eso! ¡Better sea!
[04:03:15] ¡Eso estaré aquí!
[04:03:16] ¿No quiere seguirme, señor Prendergast, esperando?
[04:03:22] subtítulos en la descripción.
[04:03:44] Lo voy a preguntar oh no, no soy el único.
[04:03:47] Mi oficio estará en contacto. Por favor, quédate en la casa.
[04:03:51] ¡Fuera, me lo juro, yo lo juro!
[04:03:55] En el primer momento, no habría podido hacer el avión.
[04:03:58] Hace tiempo de hacer el avión.
[04:04:05] ¡Fuck! Código.
[04:04:06] ¿No puedo hackear esto en una manera?
[04:04:08] ¿Quién le nota?
[04:04:10] Aviso su seguridad. Debido al refuerzo de su seguridad durante el evento, cambiaremos los códigos a diario.
[04:04:15] Están almacenados el despacho de los administradores de la redacción.
[04:04:18] ¡Ah, muy inteligente!
[04:04:20] Muy inteligente poner un papel que diga dónde están los códigos.
[04:04:24] Cuando la seguridad es lo más importante en el día de hoy.
[04:04:29] Vale, pues está tras la redacción.
[04:04:32] Perfecto.
[04:04:34] tiene una llave el carro en este
[04:04:42] está poli es aquí
[04:04:48] hola, se van en los cascos un segundo
[04:04:55] se me acabó la batería wey
[04:04:57] y
[04:05:01] y
[04:05:05] pausa luego del baño de ir al baño y también voy
[04:05:07] mientras conecte esto
[04:05:10] tu madre tiene una paulia que ya la quisiera yo
[04:05:45] ¡Transsejuan! ¡Transsejuan! Tu madre tiene moro en el pene, no sé por qué, nunca más te podrás sentar como te corro por detrás, tu madre tiene moro en el pene, su Transsejuan.
[04:06:03] ¡Vamos a ver!
[04:06:04] ¡Gosia está abajo con la flujo!
[04:06:06] ¡Si van a pasar la holiday, vamos a bajar hasta el wye hoy!
[04:06:10] Cuando se arruina, es mejor.
[04:06:15] drepan
[04:06:21] drepan
[04:06:22] drepan
[04:06:25] drepan
[04:06:25] drepan
[04:06:27] vamos a ver, Gosh estuvo por el fenómeno Ivanka esta suave la latha en applies
[04:06:33] nos dieron en un momento
[04:06:35] cuando se ve una bordo
[04:06:38] mattina
[04:06:47] Este es el momento.
[04:06:54] ¡Vamos a ver!
[04:06:56] Casi la flora...
[04:06:57] Ivanka está en el hospital...
[04:06:58] Luciano está en el hospital...
[04:07:00] y está solo hacia el puente.
[04:07:02] Cuando se llaman los puertos de ropa...
[04:07:05] no
[04:07:13] no
[04:07:17] no
[04:07:21] no
[04:07:25] no
[04:07:29] No nos vean las señoritas, por favor.
[04:07:33] Hay un reloj.
[04:07:37] ¿Puedo en general reloj, cojones?
[04:07:41] Ah, no le daré con la flechita y ahora don, don, don irá para allá la gente, ¿no? Venga.
[04:07:47] Ahí está.
[04:07:59] La persona lo tengo para una, ¿eh?
[04:08:03] Está haciendo un pity, ¿vale?
[04:08:08] ¿De puta madre?
[04:08:09] ¿A abrir de las patadas?
[04:08:10] ¿Sabotear?
[04:08:11] ¿Qué da eso de sabotear, gente?
[04:08:13] Me cago una puta.
[04:08:14] Por las físicas del personaje.
[04:08:16] Dispeccionar.
[04:08:17] Shattel de 47.
[04:08:19] Vino a Niejo de 2014.
[04:08:21] ¿A Niejo?
[04:08:22] ¿Qué estamos en el futuro?
[04:08:24] 52, vale.
[04:08:28] Vale, esto sí. Esto sí.
[04:08:35] Viene a Niejo de 2008, pero estamos locos.
[04:08:40] Para los códigos locos. 18, 05 no tenemos, chicos.
[04:08:44] ¿Hago más para aquí? No, que es perfecto.
[04:08:49] Vale, está siendo el INE, esta misión, chicos.
[04:08:53] Sin duda, el Archambau Gaugin de 1972 es fantástico.
[04:08:57] Pero no es nada en comparación con el monta gas, sacré venta, es un vino fantástico.
[04:09:06] Saboteo o...
[04:09:08] Para el llave personal, si hubiese robado la llave al...
[04:09:12] Asegurata, hubiese sido fácil, espero no hacer ruido.
[04:09:20] Ah vale, que sabotear, acabo de...
[04:09:57] Tenemos un potente de gasolíquia.
[04:09:58] Puedes tener que aclarar el área.
[04:10:00] ¡Wow! ¡Estás brincando!
[04:10:02] No te preocupes.
[04:10:03] Si el sonido de la alarma está listo, ¡puedes estar listos para moverlo!
[04:10:07] ¡Me da un salón!
[04:10:09] ¡Me da un salón!
[04:10:12] ¡Vamos a ver!
[04:10:13] ¡Los asuntos a la flora!
[04:10:15] ¡Los asuntos a la flora!
[04:10:17] ¡Los asuntos a la recuperación!
[04:10:18] ¡Los asuntos a la ciencia!
[04:10:21] Cuando se arruina, se arruina.
[04:10:23] Piotr, uno de los béljados es un no-show.
[04:10:25] No incluso llamé en SIG, está tan arrastrado.
[04:10:28] Apenas intenta que la agencia se vea rápido.
[04:10:30] Se envió un replacimiento.
[04:10:32] ¡Mmm!
[04:10:33] ¡Adiós! ¡Le conocí a todo el mundo!
[04:10:35] ¡Seguro!
[04:10:36] ¡Me he just run into him en el laundry!
[04:10:38] ¡Ya venería aquí!
[04:10:40] ¡Vamos! ¡Rápido!
[04:10:43] ¡Vamos, vamos, vamos, vamos!
[04:10:45] ¡18-05! ¿Era el codio 1?
[04:10:48] ¡Stop!
[04:10:51] ¡Fuck!
[04:10:52] ¡Vamos, por aquí no es, esperemos bien esto!
[04:10:54] bueno es que tal soy prensa
[04:10:58] arriba tampoco era esta puerta de aquí creo y aquí es
[04:11:04] aquí es como soy prensa por hacer esto vale vamos
[04:11:14] 1-805 menos mal que tengo la memoria porque si no chico enter
[04:11:24] No, no seas un viejo.
[04:11:27] Estoy muy serio.
[04:11:28] El hombre que presentaba los tatos en su nombre.
[04:11:32] Estos trabajadores son exgons.
[04:11:34] ¿Y por qué?
[04:11:35] Ellos son muy amantes de saberlos.
[04:11:37] Sí.
[04:11:38] No voy a ir hacia abajo sin un antoroc.
[04:11:40] No.
[04:11:41] Voy a tomar la idea de lo que es.
[04:11:43] Es muy serio.
[04:11:44] Me gusta el chisme.
[04:11:45] Me voy a meter en el piso.
[04:11:47] 5K.
[04:11:48] ¡Uy, cuidado!
[04:11:49] ¡Ahí está!
[04:11:50] ¡5.000!
[04:11:51] ¡La mitad ahora, la mitad después!
[04:11:52] No puedes engañar a los vigilantes en cuenta en cerca, ok?
[04:11:59] Nos acaba de dar 5.000 euros a cambio de que impidamos que los siga otro tío.
[04:12:09] Si un botón es gana de esa pasta, me quioca de debajo.
[04:12:13] ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
[04:12:15] ¿Qué? ¿Qué?
[04:12:17] ¿Qué? ¿Qué?
[04:12:19] ¿Qué? ¿Qué?
[04:12:21] ¿Qué?
[04:12:23] ¡Llisten!
[04:12:25] Tenemos una especial demanda.
[04:12:27] ¿Quién viene a estupendernos?
[04:12:29] ¡No te lo dices!
[04:12:31] ¿Qué?
[04:12:33] ¡No te lo dices!
[04:12:35] ¡No te lo dices!
[04:12:37] ¡No te lo dices!
[04:12:39] ¡No te dices!
[04:12:41] y es ok
[04:12:50] ok vale vale no puedo ir tan así también cobertura gente ufa
[04:13:11] No, no.
[04:13:13] ¿Qué?
[04:13:16] No te vas a ver a ver.
[04:13:21] ¡Esto por lo que se hace a su madre, tío!
[04:13:25] ¡No debería verme! Está de lado.
[04:13:29] ¡Oh, fuck!
[04:13:33] ¡No, pero coño de tu puta madre! ¡Llamar!
[04:13:36] ¡Ah!
[04:13:40] ¡Esta la boca! Hay otro antes.
[04:13:45] ¿Estamos bien? ¿Se te hacen un glada, chicos?
[04:13:50] ¡Muchas mierdas! ¿He por aquí?
[04:13:52] ¡Joder!
[04:13:57] ¿Te quedamos esto?
[04:14:03] ¡Muah! ¡Este infestado, este de pey! ¡Ya estamos locos!
[04:14:36] ¡Bua! Pero esto me puede ver, me cago en mi puta vida.
[04:14:40] No hay tiempo para meter.
[04:14:42] ¡Risquier, risquier! No, no, no, no, no, no.
[04:14:44] Le espero aquí, le espero aquí.
[04:14:46] ¡Vamos a hacer acá!
[04:14:50] ¡Ah!
[04:14:54] Fíjate si te puedes meter dentro los carros de ropa y los vas empujando.
[04:14:57] ¿Pero cómo voy a empujar un carro de ropa si estoy dentro?
[04:14:59] O voy a empujar las tanterías o sí, pero me parece muy...
[04:15:06] Atentos
[04:15:31] Bueno, como se mueven las cosas alrededor del mapa
[04:15:34] Todo joya
[04:15:37] Empujar
[04:15:40] No, pero pensaba que le iba a hacer con cae, macabron
[04:15:43] Vale, pero está bien, no había nadie
[04:15:45] ¿Tú ves?
[04:15:46] Sobrecargar el aire condicionado
[04:15:53] ¡Uuuh!
[04:15:54] ¡Umarega, gente!
[04:15:56] ¡Aquí que lo es tu 7, ¿eh?
[04:16:14] ¿Qué ha sido?
[04:16:20] ¿Qué ha sido?
[04:16:51] y el show o el ver el show
[04:17:01] mejor no, mejor no, mejor no
[04:17:03] mejor no, porque ahora este solo
[04:17:05] ¡Vamos!
[04:17:20] Ya están chicos, fue fácil para mí.
[04:17:30] Me voy a hacer usar más lo de distraer, eh, lo de llamar la atención.
[04:17:33] ¿Qué es eso gratis?
[04:17:37] Vale.
[04:17:38] ¿Qué te lo sé?
[04:17:41] Una habitación.
[04:17:45] Vale.
[04:17:53] ¿Qué me deja bacharme?
[04:17:55] Una bandería.
[04:17:56] Vacía de Taya X, el hombre de que había rubio se ha cambiado de ropa.
[04:17:59] ¿De qué se habrá disfrazado ahora?
[04:18:03] A ver, con ese pelo es muy fácil encontrarle. No creo que sea un drama, gente. La cosa es,
[04:18:17] por dónde coño? Pretenden que vaya ahora porque aquí es para sabotear, no sé si. Dar
[04:18:25] No me he repotado ahí, lo hago.
[04:18:29] Te dirías por ahí, pero claro,
[04:18:31] voy a dar la atención, pero no me deje abrirla de otra manera, ¿sabes?
[04:18:37] Que yo vea.
[04:18:42] Vamos a probar. No.
[04:18:46] Ah, pues fácil.
[04:18:50] Los que ven ahí cerca, pues, perfecto.
[04:18:55] ¡Vamos! ¡Vamos a seguirlo! ¡Siempre vigilante!
[04:19:00] ¡Vamos al bosque!
[04:19:15] ¡Must have taken the scenic route!
[04:19:25] ¿Sí? No hay nadie aquí.
[04:19:27] El silencio al armo no se atreve.
[04:19:29] Asegúrate las puertas.
[04:19:35] ¡Hey, pal!
[04:19:50] ¡Ufa!
[04:19:52] No, no, no, no.
[04:20:00] Buenas, soy Prince Out.
[04:20:03] Mijer la inicción.
[04:20:14] ¡Uuuh, cuidado, se me liga aquí, eh!
[04:20:19] ¿Agarrar el mío se muere, ok?
[04:20:20] perfecto, esfuerzos en camino, es el liado
[04:20:24] como los mayésticos
[04:20:35] tome tome
[04:20:38] tío lo que me ha tralegado lo del tutorial
[04:20:40] decir no me que le de a lo de atraer
[04:20:43] parece loco eh
[04:20:45] ostias, ostias me voy a morir
[04:20:47] calma, calma, calma, calma
[04:20:55] ¡Fuah! ¡Que estoy leando tú!
[04:21:03] ¿No sigo?
[04:21:06] ¡Pácil! Ya está, ya está
[04:21:11] ¿Tiene luz?
[04:21:13] y aquí no pasan a la chica
[04:21:17] y me voy a un hueco como se rompe todo de alrededor
[04:21:43] Mira, podría haber vendido un bloco que se fitó el bill.
[04:21:46] Tall, blond.
[04:21:48] Sólo él estaba en un suelo.
[04:21:50] Llegó por el nombre de Locke.
[04:21:52] ¿Por qué fue esto?
[04:21:53] En la recepción.
[04:21:54] Un poco tiempo pasado, él se estuvo subiendo.
[04:21:56] Gracias.
[04:21:57] Hey.
[04:21:58] No te escuchas de mí.
[04:22:13] Moundrow.
[04:22:16] Ehh, 206 ¿No? ¿De la gente el código?
[04:22:20] A ver, ¿Pistas?
[04:22:22] El hombre rubio iba hacia arriba, Moundrow lo vio embutido.
[04:22:26] ¿No?
[04:22:28] En un traje, en la recepción.
[04:22:31] Ehh, ¿Dónde está lo de 206? ¿Dónde puedo ver eso?
[04:22:36] ¿Por qué no tengo más pistas aquí, ¿eh?
[04:22:41] Porque no tengo más pistas aquí, ¿eh?
[04:22:44] Verá los 106, ¿no?
[04:22:54] Uy, por lo que sea.
[04:22:59] 2-366.
[04:23:07] Ya ve personal, ¿eh?
[04:23:09] Lo deben estar, gente. Pero cada vez está el poli, está aquí.
[04:23:29] ¿Qué nos inventamos con este tío, gente?
[04:23:33] Claro, claro.
[04:23:35] ¿Estás quedadora, a lo mejor?
[04:23:46] Perfecto.
[04:23:50] Buenas, ¿qué tal?
[04:23:53] Me voy a llevar allá, sí que no hay problema, puedo meterme.
[04:23:57] Cerraré electrónica, hostias.
[04:24:01] Yikes, pues ahora hay que meterse por fuera, 100%.
[04:24:04] 100%, no voy a abrir los cajones delante de esta gente.
[04:24:06] No me asustas, no siempre me hagas mis cosas.
[04:24:11] ¿Qué?
[04:24:12] Llegó el año pasado y el America se ha caído.
[04:24:14] El año antes de eso, Monaco Grand Prix.
[04:24:17] ¿Puedo seguir viajando, Márgelo?
[04:24:18] Barcelona 2021.
[04:24:19] Es tu cosa.
[04:24:20] Mi esposa, funeral.
[04:24:22] ¿Sabes?
[04:24:23] No necesito esto.
[04:24:24] ¡Estoy fuera!
[04:24:25] ¡Ve, venga!
[04:24:27] ¡Ve!
[04:24:28] ¡Ve!
[04:24:32] ¡Ve!
[04:24:36] ¡Ajá este pie!
[04:24:43] No se puede gastar aquí, eh, porque sea...
[04:24:51] ¿Puedo llegar a los lados de aquí o no, gente?
[04:24:54] ¿Ni de coña, no?
[04:24:56] No.
[04:24:59] Mmm, a ver...
[04:25:00] La única manera que veo de entrar aquí es para fuerza, una patada, pero no tiene sentido,
[04:25:10] ¿no?
[04:25:11] Es que entrar al bruto me parece, pero no veo otra presión ahora mismo.
[04:25:17] Entra y pega, esta es la realidad, pero es que no veo otro camino.
[04:25:23] Entro en modo Psycho, o sea.
[04:25:31] Hello, motherfucker.
[04:25:33] Ah, para ahora.
[04:25:35] ¿Inspección de la obra?
[04:25:39] Ahi se lo cree.
[04:25:41] Ok.
[04:25:42] Va, pero quizá que va a ser mucho más severo el juego con estas cosas, pero...
[04:25:47] Es bastante chido.
[04:25:48] A ver, la obra que está bien, muy bien, vale, el grifo está funcionando, eh.
[04:25:52] así que no te preocupes
[04:25:56] el grifo está todo bien vale voy a seguir por la terraza a ver si está los
[04:26:00] andamios aquí bien puesta perfecto
[04:26:03] más bien
[04:26:08] y aquí
[04:26:10] ahora si cae a orcajones, nada.
[04:26:17] Llevo por aqui.
[04:26:20] Uy, la música.
[04:26:26] Vale.
[04:26:31] la música
[04:26:42] protocolo de seguridad del hotel ok
[04:26:51] y el médico ok
[04:26:58] ok
[04:27:02] hay alguien aquí hay una sierra de limpieza pero creo que está fuera así que puedo
[04:27:07] dar una patada sin problema
[04:27:12] gracias estado xl cuidado está por ahí correteando el nudo ahora
[04:27:19] cuando no es una parte de la mano, son los signos de un conflicto
[04:27:24] y alguien se pide una fiesta
[04:27:26] si eso es el caso, ¿dónde está el cuerpo?
[04:27:28] buena pregunta
[04:27:30] he encontrado la Secretaría de la Seguridad
[04:27:32] la Secretaría de la Seguridad
[04:27:34] el dinero está intacto, no parece un robo
[04:27:36] en el lugar de fuego, cuando es serio
[04:27:39] el Blondman ha hecho algo al Secretaría de la Seguridad
[04:27:41] estoy seguro de eso
[04:27:42] ok
[04:27:43] por qué
[04:27:45] y cómo fue conectado a 009
[04:27:47] No hay un clave.
[04:27:49] ¡Sí!
[04:27:50] ¡Voy a llamar!
[04:27:55] ¡Hola!
[04:27:59] Sí, he tenido una fiesta y bueno...
[04:28:01] Sí, es la...
[04:28:04] ¡Los vamos, pobrecita!
[04:28:09] ¡Estás jugando a la cantalla! ¡Sí, sí, sí!
[04:28:12] y
[04:28:17] El chef
[04:28:19] Es importante cambiar las clases tan rápido
[04:28:21] ¿Quién más se siente eso?
[04:28:23] Cienc, hablo conmigo
[04:28:24] Me pido un chato sobre un puro surge en el río eléctrico
[04:28:27] y me trajo un sistema de sistema
[04:28:29] pero no parece ser permanente
[04:28:31] No hay nada que recogir por el juego
[04:28:34] Repití eso, cienc
[04:28:35] mantén una ojo
[04:28:36] ¿El otro?
[04:28:38] Pájate en la red
[04:28:39] En Ro, escucha a mí
[04:28:41] Blondman, el chief de seguridad de la seguridad, el Power Surge 009, de alguna manera se conecta.
[04:28:46] Mira, dices que estás bien. ¿Qué es este juego?
[04:28:49] No lo sé, pero Greenwin dice 009 es un manipulador de más.
[04:28:52] Si conocimos lo que conocimos, él lo llamó.
[04:28:55] Ok, voy a verlo. ¿Dónde estás ahora?
[04:28:58] En el trail de Blondman.
[04:29:00] Este es el libro que recuerdo la página que no encontramos antes.
[04:29:03] Ok, ok.
[04:29:07] Buenas, me recuerdas, soy de prensa.
[04:29:11] No, si tu estes encerrado ahora mismo con bondage, en un sotaro.
[04:29:37] No es mi problema, los scanners han caído, y no puedo esperar a todos los que os esperan.
[04:29:44] Ahora, ¿cuál es ese chico?
[04:29:46] ¡Uuuuh!
[04:29:48] Este es un detecto.
[04:29:50] ¡Y por cienes son bombas!
[04:29:52] No, no es cierto. No es como si fuese nuevo.
[04:29:54] ¡Es el cover!
[04:29:55] ¡Dios!
[04:29:56] ¡Dios!
[04:29:57] ¡Dios!
[04:29:58] ¡Dios!
[04:30:07] ¿Qué? ¿Qué tal?
[04:30:09] ¡Muchas personas!
[04:30:11] No eres vigilar, no me dejas acharme, ¿sabes?
[04:30:14] Hola, ¿qué tal?
[04:30:23] Eh, muy pisad.
[04:30:31] Lo estupo la visión, eso.
[04:30:37] ¡Oh, esto es bueno!
[04:30:39] Perdón, pero no sé qué te has puesto hasta mucho abajo, pero había que hacerlo, era importante por la misión.
[04:30:45] ¿Hola?
[04:30:47] ¿Soy periodista?
[04:30:50] Uy...
[04:30:51] ¡La tercera chica bomba!
[04:30:54] Soy el tercer rollito, ¿eh?
[04:30:57] ¡Ah, ni hada!
[04:30:59] Es como Catwoman.
[04:31:05] Bueno...
[04:31:06] O sea...
[04:31:07] si este no es una chica bond
[04:31:37] knew it, there was something in those crates.
[04:31:39] Sí, sí, sí, mi amor, corre, corre, corre.
[04:31:44] Mi decaña en el pillo, fuck, vale, ahora qué coño hacemos?
[04:31:49] Por aquí.
[04:31:52] Vamos, vamos, vamos.
[04:31:54] Esclaras, ya, metimos para el ascensor, corre, corre, corre.
[04:31:58] Ahora se caerde.
[04:32:02] Se ha ido, fuck.
[04:32:07] No me está. ¿Ese es el fondo? Era él, ¿no? Sí, sí, sí, sí.
[04:32:18] Eh, el reloj todavía no nos ha movido. Gente, siguen en la misma ronda todavía. Lo que
[04:32:28] ver un torneo a Jerez, a ver. Dejo al hombre rubio el contenido desaparecido, ok. ¿Ve aquel
[04:32:49] algo? Ah, esto es lo del libro arrancado gente antes. Instrucciones sobre cómo abrir un mecanismo
[04:32:56] oculto
[04:33:00] Vale va a ser un putle va a ser un putle ahi esta ahi esta
[04:33:04] ok bebe bebe
[04:33:06] 6 dígitos mas improbable que nada no te diría ok
[04:33:11] es un trabajo para mi chicos ahora
[04:33:19] toro pescado
[04:33:21] cangrejo alce toro pescado
[04:33:24] Pongrejo, ok. Pero no explica como que hacer, ¿no?
[04:33:31] Dragón. No no explica lo que hacer. Serpiente.
[04:33:40] No hay nada.
[04:33:51] ¡¿Qué?!
[04:33:57] Juan Ro?
[04:33:57] ¡Status!
[04:33:58] Wine cellar.
[04:33:59] Os juro por la medida que no he visto nada, no sabía cómo se hacía.
[04:34:04] Lidar en la primera.
[04:34:05] Puedo decir por primera vez en mi vida...
[04:34:07] Si mentiro es que la primera...
[04:34:15] ¡Wa!
[04:34:16] No, eso...
[04:34:17] Es que si lo haces de otra manera también se activa, ¿no?
[04:34:26] ¿Hola?
[04:34:29] ¿Pero había alguna pista de cómo hacerlo o...
[04:34:31] o da igual?
[04:34:33] el señor hombre que había ruido aquí por ahí
[04:34:38] estoy grabado me siento muy listo ahora mismo sin saber ni como le he hecho
[04:34:57] para que volvimos a donde antes
[04:35:03] Nee diga un beso.
[04:35:06] ¡Nee diga un beso!
[04:35:14] ¡Nee diga un beso!
[04:35:20] Yo creo que no lo agencies.
[04:35:23] No se que sea que sea que sea un beso o algo más.
[04:35:27] no no monro no no no no no no no no no no como le había matado va a ser peor que
[04:35:51] John Wickham su perro, cuidado.
[04:35:56] Está muerto, gente.
[04:35:57] Hostias, no me esperaba.
[04:36:00] Qué vasto.
[04:36:10] ¡Crusler!
[04:36:12] No.
[04:36:14] ¡No! ¡No digas eso, hombre!
[04:36:17] ¡De destrozas! ¡Emitar la misión!
[04:36:19] Y ser listo.
[04:36:20] No te sal.
[04:36:26] Espera, esto es 0-0-9, ni de coño.
[04:36:30] ¿Ok?
[04:36:45] Dios, todo.
[04:36:50] la que le estoy ando gente
[04:36:55] por matar a monro cabrón
[04:36:57] Dios
[04:37:17] son dos
[04:37:20] WTF
[04:37:30] Para coger al enemigo de las aves ya ya lo sé porque me estoy diciendo eso a través de ti
[04:37:36] ¡Puja! ¡Puja! ¡Puja! ¡Tú para!
[04:37:56] y
[04:37:58] y
[04:38:00] y
[04:38:02] y
[04:38:04] y
[04:38:06] y
[04:38:08] y
[04:38:10] y
[04:38:12] y
[04:38:14] y
[04:38:16] y
[04:38:18] y
[04:38:20] y
[04:38:22] y
[04:38:24] y
[04:38:33] y super roja la rubia
[04:38:38] ojo ojo
[04:38:46] muera dosa para que todo mundo se vaya
[04:38:50] 34 segundos
[04:38:52] Baratiría, Placa Madre, Placa Madre
[04:38:58] ¿Cómo? Me jodas, cabrón
[04:39:04] No es...
[04:39:06] ¿Entonces qué?
[04:39:09] ¿Vaya que no llego?
[04:39:11] ¿Vera azul rojo? ¿Yo qué coño soy?
[04:39:12] ¡Rujo!
[04:39:16] ¡Fuck!
[04:39:22] no
[04:39:28] no
[04:39:34] falta de experiencia no?
[04:39:36] si sobreviva la explosión en hotel es lo que es
[04:39:38] es falta de experiencia
[04:39:52] no
[04:39:57] no
[04:40:01] no
[04:40:05] no
[04:40:10] no
[04:40:13] no
[04:40:16] no
[04:40:20] Bueno, que me se muera ahí también, ¿eh, curioso?
[04:40:27] Podría rescatar a el morrero de hasta un momento.
[04:40:50] ¿Cuál es el camino?
[04:40:52] ¡A la segunda vez!
[04:40:54] ¡Claro!
[04:40:56] ¡Eso es un asesino!
[04:40:58] ¡Eso es un asesino!
[04:41:00] ¡Ah! ¡Eso es!
[04:41:02] ¡Ah! ¡Eso es!
[04:41:04] ¡Va! ¡Va! ¡Va! ¡Va!
[04:41:06] ¡Va! ¡Va!
[04:41:08] ¡Va! ¡Va!
[04:41:20] Al torneo de Madrid seguirán la partida, seguirán ahí dentro, jugando el mismo turno.
[04:41:29] ¡Rápido! ¡Uh! ¡Un momento, coche!
[04:41:39] ¡Coche inglés, eh! ¡Voy a entrar a la derecha!
[04:41:44] ¡Ya tomo mando!
[04:41:50] ¡Ah! ¡Ay! ¡Has estado con la cámara!
[04:41:55] ¡Esperé! ¡Y...!
[04:41:56] ¡Rosa! ¡Ayy, a la venta!
[04:42:06] ¡Vamos!
[04:42:08] ¡Es solo un corte!
[04:42:11] ¡Los hectámonos de la izquierda! ¡Puedes guardar los cuervos!
[04:42:13] ¡Aquí os quede gracious!
[04:42:20] ¿Cómo?
[04:42:23] ¿Ah, eso?
[04:42:24] ¿Hay bocina?
[04:42:25] No.
[04:42:33] No está ahí, espera.
[04:42:39] Me he calentado ahí, me he calentado ahí.
[04:42:45] Lo estamos ya, ¿eh?
[04:42:46] ¿Pues si?
[04:42:52] ¿Poco mas o menos?
[04:42:58] ¿Pues si?
[04:43:07] ¡Ajo!
[04:43:09] ¡Qué guapo el Fuerza 7!
[04:43:19] ¡Vale!
[04:43:20] Creo que es el mejor noif de al.
[04:43:22] Y se va muchísimo el coche.
[04:43:25] ¿Me estás colocando la trastante?
[04:43:27] ¡Left!
[04:43:28] ¡Left!
[04:43:29] ¡Left!
[04:43:30] ¡Oh!
[04:43:33] ¡Revovina!
[04:43:36] ¡Race!
[04:43:39] ¡Vamos por aquí!
[04:43:43] ¡Viva Ruta Araquín! ¡La carrera de la vaina!
[04:43:45] ¡Para la derecha!
[04:43:46] ¡Si no, al menos!
[04:43:49] ¡Vamos!
[04:43:50] ¡Uy, ahí podría haber atajado por la derecha!
[04:44:22] ¡Puerto! Fue más rápido esta máquina.
[04:44:26] ¡Ay, ay, ay!
[04:44:28] ¡Ay, ay! Son las marchas.
[04:44:33] ¡Paso! ¡Sempre vista!
[04:44:42] ¡A gente se la ve!
[04:44:47] ¿Okey?
[04:44:48] ¿No es esto, no?
[04:44:52] Estas son las dos puertas, por supuesto.
[04:44:54] DGSE ha estado en la zona durante mucho tiempo.
[04:44:56] Es solo la cosa que hemos podido hacer.
[04:44:58] ¿Por qué no habéis dado las puntas?
[04:44:59] Ya ves que va, si no lo habéis venido.
[04:45:01] Me parece que la verdad es que lo hemos podido ver.
[04:45:03] ¿Cómo más nos ha convertido en esa ronda cuando nos lo hemos podido ver?
[04:45:05] Me lo he podido.
[04:45:09] ¿Vamos?
[04:45:13] ¡Sera! ¡Vale!
[04:45:17] ¿Dónde coño se envirá?
[04:45:19] No, no, no.
[04:45:22] No sé si son amigos, pero...
[04:45:23] No sé que era un malo.
[04:45:25] No, no lo era.
[04:45:27] En ese caso...
[04:45:31] Llevo sus vidas.
[04:45:34] Te lo agradezco.
[04:45:35] Tengo que hacer un juego y la primera vez que me da una pistola está.
[04:45:39] ¿Qué esperamos?
[04:45:41] ¿Qué es ese idioma?
[04:45:43] ¿Cuál es el caso, James?
[04:45:44] Aquí me voy a poner de acuerdo con la de ratones porque esto sí que va a ser el ultimo...
[04:45:47] lo que no sé es como como piar cobertura con el teclado solo con eso gente lo
[04:45:55] tengo
[04:45:57] a resulta no tengo 20 balas
[04:46:00] y en el bing y en el bing y en el bing y en
[04:46:05] la control ha hecho que
[04:46:17] licencia para matar
[04:46:36] este tiene a escudo, fresco, gordo
[04:46:40] ahi esta, para el cicarre
[04:46:47] ah pero voy a iniciar la puta idea
[04:46:49] uy es completa la...
[04:46:53] se nota el Iimlaps, se nota el Iimlaps
[04:46:55] ¿canté?
[04:46:57] yo no voy a decirlo
[04:46:59] estoy explotando
[04:47:01] ¡Hola!
[04:47:07] ¿esto que es?
[04:47:09] ¡Joder!
[04:47:16] ¡Por la última vara!
[04:47:17] ¡No lo he pasado!
[04:47:21] ¿Este es un misión?
[04:47:22] ¡La cambio!
[04:47:22] ¡La cambio!
[04:47:23] ¡Vamos!
[04:47:25] ¡No me estoy!
[04:47:27] ¡Cómo coño me cubro en PC, gente!
[04:47:31] ¡Contra mi retoma!
[04:47:39] ok
[04:47:43] voy a desportar esto
[04:47:45] boom
[04:47:59] donde coño esta?
[04:48:01] no lo veo con el lumo
[04:48:03] brother
[04:48:09] creo que se viene cine, chicos. Creo que se viene absoluto cine, está por culo.
[04:48:25] El coche para aparecer. Sí hombre, se viene, se viene, se viene, se viene aquí comando.
[04:48:34] ¡Oño!
[04:48:36] Sí hombre.
[04:48:52] Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos.
[04:48:55] Bueno, flipado del año, ¿eh?
[04:48:57] Pero bueno, no me voy a ver.
[04:48:59] Bueno, vamos a volver.
[04:49:03] Ahora alguien está diciendo que no es realista.
[04:49:08] ¿Cómo vamos? ¿Qué está esto?
[04:49:24] Vamos a cruzar.
[04:49:26] Uuuh, esto viene.
[04:49:28] ¡Chiobre!
[04:49:30] ¡Claro!
[04:49:40] Ok.
[04:49:41] ¡Double online!
[04:49:42] ¡You're next!
[04:49:58] ¡Siempre!
[04:50:00] ¡No me hagas nada!
[04:50:08] ¡Shhh!
[04:50:10] ¡Susurro!
[04:50:11] ¡El plane está a punto de volar!
[04:50:13] ¡Es todo para mí! ¡Susurro!
[04:50:15] ¡Nuestro que lo quiera!
[04:50:19] Si me podés accessar el sistema de control del flight.
[04:50:23] ¡Vamos a hacer algunos turbia!
[04:50:28] What?
[04:50:36] ¡Hola, hola, hola, hola! ¡Eeeeh, cuidado!
[04:50:38] ¡Quiero que te des!
[04:50:39] ¡Piedote, piedote!
[04:50:41] ¡Ah, oye! El coche está en el destampe!
[04:51:28] ¡Qué hombre!
[04:51:30] ¡Qué!
[04:51:32] ¡Qué!
[04:51:34] ¡Qué!
[04:51:36] ¡Qué!
[04:51:38] ¡Ey, me voy a ensarte, eh!
[04:51:40] ¡Me voy a ensarte!
[04:51:42] No, no, no, no.
[04:51:43] No, no.
[04:51:44] Uau!
[04:51:45] ¡Ah!
[04:51:46] ¡Pero que tan tiempo no te has visto!
[04:51:48] ¡Pero que tan tiempo no te has visto!
[04:52:01] ¡Pero que tan tiempo no te has visto!
[04:52:05] así de sencillo me gustan un chico normal, un poco de panza pero...
[04:52:35] ¿Por qué hay tres?
[04:52:37] ¿No será...
[04:52:39] la Chris?
[04:52:41] y Greenman.
[04:52:43] Greenwell.
[04:52:49] ¿Por tres monros?
[04:52:51] Espero que no.
[04:52:53] What the fuck?
[04:52:55] No, no, no, no, no.
[04:52:57] No, no, no, no, no, no.
[04:52:59] No, no, no, no, no, no, no.
[04:53:01] No, no, no, no, no, no.
[04:53:03] ¿Qué te pasa?
[04:53:05] ¿Puede que pensaba que era un muerto?
[04:53:07] La servicia se ha terminado.
[04:53:09] ¡No!
[04:53:11] Me quedó paralítica, tío.
[04:53:17] ¿Y si un novio encima?
[04:53:19] Me siento, entro.
[04:53:21] Soy Sir Nicholas Werth.
[04:53:23] Soy un pioneador de AI.
[04:53:25] Es el consejero de seguridad nacional y CEO de la industria web.
[04:53:28] Me iba a decir...
[04:53:30] Me siento por tu falta.
[04:53:32] ...secretario de la Secretaría de la Seguridad, informe de lo que sucedió.
[04:53:36] Estoy seguro de que lo hiciste todo lo que podías.
[04:53:39] Mucho por los secretarios.
[04:53:43] Como el creador de la fea, estoy...
[04:53:46] ...mucho precioso de información.
[04:53:49] Sé todo sobre tus expertos.
[04:53:52] No distancia nada comparado con lo que acabo de hacer aquí, o sea, por ellos.
[04:53:59] Me he hecho pasar por reporteiro.
[04:54:02] Respear la vida, soy un milion a una, chanx?
[04:54:08] No pude hacer nada.
[04:54:14] Es una de las víctimas.
[04:54:18] Nicolás no era el que salía en el cuadro, con Monro.
[04:54:22] No era abuelo, ¿no?
[04:54:24] No es como murió el abuelo.
[04:54:26] Me he spent so much climb around machines that sometimes you can't.
[04:54:32] No rest for the wicked.
[04:54:41] No rest for the wicked.
[04:54:43] You're a rare breed, donned.
[04:54:45] Hay un joven, Johnnie.
[04:54:47] I should be interested to see what you do next.
[04:54:53] Chicos, con esto, derviamos el tutorial.
[04:54:56] Cuatro, más tarde.
[04:55:17] Ah, sí.
[04:55:19] Sí.
[04:55:20] ¿Está bien, mamá?
[04:55:50] como decir fack up como una jodienda como una cagada
[04:56:05] Mauritania
[04:56:07] que se me ha perdido ahí
[04:56:16] que te cae el gringo ahí
[04:56:17] ¿Puedes hacer eso para mí?
[04:56:25] Bien. Greenway va a dar punto. Bond, lo harás como tu esposo.
[04:56:31] Este es nuestro uno de los shot a calmar cosas y necesito que te estén juntos. ¿Está bien?
[04:56:39] Perfecto, mon.
[04:56:40] Bond, vas a ver el cuello para tu guía y el dinero para tu briefing. Estás perdido.
[04:56:47] pero si te ha abierto la botella te he hecho un favor
[04:57:03] ¿Tú necesitas ser Bond?
[04:57:05] All right.
[04:57:07] Me lo hago.
[04:57:09] Esto es digo y creo que esta es la jefa de verdad.
[04:57:12] Esta parece la asistente a que...
[04:57:14] No hace nada pero esta es la que lleva todo el tinglao.
[04:57:18] A mi caso.
[04:57:20] ¿Has ido a mi briefing para el señor del país en el sur?
[04:57:23] ¡No, Hawk!
[04:57:25] ¡No se que idea!
[04:57:28] Ella es la de verdad, ella es el medio de verdad.
[04:57:31] Me están dando ganas de volver a ver las pellizas, casi no raya alto, sobre todo a estena del
[04:57:39] poker.
[04:57:40] Eso es Cristo.
[04:57:41] Espero que metan a la vacía en este juego.
[04:57:42] Ya me dejan ir, estás solo, ¿eh?
[04:57:55] No, se le ve triste.
[04:57:57] Hola.
[04:58:08] ¿Te gustaría ser una chica bond?
[04:58:10] Sí, pero con la im que tengo, solo me contratarían de agentes.
[04:58:14] Es muy bueno.
[04:58:17] No va, la chica.
[04:58:27] No te preocupes, vamos a ir a la pérdida.
[04:58:29] Vamos a ir a la ruta.
[04:58:31] ¡Ah!
[04:58:32] ¡Bond!
[04:58:33] ¡Bienvenidos a vernos!
[04:58:35] ¡Vamos conmigo!
[04:58:36] ¡Mam!
[04:58:37] ¡Estoy el señor de la saga!
[04:58:39] Sí, me lo escogí a la vuelta.
[04:58:41] Nunca lo hiciera como los gilones.
[04:58:43] Todo eso, blanco.
[04:58:45] ¡Hérelo!
[04:58:46] ¿Qué ha ocurrido?
[04:58:47] Me siento muy orgulloso de que te importe.
[04:58:50] ¿Estás bien?
[04:58:51] ¡Tenías un buen rato!
[04:58:54] sé que te lo hace.
[04:58:57] La otra ya no va a volver de coña, ¿no?
[04:59:00] A lo mejor le dan un trabajito por aquí laboratorio o algo así, pero...
[04:59:16] El traje, sí.
[04:59:22] Oh, ¿vale?
[04:59:24] ¿Qué hiciste en el planeo? ¿Cómo sabes que el avión tenía un tracker?
[04:59:28] Es la cuartilla del primer siglo.
[04:59:30] Me tosta como un tracker, a su punto.
[04:59:33] Y creo que trabajaste como si lo subas.
[04:59:36] ¿En el final?
[04:59:37] Me pensaba mucho.
[04:59:39] Oh, y el bondo.
[04:59:40] Una más cosa.
[04:59:41] Tu nueva pieza.
[04:59:43] El micrófono conducto.
[04:59:45] Ok.
[04:59:46] Te atrapas directamente a la piel.
[04:59:47] Ultra fin, virtual.
[04:59:49] Un detectable.
[04:59:50] Ok.
[04:59:51] los AIR POD MAX, vale, perfecto, si viene el traje de los increíbles chicos, vamos a entrar
[05:00:05] la habitación de una moda. No capas. No capas.
[05:00:14] Ah, Bridget, aquí estás.
[05:00:19] Aca la excursión, pensé que podíamos mostrar a Bond las creaciones más recientes.
[05:00:24] Claro que es, el laser strap y el flashmine han pasado la certificación final.
[05:00:28] Ok.
[05:00:30] Bond, ven y vea.
[05:00:32] ¿Encantado?
[05:00:34] Por realas, ya se ha traído un multitud de usos,
[05:00:37] desde el desplazamiento de un enemigo,
[05:00:39] a la desplazamiento de las electrones complexas.
[05:00:42] No es bastante desgraciado, pero...
[05:00:44] ...estamos tomando eso.
[05:00:45] Dejadme un try.
[05:00:51] Ya lo hemos hecho.
[05:00:53] También puede desarmar los hostiles.
[05:00:56] Eso es perfecto.
[05:00:58] Perfecto para cuando no quieres atracar a la avenida.
[05:01:01] No te llevará nada más de la que es más cerca de 009.
[05:01:03] No te preocupes.
[05:01:05] Pero eso no es todo.
[05:01:06] Por aquí tenemos el Flashmine.
[05:01:12] ¡Ah! ¡Tú sigues en los zapatos!
[05:01:25] Ok.
[05:01:31] Ok.
[05:01:39] Pero... ¡Uy! ¡Este se ha murido aquí!
[05:01:42] no
[05:01:45] no
[05:01:48] como
[05:01:51] ah entiendo entiendo
[05:01:54] entiendo
[05:01:57] por favor
[05:02:00] el vídeo
[05:02:03] ok
[05:02:06] gracias a ti
[05:02:10] ¡Buah! ¿Qué me llevo de todos mis pacientes?
[05:02:15] Eso lo puedo ir a dos.
[05:02:23] Ok.
[05:02:27] ¡Ah, ella! Oye, estáis hoy, desatados, eh.
[05:02:32] Tanto vosotros como vosotras.
[05:02:34] La gente aquí va veando, chicas la veando por este señor.
[05:02:38] y otros va veando por cualquier mujer, cualquier pincel que parezca la mujer
[05:02:46] a ver
[05:02:51] yo va veo por cu, te gusta los maduritos ¿no?
[05:02:55] que coño me llevo chat
[05:02:59] este está roto tío, es que los dos están rotos
[05:03:12] yo los dos ya está porque lo otro en la cámara de donde he hecho que al final me he usado, he usado
[05:03:17] sobre todo el lanzadar dos, lo veo muy útil el lanzadar dos, quiere decir ful sigilo pero como
[05:03:24] Como vemos que nos gusta un poco la acción y romper cosas, creo que voy a ir un poco más agro.
[05:03:35] Ya han dicho que son muy agresivos ahí también en África, así que vamos a...
[05:03:38] ¿Qué?
[05:03:39] Sí.
[05:03:45] ¿Por qué no?
[05:03:53] ¿Por qué está algo lo que acaba de decir la señora?
[05:03:55] Le deslava, gente, siempre me dicen que le deslava y no habéis leído eso.
[05:04:04] Gracias.
[05:04:08] No tengo el parámetro para la sensibilidad.
[05:04:11] No necesitas que alguien se despliegue.
[05:04:13] ¡Mierda!
[05:04:15] Tienes un package para mí.
[05:04:16] Bien, eres uno.
[05:04:17] ¡Oppies!
[05:04:18] Un piso de servicio. No necesitas nada.
[05:04:24] ¿Qué haces?
[05:04:25] Estamos hablando.
[05:04:27] ¿Qué haces?
[05:04:28] Si necesitas.
[05:04:29] Me despliegue.
[05:04:30] Me despliegue.
[05:04:31] ¿Qué haces?
[05:04:38] ¿Cómo entra al este disparo aquí?
[05:04:43] Al campo de tiro.
[05:04:51] Ah, iniciar.
[05:04:54] Atentos.
[05:05:02] Ok, tiene tiempo.
[05:05:03] Perfecto.
[05:05:05] Perfecto, lo logro, eh.
[05:05:06] ok tienen tiempo chicos tienen tiempo el centro simple se escapó antes
[05:05:18] vale ok ya le pido
[05:05:21] recorre mundial
[05:05:28] 1600 o mejorable mejorable mejorable
[05:05:36] y
[05:05:42] y
[05:05:45] y
[05:05:49] y
[05:05:54] y
[05:05:57] y
[05:06:03] No es bad
[05:06:09] Mejorable, mejorable, eh, puedo llegar a 2000, eh. Ahora puestas.
[05:06:13] Ahora puestas, llega a 2000, 100%.
[05:06:17] Rango es 60, la siguiente.
[05:06:19] Ya le veo el truco.
[05:06:28] No sé ni siquiera si puedo llegar a 2000, eh.
[05:06:31] jaja
[05:06:33] no os hay yo
[05:06:45] jaja
[05:06:50] eso es
[05:06:56] bien
[05:07:01] ah putita
[05:07:11] toma, 2.000
[05:07:13] a las puntas
[05:07:17] se puede ir mejor eh porque falla una
[05:07:19] y si
[05:07:21] vamos
[05:07:23] a las puntas
[05:07:25] dejadlo lloros, solo que dice por ciento compiada
[05:07:27] en fin, chicos
[05:07:31] ¡Bien! ¡Vamos a ir!
[05:07:40] ¿Quién es el Tornavolta de Pijar?
[05:07:43] ¿Eres solo un perro?
[05:07:45] No, no lo soy.
[05:07:47] ¡Ve, cuándo!
[05:07:51] ¿Que tal?
[05:07:55] ¡Conozca a Gerald! ¡No se entiende!
[05:07:59] La gente nos ha escuchado sobre lo que sucedió. Y que vas a salir de allá.
[05:08:04] Algunos de nosotros querían estar conmigo.
[05:08:08] He aplicado el filtro de mi mismo.
[05:08:10] De todas formas, solo queremos saber que estamos detrás de ti.
[05:08:14] ¡Gracias!
[05:08:29] La oposición de Slovakia le acusan al gobierno de negar las inspecciones de seguridad, después de los cortes de los puestos.
[05:08:34] ¿Puja que alpece alguien?
[05:08:36] No te despegues cuando te vienes a la cámara.
[05:08:38] Aún cuando te arriesgas.
[05:08:48] ¡Pero cuantos tempos hay ahí!
[05:08:49] La crisis diplomática va a hacer eso.
[05:08:54] ¿Cómo te está?
[05:08:55] ¿Cómo te está agregando?
[05:08:56] Necesitaste mostrarme algo.
[05:09:00] ¿Quién es la señora?
[05:09:01] Oh.
[05:09:01] ¡Tarlote Anabel Roth!
[05:09:04] Creo que te compartiste en Aston Martin.
[05:09:05] Charlotte Annabel Roth.
[05:09:07] Senor Operacional Officer de la DGSC Headquarters en París.
[05:09:11] No puedes ser serioso.
[05:09:12] ¡Me he chato!
[05:09:13] ¡Gracias, señora!
[05:09:14] Retiré a la próxima.
[05:09:15] Tengo tiempo con sus niños grandes.
[05:09:17] ¿Quién es la mujer, entonces?
[05:09:18] Es lo que me gustaría encontrar.
[05:09:26] Quienes ser a los Camelos Rubios?
[05:09:28] Estoy en derecho.
[05:09:33] Finlandia.
[05:09:35] De Finlandia no te lo ves ni tú.
[05:09:56] Ya tenemos un poco de...
[05:09:59] 39, Mora y Viana.
[05:10:26] de los jones privados para el bárbara de Pirot King.
[05:10:29] Si, me escuchas bien. Pirot King.
[05:10:32] ¿Qué es lo que tenemos en este bárbara?
[05:10:35] Obduccionados por miliciencias de la edad de 10,
[05:10:38] junto con su hija.
[05:10:39] Tratado como soldado de niños hasta el 12 de agosto,
[05:10:42] cuando el bárbara se murió en sus captas,
[05:10:44] matando a 5 y escapiendo.
[05:10:46] Hace un mes y medio, mirando a su hija,
[05:10:49] a no haberse evalido.
[05:10:50] En el 17 de agosto,
[05:10:52] enteró el mundo de pirot.
[05:10:54] En los próximos dos décadas, murió como un cuchillo de cuchillero,
[05:10:57] convirtiendo en un gran empeoramiento,
[05:10:59] un empeor internacional,
[05:11:01] que se convirtió en la Mauritania,
[05:11:03] y que se convirtió en el Rey de Yardis.
[05:11:05] Aleph, es el primer mercado negro en el continente africano.
[05:11:09] Un gran equipo de armas de la Comunidad, si no lo estoy equivocando.
[05:11:12] Sí, y con el cliente a la vuelta,
[05:11:14] Aleph es un asesor de personal de militario y PMC,
[05:11:18] con los agentes y organizaciones criminales.
[05:11:21] ¿Cómo se conecta a 009?
[05:11:23] Es la cosa. No lo es, que es probablemente por lo que él se mantiene invisible por más de un décimo.
[05:11:29] Por lo tanto, con el nuevo Intel, las cosas están comenzando a alinear.
[05:11:33] Y considerando la cantidad que se le ha facilitado el escape de 009,
[05:11:37] tenemos razón para creer que él es parte de la barba en un cercle.
[05:11:40] Todo el mundo es probablemente bueno.
[05:11:43] ¿Y por qué tienes él?
[05:11:44] No hay mucho.
[05:11:45] Igual.
[05:11:46] Un chate 3.
[05:11:48] Sip, no te importe.
[05:11:50] No te importe.
[05:11:52] Un chate 3.
[05:11:54] ¡Oh!
[05:12:00] ¡Una noche!
[05:12:02] ¡Aquí!
[05:12:04] ¡Es todo!
[05:12:06] ¡Es muy bueno!
[05:12:08] ¡Aquí!
[05:12:10] ¡Claro!
[05:12:12] ¡Nos somos!
[05:12:14] ¡Suscríbete!
[05:12:44] No necesitas una radio para que se vuelva.
[05:12:46] Bueno, eso es lo que la eye de la pata y los laguos de la pata son.
[05:13:00] ¿Verdad?
[05:13:05] Si, si, si, si, si, me hace pasar.
[05:13:07] El 9 es el 3 de Paranoid.
[05:13:09] Se parece que es muy peligroso.
[05:13:11] ¿Quieres que nos pongas a hacer un movimiento después de Sivaki?
[05:13:14] Si no, nosotros somos...
[05:13:16] Correcto.
[05:13:18] Se estará listo, así debemos.
[05:13:20] Pero para responder a tu pregunta,
[05:13:22] si nos quedamos dentro, tenemos que tenerle un tiempo de fútbol.
[05:13:25] Él es el que nos llevará a 009.
[05:13:41] Están abiertos este juego, desde aquí haré mucho más asillero, ¿sabes?
[05:13:55] Bájate el coche, creo que no lo puede.
[05:14:11] No, el mundo no es abierto, pero me entendéis, no lo entendí. El pasado nunca muere.
[05:14:21] Todos esos nombres parecidas a las películas, ¿no? ¿Cómo es la película que se llama casi como eso?
[05:14:29] ¿Por qué? Si no seguimos mi 100 y me quedan en el suelo, más personas estarán muertos.
[05:14:33] Nosotros todos lo sabemos.
[05:14:34] No hay nada que me despliegue todos los chansos que obtengo.
[05:14:39] ¡No te preocupes!
[05:14:53] ¡No vayas!
[05:14:54] ¡Aquí!
[05:14:55] ¿Qué pasa, gents?
[05:14:56] A ver, a ver.
[05:14:57] ¡Basas helas!
[05:14:58] ¡Es invadida!
[05:15:00] Cámara ese dinero, Penny.
[05:15:01] Penny, dentro.
[05:15:02] ¡No te atreves aquí!
[05:15:04] ¿Qué?
[05:15:05] He dicho...
[05:15:07] ¡No te atreves aquí!
[05:15:55] a ver si está a recargar esto de como sea
[05:16:18] y
[05:16:29] por aquí
[05:16:34] y
[05:16:40] y
[05:16:48] y carne de varios tipos
[05:16:50] porque tiene camello
[05:16:52] pastillas o carne bueno vale ok
[05:16:54] un tomo
[05:16:56] puros
[05:16:58] serán habanas esos son ilegales
[05:17:00] hay unos puros que nunca entendido
[05:17:02] porque hay puros que son ilegales
[05:17:04] en el mundo
[05:17:06] y si no hay puros
[05:17:08] que son ilegales
[05:17:10] y si no hay puros
[05:17:12] que son ilegales
[05:17:14] y si no hay puros
[05:17:16] hay puros que son ilegales en estados unidos
[05:17:30] ok, a ver, vale
[05:17:32] vamos a ver los agarrados
[05:17:37] yo soy salvo
[05:17:38] ¿lo quieres?
[05:17:41] ¿que haces? y que hicieron taster
[05:17:43] pero bueno
[05:17:45] por aquí hombre
[05:17:46] Debería haber sido el undercard.
[05:17:51] Sabes, podrías dar dinero a esos fiestas.
[05:17:54] Podrías ganarte la vida.
[05:17:56] Me lo apunto por si tengo que...
[05:17:58] Sí.
[05:18:00] Ahora tengo que dar a la lucha aquí también.
[05:18:02] ¿Aquí?
[05:18:05] ¿Tenías razón?
[05:18:06] Tenías razón, eh.
[05:18:07] ¡Hos tías, un chaleco bomba!
[05:18:13] Es una selección de ropa y accesorios para ambos secos.
[05:18:15] ¿Qué?
[05:18:16] Esto es como típica escena que enseñaban el E3 de un gameplay de un juego y la gente
[05:18:38] se equipaba y después salía el juego y gráficamente se veía horrible con base de un grave.
[05:18:45] Este lo ha conseguido.
[05:18:47] Esa es la situación.
[05:18:51] Como el White Dogs 1.
[05:19:15] El puro de la Sahara.
[05:19:16] Pero no lo pudo poner en el libro.
[05:19:18] ¿Dónde está el bomba?
[05:19:20] Todo aquí es un estrés.
[05:19:22] Así que vean el fondo.
[05:19:25] El bomba, ahí.
[05:19:27] ¡Los demás!
[05:19:29] ¡Ven!
[05:19:31] Nuestra existencia depende de ti.
[05:19:34] Los traídos.
[05:19:36] La parte de la ciudad.
[05:19:38] Todo lo que hemos preguntado en exchange para tu protección
[05:19:42] Y el lugar de nuestra mesa es un pequeño toque de apreciación.
[05:19:48] Tariq aquí no le acuerdo con ese centro.
[05:19:52] Ull.
[05:19:53] Ull.
[05:19:55] Ull.
[05:19:59] Cualquier persona no debe pagar su salvo.
[05:20:04] Y le corte la cabeza.
[05:20:06] Debo ser apagado.
[05:20:10] ¿Qué es él?
[05:20:12] Es el Icrabis.
[05:20:26] Me va loco.
[05:20:32] Tío loco, tiene como 62 años
[05:20:34] y que el joven se le da la vida.
[05:20:36] Ella necesita medicación,
[05:20:38] una forma inmensa.
[05:20:40] Eso es donde sus contribuciones fueron.
[05:20:43] Nuestra protección es para cuidar a todos
[05:20:46] y nuestra gran ciudad de desgracia y tristeza.
[05:20:49] ¿No es?
[05:20:52] Mientras, mujeres y niños.
[05:20:55] ¿Qué tipo de monstruos seríamos?
[05:20:58] ¿Qué tipo de monstruos seríamos?
[05:21:01] ¿Qué tipo de monstruos podríamos ser si nos desigualizamos a este niño, la care que le adquirimos?
[05:21:08] ¿Qué tipo de hombre podríamos ser si no luchaba por su care?
[05:21:13] No podríamos ser ningún tipo de hombre.
[05:21:18] Dejámelo saber que, mientras en el bosque de la izquierda, el niño no quiere nada.
[05:21:26] Algo matamos
[05:21:51] Parece que él vive con el traje amarillo de la catara
[05:21:56] ¿Crees que es un paradaeo?
[05:21:59] ¿Sabes lo que dicen sobre el paradaeo, Bond?
[05:22:03] Que son los snakes.
[05:22:06] ¿Crees que es un paradaeo?
[05:22:10] Después de ver esa experiencia, creo que es claro que Ali es nuestro hombre.
[05:22:15] No le damos mucho a los twisters.
[05:22:17] ¡Vamos a twister!
[05:22:20] ¡Vamos!
[05:22:21] Creo que hay gente que no se acruye con estas métodas, pero dice lo más importante,
[05:22:30] que realmente mantiene esta reunión con Alistre, pero no es imposible.
[05:22:34] Creo que necesitamos un mucho más grande control de los vídeos, un montón de los satisfechos.
[05:22:37] No tenemos un mundo con más control.
[05:22:51] ¿Qué pasa? No hay taxas y no hay turistas.
[05:22:55] ¿Estás aquí para la opción?
[05:22:57] Sí, si, si.
[05:22:59] Tienes un 100K.
[05:23:01] $10,000.
[05:23:03] ¿Pero por qué necesitas un 100K?
[05:23:05] Por supuesto que necesitas.
[05:23:07] ¿Pero contra tu puerta y en la opción?
[05:23:11] Voy a volver.
[05:23:12] Estoy seguro de ti.
[05:23:14] el dinero, pero estaba loco
[05:23:44] de la cuota es hasta 0 de 100,000 watts
[05:23:51] hay entre un euro hay entre un euro
[05:23:58] un euro no ok a pelear gente a pelear que la gente apueste por mi no no no
[05:24:05] aunque greenway apueste una barbilla por mi
[05:24:08] ¡Aquí no me dejan!
[05:24:10] ¡Vamos! Más por aquí.
[05:24:14] ¡Vamos!
[05:24:24] ¡Vale! A ver, señorita.
[05:24:27] 50.000 paus por ahí, ¿eh?
[05:24:32] ¡Normada!
[05:24:34] ¿Qué quieres saber?
[05:24:36] oportunidad del mercado
[05:24:38] a ver
[05:24:41] han tenido que ir intentando comprar armas
[05:24:43] quería pagar con criptomonedas
[05:24:45] eh antes me ha dicho un tío algo de que tiene
[05:24:47] una billetera con un... con grito
[05:24:49] uno se ve con grito
[05:25:00] Willy
[05:25:01] voy a ver el telenovel
[05:25:06] y no los cubiletes
[05:25:13] okey
[05:25:16] joder rojo como premio
[05:25:18] jaharis
[05:25:25] cuánto me da por eso
[05:25:28] fienca
[05:25:33] Ok, Fight Beat. Ok.
[05:25:36] Muchas gracias.
[05:25:43] Muchos trabajos.
[05:25:48] Vamos por aquí.
[05:25:52] Poster Diana de la suerte de Bacini.
[05:25:54] ¡Gárate, Intabil!
[05:25:56] ¡Eh!
[05:25:58] Y Simóni.
[05:25:59] ¿Qué es esto?
[05:26:04] No hay problema.
[05:26:07] Si veis la diaravizarme, eh, me saco 30k isi.
[05:26:12] ¿Es para diar?
[05:26:23] Horrible, estos zapatos.
[05:26:26] y listo para aquí vale esos cariones estafan eh cuida con esto
[05:26:37] eh
[05:26:39] esta es la cholla así
[05:26:52] no tengo 3000 gente necesito 3000
[05:26:56] Vale, vale.
[05:26:59] Ciego de que las gafas, que gafas.
[05:27:04] Que gafas ni que niño muerto, gente.
[05:27:07] Gafas de que...
[05:27:09] Estaba ahí el fluda de lucha.
[05:27:12] ¿Esto?
[05:27:20] ¿Está meando?
[05:27:22] No lo sabía. Se iba a ir contra el Tihama.
[05:27:30] No lo sabía.
[05:27:32] Tenemos que ir a la casa de alguien que lo podemos poner ahí.
[05:27:35] ¿Estás seguro que no podemos combinar?
[05:27:36] Es una mierda.
[05:27:38] Tendrán las noches de la casa de Demos o Medru.
[05:27:42] No lo sabía.
[05:27:46] No lo sabía.
[05:27:47] No lo sabía.
[05:27:48] No lo sabía.
[05:27:49] Me parezco escuálido el foso.
[05:28:00] Vale, está ahí.
[05:28:03] Voy a ponerle misiones a esto, lo del foso.
[05:28:05] Vamos a seguir esto mejor. Ahí está.
[05:28:07] Ahora vamos con él.
[05:28:19] a la boss. Si ese gancho dice que puedo traerla, entonces lo traeré.
[05:28:23] Es al bar.
[05:28:25] No, no, no, no, no, no.
[05:28:26] No tengo una palabra.
[05:28:30] No tenía que matar a mi amigo.
[05:28:32] Pero no tenía que ir a la puerta.
[05:28:37] Por favor, por favor.
[05:28:40] ¿Qué quieres?
[05:28:41] Te traes a un peor jugador.
[05:28:43] Creo que puedo ayudarte.
[05:28:44] No, no.
[05:28:45] ¡Puedes perderlo!
[05:28:46] ¿No tienes que ir a un jugador aquí?
[05:28:48] cuando me ha roto, me has metido en el rato
[05:28:50] ¿Pero qué pasa?
[05:28:52] ¿Estás bien?
[05:28:53] Es tu finera
[05:28:55] ¡Ahora! ¡Aquí!
[05:28:56] ¡Ahora!
[05:28:58] ¿Quieres esta locura?
[05:28:59] ¡Vaya! ¡Niko!
[05:29:00] Te digo esta pelea, atento
[05:29:02] ¡Vamos!
[05:29:04] ¡Me enseñaré!
[05:29:13] ¡Me pegaste a este fito!
[05:29:14] ¡Eso no sorprenderá!
[05:29:16] ¡Vente, es que trae tu car!
[05:29:18] ¡Eh! ¡Lea la v!
[05:29:19] ¡What the fuck!
[05:29:22] ¡Fasil!
[05:29:24] ¡Eso es el hombre, uf!
[05:29:25] ¡Es no mal!
[05:29:26] ¡No mal a toro!
[05:29:28] ¡Valece 20-10 el tú, familia!
[05:29:30] Cuando estés terminado, te desplieguen el resto del día.
[05:29:34] ¡Vale!
[05:29:35] ¡Follow me!
[05:29:36] ¡Vale!
[05:29:37] ¡Vale a ver si puedes hacer eso en el rinc!
[05:29:39] ¡Eso es!
[05:29:40] ¡Pero pensé que UMA iba a tejarte!
[05:29:43] ¡Eso es!
[05:29:44] ¿Por qué te atrapas al aparte?
[05:29:46] ¿Por qué aprendiste a luchar así?
[05:29:48] ¿De nada?
[05:29:49] ¿Sabes cómo es?
[05:29:54] ¿Como es que te lo haces?
[05:29:56] Malik
[05:29:57] Me he podido estirar
[05:29:58] ¿De verdad?
[05:29:59] ¿De verdad?
[05:30:00] ¡Oh, estoy seguro!
[05:30:01] ¡Pero, ¿no sabes que es tu mejor?
[05:30:03] ¡De verdad, lo siento!
[05:30:05] ¡Bien!
[05:30:06] Esto es lo que se encuentra en el pit.
[05:30:08] No te atrapas a sus oponentes malo
[05:30:10] para que no te caes en el piso.
[05:30:11] Y que te escuches lo que te acerra.
[05:30:13] ¡Es todo! ¿Estás listo para combinar?
[05:30:15] ¡Oh, que amigo!
[05:30:16] ¡No somos amigos! ¡Vamos al río!
[05:30:19] Aquí me pensaba que tuvimos algo.
[05:30:43] estoy dando a avanzar esto, ahi esta, le lanzalo a animar de granja
[05:30:50] ahi esta, ahi esta, va a ir
[05:30:55] dext, otra vez pagado por cada pelea
[05:31:01] a gemedos, la casa de los gemedos tu es pez de noi
[05:31:40] Eso es.
[05:31:49] ¡Pasil! ¡Pasil! ¡Pasil! ¡Pasil! ¡Pasil! ¡Pasil!
[05:31:57] ¡In, in, in, in, in!
[05:32:03] ¡Next!
[05:32:08] ¡El martillo!
[05:32:10] Oh, es que ya es.
[05:32:11] Los vultores de mi oscibán, colmíos más puertes.
[05:32:23] ¿Para a la raya, eh? Oh, fuck.
[05:32:35] ¡Muuuuh!
[05:32:38] ¡Mex!
[05:32:40] ¿Pueblo de dónde hay?
[05:32:42] No, de donde hay.
[05:32:44] No, de ahí.
[05:32:46] ¿Dónde hay?
[05:32:48] De ahí.
[05:32:50] ¿Pues dónde hay?
[05:32:52] No, de ahí.
[05:32:54] ¿Adeje de hacer esto?
[05:32:56] ¿Pues que hay?
[05:32:58] Si.
[05:33:00] ¿Dónde hay?
[05:33:02] No, de ahí.
[05:33:04] ¿Dónde hay?
[05:33:06] ¿Dónde hay?
[05:33:08] los chicos total de sergi
[05:33:11] el que
[05:33:12] que te dices
[05:33:13] me dices mucho dinero
[05:33:14] no te dices
[05:33:15] que te explica
[05:33:17] me dices para una reunión
[05:33:48] ¡Venme! ¡Es un buen riff!
[05:34:07] ¡Le 운동 a un gran profe!
[05:34:09] ¡Puedo funcionar!
[05:34:12] ¡Una de las mejores maneras que han dado mis pies!
[05:34:15] ¡Estos son bastantes!
[05:34:17] ¡Pues chicas, poco es poco!
[05:34:27] ¡Juan! 3.500 pesos fácil.
[05:34:30] Como se esta sale el programa este, eh.
[05:34:34] Vale, el centro.
[05:34:38] No hay trampa ni cartón.
[05:34:47] esta fador de aupa, gente lo habéis visto todos, en el medio
[05:35:06] ¡Y el robo!
[05:35:13] ¿Y todo el mundo ha visto que era en el medio?
[05:35:24] ¿Qué haces?
[05:35:25] Bien, lo sé.
[05:35:26] Puedes probar correctamente y irme a la juzgaría de Jeharic.
[05:35:32] Vamos a hacer esto.
[05:35:33] gente creo que es el del medio pero creo que lo ha pasado de la izquierda o sea es el del medio
[05:35:57] no es que estoy en por cien, si no he hecho trampas
[05:35:59] pero...
[05:36:02] creo que lo ha movido desde la izquierda
[05:36:07] y si...
[05:36:27] Por ejemplo, mi amigo nuevo era para que me col·lecte mis ganas, no era loco.
[05:36:32] Bueno, si, es verdad.
[05:36:34] No lo pido.
[05:36:35] No le pido.
[05:36:36] No lo pido.
[05:36:37] No lo pido.
[05:36:38] No me pido.
[05:36:40] No, no lo pido.
[05:36:41] No lo pido.
[05:36:42] No lo pido.
[05:36:44] No lo pido.
[05:36:46] No lo pido.
[05:36:47] No lo pido.
[05:36:48] medio a cien por cien, o sea, pero el anterior también, lo que puede es que hizo alguna trampa.
[05:36:53] ¿De dónde estaba la señora? ¿Vende cosas?
[05:36:56] ¿No? ¿Ha cerrado el chibito?
[05:37:18] en el lugar.
[05:37:19] Hace la última vez que Badminton tiene el viento de nuestro negocio y intentó nos
[05:37:24] despliega.
[05:37:25] Déjame probarlo hoy.
[05:37:26] Ok, escondida, escorque.
[05:37:27] Adiós.
[05:37:28] Adiós.
[05:37:29] Adiós.
[05:37:30] Adiós.
[05:37:31] Adiós.
[05:37:32] Adiós.
[05:37:33] Adiós.
[05:37:34] Adiós.
[05:37:35] Adiós.
[05:37:36] Adiós.
[05:37:37] Adiós.
[05:37:38] Adiós.
[05:37:39] Adiós.
[05:37:40] Adiós.
[05:37:41] Adiós.
[05:37:42] Adiós.
[05:37:43] Adiós.
[05:37:44] Adiós.
[05:37:45] Vale, ya desde aquí se volve creo, donde estaba la señora, era aquí, era aquí, era aquí.
[05:38:03] Eh, la joya. ¿Cuánto me da por esto? 50 acá. 50 acá.
[05:38:15] No lo hiciste pero lo haré.
[05:38:18] Tal vez.
[05:38:23] ¡Rindacal!
[05:38:26] ¡Estafadora!
[05:38:28] Métete al ring de lucha ahora mismo contra mí.
[05:38:31] Métete al club de lucha contra mí ahora mismo.
[05:38:38] Vale, ¿qué puedo hacer?
[05:38:39] Buenas, ¿todo un trabajito para mí, Ray?
[05:38:42] No? Pues toma.
[05:38:52] ¿Qué podría hacer, gente?
[05:39:00] ¡Cuida la lucha! Ya está este tío.
[05:39:04] De coña, colega, no vas a pasar.
[05:39:06] Para que haya algo, ¿eh?
[05:39:12] ¿Puedes ver el show? ¿Alea y Batman?
[05:39:28] ¿Dónde está el botón?
[05:39:29] ¿De acuerdo?
[05:39:30] ¿En el segundo suelo?
[05:39:31] ¿Alguna de los bares?
[05:39:32] No.
[05:39:33] ¿Puede llamar a Forsted en el barrio con el container?
[05:39:36] ¿Puedes escuchar a él durante la brisa?
[05:39:38] Bueno, la de Scorpio no me entra muy bien. Scorpio no es el jefe con el que tenemos que
[05:39:46] hablar, no? Infiltrate en Scorpio.
[05:39:49] y
[05:39:52] y
[05:39:55] para este se va espérenos
[05:39:58] por esta tele puedo hacer algo
[05:40:10] ya la ruleta moraría un huevo
[05:40:13] para uscos
[05:40:16] ya se ha cazado
[05:40:18] y que yo que yo que yo que te te te te que te.
[05:40:21] y James.
[05:40:26] Pero.
[05:40:41] La verdad, tranquilos. Calma.
[05:40:46] No puedo, mírame en roba antes, pero me motiva, ahí tengo oportunidad para entrar aquí.
[05:40:57] La teleno porque estaba otro ahí, mirando.
[05:41:02] de
[05:41:09] de
[05:41:13] de
[05:41:16] de
[05:41:19] de
[05:41:22] de
[05:41:27] este cabrón no es
[05:41:35] así
[05:41:36] go check it out but be careful
[05:41:43] pensaba que era el de el drogar pero me lo había cambiado me lo había cambiado
[05:41:49] ¿Qué pasa por ahí?
[05:41:53] ¿Qué pasa... por ahí?
[05:42:00] ¿Qué se ha hecho por ahí?
[05:42:05] ¿Qué es eso?
[05:42:10] Esa mirada.
[05:42:13] Algo que hay ahí. No hay nada de eso.
[05:42:19] porque no hacen el ataque escondidas cojón
[05:42:23] casi llama la policía
[05:42:29] estamos bien chicos
[05:42:35] adentro
[05:42:36] ¿Como?
[05:42:38] ¡Corre!
[05:42:39] ¡Pero, no se puede respirar!
[05:42:45] ¡Hasta!
[05:42:45] ¿Como?
[05:42:46] ¿Sí?
[05:42:47] ¡Tienes un aide!
[05:42:48] El escopio de los comienzos están Busy.
[05:42:50] Y el artista que se ha movido.
[05:42:52] Parece que el último pie es ir a un barrio de Sudáfrica.
[05:42:55] Ok.
[05:42:56] Asegurando al chat, se está en la dirección de una izquierda.
[05:42:59] de
[05:43:05] mi amor
[05:43:07] de
[05:43:09] de
[05:43:11] de
[05:43:13] de
[05:43:16] de
[05:43:19] de
[05:43:21] de
[05:43:23] de
[05:43:25] Solo hay uno.
[05:43:29] ¡Llegamos!
[05:43:31] ¡Está! ¡Calma, calma, calma!
[05:43:34] ¡Llegamos avanzando!
[05:43:36] ¡Llegamos avanzando!
[05:43:38] ¡Vamos a ir para arriba, por la puerta!
[05:43:40] Me gusta más el plan de ir para arriba.
[05:43:47] ¡Parol!
[05:43:48] ¡Parol!
[05:43:49] ¡Pijer la indición!
[05:43:52] ¡Cállate!
[05:43:55] no es caneado y no hemos visto a nadie aquí no es caneado y no hemos visto a nadie
[05:44:08] lo hago
[05:44:16] le cae encima literalmente a este tío
[05:44:25] Podemos hacer... atentos, eh, a esto.
[05:44:32] Barabim, Barabam y Barabum.
[05:44:37] Ya esto no es una fasionada por lo que sea, por lo que sea, por lo que sea.
[05:44:42] Y he fallado esto, por lo que sea, por lo que sea, por esto.
[05:44:55] No, pero escállate!
[05:44:57] A la barra fuerte, me cago un puta madre, cabrón.
[05:45:01] Esa maquina va a caer por encima.
[05:45:03] Nada lo que intentaba hacer ha salido bien.
[05:45:07] Ha sido guida.
[05:45:25] y
[05:45:30] poño
[05:45:33] por qué dicho
[05:45:36] verdad que mola pelear
[05:45:38] tampoco es que se lye y se cae la misión
[05:45:41] si te pone a pelear
[05:45:44] el combate es la hostia, me parece mucho más divertido el combate que otros juegos de este estilo
[05:45:55] Perfecto.
[05:45:59] Las nudes de Aleph.
[05:46:05] Vamos.
[05:46:06] Mami, Panny, he grabado un teléfono para que se diga que es un intel.
[05:46:09] Se pide su nombre, lo forza, el intercambio es su lugar para que se consigue en un llave,
[05:46:14] aquí en el lafley.
[05:46:15] Vos veis si puedes encontrar algo más.
[05:46:17] Vale, no hay nada de magia.
[05:46:19] Y además, me he preguntado si me he encontrado en el lafley.
[05:46:22] Me pido un toro.
[05:46:23] Queremos hacer el...
[05:46:27] La ruleta.
[05:46:28] Es que no lo he visto, eh.
[05:46:30] A lo mejor está por el lado izquierdo.
[05:46:32] Ruletilla y esto.
[05:46:37] Ruleta.
[05:46:40] Ruleta.
[05:46:43] No, esta es la zona de comidas y eso.
[05:46:47] Si es Ruleta, hay que ser aquí, eh.
[05:46:50] Un poco de gambling, sí.
[05:46:54] ¿Esto es gambling?
[05:46:58] Sí, sí.
[05:47:01] No? ¿Se va a quedar el anuncio otra vez, eh?
[05:47:04] Bullseye Goranza.
[05:47:08] Bullseye Goranza.
[05:47:10] Bullseye Goranza.
[05:47:12] No sé si existe, ¿eh?
[05:47:20] ¿Qué es esto?
[05:47:27] ¿Es esto creo, eh?
[05:47:31] ¡Juar! ¡Tres mil!
[05:47:37] ¿Ok?
[05:47:38] ¿Dónde está? ¿Está red?
[05:47:50] ¡Aquí es mil veces más fácil que el de entrar viendo tú!
[05:48:01] Es una muy buena chica
[05:48:11] Si sin concentrarme, podría concentrarme y todo, pero no hace falta
[05:48:17] ¿Por qué son todos unos de mis escapadores de mierda?
[05:48:20] Las malas que están las guardias
[05:48:31] 30.000, 110.000 gente.
[05:48:42] Vale, ¿qué hacemos?
[05:48:44] Lo de...
[05:48:50] ¿Qué hace la Rasulasta?
[05:48:52] no creo que después gana mas no me la tengo suficiente
[05:49:00] 110 mil osea me he llevado 10 mil por la cara
[05:49:03] para mi no se me lo quedo
[05:49:05] ¡Ven dentro y encontré a Holly!
[05:49:18] ¡Has dado el tiempo!
[05:49:20] ¡Has dado el tiempo a los locales!
[05:49:21] ¡Pay el hombre, Bond!
[05:49:23] ¡100,000 pesos!
[05:49:25] ¡Has más taxis para tu contribución!
[05:49:28] ¡Ven!
[05:49:32] ¡Ven!
[05:49:35] vamos a volar a ver
[05:49:54] duro duro
[05:50:05] por favor, me voy a poner un poco de agua en el coche de todo
[05:50:09] yo lo tengo
[05:50:11] si quieres, te ayudare a hacer un pequeño país
[05:50:14] cuando te lo pases, claro
[05:50:17] intenta
[05:50:20] Jericho
[05:50:23] que veas eso?
[05:50:26] como si no hay problema
[05:50:29] es que no hay problema
[05:50:32] No es un Jaguar, nos parece juguete ¿no?
[05:50:48] Es feísimo este coche, cojones. No es un Jaguar de verdad, ni de coña.
[05:50:53] pero el ferrario es eléctrico que te han enseñado
[05:51:06] como que feo que dice rey si tu gusta este coche tienes lentamente los años
[05:51:14] parece un hot wheels de los malos
[05:51:23] Si quieres un asesino, si te dices un asesino, te voy a dar un asesino.
[05:51:26] Si te dices un asesino, te voy a dar un asesino.
[05:51:31] Bienvenido, señoras y señores.
[05:51:34] Tiene un descanso y se puede despegar para que podamos empezar la acción.
[05:51:39] Ok.
[05:51:40] Por lo que algunos de ustedes han estado aquí antes,
[05:51:42] hay algunos de los preciosos entre nuestros víctimas.
[05:51:45] Así que, huma a mí,
[05:51:47] mientras voy a pasar las reglas simpatas,
[05:51:51] 1. Todos los bites deben pasar por el polígrafo. 2. Si lo failas, te retirarás de la opción y te olvidarás de que el polígrafo te quiera la verdad.
[05:52:07] No sé qué el polígrafo es para...
[05:52:09] por último
[05:52:11] por la prueba de agresivos
[05:52:13] por el que no hay retracciones
[05:52:17] ahora
[05:52:18] un trato técnico
[05:52:20] colábalo en la máquina de poligrafo
[05:52:23] en el frente
[05:52:25] la verdad
[05:52:27] si te plas
[05:52:28] es la chan
[05:52:30] me he usado mi granaje
[05:52:32] me quedo en el drone
[05:52:34] tu nombre es Mr. Tonyevich
[05:52:37] Pero si empiece haciendo una mentira
[05:52:44] Ah, que hago, rápido que hago
[05:52:47] La verdad, la mentira gente
[05:52:56] Este tipo me odia, pues John and James, encantado de estar aquí
[05:53:01] Pues John and James
[05:53:07] ¡Excelente! Ahora que hemos terminado las formalidades de la estación, comenzamos con una abierta de abierta de nuestros nuevos guasos.
[05:53:16] ¡Gentros, la abierta es tu!
[05:53:27] ¡Un cuchillo!
[05:53:30] Estoy afortunado de que no estamos en este tipo de suastas.
[05:53:34] 5 cabras
[05:53:48] No, barba, ese es el tipo de swastorgh
[05:53:59] No coño
[05:54:04] Queremos que countera la oferta de Ms. Bachan.
[05:54:08] La pasada segura es útil, pero en el tiempo.
[05:54:12] Yo le doy permítales.
[05:54:14] Mi organización ayudará a fundar y implementar el próximo fase de infraestructura en Alemania.
[05:54:21] Y por favor, prospecto.
[05:54:25] ¿Quién quiere que la salga?
[05:54:28] Dos ofertas en la mesa.
[05:54:31] ¿Quién puede ser el secretario de la coalición?
[05:54:35] Me ofrece la próxima elección en Mauritania.
[05:54:39] La selección es de Mauritania.
[05:54:43] Esa es como funciona el mundo, chicos.
[05:54:48] Embajadores de la Unión Europea, todos corruptos por supuesto.
[05:54:51] Bueno...
[05:54:55] ¿Qué le puede ir a Foggy?
[05:54:59] Bueno, eso no ha ocurrido hace mucho tiempo.
[05:55:03] ¿Qué es eso?
[05:55:04] Un poco de asesino.
[05:55:05] Y Mr. Lyon.
[05:55:08] Es muy sorprendente.
[05:55:10] Puedes ir.
[05:55:11] Tengo el tiempo, Mr. Lyon.
[05:55:14] Cuidado, Suth.
[05:55:15] ¡Vamos a hacer una foto!
[05:55:17] Mr. Lyon.
[05:55:19] Hacemos un rato.
[05:55:21] Hacemos un rato.
[05:55:23] No tienes idea de lo que estás haciendo.
[05:55:24] ofrezco dos cabras, tres vacas, cinco huevos, una gallina, un Fen Boyd
[05:55:41] y una suscripción vitalista en mi canal
[05:55:44] eliminar a Scorpio Aleph
[05:55:47] planos de paneles frente a este lindo, no se ataques con misiles de largo alcance
[05:55:54] Ayer nos dieron los pasajeros, los pasajeros que nos llevaron al Sunset, a cualquier lugar en el planeta.
[05:55:59] Ahora, eso es lo que me llamo una opción para oferir.
[05:56:03] La flora sigue abierta, pero la barra se ha perdido.
[05:56:09] Por supuesto, alguien tiene algo para oferir.
[05:56:13] No entiendo por qué hablan...
[05:56:20] No entiendo por qué hablan a la vez, es como si la estuviera traduciendo pero estar
[05:56:34] ¿Puedes hacer algo para que le des su oferta o que es todo?
[05:56:40] Tres décadas de mi seis intel.
[05:56:44] ¿Qué? Siempre lo hiciste expectante, ¿no?
[05:56:46] Interesante.
[05:56:49] ¿Cómo propones deslizarte a esta inteligencia?
[05:56:52] ¿Qué es esto?
[05:56:54] Es que estáis en el liderazgo en las frases.
[05:56:56] Exclusivo contrato.
[05:56:58] Exclusivo contrato.
[05:57:00] Es un bobo.
[05:57:22] Hola a todos los gentlemen. Por favor, me acompañe aquí si queréis.
[05:57:32] ¡Gracias por tu participación, señoras! Uno de mis hombres estará con usted en un momento para solucionar el billete.
[05:57:37] Ok. ¿Qué salió?
[05:57:39] El ingles, ¿dónde está?
[05:57:42] No, necesitas ser un poco más...
[05:57:44] ¡Celifanet! ¡El ex barbán que está en la calle!
[05:57:47] ¿Dónde está?
[05:57:50] No hay poder aquí.
[05:57:55] Un hombre murió a tres de nuestros agentes en un barco.
[05:57:59] Davna ha destruido las reglas. Se ha terminado.
[05:58:03] El rey de tu rey se ha terminado.
[05:58:06] Buen intento.
[05:58:08] Cuidado, Bacardi, solo tienes una opción de hacer aquí.
[05:58:11] ¡Grimo esta ronda!
[05:58:13] Pero irás con él y verás como nos transformamos en este lugar para la desgracia.
[05:58:17] O...
[05:58:19] ...puedes tomar el rey.
[05:58:22] Y nuestros superiores continuan a poner un bello ojo a todos que van aquí.
[05:58:30] ¿No quieres ser el rey?
[05:58:32] ¿Por qué ser un rey cuando puedo ser un dios?
[05:58:48] ¿Entras de palco de qué?
[05:58:50] Lo mejor lo podemos hacer.
[05:58:52] Ah, ya sabemos que eso no es cierto.
[05:58:56] Bien.
[05:58:58] ¡Claro!
[05:59:02] ¿Qué?
[05:59:03] Es de los héroes que tienen un suelo después de todo.
[05:59:08] ¿Vas?
[05:59:09] Un palco de la Kingsley, ahora la piqué.
[05:59:16] Yo que bien sería el juego, me sigues aprendiendo.
[05:59:25] Un pequeño corte de civilización inglesa aquí en el medio del deserto.
[05:59:29] Eso es donde vas a encontrar tu amigo.
[05:59:32] ¿Cómo llegamos a ella?
[05:59:33] Mi bote.
[05:59:34] ¡Follow me de esta manera, señoras y señores!
[05:59:38] ¡Sienta Romena!
[05:59:41] El Fox siempre tiene más que un exécuto.
[05:59:45] Bond, vas a ir a la puerta para que no te despliegas de la cabeza.
[05:59:49] Y vas a llevarme a esa bote.
[05:59:52] y la oferta, ¿cómo sé que te mantienes tu palabra?
[05:59:56] Si no hay sorpresas, el left será tu que te cae el mes.
[06:00:00] ¡Vamos!
[06:00:12] ¡Vamos!
[06:00:14] ¡Vamos!
[06:00:16] Dejé a la localización 009.
[06:00:18] Hído los brazos en el suelo.
[06:00:20] ¿Dónde están los brazos?
[06:00:21] ¡Es el Lenguaje, pero el lejano es el robo de la escena.
[06:00:24] De acuerdo. He volvido a 8N.
[06:00:26] Buenas tardes.
[06:00:29] ¡Bond!
[06:00:30] He just proclamado la imagen de la zona,
[06:00:32] hay mucha actividad grave en el agua.
[06:00:35] Así que ve a la parte que vas a subir.
[06:00:36] ¡Copile!
[06:00:37] ¡Paya!
[06:00:44] ¡Underste!
[06:01:01] Um...
[06:01:07] Uy.
[06:01:14] Tiene armas, eh.
[06:01:23] Ok.
[06:01:28] ¿Cómo cambié de arma aquí?
[06:01:32] No
[06:01:37] Que coño, que mal hay llevar una caixa a esa gente, no me deja cambiarla, no me dejo ponérmela
[06:01:49] ¿Pues tenemos balas? 8 de 6, 10 de 6, ok
[06:02:02] No, esto a lo mejor, y paso al otro lado, hoy no.
[06:02:17] ya está chicos ya está se lo creen todo macho
[06:02:33] pero un culo blanco aquí diciendo que va a pisar un marco y se lo creen por nada
[06:02:37] apalante
[06:02:39] why not
[06:02:48] me explotó la coca-cola, perdón
[06:02:51] me está tentando que flipas disparar a eso y que explote todo
[06:02:56] pero calma
[06:02:57] dice que van a solar el marco
[06:03:03] Dabba, nos está caminando en un ambush.
[06:03:06] Ali quiere una izquierda.
[06:03:09] Se ha estado esperando por una oportunidad como esta.
[06:03:11] Vamos a esperar que estemos correctos.
[06:03:14] Vamos a ver lo que hemos hecho.
[06:03:16] Uau, pero esto es enorme, ¿tú por dónde coño hoy?
[06:03:18] Es muy bueno.
[06:03:19] ¿Pero qué es eso?
[06:03:21] Estoy por aquí, se puede ir por arriba. Prefiero el hangarón, la verdad.
[06:03:29] Ok.
[06:03:32] Ah, fuck.
[06:03:33] Se puede enganchar aquí a lo mejor y ir.
[06:03:41] No, pensaba que podría ir por lateral de aquí pero no.
[06:03:44] Ni de coña.
[06:03:47] A ver.
[06:03:49] No puedo morir ahora. Puedo moverlo a los mercados de este tipo de objetos o algo o algo.
[06:03:54] ¿Qué me haces? ¿Un rato? ¿Pero es cierto?
[06:04:19] ¿Qué, qué pasó?
[06:04:21] ¿Y esto a todos? ¿Qué pasa?
[06:04:24] Punk.
[06:04:26] ¿Han visto?
[06:04:29] ¿Está bien?
[06:04:31] ¿Cómo?
[06:04:34] No.
[06:04:35] Y ya tomar por culo. ¡Uy!
[06:04:38] Sí. A ver, es que sí.
[06:04:43] Ah, fuck.
[06:04:44] no
[06:04:47] si
[06:04:49] o de putada
[06:04:54] no es una era más coja escopeta
[06:04:58] que se la cae
[06:04:59] en que es
[06:05:02] el día
[06:05:07] para este le puedo reventar
[06:05:09] y se ayala
[06:05:11] ¡No! ¡Vamos a ver!
[06:05:13] ¡Uff! ¡Me voy a hacer un ataque al que se ha hecho!
[06:05:16] Entonces, vamos a decir que ese grupo viaja aquí para que se enganche.
[06:05:19] Con nuestro límite, en el tronco, llegamos a la cabeza.
[06:05:23] No es todo blanco y blanco en este mundo.
[06:05:25] Es un montón de gramos.
[06:05:41] As que dar patada no es risquie
[06:05:43] es risquie cojones
[06:05:45] voy a...
[06:05:48] cuando este se va...
[06:05:57] fácil
[06:05:58] fácil
[06:06:06] uuuh, esta que te da de peña eh
[06:06:07] bueno hoy
[06:06:08] y aquí tampoco...
[06:06:09] ufff
[06:06:11] Me agobio. Me agobio gente.
[06:06:16] Distraer dañar. Podemos dañarlo.
[06:06:21] No hay que hacer dañarlo gente.
[06:06:33] Les joderá algo delante donde está conectado el...
[06:06:36] ¿No hay vista no? Ni de coña.
[06:07:08] tengamos ocupados creándonos
[06:07:10] esto es lo ya
[06:07:15] no, no llames a nadie
[06:07:17] boom, boom, boom
[06:07:25] no, que salga de la esquiva
[06:07:29] fácil, fácil
[06:07:33] ok
[06:07:34] lo bueno es que se han ido todos de aquí y que tenemos vida libre gente
[06:07:50] estamos cerca de la venda de josh
[06:08:22] es que era espintangode
[06:08:24] vayan aquí
[06:08:26] voy al libre creo
[06:08:32] oh fuck, voy al libre mis cojones
[06:08:38] espérate que me va a venir alguien por aquí
[06:08:40] aquí estamos bien
[06:08:44] yo no sé por qué no me deja de arribarlos
[06:08:46] desde aquí loco
[06:08:48] gualeada eh, gualeada
[06:08:50] No sé por qué a veces cuando se acercan si que me dejan de arrivarlos y si suelo pero otras no sabe
[06:08:58] Bueno bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno.
[06:09:06] Creo que voy ahora a guardar todo por los airs por el cilie gente, lo que no es es cómo cambiarme a la arma
[06:09:11] Creo que no me dejan todavía no tengo..
[06:09:14] Bueno tenemos licencia para matar, perfecto.
[06:09:20] listo
[06:09:22] fixado
[06:09:23] todos los problemas a la mierda
[06:09:25] solo que ya vamos a idear
[06:09:28] ahi estamos allá
[06:09:32] hola que tal
[06:09:34] gracias por el reportero, soy prevista
[06:09:36] soy agogado, soy profesor
[06:09:38] estoy embarazado
[06:09:40] y
[06:09:42] y
[06:09:44] y
[06:09:46] y
[06:09:48] y
[06:09:50] y
[06:09:52] y
[06:09:54] y
[06:09:56] y
[06:09:58] y
[06:10:00] y
[06:10:02] y
[06:10:04] y
[06:10:06] y
[06:10:08] ¡Aquí está!
[06:10:18] ¡Ya no!
[06:10:25] ¡Hola!
[06:10:29] ¡Es una D-G!
[06:10:31] ¡Oh sí, qué guapo!
[06:10:33] ¡Oh!
[06:10:35] paro enemigo mientras la forra nada
[06:10:37] no lo recuerdo
[06:10:40] hay mas
[06:10:49] chiquis
[06:10:55] pero
[06:11:00] ahi
[06:11:05] el araje no gusta mucho el gameplay y creo que voy a dejar de hacer sigilo
[06:11:13] porque no es lo típico de que te penalizan, sabes por salirte del sigilo
[06:11:19] sino que te recompensan encima, pueden hacer piritos
[06:11:26] sigilo mola también, pero no me importa que se lia
[06:11:30] pero queda alguien
[06:11:35] Aquí.
[06:11:42] Bueno, voy a bajar a buscar los Chikis, que no veis.
[06:11:48] ¿Qué me coño está?
[06:11:51] ¿A través de la pared es esto?
[06:11:55] Hola.
[06:11:56] Surprise English.
[06:11:57] ¡El saldo!
[06:11:58] ¡No!
[06:11:59] ¡No te salas, no te salas!
[06:12:02] Me quedo una mala, eh.
[06:12:03] ¡Una frontera!
[06:12:04] ¡Una oportunidad!
[06:12:05] ¡Hola!
[06:12:06] ¡No escopren!
[06:12:07] ¡Ah, no se puede descoprir!
[06:12:11] Ok.
[06:12:14] ¡Aram!
[06:12:14] ¡Aram!
[06:12:15] ¿Cuántos me quedan de la diga?
[06:12:16] ¡El cuarto!
[06:12:17] Ok.
[06:12:20] Estoy buscando ahí si les veo,
[06:12:21] pero creo que estoy ciego, ¿gente, vos les veis?
[06:12:23] Se acaba la música de acción pero ya está. Creo que puedo ir ya. Aunque tenga la incidencia para matar, creo que puedo ir ya.
[06:12:32] Vamos.
[06:12:36] No puedo entrar si había enemigos cerca, por ahora sí.
[06:12:42] Ahora sí.
[06:12:55] ¿Cómo pretenden que vaya ahí? ¿Pregunta serie?
[06:12:58] ¿Por aquí? Sí.
[06:13:05] ¿Lencería para matar?
[06:13:12] No creo que me guste. No se, no me gusta.
[06:13:16] No puede haber creado que lo hubiera hecho en Silvaquia.
[06:13:19] Greenway, sí.
[06:13:21] Dice que 009 no podía ser confiado y no escuchamos.
[06:13:24] Entonces trabajas con Greenway para llevar 009 en.
[06:13:27] ¿Qué pasa?
[06:13:28] Estaba en el borde.
[06:13:29] Casi ahí.
[06:13:30] Easy does it.
[06:13:31] No sabemos qué nos esperan.
[06:13:34] Esto va a ser un gran lugar.
[06:13:37] bien
[06:13:39] este va a ser frutillito
[06:13:41] uu, booby traps
[06:13:47] no entendio porque se llama booby trap
[06:13:49] las trampas estas
[06:14:01] pero esta esta al otro lado
[06:14:03] la puedes activar con esto
[06:14:05] No, no tengo que meterlo en lo aquí.
[06:14:28] Vale, puedo subir por ahí, pero voy a subir por aquí, creo yo.
[06:14:34] ¡Bubi!
[06:14:36] ¡Bubi!
[06:14:40] ¿Vale? ¿Por qué hay una rampa aquí?
[06:14:42] ¡Fuck! ¡Casi me como en estado!
[06:14:44] Fuck, ¡ah, puedo ir por arriba, ¿no?
[06:14:48] ¡Ven, que me pongan flechas en plan de...
[06:14:54] ¡Sin desil!
[06:14:56] Cabe en el lado de la puerta.
[06:14:59] Un arma de moneda de la Lazy.
[06:15:02] Me preocupo de lo que no podemos ver.
[06:15:05] Brea un chico y traigues esos mines.
[06:15:07] Beckett será atrocechando a la yerra.
[06:15:09] ¿Tiene idea de que hay un sonido?
[06:15:10] Negativo.
[06:15:12] Pero las armas de moneda reactan a los partículos en el aire.
[06:15:14] Eso debería ayudar a que te encargada.
[06:15:16] Y no se acaga.
[06:15:17] Relató.
[06:15:19] Veré la puerta de la Lazy.
[06:15:26] Uuuh, ok...
[06:15:28] Paz, pero por aquí no puedo ir entonces, ¿no?
[06:15:31] Aquí hay un booby trap también.
[06:15:36] Entonces, tienes que ir por aquí, ¿por qué cojones?
[06:15:44] ¿Eres tan mal, eh? Solo dos muertes en cinco horas, ¿qué quiere decir?
[06:15:47] ¿Qué quiere decir?
[06:15:49] No está nada mal, chicos.
[06:15:51] Por lo dije, me iba a pasar este juego con menos de muertes.
[06:15:56] No podemos verlo.
[06:15:58] Brea el pein y trigo esos minos.
[06:16:00] Beckett te va a estirar por la muerte.
[06:16:02] ¿Y tu idea de que se desarmó?
[06:16:04] Negativo.
[06:16:05] Pero las lasas reaccionan a los partículas en el aire.
[06:16:07] Eso te ayudará a circumventar.
[06:16:09] Y no te desarmarás.
[06:16:12] ¿Tienes cuidado?
[06:16:14] Hay un puto laser, por aquí no puedo ir ¿no? o es que este laser
[06:16:26] Uy, estaba jugando el 009 de contra alguien, contra un misterioso adversario, cuidado
[06:16:32] Lenny Kravitz, seguramente
[06:16:35] Booby
[06:16:38] Me falta una por activar, cual?
[06:16:40] no es, no?
[06:16:45] no estaba bien me queda
[06:16:53] momento
[06:17:01] momento
[06:17:04] salta la mono, tú crees que hay un botón de salta en este juego chiqui
[06:17:09] ah, mía, no, ya entiendo, entiendo
[06:17:11] desde que arriba disparan eso, ok
[06:17:17] no, no lo hagas disparar
[06:17:24] no me dejas correr aquí, ¿eh?
[06:17:25] ¿esto qué es?
[06:17:27] papas
[06:17:34] ¿no me dejas saltar?
[06:17:36] injuable
[06:17:39] a ver si que estoy perdido ahora ya completamente perdido gente
[06:17:56] a ver, a ver, a ver, a ver, activamos esta, perfecto, aquí hay algo, no, ok, y desde
[06:18:23] de aquí podréis activar la boobie por la boba
[06:18:28] tampoco que hay
[06:18:29] pero ahí está
[06:18:31] la veis no?
[06:18:37] aquí la boobie
[06:18:41] si se puede
[06:18:44] dispara las facetas encima de los láseres
[06:18:47] es que creo no tengo licencia de matar, osea que no me dejas sacar la arma
[06:18:53] La cosa tiene que faltar alguna más el que active esto sabes la de aquí pero
[06:19:01] no es esto
[06:19:05] con pocos este
[06:19:11] se puede saltar por encima tocaté la polla tío tocaté la polla haciendo el pino
[06:19:23] a la final te voy a arrozar el tubo
[06:19:33] había que saltar los láseres pero no de la manera que pensabamos
[06:19:42] ufff esto se mueve
[06:19:43] está bien el sistema de seguridad eh así es como tengo yo mi habitación con las cartas
[06:19:55] de pokemon donde guardo mis cartas
[06:19:57] a que este ya está aquí chillin mal no estoy jugando la vida pero bueno
[06:20:18] Vamos, vamos, vamos.
[06:20:25] ¿Has algo aquí?
[06:20:30] Puedes decir que no me lo cargues y veo que hace falta.
[06:20:37] Se lo ha encargado una polla.
[06:20:39] ¿Es él, no?
[06:20:41] ¿Pues es el misterioso adversario?
[06:20:44] Este es el misterioso adversario.
[06:20:58] Ah, Gondemuerte, dice.
[06:21:08] ¿Algún su boca?
[06:21:10] No, pero este tiene que ser reconocer el número, ¿no?
[06:21:12] no tiene ni un reino, pero es como un marrullo
[06:21:15] diamantes
[06:21:16] Gracias.
[06:21:18] No, debes realmente romper a alguien de la misma manera.
[06:21:29] Oh, sí.
[06:21:31] Vean si podemos ver qué se ha inspirado entre 009 y sus guestes de casa invenciados.
[06:21:37] Si que es, si que es. Acaba de haber mavullado de la gente que tradicionó Ali M6, que me
[06:21:46] dice, no se la es. Bruce Beckett, alias 009.
[06:21:59] En este juego no, osea en estas películas, estas no usaban como mascaras también a veces.
[06:22:04] ¿Qué es esto?
[06:22:13] ¿Qué estás buscando ahora?
[06:22:24] El estado de arte trigo.
[06:22:27] Podría haber obtenido los materiales aquí.
[06:22:34] Maldavito. No veo nada más interesante, ¿no?
[06:22:45] ¿Por qué hay que irme aquí y dejarme?
[06:22:47] Aline a mí mismo con el barco. No puedo ser untouchable.
[06:22:50] No hay nadie untouchable.
[06:22:51] ¿Es así?
[06:22:52] ¿Bombo? Aquí.
[06:22:53] Let's take a look at these.
[06:22:55] ¡Voy!
[06:22:57] los materiales explosivos
[06:23:07] ¿te hice para colocar este G-M2?
[06:23:09] ah, esto es lo del...
[06:23:11] esto es lo del AGD, ¿no?
[06:23:19] ostias, putos locos
[06:23:27] M. Pero veis, esta es la M falsa, está. Mentirosa por ahí. Un cartel que dice mentirosa
[06:23:36] y hizo daño. Claros del M-16.
[06:23:41] Cuidado.
[06:23:52] compas.
[06:23:55] ¿Esta Monroe?
[06:23:57] Es una de las de la ría de la izquierda, ¿no?
[06:24:04] ¿Eso y yo? ¿Quién es él?
[06:24:07] Mmm...
[06:24:08] No foto reciento.
[06:24:12] Fotografía del piso del M-E-6 donde Bond, Monroe y Cresida vivieron juntos durante el entrenamiento.
[06:24:18] un bolleo o lo que?
[06:24:24] Bon Bon Bon, 0 0
[06:24:28] Ese?
[06:24:33] Una foto de 0 0 9 greenway, parece ser de hace muchos años
[06:24:42] Recuerda eso?
[06:24:45] Catalejo
[06:24:47] el telescopio en el otro lugar, no puede ser un coincidente, ¿que es eso?
[06:24:54] ¿te reconoces?
[06:24:57] no
[06:24:59] creo que quiere ver algo
[06:25:02] el telescopio, tengo que ir y verlo
[06:25:05] y ese simbol en la parte de la foto tiene que estar ahí
[06:25:08] el telescopio, aquí
[06:25:11] el bingo
[06:25:14] El marco en la parte de la foto de ti y él
[06:25:17] Más es el logo y ese barco ahí
[06:25:19] Ajá
[06:25:20] Es muy chistoso
[06:25:21] Él está muerto, Bond
[06:25:23] Su propio hombre le mató a él porque él se ha caído
[06:25:25] El barco cerrado, se ha caído
[06:25:27] No estoy muy interesado en ir en un rato
[06:25:29] En el rato de nadie
[06:25:30] Solo tú has hecho la conexión a la operación
[06:25:32] SpideLoss
[06:25:34] Es tan chistoso que él le dice algo
[06:25:40] No sabemos si no lo tomamos
[06:25:44] No, no te sorprendes que esto no es nada más que un ruso para terminar lo que empezó en Slovakia.
[06:25:53] Sólo hay una manera de encontrarlo.
[06:26:01] ¿Qué está pasando?
[06:26:14] ¿Pues ver?
[06:26:16] Dios, que feos al revés.
[06:26:20] ¿Qué es esto?
[06:26:31] Uh-oh.
[06:26:34] Oh, fias.
[06:26:44] de la izquierda.
[06:26:46] Y la respuesta es,
[06:26:48] he construido una izquierda con mi poder,
[06:26:52] mi amor,
[06:26:54] mi toda misma.
[06:26:56] Esta ciudad es una extensión de mi ser,
[06:27:00] mi cuerpo.
[06:27:04] Hoy,
[06:27:06] he sido infectado.
[06:27:08] Y como todos sabemos,
[06:27:10] Se ha quedado untratado, el cuerpo puede ser roto.
[06:27:15] Se asustó y murió.
[06:27:18] Aquella infección creó.
[06:27:26] En Bacarali, uno solo, creó y murió.
[06:27:33] Se ha convertido en un cáncer.
[06:27:35] Un cáncer que ha arreglado a un lefto.
[06:27:39] Engajando a todos.
[06:27:42] Todo lo que construimos.
[06:27:43] Pero...
[06:27:45] El cáncer, que ha caído antes, puede ser curado.
[06:27:51] O en nuestro caso,
[06:27:53] corta y se encarga.
[06:27:57] ¡Aquí está!
[06:28:03] ¿Dio con los bots?
[06:28:05] Cuando está su grafa.
[06:28:09] Joe... ¡Claro!
[06:28:14] Nuestro viejo amigo fue solo el adentro.
[06:28:21] ¿Pero crees que te confiarás en un peor peor y una vez más de la acercación?
[06:28:26] Creo que me acuerdo.
[06:28:28] Ahora...
[06:28:30] ¡Te matas!
[06:28:35] ¡Llore ellos!
[06:28:39] ¡Pregate a Arminasar! ¡Pregate a Arminasar!
[06:28:46] ¡No te preocupes, esto es todo lo que se ha entendido!
[06:28:48] ¡Esta!
[06:28:49] Becker fue muerto cuando nos encontrábamos en el borde.
[06:28:51] ¡Las!
[06:28:52] ¡Hablas con Greedy! ¡Alguna vez!
[06:28:55] ¡Eso era su propio hombre que lo cortó!
[06:28:58] ¡Me encuentro muy difícil de creer!
[06:29:00] ¡Me traigo aquí!
[06:29:02] ¡Gracias! ¡Gracias!
[06:29:05] ¡Seguro!
[06:29:06] ¡No me quedes de ir! ¡Pero no!
[06:29:08] ¡No me quedes de ir! ¡No!
[06:29:10] ¡No me quedes de ir! ¡No!
[06:29:12] ¡No me quedes de ir! ¡No!
[06:29:14] ¡No me quedes de ir! ¡No!
[06:29:16] ¡No me quedes de ir! ¡No!
[06:29:18] ¡Déjame ver!
[06:29:20] ¡Y déjame ver que los aros son rojos!
[06:29:30] ¡Vamos! ¡No te atreves!
[06:29:32] ¡¿Qué coño nos traen?!
[06:29:34] ¡Suscríbete, por favor!
[06:29:36] ¡Suscríbete!
[06:29:37] ¡Suscríbete!
[06:29:39] ¡Harmony!
[06:29:49] No...
[06:29:51] ...que si esto no es un intento de decepcionarme...
[06:29:54] ...que haré la acción de tu toda la lucha.
[06:29:59] Ahora...
[06:30:01] ...un más.
[06:30:03] ¡Como!
[06:30:05] Sabemos dónde está ella.
[06:30:07] Tenemos una ubicación.
[06:30:09] ¡Me lo ponen!
[06:30:11] ¡Ahora!
[06:30:21] Mi hombre me llevó tu landrel a la ronda.
[06:30:24] Me diré que sea honesto que este turno de avances...
[06:30:27] ...es mucho más inesperado.
[06:30:30] Yo pensé que te haría chau ahora, así que...
[06:30:33] ...que me diera esa ropa de land para mi guardia de la cabeza, Nini.
[06:30:37] Hoy es un día especial.
[06:30:39] Es su birthday.
[06:30:40] Bueno, a mi me imagino.
[06:30:41] Nini no es tan feliz con nosotros.
[06:30:43] ¡Esta!
[06:30:44] ¡Nini!
[06:30:44] ¡No te desplieges!
[06:30:47] ¿Qué es Nini?
[06:30:48] Oh, y...
[06:30:49] ...puedo dejarme...
[06:30:51] ...me gustaría que te sigas en y alrededor de tus...
[06:30:54] ...especesos para...
[06:30:55] ...mejarte.
[06:30:56] ¿Qué tipo?
[06:30:57] Es un tipo escorpiado.
[06:30:58] es una cosa para ellos.
[06:31:00] No tienen la furia como una mujer escondida por el Land Rover.
[06:31:03] De hecho.
[06:31:06] Debo ir.
[06:31:08] Buenas sucesos ahí.
[06:31:10] Espero que te encontras lo que estamos buscando.
[06:31:13] Me lo amo.
[06:31:14] Te lo vas viajando.
[06:31:15] y a mi
[06:31:25] nene
[06:31:30] ¿Por qué voy a dar a la gente?
[06:31:32] ¿Con usted asistida ponía?
[06:31:37] Bueno, está ahí
[06:31:45] no, a mí no me molesto, o sea, mientras que lo hago, mire, me voy a estar perdido invisible
[06:31:53] por un menú como el Starfish, a ver, si las cosas puedo dejar de hacer, tienen sentido,
[06:32:01] las cosas me molestan, te meten más en el juego, a ver.
[06:32:15] ¿Qué pasa?
[06:32:17] Cuando Feo fue el primero en el Centro,
[06:32:19] se descubrió un rango de moro
[06:32:21] en el top de la inteligencia británica.
[06:32:23] Tres agentes muy decorados,
[06:32:25] incluyendo
[06:32:27] 009.
[06:32:29] Y luego se trató en un neutral.
[06:32:31] ¿Qué es eso?
[06:32:33] Es el trabajo, Barba.
[06:32:35] Te has dado los ordenes
[06:32:37] y te has esperado a seguir.
[06:32:39] Entonces, ¿tú y tus amigos?
[06:32:41] El 4 Operación 9,
[06:32:43] ¿Qué hiciste?
[06:32:44] Por todo esto.
[06:32:46] ¿Tiene una imagen de los dos?
[06:32:48] Hola. ¿Qué hiciste?
[06:32:49] Llegamos a los programas juntos.
[06:32:52] ¿Y te esperan que te despliegas?
[06:32:54] ¿Ordres son autos, Bob?
[06:32:57] Además, hemos podido ser amigos, el momento en que el hombre trae el cron.
[06:33:08] ¿Qué pasó con los otros dos agentes?
[06:33:11] Terminado.
[06:33:13] No se distrae, Cedar.
[06:33:16] Porque cuando el 009 se salió, se justificó el caso.
[06:33:19] Suelta el 00 branch y me dejó en el resto de los 10 años.
[06:33:24] Porque me lembra de mi falso.
[06:33:27] El NN se volvió a revivir el programa 00, ¿verdad?
[06:33:30] O en el PM.
[06:33:32] Mucho de los sitios se abrieron.
[06:33:35] Y ahora, aquí estamos.
[06:33:37] En el medio del desierto, cazan los clus en el lado de un rato de un destino.
[06:33:43] Cuando nos esperamos el otro tirado.
[06:33:47] ¿Cuántos amigos? ¿Has venido por ellos?
[06:33:51] No. He venido de sus historias.
[06:33:54] Nico y Tero, murieron.
[06:33:56] Supo, el servicio de seguridad de la Fina, les llamó a los grandes guites.
[06:34:01] ¿Eres?
[06:34:02] Eso, y porque son silenciosos.
[06:34:05] Sin embargo, estoy muy orgulloso de la lucha.
[06:34:09] El siguiente día, voy a terminar.
[06:34:11] No, en el coño termino hoy. Creo que nos pasamos a África, por lo menos.
[06:34:21] Creo que puedo subir por aquí.
[06:34:27] Sí, ya ve que hay que durar como 15 o 20 horas, seguro. Por ahí.
[06:34:36] que no la pinta
[06:34:40] hola
[06:34:53] pero creo que uno va a pasar entero
[06:34:57] en este vídeo
[06:35:00] como coño bajo por aquí gente
[06:35:06] ¡Muchas gracias!
[06:35:14] ¡Muchas gracias!
[06:35:16] ¡Muchas gracias!
[06:35:25] Voy a explorar luego.
[06:35:27] Ah claro, ahí está el coche.
[06:35:34] Vamos a ponerlo.
[06:35:40] Me auto banero si no terminas.
[06:35:45] Lego Batman voló a alto a air.
[06:35:48] Depende, lego Batman.
[06:35:50] Me da un ratito y tal.
[06:35:52] Reestimear lego Batman.
[06:35:57] El juego entero, lo ponemos a ver la de hecho, pero es que claro con el Forza y todo eso.
[06:36:09] La dejo fácilmente 50 horas al Forza estos días, entro de la asoasta y tentando pillar el Tv Tatruel y todo eso.
[06:36:27] ¿Qué es eso?
[06:36:30] ¡Ah!
[06:36:30] ¿Qué es eso?
[06:36:32] ¡Ah!
[06:36:33] ¿Qué está haciendo aquí?
[06:36:34] ¡Me gustaría ver algo!
[06:36:36] ¿Quiere que veamos algo?
[06:36:38] Vale.
[06:36:39] Estoy como las marcas de Jerico, gente.
[06:36:41] En el Detroit.
[06:36:43] Triángulo de las Bermudas.
[06:36:46] Ah, no, pero vale eso.
[06:36:48] Sí.
[06:36:49] de las bermudas, ah no pero vale es, si, es aquí algo mas, me da muy obvio, mira ahi
[06:37:16] más marcas.
[06:37:26] Ok.
[06:37:28] ¿Cómo apoya bastante esto?
[06:37:33] ¿Tal vez está?
[06:37:46] ¿De nada?
[06:37:48] ¿Pero donde está el boby trap?
[06:38:08] ¿Eres raro?
[06:38:10] ¿Por qué te has ido por eso?
[06:38:12] Yo he sido desagradado por un concierto de cróxenas
[06:38:14] ...y después de que nos encontrábamos en Beckett, atrasado en la torsina y en la casa de la boda.
[06:38:17] ¿Eso es?
[06:38:18] Sí, muy mucho.
[06:38:27] ¡Aquí está!
[06:38:32] ¡Joder, susto, coño!
[06:38:34] Es otro marco.
[06:38:38] No necesitas la marca ahí, pero...
[06:38:40] ...es lo que estás buscando para esos marcos.
[06:38:42] para dónde coño voy es la cuestión
[06:38:47] saltar
[06:38:58] oley
[06:39:12] no sé qué pasó, creo que hay gente que genuinamente se piensa que esto es el Z6
[06:39:31] cuatro muertes
[06:39:42] No se lo cree. Hay mucha gente en este mundo. Con muchos pensamientos distintos.
[06:39:53] Yo me creo que una persona de todas las que han venido hoy por aquí, se ha pasado por aquí.
[06:39:59] una
[06:40:01] se ha pensado que esto es el GTA
[06:40:07] y que este es Jason y que Lucía todavía está en la
[06:40:10] una cárcel
[06:40:12] y que vamos a ir la tienda de tacones dentro de poco
[06:40:20] vale, esto como coño, empujamos
[06:40:22] si tuviera aquí el shock este, de la foto lo podría haber tumbado
[06:40:25] solamente
[06:40:27] Si, al menos tenemos que ir juntos con el bang
[06:40:29] ¡Vamos!
[06:40:31] ¡Muchas gracias!
[06:40:57] como ayuda el cojo este
[06:41:03] para el manco
[06:41:07] o sea el cielo
[06:41:08] o sea el sorbo
[06:41:17] dejamos fuera
[06:41:22] ¿Pero es que está aquí el que lo ha matado? O ese ya vuelvo alto.
[06:41:30] Búnker de cospeanoico.
[06:41:33] Perfecto. Mi tío cuando empezó lo del COVID.
[06:41:52] Reloadando la presión.
[06:41:55] Él está haciendo su inmunidad.
[06:41:57] No te atreves a caer como si no sabías que lo hiciera.
[06:42:05] No.
[06:42:08] Aquí está un caso de desfazón de self-destrucción.
[06:42:13] Él me escucha muy bien.
[06:42:15] Puede salvar su vida un día.
[06:42:17] El trigo armado,
[06:42:20] No te preocupes de que se sientan en ambos lados.
[06:42:25] No te pasen hasta que estén horizontales al mismo tiempo.
[06:42:31] ¿Y abierta?
[06:42:34] No te preocupes. No estamos muertos.
[06:42:50] ¿Qué es eso?
[06:42:51] 2009.
[06:42:53] Parece que no era el cobrador.
[06:42:57] Era el tarjeto.
[06:43:03] ¿Qué es eso?
[06:43:05] ¡Vamos a ver la espada!
[06:43:09] ¡Hemos seguido!
[06:43:18] ¡Vamos! ¿Estás bien?
[06:43:20] Estamos bien, tenemos un compañero que viene, muchos de ellos.
[06:43:26] ¡Seguire!
[06:43:27] ¡Vamos a tener una palabra!
[06:43:28] ¡Sí, sí, sí, sí!
[06:43:31] ¿Tengo una pistola todavía o no?
[06:43:33] Vale, tengo una pistola ahora, y ahora me voy a dar más armas.
[06:43:36] ¿Vas a que se acerquen para que explote esto en sus caras?
[06:43:39] ¿O... o...
[06:43:50] No, que putada, tio. Solo Kling que estaba haciendo.
[06:44:14] No puedo pegar la granada y devolverla
[06:44:17] y
[06:44:23] y
[06:44:26] y
[06:44:28] y
[06:44:30] y
[06:44:32] y
[06:44:35] y
[06:44:38] y
[06:44:40] y
[06:44:43] y
[06:44:45] a la ría así pero
[06:44:56] otra
[06:45:01] este casco
[06:45:05] ya la tiene casco
[06:45:08] aza si me da
[06:45:09] no puedo apuntar bien
[06:45:10] ahi esta
[06:45:12] me quedo sin malas
[06:45:18] pero no se esto tenemos 8 balas
[06:45:20] y no, suficientemente chicos
[06:45:37] ya
[06:45:40] de la casa de la patada
[06:45:53] de la casa de la patada de
[06:46:02] ¡Ah! ¡Me ha hecho!
[06:46:13] ¡No me asustas!
[06:46:20] ¡Fuck!
[06:46:25] ¡Me ha hecho!
[06:46:26] y
[06:46:28] y
[06:46:30] y
[06:46:32] y
[06:46:34] y
[06:46:36] y
[06:46:38] y
[06:46:40] y
[06:46:42] y
[06:46:44] y
[06:46:46] y
[06:46:48] y
[06:46:50] y
[06:46:52] y
[06:46:54] Ok, bad news, they took out the land rover.
[06:47:04] This is where you tell me you have a backup plan.
[06:47:06] I have a backup plan.
[06:47:07] Go on.
[06:47:08] Greenway.
[06:47:09] What's the plan?
[06:47:10] ¿Qué piensas?
[06:47:11] ¿Qué piensas?
[06:47:12] ¿Qué piensas?
[06:47:13] ¿Qué piensas?
[06:47:14] que peña
[06:47:16] a esto lo hacemos con ese giro
[06:47:20] estamos listos para matar así que lo voy a aprovechar chicos
[06:47:22] lo siento
[06:47:24] pero este justo tiene cascos
[06:47:34] las facturidades son piedras de letales que no son el fallar nunca
[06:47:40] calma
[06:47:44] que es un progreso de trabajo
[06:48:14] ¡Acaron!
[06:48:19] ¿Estás en el rey?
[06:48:22] ¡Parece! No es la misma.
[06:48:27] ¿Pasómos? Ah, está.
[06:48:30] ¿Y?
[06:48:31] este casco, agarra el vestido, este
[06:48:44] 1, 2, 3
[06:48:54] Quien se te va a hacer, pero creo que se lo queda uno
[06:49:08] Este paio ya está ahí.
[06:49:11] ¡Pasí!
[06:49:20] Ahí está la munición ya.
[06:49:23] Ahí sí se estén más.
[06:49:25] Vale, nice.
[06:49:31] ¿Vos a recargar las armas con mi encuadrado?
[06:49:33] vamos a llevar esta pipa, vamos a munición perfecta chicos
[06:49:41] no es de ahí, no es de ahí, no es de ahí, no es de ahí, pero me gusta porque matan
[06:49:50] los de casco de un tiro pero muy pocas balas
[06:49:53] Uff, a no ser. Vale, casco, casco. Ok, nos encaramos estos dos y después del resto.
[06:50:04] ¡Hola! ¡Bomb! ¡Bomb! ¡Bomb! ¡Granata!
[06:50:19] oye, cambiamos ahora
[06:50:26] casco, muerto, muerto
[06:50:33] hola, mi amor
[06:50:39] ¿quien queda?
[06:50:46] de arriba
[06:50:53] queda uno creo
[06:50:57] donde?
[06:51:00] escucho arriba eh, pero no, no veo
[06:51:16] ¡Oh! ¡Pazota es! ¡Mierda!
[06:51:20] ¡No nos hará esto!
[06:51:23] ¡Sniper, cuidado con casco!
[06:51:27] ¡Ah! ¡Fuck!
[06:51:31] ¿Nadie tiene a Sniper aquí, no? Para robárselo.
[06:51:36] Si tengo a matarlos.
[06:51:39] ¿Dónde Sniper?
[06:51:41] ¿Vas?
[06:51:43] no me... ufaaaaa
[06:51:59] puto
[06:52:01] vale me acuerdas en el video eh
[06:52:03] diria que da rulo, ahi esta
[06:52:05] vale muerto
[06:52:09] ¿Cuántos vales esto me queda?
[06:52:11] ¿Vale, no cambio?
[06:52:24] Es móvil.
[06:52:29] ¡Oh, sniper!
[06:52:32] Vale, puto madre, adentro.
[06:52:36] ¡Bum!
[06:52:37] ¡Lim!
[06:52:38] ¡Lim!
[06:52:55] Son duros las cargas, eh?
[06:53:01] Tiene cascob.
[06:53:04] Ya la tiene.
[06:53:07] Oh, f*****g, ¿táis?
[06:53:11] ¿Quién coño que hay de tocarme?
[06:53:18] ¡Oh!
[06:53:22] Bueno, tiene que ser cojo, sudo.
[06:53:28] ¡Oh, ma! El cojo.
[06:53:30] ¡Qué grande!
[06:53:37] Maldito...
[06:53:41] ¡Dios mío, por favor!
[06:53:46] ¿Que los has superado?
[06:53:51] EstomCan.
[06:53:52] ¿Pero que?
[06:53:56] ¿Apa?
[06:53:57] ¡Uh-oh!
[06:53:58] ¿Tiene más calor?
[06:53:59] ¡itte-tu!
[06:54:01] ¡ 넣고!
[06:54:01] ¡Me llamo!
[06:54:02] ¡Más balas!
[06:54:02] ¡Más balas!
[06:54:03] ¡Más balas!
[06:54:03] ¡That!
[06:54:03] ¡Ella no boundaries!
[06:54:04] ¡Ella no.
[06:54:04] ¡Que ya!
[06:54:05] ¡Que ya!
[06:54:05] ¡Qué tal?
[06:54:05] ¡Es chato!
[06:54:06] ¡T slime!
[06:54:06] no hace falta poner esto
[06:54:08] es decir que si subo video en youtube
[06:54:10] que hace o que hace
[06:54:14] que vea lo que hace
[06:54:18] no es coperador
[06:54:20] queda mas clean si ves eso
[06:54:22] se me ocurrieron
[06:54:24] me vale verga tu video
[06:54:26] pues mira
[06:54:28] me vale verga tu verlei un saludo
[06:54:32] vale
[06:55:06] ¡A ver como se ha explosivo por ahí! ¡Uf, el Snape!
[06:55:12] ¡Nos lo tiraron al barra solamente!
[06:55:15] ¡Joder, el Snape!
[06:55:19] ¡Nos lo tengo que ganar, eh! ¡Prioridad! ¡Wa, wa, wa! ¡Sómonme rellentando!
[06:55:23] ¿Cómo que no hacemos esto, gente?
[06:55:31] Ya que estamos bien, ¿no?
[06:55:36] que solo tengo 7 balas eh
[06:55:38] oh, que hay, que no hay un por la izquierda
[06:55:40] we are fucked
[06:55:44] vale
[06:55:46] hay bien, bien, bien
[06:55:48] suerte de la experiencia, chicos
[06:55:50] no vemos nada que
[06:55:52] que pueda explotar, eh
[06:55:54] ahí sí
[06:55:56] asilo
[06:55:58] ok
[06:56:00] boom
[06:56:02] fuck
[06:56:06] está reclamando
[06:56:16] no
[06:56:20] y creo que tengo que pisarle las armas porque si no me quedo sin munición no
[06:56:24] creo que pretende que me queda y con dos balas no? o mágicamente me voy a dar otra arma
[06:56:30] no
[06:56:37] no
[06:56:40] no
[06:56:45] no
[06:56:50] no
[06:56:54] voy a bajar el de agua porque se pueden soltar muchos más ahí, pero si matamos a más
[06:56:59] es un tirón
[06:57:02] ahí va, ahí va, ahí va, uno, dos
[06:57:06] bien, bien, bien, nos hemos acabado de tres ahí, nos llevamos
[06:57:10] bomb, casco,
[06:57:13] qué puta
[06:57:24] de
[06:57:31] de
[06:57:35] de
[06:57:38] de
[06:57:41] de
[06:57:43] de
[06:57:45] de
[06:57:47] de
[06:57:49] de
[06:57:51] ¡BOOM!
[06:57:57] ¡Una bala, gente! ¡Pasé de coño, pregúnen que haja!
[06:58:01] ¡Va, es parte de la experiencia!
[06:58:03] ¡Vale, me han caragado! ¡OK, OK!
[06:58:05] ¡Va, estoy sentido!
[06:58:06] ¡Este, yo estoy más sentido!
[06:58:21] ¡Vamos! ¡Vamos!
[06:58:25] ¿No tienes más?
[06:58:26] ¡Pero!
[06:58:28] ¿Puedes ponerle el clínico, eh?
[06:58:30] ¡Pero!
[06:58:31] ¡Pague! ¡Mods!
[06:58:32] ¿Y qué usamos ahora?
[06:58:34] ¿Languaje?
[06:58:37] ¡Déjate un beso!
[06:58:39] ¿Y los dices?
[06:58:43] No.
[06:58:45] No tengo nada.
[06:58:47] No incluso un buen trabajo, Bond.
[06:58:49] Bond, te hiciste un gran duelo.
[06:58:51] Nada nos trae a la mente.
[06:58:54] Claro que no.
[06:59:00] ¡Venga!
[06:59:08] ¡Leni Kravitz!
[06:59:12] Estamos aquí. ¡Fuerza!
[06:59:16] ¡Fuerza!
[06:59:19] Escapé de la emboscada con vida.
[06:59:23] Hemos oído a África.
[06:59:26] Si podemos con África, podemos con todo.
[06:59:49] ¿El siguiente movimiento?
[06:59:51] Es el irte, Bob.
[07:00:11] ¡Vale!
[07:00:13] ¿Cómo estás con esto?
[07:00:15] es la beautad de los autores
[07:00:17] no tienen que verla
[07:00:19] si se veía el gta 4
[07:00:21] si lo hicieron a día de hoy
[07:00:29] no hay agua
[07:00:41] no es lo otro es no
[07:00:45] ¿Verdad? No es serio.
[07:00:48] ¡Vamos a la ciudad por unos días!
[07:00:50] ¡Puede una estación!
[07:00:51] En other words, solo haz nada.
[07:00:53] Más ha sido preguntado de menos hombre.
[07:00:58] Es mío.
[07:00:59] ¡Trabajad de dormir!
[07:01:02] Las cosas se verán mejor en la mañana.
[07:01:06] ¡Vamos a la estación!
[07:01:15] ¿Que te haces?
[07:01:16] He pensado que te estarás grabando en tus Soros ahora mismo.
[07:01:19] No te dice que no.
[07:01:20] Sé que sé que un pub parece que es como James.
[07:01:22] En realidad, estoy en una de las estrellas.
[07:01:25] Tengo un día.
[07:01:26] Estoy tirando.
[07:01:27] Pero solo colocamos tres agentes en el grado.
[07:01:30] Esto no te hace permiso de que te despliegas.
[07:01:34] M está haciendo un error.
[07:01:36] Necesita que le salga una plaza de Mollhan en el alto al fondo.
[07:01:39] Si hay un barrio...
[07:01:40] Vamos a encontrarlo.
[07:01:41] ¡Vamos!
[07:01:42] ¡Vamos!
[07:01:43] ¡Vamos!
[07:01:43] ¡Vamos!
[07:01:44] No te vas a encontrar. ¿Por qué piensas que le enviaste a todos a su casa?
[07:01:49] ¿Están mis 6? No, idiota.
[07:01:51] ¿Tienes que ir a la calle?
[07:01:54] ¡Tienes que ir a la calle!
[07:01:56] ¡Vale!
[07:01:57] ¡Vale para un rato! ¡Vale!
[07:02:00] ¡El día nuevo!
[07:02:03] ¡Muchas buenas tardes!
[07:02:05] ¡Muchas gracias!
[07:02:07] XIV.
[07:02:10] Ay...
[07:02:12] XIV.
[07:02:15] XIV.
[07:02:17] XIV.
[07:02:19] XIV.
[07:02:22] XIV.
[07:02:24] XIV.
[07:02:29] XIV.
[07:02:30] XIV.
[07:02:32] XIV.
[07:02:33] llevaba a casa, toca descansar, así que lo dejamos por aquí por hoy, pero
[07:02:44] ¿puedo continuar las mañanas si queréis?
[07:02:47] Sí, por ejemplo, lo termino, me está gustando mucho, me está gustando
[07:02:52] muchísimo. Próficamente, jugadamente, todos los tibitos, más aprendido ahora, más
[07:02:59] se ha prendido aunque qué le pasa a los ojos es tristeza o eso es algún tipo de droga
[07:03:08] en fin en fin chicos y tiene guardado automático nos vongo
[07:03:19] recebemos recebemos
[07:03:29] pero pero siete horas
[07:03:35] y es
[07:03:37] y si ahorita es bien bueno está mal está mal a ver
[07:03:41] y me sigo aquí
[07:03:49] y es que la hay también
[07:03:51] que fue la noche de bodas que se iba a imaginar
[07:03:56] todavía no hay tiempo
[07:04:02] todavía no necesitaba ecuatadura
[07:04:06] a ver 0.07...
[07:04:10] 11...
[07:04:14] 11? 10?
[07:04:18] a uno estar adentro 10 y 11
[07:04:24] este pues mañana entonces no lo pasamos creo
[07:04:30] a poco queda
[07:04:39] bueno y tan mal a lo mejor
[07:04:47] tu madre tiene una
[07:04:51] ¿Qué iba a ser a tu padre? ¿A quién lo iban a ir con las?
[07:04:55] ¡Trasezuan! ¡Trasezuan!
[07:04:58] ¡Tu madre tiene moras del pene! ¡No sé por qué no!
[07:05:05] Chicos, gracias Timoy, me voy...
[07:05:07] Solo es dos de la mañana ahí, cojones.
[07:05:09] Me ha pasado el tiempo volando, ¿eh?
[07:05:12] No sé qué coño ha pasado, pero ha pasado volandísimo, gente.
[07:05:15] ¡Cline!
[07:05:17] Chicos, mañana más mejor.
[07:05:19] besos en el asqueroso a todos pues chicos mañana más y mejor
[07:05:29] chao chao